Rapport annuel 21-22

Page 1

Ecole

de commerce et de culture générale

Handels- und Fachmittelschule

Rapport annuel Jahresbericht

1
2021 — 22
2

IMPRESSUM

ECCG S. Corinna Bille Ecole de commerce et de culture générale eccgsierre@edu.vs.ch eccgsierre.ch

PHOTOS : ©eccg GRAPHISME: Octane Communication RÉDACTION: ©eccg

3

Sommaire Inhalt

4 6 10 23 13
Édito Frédéric Moix Remerciements Danksagungen Corps enseignant Professoren Activités de l’année Aktivitäten des Jahres

Rapports d’activité Aktivitätsberichte

Liste des classes Klassenlisten

Liste des diplômés Liste der Absolventen

Liste des prix Preisliste

5 112
47
97
70

Edito

A quoi bon un rapport annuel pourrait-on se demander ? A quoi bon toutes ces pages, noircies de textes et de photos ? Qui voudra les regarder ? Qui aura à cœur de les parcourir ?

La réponse, ne l’entendez-vous pas ? Elle grésille entre ces pages, comme le son d’un vieux vinyle que nous pourrions entendre si nous fermions les yeux... Ecoutez-la, elle est là, dans des mots que j’emprunte à Charles Trenet…

Ce soir le vent qui frappe à ma porte me parle des amours mortes Devant le feu qui s'éteint Ce soir c'est une chanson d'automne dans la maison qui frissonne

Et je pense aux jours lointains

Ce rapport annuel, je l’espère, saura vous trouver, vous émouvoir peut-être, vous qui le parcourez, vous qui le lisez ou qui le feuilletez. Souhaitons que le doux parfum de ce passé récent qui n’a de cesse de s’éloigner vous touche et évoque en vous le souvenir de cette année.

Bonheur fané, cheveux au vent Baisers volés, rêves mouvants Que reste-t-il de tout cela ? Dites-le-moi Un petit village, un vieux clocher Un paysage si bien caché Et dans un nuage, le cher visage De mon passé

Il est doux de se rappeler de tout ce que nous avons partagé. Se souvenir même des moments plus difficiles, même des épreuves traversées. Car oui, ce qui nous marque, ce sont bien entendu les grandes joies, les succès mais surtout les défis que nous avons relevés, les aventures inattendues ou les dangers. C’est de tout cela qu’est fait le visage de notre cher passé.

Les mots, les mots tendres qu'on murmure, les caresses les plus pures Les serments au fond des bois Les fleurs qu'on retrouve dans un livre dont le parfum vous enivre Se sont envolés, pourquoi ?

6
FR ↓

Ce qui nous marque, ce sont aussi les rencontres, les mots que nous avons reçus comme des cadeaux quand ils étaient bienveillants. Ce que l’on retient, ce sont les amitiés, les amours vécues à l’occasion ces années passées sur les bancs d’une école, qui est devenue notre école. Avec le temps ces souvenirs s’en iront dans la brume de notre mémoire mais il suffira de si peu, un mot, une image, un livre retrouvé pour que ressurgissent en bouquets les souvenirs.

Que reste-t-il de nos amours ? Que reste-t-il de ces beaux jours ? Une photo, vieille photo de ma jeunesse

Que reste-t-il des billets doux Des mois d'avril, des rendez-vous ? Un souvenir qui me poursuit sans cesse

Que reste-t-il ? S’il fallait répondre à Trenet, je répondrais qu’il reste nous, nos rencontres, quelques textes et quelques photos et surtout, toute la vie que nous avons su mettre, tout autour.

Bonne lecture, bon voyage, au pays de vos souvenirs.

Wozu braucht man einen Jahresbericht, könnte man sich fragen? Was nützen all die Papierseiten, die mit Texten und Fotos geschwärzt sind? Wer wird sie überhaupt anschauen wollen? Wer hat Lust, sie durchzublättern? Können Sie die Antwort nicht hören? Sie rauscht zwischen diesen Seiten, wie der Klang einer alten Vinylplatte, den wir hören könnten, wenn wir die Augen schließen... Hören Sie sie, sie ist da, in den Worten vom französischen Sänger Charles Trenet...

Ce soir le vent qui frappe à ma porte me parle des amours mortes Devant le feu qui s'éteint Ce soir c'est une chanson d'automne dans la maison qui frissonne Et je pense aux jours lointains

Ich hoffe, dass dieser Jahresbericht Sie, die Sie ihn durchsehen, lesen oder durchblättern, finden, vielleicht sogar bewegen kann. Sie haben ihn geöffnet, und hoffentlich berührt Sie der süße Duft der jüngsten Vergangenheit, die sich immer weiter entfernt, und in Ihnen die Erinnerung an dieses Jahr weckt.

Bonheur fané, cheveux au vent Baisers volés, rêves mouvants Que reste-t-il de tout cela ?

