Rezar Juntos - Cânticos de Taizé (2ºEd.)

Page 1


Rezar Juntos

Rezar juntos Taizé Cânticos de

SALESIANOS EDITORA

Música:

Jacques Berthier / Taizé: 1, 4, 9, 11, 15, 21, 27, 30, 33, 34, 39, 44, 45, 48, 51, 53.

Jacques Berthier / Luis Rosales: 13.

Jacques Berthier: 2, 3, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31, 32, 35, 36, 37, 38, 40, 41, 42, 43, 46, 47, 49, 50, 52, 55, 56, 57, 120, 121, 122, 123, 124, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 146, 147, 148, 149, 150.

M Praetorius: 54.

Joseph Gelineau / Taizé: 60, 63.

Joseph Gelineau: 58, 62.

Melchior Frack: 64.

Suzanne Toolan: 125,139.

Taizé: 59, 61, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 126, 127, 128, 129, 130, 140, 141, 142, 151, 152.

Ortodoxa: 143, 144, 145, 153, 154, 155, 156.

Ficha Técnica:

Rezar juntos - Cânticos de Taizé

© 2023 Ateliers et Presses de Taizé, 71250 Taizé, France.

Copyright desta edição:

© 2023 Salesianos Editora

Rua Duque de Palmela, 11 | 4000-373 Porto | Tel: 225 365 750 | geral@editora.salesianos.pt | www.editora.salesianos.pt

Capa: Paulo Santos

Paginação: João Cerqueira

Fotografia de Capa: Cédric Nisi

2ª edição: Maio 2023

ISBN: 9789726903840

Depósito Legal.: 512270/23

Impressão e acabamento: Sersilito – Empresa Gráfica, Lda.

Reservados todos os direitos. Nos termos do Código do Direito de Autor, é expressamente proibida a reprodução total ou parcial desta obra por qualquer meio, incluindo a fotocópia e o tratamento informático, sem a autorização expressa dos titulares dos direitos.

Dasprofundezas da humanidade emerge, discreta, uma aspiração. Arrastados pelo ritmo anónimo de horários e planificações, muitos dos nossos contemporâneos têm o desejo implícito dessa realidade essencial que é a vida interior.

Não há nada que conduza mais à comunhão com o Deus vivo do que uma oração comunitária meditativa. O canto prolonga-se e permanece no silêncio do coração, mesmo quando ficamos a sós. Quando o mistério de Deus se torna perceptível através da beleza simples de símbolos, quando não é sufocado por uma sobrecarga de palavras, a oração comunitária, longe de gerar monotonia e tédio, vem abrir à alegria do céu sobre a terra.

Para muitos cristãos, ao longo dos séculos, a repetição contínua de algumas palavras constituiu um caminho de contemplação. Quando essas palavras são canta-

das, talvez penetrem ainda mais nas profundezas do ser humano.

Para celebrar uma oração comunitária ampla e aberta, basta juntarem-se algumas pessoas para que o coração se dilate num encontro com Cristo. A universalidade da comunhão pode pressentir-se quando jovens se unem, pelo menos uma vez por semana, à oração da comunidade local, que congrega todas as gerações, das crianças às pessoas de idade.

A oração é uma força serena que trabalha o ser humano, que mexe com ele, que o revolve, que não o deixa fechar os olhos face ao mal, às guerras, a tudo o que na terra ameaça os inocentes. Da oração tiram-se energias que permitem travar outras lutas: transformar a condição humana e tornar a terra habitável.

Quem caminha seguindo a Cristo mantém-se simultaneamente junto dos outros e junto de Deus, não separa oração e solidariedade.

Irmão Roger, de Taizé

Introdução

Neste livro encontram-se 157 cânticos de Taizé na sua versão portuguesa e também na versão original. Os versículos para solistas e as pautas para instrumentos encontram-se noutros livros (para mais informações, consultar o site de Taizé). Tendo sido compostos para apoiar uma oração comunitária cantada, estes cânticos simples podem também suster uma oração pessoal, por vezes no silêncio do coração.