Dites-le-moi Un petit village, un vieux clocher Un paysage si bien caché Et dans un nuage, le cher visage De mon passé

Es ist süß, sich an all das zu erinnern, was wir miteinander geteilt haben. Auch an die schwierigeren Momente, auch an die Prüfungen, die wir durchgemacht haben. Denn ja, was uns prägt, sind natürlich die großen Freuden, die Erfolge, aber vor allem die Herausforderungen, die wir gemeistert haben, die unerwarteten Abenteuer oder die Gefahren. Aus all dem besteht das Gesicht unserer geliebten Vergangenheit.

Les mots, les mots tendres qu'on murmure, les caresses les plus pures Les serments au fond des bois Les fleurs qu'on retrouve dans un livre dont le parfum vous enivre Se sont envolés, pourquoi ?

8
Edito
DE ↓

Was uns prägt, sind auch die Begegnungen, die Worte, die wir wie Geschenke erhalten haben, wenn sie wohlwollend waren. Was uns in Erinnerung bleibt, sind die Freunde und die Liebe, die wir in diesen Jahren auf der Bank einer Schule, die zu unserer Schule wurde, erlebt haben. Mit der Zeit werden diese Erinnerungen im Nebel unseres Gedächtnisses verschwinden, aber es genügt schon so wenig, ein Wort, ein Bild, ein wiedergefundenes Buch, um die Erinnerungen in Sträußen wieder aufleben zu lassen.

Que reste-t-il de nos amours ? Que reste-t-il de ces beaux jours ? Une photo, vieille photo de ma jeunesse

Que reste-t-il des billets doux Des mois d'avril, des rendez-vous ? Un souvenir qui me poursuit sans cesse

Was bleibt übrig? Wenn ich eine Antwort auf die Frage von Trenet geben müsste, würde ich sagen, dass wir, unsere Begegnungen, einige Texte und einige Fotos und vor allem das ganze Leben, das wir um uns herum vereint haben, übrig bleiben.

Viel Spaß beim Lesen und eine gute Reise in das Land Ihrer Erinnerungen.

9

Danksagungen

Remerciements

Au terme de cette année, je tiens à adresser des remerciements à plusieurs personnes :

• M. Christophe Darbellay, Conseiller d’Etat en charge de l’économie et de la formation, pour son soutien et pour son investissement en faveur de la jeunesse du canton au cours de cette année qui n’a pas été simple à gérer.

• M. Jean-Philippe Lonfat, Chef du Service de l’Enseignement, pour son immense travail, son investissement et pour les messages toujours bienveillants qui ont guidé notre travail dans la gestion de nos écoles en ces temps incertains.

• M. Yves Fournier, inspecteur du Secondaire II général, pour son attention et sa disponibilité indispensables pour nos écoles.

• Tous les collaborateurs du Service de l’Enseignement et du Service de la Formation professionnelle pour leur disponibilité et l’excellente collaboration.

• M. Pierre Berthod, président de la Ville de Sierre, pour les échanges et l’importance accordée à notre école.

• Les directrices et directeurs des différentes écoles du Secondaire II, pour les échanges, la belle solidarité et la collaboration, si précieuse.

• Le Service de la culture pour le soutien accordé aux projets mis en place, notamment pour la pièce de théâtre « Les Femmes Savantes ».

• Mme Karin Praplan, adjointe de direction, Mme Frances Athanasiou, proviseure de la section école de culture générale et Mme Martine Welsh, proviseure des sections école des métiers du commerce et école préprofessionnelle. Leur travail incessant au service des collègues, des élèves et du bon fonctionnement de l’école, leur soutien et l’excellente collaboration ont été des forces pour notre établissement.

• M. Diego Tichelli, responsable du bilinguisme, qui s’est investi dans les nombreux projets d’échange en cours et qui a mis ses nombreuses compétences au service de l’offre de formation bilingue dans notre école.

10

• Mme Valérie Mabillard, M. Grégoire Mabillard et M. Thierry Métrailler pour le travail impressionnant abattu dans la gestion informatique au quotidien.

• Mme Mélanie Zgraggen et Mme Céline Bürki pour le soutien apporté dans la démarche d’orientation de tous nos élèves.

• Mme Anne-Claude Luisier, coach EPP, pour son investissement auprès des élèves en difficulté ou avec des besoins particuliers.

• Les titulaires pour l’excellent suivi des classes qui leur sont confiées.

• Les professeurs pour leur investissement auprès des jeunes. Leur travail, leur professionnalisme et leur créativité sont les premières conditions pour mener à bien la mission de formation confiée à notre école.

• Mme Manuela Musaro et Mme Lysiane Salamin, nos secrétaires ainsi que Mme Pauline Métrailler et Mme Noémie Poudrier, secrétaires en remplacement, pour leur aide, leur inlassable travail, indispensable au bon fonctionnement de notre école.

• M. Gerardo Cerone, M. Giuseppe Fabbrino ainsi que tout l’équipe du Restaurant le Bourgeois de Sierre pour la gestion impeccable du restaurant de l’ECCG S. Corinna Bille et leur travail en vue de l’obtention des labels « Fourchette Verte » et « Cuisinons notre région ».

• M. Patrick Antille, Mme Danjiela Mitrovic, Mme Sherhie Robaj, Mme Marina De Donno, Mme Christine Boselli, Mme Marcia Faria Valente et M. Jean Kreutzer qui jour après jour, veillent à notre confort et à l’entretien des locaux pour que l’enseignement puisse se dérouler dans de bonnes conditions, notamment lors de cette crise sanitaire.

• L’équipe du journal de l’école, devenu le compte Instagram de l’école, pour leur travail pour couvrir les événements de la vie de l’école.

• L’association des étudiantes et des étudiants de l’ECCG S. Corinna Bille pour leur investissement et leur créativité tout au long de cette année particulière.

• Toutes les étudiantes et étudiants, toutes les apprenties et apprentis, pour leur travail, leur attitude et leur investissement dans la vie de l’école.

• Toutes les personnes qui ont, de près ou de loin, œuvré pour le bien de l’école valaisanne et de l’ECCG S. Corinna Bille de Sierre en particulier.

11

Corps enseignant

Professoren

13

Les professeurs

Alves Roxana

Athanasiou Frances Bachmann Walter

Bandelier Anne Bétrisey Sébastien Bey Laurence Bressan Fulvio

Büholzer Katja Charbonnet Christelle Crettol Christelle Emery Jérôme Favre Nicolas Follonier Castella Lysianne Gilibert Pascal Gurtner Maureen Hamdan Katia Imboden Mélanie Jacquemet Pierre Mabillard Grégoire Mabillard Valérie Mariéthoz Simon Masserey Laura Massy Laetitia

Les professeurs

entrés en fonction en août 2021

Bandelier Anne Büholzer Katja Crettol Christelle Imboden Mélanie

Matter Frank Melly Jérôme Mestas Elliott Métrailler Thierry Meugnier Claire Moix Frédéric Morard Charvet Virginie Oertel Jessica Oggier Rolf Pannatier-Plaschy Eve-Marie Perren Pierre-André Praplan Karin Praplan Gingras Emmanuelle Rey Stéphane Roduit Anne-Christine Rosset Jitka Rotzer Bernhard Schmitt François Selle Grégoire Tichelli Diego Vernay Sophie Welsh Martine Zufferey Véronique

Mestas Elliott Oertel Jessica Selle Grégoire

14

Les remplaçants

Archambault Pauline

Beecroft Jonathan Beney Vincent Clivaz Nicolas Corre Abigail Dahmen Jana De Preux Nicolas De Rosa Libera

Devanthéry Julien Emery Fabien Emery Rita Favre Thibault Gillioz Flavia Gillioz Thomas Mahieu Pierre Perruchoud Céline

Poumay Brice Rey Caroline Trachsel Mélanie Zermatten Alexia Zufferey Anne-Laure

Nous remercions toutes les remplaçantes et tous les remplaçants pour leur disponibilité et leur engagement auprès des jeunes de notre école.

Un remerciement particulier aux personnes qui ont assumé des remplacements de longue durée : Madame Pauline Archambault, Monsieur Beecroft Jonathan, Madame De Rosa Libera et Monsieur Devanthéry Julien.

Les naissances

01.09.2021

Colin Paratte Fils de Maureen Gurtner 03.09.2021

Tom Pralong Fils de Mélanie Z'graggen 10.06.2022

Vincent Mestas Fils de Elliott Mestas 06.08.2022

Chloé Vial Pralong Fille de Claire Meugnier

Les départs

Büholzer Katja

Mathématiques, option d‘école Mestas Elliott Informatique, traitement de texte, ICA Pannatier-Plaschy Eve-Marie Approfondir et relier, histoire, psychologie et pédagogie Roduit Anne-Christine Projet, projet social

15

Elliott Mestas

Cher Eliott, Durant cette année, tu nous auras apporté tes compétences que tu mettras désormais, et je le comprends parfaitement, au service des élèves de l’ECCG de Monthey.

Je le comprends parfaitement, ne serait-ce que pour les trajets qui ont sans doute été compliqués. Mais, de plus, à Monthey, tu pourras encore te réaliser davantage et mettre à profit tes nombreux talents en enseignant les mathématiques et l’informatique, en français et en anglais.

Eliott, au cours de cette année, nous t’avons découvert, toujours souriant, positif malgré les contraintes que ton engagement à Sierre faisait peser sur ton organisation personnelle et surtout, désormais, familiale.

Penduler, courir entre Sierre et Monthey, tu l’as fait toute l’année même si cela a dû te coûter parfois. Tu auras également su t’adapter à deux fonctionnements, deux environnements différents.