Estes cânticos podem ser utilizados em diferentes tipos de oração. No site de Taizé há propostas de esquemas de oração adaptados aos diferentes tempos do ano litúrgico, com elementos que podem ser tomados separadamente ou combinados de outras formas para preparar orações comunitárias.

O ano litúrgico permite seguir as etapas da vida de Cristo: o tempo do Advento e do Natal, depois o tempo da Quaresma, com a Semana Santa, e por fim o Tempo Pascal, que vai da Ressurreição ao Pentecostes. Os períodos entre estas etapas constituem o Tempo Comum.

ESQUEMA DE UMA ORAÇÃO

Para iniciar a oração: um ou dois cânticos de louvor.

SALMO

Jesus rezava estas antigas orações do seu povo. Desde sempre que os cristãos encontraram aí uma fonte. Os salmos reintegram-nos nessa grande comunhão de crentes.

As nossas alegrias e tristezas, a nossa confiança em Deus, a nossa sede e mesmo as nossas angústias encontram uma forma de expressão nos salmos.

Uma ou duas pessoas lêem ou cantam os versículos de um salmo. Todos respondem com um Aleluia ou outra aclamação, cantada depois de cada versículo.

Se o salmo é cantado, eventualmente apoiado por um garganteio da assembleia, os versículos escolhidos devem ser curtos, geralmente duas linhas (uma melodia ténue improvisada sobre o acorde final da aclamação que é mantido pela assembleia); se os versículos são lidos, estes podem ser mais longos.

Não hesitar em escolher apenas alguns versículos do salmo, aqueles que são mais acessíveis. Não é necessário ler o salmo na íntegra.

Cânticos

1 - Na nossa escuridão / Dans nos obscurités

- Senhor, tu és minha luz / C’est toi ma lampe, Seigneur

(2 Samuel 22,29; Salmo 18,29)

3 - Permanece junto de mim / Bleibet hier

4 - Confia em Deus / Wait for the Lord

(Mateus 26,38.41) (Salmo 27,14)

5- Bendiz o Senhor / Bless the Lord (Salmo 103,1-4)

156 - As Bem-aventuranças

(Mateus 5,3-11)