Je te souhaite le meilleur pour la suite de ta carrière d’enseignant. Je ne doute pas qu’elle sera riche, heureuse et pleine de satisfactions. Je te souhaite aussi le meilleur en famille. Merci Eliott.

Jean Kreutzer

Cher Jean, Tu es arrivé au bout de ton apprentissage, après trois ans dans ce bâtiment qui n’a plus de secret pour toi. En effet, tu es arrivé au moment du déménagement et ton aide a été précieuse, voire indispensable durant cette période particulière et chargée. Depuis ta première année, ta serviabilité, ta disponibilité et ton travail ont été des plus dont nous aurons toutes et tous profité.

Ton succès, tu le dois aussi à ton formateur qui aura passé beaucoup de temps avec toi. Ensemble, vous avez pu appréhender tous les défis de la gestion d’un bâtiment complet et d’une équipe qui a été mise à rude épreuve par les exigences sanitaires posées par cette pandémie que nous avons traversée.

Arrivé au terme de ce deuxième apprentissage, tu vas aller découvrir un nouvel environnement, de nouvelles équipes, de nouveaux lieux. Ton CFC en poche, tu sauras continuer à te former et à avancer. Mais n’oublie jamais ce que tu avais compris bien avant de travailler chez nous : être disponible et rendre service avec générosité, c’est sans doute le cœur de ton nouveau métier. Tout cela sans oublier, de temps en temps, de partager une bonne bière avec ceux que tu côtoies.

Merci Jean et plein succès dans ton futur professionnel.

Pour les enseignants de l’ECCG S. Corinna Bille de Sierre Frédéric Moix

Pour les enseignants de l’ECCG S. Corinna Bille de Sierre Frédéric Moix

16

Karin Praplan

Chère Karin, Que dire de toi et de ton travail comme sous-directrice au cours de cette année partagée ? Beaucoup de choses qui, à la réflexion, pourraient tenir en un mot-valise que j’ai découvert un jour sur un dessous de table, à la Ferme-Asile : EFFICLASSITÉ !

Efficlasse, tu l’as été tout au long de tes mandats de proviseure puis de sous-directrice. Mais pas uniquement. Parce que nous savons à quel point tu gères avec un sens de l’organisation impressionnant tes multiples rôles et casquettes.

Enseignante d’économie, de PPI, titulaire EPP et enseignante AMT, sportive émérite et un peu compétitrice, tu as ajouté un défi à cette liste non-exhaustive de rôles et fonctions : celui d’assumer un poste à responsabilité dans notre école. Je me souviens encore de nos discussions avec Jean-Daniel et de la décision qui s’est imposée quand tu as dis : « Mais en fait, organiser, j’adore ça… ». Je confirme. Avec rapidité, sens de l’anticipation et clarté, tu as pris les choses en main, à ta main.

Efficace, tu l’as donc été. Et classe, tu l’as été aussi. Parce que tu as rajouté à cette efficacité, l’apparente facilité de tout gérer avec précision.

A la manière d’une Roger Federer grand millésime, tu as distillé les organisations, géré les remplacements, prévu des exa-

mens, géré les aspects comptables et cela tout au long de l’année scolaire en faisant au mieux pour préserver, économiser tous nos collègues.

Derrière l’apparente facilité, cette année, tu l’as gérée en équilibriste, avec le sourire malgré les coups durs qui n’ont pas manqué. Tu t’es aussi rendu compte du prix à payer pour arriver à cette qualité et je te redis mon admiration face à ta décision, cohérente et courageuse. Encore une fois, nous devons t’accorder cette qualité, unique, qui te va parfaitement : l’EFFICLASSITÉ.

Karin, merci pour tous les temps partagés, les discussions riches, le soutien, l’écoute.

Pour les enseignants de l’ECCG S. Corinna Bille de Sierre Frédéric Moix

17

Anne-Christine Roduit

Anne-Christine,

Tu as décidé de nous quitter pour ouvrir un nouveau champ de possibles professionnels, avec des envies plein la tête et le cœur.

Au cours des années passées à Sierre, tu auras eu le plaisir d’enseigner le français, de travailler surtout et de plus en plus dans des projets qui te convenaient. Ton accompagnement, ton envie de travailler avec et pour les élèves étaient alors parfaitement valorisés. Tu n’as pas hésité à t’investir en EPP quand ces classes se sont ouvertes pour tenter de donner du sens, de tisser des liens et du lien à travers ton travail d’enseignante.

Mais, petit à petit, la graine d’une évidence a germé et finit par grandir pour élargir ton horizon. Envisager le monde autrement, avec moins d’attaches et de contraintes, moins d’obligations héritées, c’est le pari que tu fais et qui, à mes yeux, t’honore. Parce que tu prends le risque de tout lâcher, parce que pour toi, c’est aligné, c’est juste. Là où beaucoup hésitent, tu as choisi d’accepter. Là où d’autres s’entêtent même quand le cœur, le corps ou la tête dit « Non ! », tu as décidé de renoncer. Oser vivre sa vie sans se limiter ou s’enfermer. C’est ton pari.

C’est donc avec beaucoup d’admiration que j’ai accueilli ton choix. Tu avais déjà un peu coupé les amarres mais c’est aujourd’hui le jour qui marque ton vrai départ.

Alors, chère Anne-Christine, avec les enseignantes et les enseignants de cette école, nous te remercions et te souhaitons un beau voyage vers tes nouveaux horizons.

Pour les enseignants de l’ECCG S. Corinna Bille de Sierre

18

Katja Büzholer

Katja, In diesem Jahr hast du uns das Geschenk deiner Anwesenheit gemacht. Es war ein besonderes Jahr für dich und deine Kinder. Ihr habt alle drei in Montana gelebt, ihr habt euch eine französischsprachige Klammer erlaubt. Ein Eintauchen, das angesichts der vielen Veränderungen, die ihr erlebt habt, zweifellos die Farbe eines Abenteuers hatte.

Wir konnten von deiner warmen und strahlenden Präsenz profitieren, vor allem bei all den Aktivitäten, an denen du mit Freude teilgenommen hast, bei Abendessen und sogar bei einem Solidaritätslauf unter dem Regen!

Katja, ich habe im Laufe unserer Gespräche erfahren, wie wichtig die Natur und das Wandern für dich sind. Du hast das Hochplateau und viele Orte im Wallis zu Fuß entdeckt. Ich finde, das eine sehr gute Nachricht. Denn das bedeutet, dass du alle Wege in der Region kennst und ohne Mühe zu uns zurückkehren wirst, wenn deine Schritte dich zufällig zu uns führen.

Danke Katja !

Für die Lehrerinnen und Lehrer der HFMS S. Corinna Bille

Frédéric Moix

19

Eve-Marie Pannatier-Plaschy

Je voulais finir par remercier Eve-Marie Pannatier-Plaschy qui a fait valoir son droit à la retraite en mars. Mais je voulais le faire un peu différemment… (sur la musique de Grand Corps Malade « Le sens de la famille »).

Avec discrétion, délicatesse, sur la pointe des pieds, Eve-Marie n’a pas tout à fait décidé de nous laisser. Et pourtant, elle est partie comme s’il ne fallait surtout pas nous déranger. Comme s’il était important de nous préserver. Elle laisse dans l’école qu’elle aime et à laquelle elle a tant donné, Le vide immense creusé par son absence. Et comme je veux vous parler d’elle, C’est avant tout au mot générosité que je pense. Une générosité touchante et à laquelle elle avait, semble-t-il, fait allégeance. Dans ses cours, dans les couloirs ou dans une cour, Elle a toujours porté le souci de l’autre, sans détours, sans atours. Elle a accordé à chacune et chacun de la place, de l’importance Car pour elle pas de grande ou de petite souffrance Mais surtout aucune place à l’indifférence.

Elle a aidé, poussé et guidé, au point parfois de s’oublier, D’oublier de se protéger ou de se préserver Parce que se cacher, refuser une responsabilité, Ca n’a jamais été dans ses gènes, ni dans son ADN. Parce que fuir ou éviter le regard d’un jeune qu’elle voyait souffrir, C’était trop dur, trop injuste Et que plus que tout autre chose, elle cherchait à faire refleurir sur un visage un sourire, Un sourire qui redonne l’élan qui fait grandir, L’élan qui donne du sens, L’élan du cœur qui permet de combler le vide ou l’absence. L’absence d’un père, d’une mère, d’un frère, d’un ami ou d’une sœur. L’élan qui permet de guérir en douceur Ou du moins l’élan qui permet d’apaiser une peine, d’atténuer une douleur.

Je ne crois pas qu’il y aurait eu besoin de lui expliquer à quel point chaque élève est différent, A quel point les parcours individuels comptent et sont importants.

20

Son empathie et sa considération pour les jeunes L’ont souvent poussée à revoir, reprendre, réévaluer ou réécrire jusque très tard, Parfois au point de se mettre en retard, Tout ça pourquoi ? Pour tenir compte de ce qu’un jeune avait bien pu vouloir dire, Expliquer, démontrer, coucher là, sur le papier. Encore une mise en danger sur le chemin sinueux, scabreux, parfois miné, Celui de sa grande générosité.

Pour elle plonger, c’est essentiel, essentiel pour s’évader, Plonger et descendre comme pour mieux respirer, Reprendre son souffle là où plus rien ne compte, ni ne tracasse Avant de remonter, lentement, à la surface. Et sentir que là encore il allait falloir palier, Palier aux manques aux doutes et aux peurs, et prendre soin encore et toujours De son fils, de sa fille, de sa famille, de ses amis.