1. Fe‐li‐zes os po‐bres em es‐píri‐to, / pois de‐les é o Reino do Céu.

2. Fe‐li‐zes to‐dos os que cho‐ram, / por‐que se‐rão con‐so‐lados.

3. Fe‐li‐zes os hu‐mil‐des, os man‐sos, / por‐que pos‐su‐i‐rão a terra.

4. Fe‐li‐zes os se‐dentos de jus‐ti‐ça, / por‐que se‐rão sa‐ci‐ados.

5. Fe‐li‐zes são os que per‐do‐am, / por‐que al‐can‐ça‐rão o per‐dão.

6. Fe‐li‐zes os de co‐ra‐ção pu‐ro, / por‐que ve‐rão a Deus.

7. Fe‐li‐zes os pa‐ci‐fi‐ca‐do‐res, / se‐rão cha‐ma‐dos filhos de Deus.

8. Fe‐li‐zes os que são per‐se‐gui‐dos, / pois de‐les é o Reino do Céu.

9. Fe‐li‐zes os que so‐frem por Cris‐to, / mui‐to re‐ce‐be‐rão de Deus.

A

A alma que anda no amor 78

A bondade do Senhor 25

A minh’alma descansa 30

A quem iremos 118

A tua palavra é luz 89

Aclamai a Deus 86

Ad te Jesu Christe 61

Adoramos-te Cristo 23

Adoramus te Christe 23

Adoramus te O Christe 43

Alegrem-se os céus 74

Aleluia 117

Aleluia 4 120

Aleluia 7 121

Aleluia 8 122

Aleluia 10 123

Aleluia 11 124

Aleluia 16 125

Aleluia 17 126

Aleluia 18 127

Aleluia 20 128

Aleluia 22 129

Aleluia 23 130

Aleluia, glória a ti Senhor 153 154 155

Alleluia (cânone) 117

Alliluia 153 154 155

Aos que confiam em ti 49

As Bem-aventuranças 156

Atme in uns 71

B

Beati voi poveri 67

Behüte mich, Gott 84

Bendigo al Señor 100

Bendito seja Deus 100

Bendiz o Senhor 5

Bendizei o Senhor 16

Benedictus Dominus Deus 107

Benedictus qui venit 7

Bénissez le Seigneur 16

Bleib mit deiner Gnade 53

Bleibet hier 3

Bless the Lord 5

Bóg jest miłością 69

Bonum est confidere 31

CC’est toi ma lampe, Seigneur 2

Canta a minh’alma 41

Cantai todos os povos 24

Cantai um cântico novo 76

Cantarei ao Senhor 108

Cantate Domino canticum novum 76

Christe Jesu lumen cordium 150

Christe, lux mundi 72

Christe Salvator 26

Christus resurrexit 44

Com alegria canto ao Senhor 113

Comei do pão 55

Confia em Deus 4

Confitemini Domino 18

Cristo, o teu Espírito 68

Crucem tuam 36

D

Dá a tua paz 21

Da pacem cordium (cânone) 35

Da pacem... in diebus (cânone) 64

Dá-nos a paz 64

Dá-nos, Senhor, a paz 35

Dans nos obscurités 1

De noche 13

De noite 13

Deixa agora o teu servo 32

Dêmos graças 18

Desperta, tu que dormes 111

Despierta, tú que duermes 111

Deus, Deus meus (cânone) 109

Deus é amor 69

Deus só nos pode dar o seu amor 60

Dieu ne peut que donner son amour 60

Dominus Spiritus est 82

Dona la pace 49

Dona nobis pacem 21

Dou-te a paz 83

EÉ bom confiar 31

Eat this bread 55

Eis Jesus, que vem em meu auxílio 112

El alma que anda en amor 78

El Senyor 17

Em ti confio 39

Entoemos hinos 96

Espírito de amor 98

Esprit consolateur 98

Este é o dia do Senhor 27

Estou certo, verei 99

Eternamente cantarei 47

Eu confio em ti 94

Exaudi orationem meam 88

FFeliz quem se abandona a ti 106

Felizes os pobres 67

Fica connosco 103

Fiez-vous en lui 94

Fonte de vida 48

Frieden, Frieden 83

GGloria... et in terra pax 6

Glória, glória 22

Gloria, gloria (cânone) 22

Gospodi pomilui A 143

Gospodi pomilui C 144

Gospodi pomilui E 145

Grande est ta bonté 58

H

Herre, visa mig vägen 115

Heureux qui s’abandonne à toi 106

I

I am sure I shall see 99

Il Signore ti ristora 97

In manus tuas, Pater 65

In resurrectione tua 74

In te confido 39 J

Jesu Christe, Fili Dei 91

Jesu redemptor 81

Jesus Christ bread of life 55

Jesus Cristo, Filho amado 91

Jésus le Christ 9

Jesus ... no teu Reino 37

Jesus, remember me 37

Jubelt und freut euch 113

Jubilate, Alleluia 86

Jubilate caeli (cânone) 40

Jubilate Deo (cânone) 54

KKristus, din Ande 68

Kyrie 1 131

Kyrie 5 132

Kyrie 6 133

Kyrie 8 134

Kyrie 9 135

Kyrie 10 136

Kyrie 12 137

Kyrie 13 138

Kyrie 18 139

Kyrie 19 140

Kyrie 20 141

Kyrie 21 142

L

L’ajuda em vindrà 75

La ténèbre 28