Eve-Marie, tu nous laisses mais sache que dans un coin de nos cœurs, Ton exemple nous inspire.

Car tes combats, tes convictions qui ont été si grandes et si fortes Sont autant de miracles et d’étoiles dont tu auras parsemé nos quotidiens, Dont tu auras éclairé notre route.

Et si je devais garder quelque chose de toi, bien plus que des cours, Des théories ou de savants discours, Ce serait ton sens de la loyauté, de la dévotion, ta passion et ton amour. Parce que toi aussi, tu l’as, le sens de la famille...

Alors aujourd’hui il me reste à te souhaiter Bonheurs pluriels, apaisement et amitié.

Et surtout, Eve-Marie, à te remercier, au nom de tant de sourires gagnés, De jeunes retrouvés, sauvés ou soulagés, Te remercier de ce don que tu leur as fait, que tu nous as fait, Te remercier du cadeau... de ta générosité.

Pour les enseignants de l’ECCG S. Corinna Bille de Sierre Frédéric Moix

21

Activités Aktivitäten

23
— 2021/2022

Activités – Aktivitäten

Calendrier 2021/2022

2021 PAGES

AOÛT 10 – 13.08 Cours d’été des classes bilingues 17 – 18.08 Assemblée générale de rentrée, formation continue des enseignants (IT et Bobologie) 18.08 Rentrée des classes 30 – 31.08 Rencontre des parents des élèves de 1re année ECG-EC-EPP

SEPTEMBRE 06.09 Défi vélo pour les classes de 1re année 21.09 Sortie d'automne par classe

OCTOBRE 06.10 World Café : rédaction de la charte de l'ECCG S. Corinna Bille 26 12.10 Activité de l'association des étudiants –1 jour = 1 style « sur son 31 » 25.10 Remise du Rotary Club pour les étudiants des maturités professionnelles

NOVEMBRE 09.11 Soirée des parents 11.11 – 02.12 Accueil de l'exposition « Plus fort que la violence » 28 17.11 Assemblée générale d'automne des professeurs

DÉCEMBRE 01.12 Accueil du spectacle « La Machine dans la Forêt » 15.12 Passeport Info et Infopass 17 – 23.12 Examens pré-finaux classes de 3e ECCG et de 1re EPP 23.12 Activités de Noël : film et jeux par classe

24

2022 PAGES

JANVIER 24.01 Soirée des parents FÉVRIER 09.02 Entretiens fictifs pour les classes de 1re année EPP et de 3e année EC 30 17.02 Abandon du masque comme mesure de protection COVID 31 23.02 Assemblée générale de printempsformation continue MPP

MARS 07 – 08.03 Journée de sport de neige 22.03 Swiss Money Week 35 30.03 Présentation HEG 30.03 Journée santé AVRIL 07.04 Visite de l'école de couture 38 05 – 15.04 Stages 2e année ECG 14.04 Activité de l'association des étudiants –La chasse aux œufs géante 40 28.04 Tournoi foot / basket – classes de 3e année ECCG 29.04 Tournoi foot / basket – classes de 1re année EPP MAI 12.05 Activité Association des étudiants 14.05 Enregistrement de l'émission « À vous de jouer » par la troupe des Femmes Savantes 44 25.05 Activité association des étudiants –1 jour = 1 style « Chic, noir blanc + un accessoire extravagant » 31.05 Examens finaux écrits

JUIN 01 – 07.06 Examens finaux écrits 09 – 15.06 Examens finaux oraux 14 – 22.06 Examens semestriels 21.06 Remise des certificats ECG-EPP 23.06 Journée sportive-tournoi de football 24.06 Fin de l’année scolaire

25

DESSINE-MOI UNE CHARTE…

06.10.2021

Quand il s’agit de mener une école vers un futur qui lui ressemble et qui répond aux besoins d’une société en pleine évolution, il est précieux de pouvoir prendre un temps, ensemble, pour y réfléchir.

Dessiner une charte, c’est donner corps et vie à un projet d’école, une école qui tient compte de sa mission, qui ose poser ses valeurs comme points de repère et qui peut se donner un cap à tenir.

Dessiner une charte, c’est ce qui a été proposé aux personnes intéressées à l’occasion d’un World Café, mené par une équipe de coachs qui avait pris le temps d’imaginer tout un processus pour nous conduire et faire émerger les idées.

Une ancienne étudiante, Mia Perruchoud, a rythmé cet après-midi en musique, tout en douceur.

C’est ainsi que des étudiantes et des étudiants, des enseignantes et des enseignants de notre école, des représentants des HES, des Cycles d’orientation de la région, de l’équipe d’entretien, des parents ont pris le temps de discuter et d’échanger tout au long de l’après-midi.

Réunis autour de 5 tables, nous avons pu réfléchir :

- à l’école de nos rêves, sans nous limiter, - aux missions de l’école, - aux valeurs qui nous rassemblent et aux manières de les faire vivre dans l’école, - à la vision de notre école, - à une boîte à projets, sans contraintes.

Le fruit de ces réflexions est cette charte qui nous guidera dorénavant et qui sera tout à la fois un point d’ancrage, un gouvernail et une boussole. Un grand merci à toutes celles et ceux qui ont offert de leur temps pour dessiner cette charte.

26

EINE CHARTA…

Wenn es darum geht, eine Schule in eine Zukunft zu führen, die ihr ähnlich ist und die den Bedürfnissen einer sich ändernden Gesellschaft gerecht wird, ist es wertvoll, sich gemeinsam Zeit zu nehmen, um darüber nachzudenken.

Eine Charta zu zeichnen bedeutet, einem Schulprojekt Gestalt und Leben zu geben, einer Schule, die ihren Auftrag berücksichtigt, die es wagt, ihre Werte als Orientierungspunkte zu setzen, und die sich einen Weg vorgeben kann, der einzuhalten ist.

Eine Charta zu entwerfen, wurde Interessierten im Rahmen eines World Café vorgeschlagen. Dieses wurde von einem Team von Coaches geleitet, das sich die Zeit genommen hatte, einen ganzen Prozess zu entwerfen, um uns zu führen und Ideen hervorzubringen.

Eine ehemalige Studentin, Mia Perruchoud, rhythmisierte den Nachmittag mit Musik und sanften Klängen.

So nahmen sich Studentinnen und Studenten, Lehrerinnen und Lehrer unserer Schule, Vertreterinnen und Vertreter der Fachhochschulen, der Orientierungsschulen der Region, des Wartungsteams und der Eltern den ganzen Nachmittag lang Zeit, um zu diskutieren und sich auszutauschen.

An fünf Tischen versammelt, konnten wir uns Gedanken machen:

- über die Schule unserer Träume, ohne uns einzuschränken, - über die Aufgaben der Schule, - über die Werte, die uns vereinen, und die Art und Weise, wie wir sie in der Schule leben können. - über die Vision unserer Schule - auf eine Projektbox, ohne Restriktionen.

Die Frucht dieser Überlegungen ist diese Charta, die uns von nun an leiten wird und die gleichzeitig Ankerpunkt, Steuerrad und Kompass sein wird. Ein herzliches Dankeschön an alle, die ihre Zeit geopfert haben, um diese Charta zu entwerfen.

UNE EXPOSITION CHOC POUR SENSIBILISER À LA THÉMATIQUE

DE LA VIOLENCE DOMESTIQUE

11.11 – 02.12.2021

En lien avec l’Office cantonal de l’égalité et de la famille, l’ECCG S. Corinna Bille a eu la chance d’accueillir une exposition remuante, innovante et extrêmement marquante sur une thématique forte : celle de la violence domestique.

Chaque classe a eu l’occasion de visiter cette exposition, avec un encadrement assuré à chaque fois par des professionnels formés. Sensibilisés et touchés par ce sujet, les jeunes ont apprécié le format de l’exposition et les interactions avec les animateurs.

28

COURSE SOLIDAIRE ASSOCIATION SAÈK THMEY

29

ENTRETIENS D'EMBAUCHE FICTIFS

09.02.2022

30

LE 17.02.2022, UN JOUR PAS TOUT À FAIT COMME LES AUTRES...

L’abandon de l’obligation du port du masque dans les écoles du secondaire II a marqué une étape importante dans l’évolution de la gestion de la pandémie pour les jeunes de notre canton.

Nous avons choisi de marquer cet événement symboliquement et poétiquement.

DER 17.02.2022, EIN TAG NICHT GANZ WIE JEDER ANDERE...

Die Aufhebung der Maskenpflicht in den Schulen der Sekundarstufe II war ein wichtiger Meilenstein in der Entwicklung des Umgangs mit der Pandemie für die Jugendlichen in unserem Kanton.

Wir haben uns dafür entschieden, dieses wichtige Datum symbolisch und poetisch zu beleuchten.

31

LES FEMMES SAVANTES

11.03 – 12.03.2022

Als wir vor eineinhalb Jahren mit den Theater-Ateliers anfingen, hätte ich mir nie im Leben gedacht, dass es soweit kommen würde. Dies war für uns alle eine komplett neue Erfahrung, da noch niemand von uns je in so einer Konstellation auf der Bühne gestanden ist.

In der kleinen Saccoche zu üben war anfangs etwas komisch, doch mit der Zeit gewöhnten wir uns immer mehr daran, vor den anderen zu sprechen und schämten uns auch nicht mehr, mal hin und wieder einen Fehler zu begehen.