Laetentur caeli 102

Laudamus te 151

Laudate Dominum 10

Laudate omnes gentes 24

Laudemus Deum 110

Let all who are thirsty come 104

Louva o nome do Senhor 46

Louvai o nosso Deus 10

Louvor a Deus 110

M

Magnificat (cânone) 19

Magnificat (coral) 41

Magnificat 3 80

Mane nobiscum 103

Minh’alma exulta e aclama 80

Minh’alma louva o Senhor 8

Misericordias Domini 47

Mon âme se repose 30

Mostra-me o caminho 115

N

Na nossa escuridão 1

Nada pode impedir-nos 77

Nada te turbe 50

Não há maior prova de amor 58

Nas tuas mãos 65

Nós adoramos 36

Nothing can ever 77

Notre âme attend 8

Nunc dimittis 32

O

O auxílio virá 75

O Christe Domine Jesu 51

Ó Cristo, Filho de Deus 51

O Reino de Deus 73

O salvador do mundo 81

O Senhor é a minha força 17

O Senhor me fortalece 97

Oculi nostri 11

Onde há caridade 62

Onde houver amor 15

Os nossos olhos 11

Ostende nobis (cânone) 29

PPai nosso 93

Para mim, ser feliz 119

Para ti... a noite brilha 28

Permanece junto de mim 3

Permanece junto de nós 53

Przybądź, Duchu Boży 116

Psallite Deo 27

QQue eu me alegre 87

Que j’exulte et jubile 87

Que o Senhor Deus seja bendito 107

Que os céus se alegrem 102

Quem tem sede, venha a mim 104

Qui regarde vers Dieu 70

R

Repousa, minh’alma, no Senhor 90

Resplandece quem para Deus olhar 70

Ressuscitou de verdade 38

Retourne, mon âme, à ton repos 90

S

Salvador nosso 26

Sanasi on lamppu 89

Sanctum nomen Domini 46

Sanctus (cânone) 56

Santa Maria 57

See, I am near 92

Senhor Jesus 9

Senhor Jesus Cristo 61

Senhor, que floresça a tua justiça 105

Senhor, tem piedade A 143

Senhor, tem piedade C 144

Senhor, tem piedade E 145

Senhor, tu és minha luz 2

Señor, que florezca tu justicia 105

Singt dem Herrn 25

Sit nomen Domini 59

Sois sal da terra 95

Spiritus Jesu Christi 34

Staňte se solí země 95

Surrexit Christus 33

Surrexit Dominus vere 38

TThe kingdom of God 73

Tibi Deo gloria 152

Toi, tu nous aimes 48

Tu és fonte de vida 85

Tu és o meu Deus 84

Tu mecum es 101

Tu palabra, Señor 114

Tu que sabes tudo, Senhor 79

Tu sei sorgente viva 85

Tua palavra, Senhor 114

Tui amoris ignem 14

U

Ubi caritas 15

Ubi caritas Deus ibi est 62

Uma sede enche a minh’alma 63

Une soif emplit notre âme 63

V

Vê, estou perto 92

Vem acender 14

Vem, Espírito de Deus 116

Vem sobre nós 71

Veni Creator (litania) 12

Veni Creator Spiritus (cânone) 20

Veni lumen (coral) 42

Veni lumen cordium 1 146

Veni lumen cordium 2 147

Veni Sancte Spiritus 45

Venite, exultemus Domino 66

Vieni Spirito creatore (cânone) 52

Viešpatie, tu viską žinai 79

Vigilate 1 148

Vigilate 2 149

Vinde Espírito Criador 20

Vinde Espírito de amor 52

Voici Dieu qui vient à mon secours 112

WWait for the Lord 4

Wysławiajcie Pana 96

ZZu wem solln wir gehen 118

Ao longo dos anos, centenas de milhares de jovens passaram por Taizé, tendo sido acolhidos por uma comunidade de irmãos marcada desde o seu início por duas aspirações: avançar numa vida de comunhão com Deus, através da oração pessoal e da beleza da oração comunitária, e assumir responsabilidades para depositar um fermento de paz e de confiança na família humana. Uma procura de comunhão com Deus torna-se possível graças à oração comunitária, aos cânticos, ao silêncio e à meditação pessoal. E pode acontecer que aí encontremos paz interior, que redescobramos uma razão para viver susceptível de trazer um novo alento à nossa vida.

Este pequeno livro propõe uma série de cânticos de Taizé que podem ajudar a manter uma continuidade na vivência da oração, tanto pessoal como comunitária.

Rua Duque de Palmela, 11 4000-373 Porto | Tel.: 22 53 657 50 geral@editora.salesianos.pt www.editora.salesianos.pt

SALESIANOS

EDITORA

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.