Am Anfang waren es nur generelles Auftreten das geübt wurde, damit Herr Melly uns einschätzen kann. Ich muss zugeben, die Rollenverteilung, die er schliesslich vollbracht hat, war einfach nur fantastisch! Zu jedem hat seine Rolle perfekt gepasst und konnte sich somit auch gut in diese reinversetzten, welches das Ganze nur noch echter wirken liess.

Zu Beginn kannten wir einander noch wenig, doch mit jedem Treffen wuchs das Vertrauen ineinander und somit auch die Freundschaft, die uns heute miteinander verbindet. Wir haben so vieles geteilt, wir haben zusammen gelacht und auch geweint. Aus ein paar Schülern und wenigen Lehrern ist eine Art Familie geworden, in der sich alle gegenseitig unterstützen und helfen.

Ich kann mit einem guten Gewissen behaupten, dass die Teilnahme an diesem grossen Abenteuer eines meiner besten Entscheidungen gewesen ist und dass dieses Erlebnis mein Leben und die Art und Weise, wie ich das Leben gesehen habe, für immer verändert hat. Ich bin dankbar für diese schöne Zeit und für die tollen Menschen, die mich auf diesem Weg begleitet haben.

Georgina Csenge Mermod, 3CG1b

Des rires, du partage, mais surtout de bons souvenirs. C’est ainsi que je pourrais résumer la belle aventure théâtrale que j’ai vécue cette année. Mais ce serait dommage d’en rester là. Laissezmoi donc vous en dire plus.

Pour commencer, l’année passée, j’ai participé aux ateliers théâtre. Ces ateliers avaient pour but de vaincre notre timidité, de gagner en confiance et d’oublier le regard des autres (et tout ça gratuitement). Ensuite, nous avons eu le choix de continuer l’aventure en participant à la pièce « Les Femmes Savantes » de Molière. C’est là que nous avons fait nos premiers pas sur une vraie scène, le jour des auditions. Brrrr ! On était tous stressés, mais pour rien. En effet, nous avons tous été pris car nous avons tous eu le courage de nous lancer.

A la rentrée, et pendant plusieurs mois, nous nous sommes réunis tous les mercredis pour interpréter nos personnages. Peu à peu, notre version des Femmes savantes prenait forme, et

sans s’en rendre compte, nous étions en train de lier des liens très forts. Au fur et à mesure des semaines, la tension montait. Et puis, la dernière semaine est arrivée. Après tous ces mercredis après-midi à répéter, j’étais contente de voir le bout, même si je savais que c’était bientôt la fin d’un épisode mémorable de ma vie.

Nous avons ensuite bénéficié d’une semaine de résidence au Théâtre des Halles. La fin des restrictions sanitaires avaient été décidée, mais le virus était encore bien présent… C’était beau parce que nous avons tout donné pour que, malgré les circonstances difficiles dues à des absences, nous puissions monter sur scène dans les meilleures conditions. Au pire moment, M. Melly nous a dit que notre solidarité, notre générosité et notre talent étaient merveilleux. Après 5 représentations, cette aventure s’est terminée avec, pour ma part, un mélange de soulagement, de tristesse et de fierté.

33

Pour moi, le théâtre n’a pas juste été un passe-temps, mais plutôt une leçon de vie. J’ai appris ce qu’était la solidarité, le partage et l’altruisme. Le théâtre est un travail d’équipe, et nous avons eu beaucoup de chance parce que l’esprit d’équipe nous a accompagnés tout au long de cette aventure.

J’encourage vivement les gens à faire du théâtre parce que tout ce qu’on traverse est passionnant. Même si le meilleur moment reste toujours les représentations, il est important d’apprécier les mois de préparation. Car au théâtre comme dans la vie, ce qui compte, ce n’est pas tant la destination que le chemin que l’on prend pour y arriver. Jouer la comédie, c’est l’occasion d’oublier la

vraie vie, d’être quelqu’un d’autre durant quelques instants et de s’approprier une nouvelle personnalité.

Pour terminer, c’est surtout l’occasion de faire des rencontres et de se lier d’amitié avec des personnes qui partagent la même passion que nous. Quand on passe autant de temps avec le même groupe de gens, on finit inexorablement par s’attacher à eux. Pour toutes ces raisons, j’encourage quiconque qui voudrait se lancer dans le théâtre à ne pas hésiter. On en ressort grandi et plein de souvenirs. Leïla Urdieux, 2SA

34

SWISS MONEY WEEK

22.03.2021

Durant le cours PPI, nous avons fait la connaissance de Madame Natalie Sarrasin, maître d’enseignement à la HES-SO. Nous avons vu quelques points afin de nous améliorer en marketing digital. En premier, nous avons regardé quelques chiffres, pour voir les sites les plus visités en Suisse, ce qui nous a beaucoup étonnés. Ensuite nous avons parlé de comment chercher et trouver ses clients. Nous avons vu deux questions à nous poser : comment trouver nos clients et comment nos clients vontils nous trouver ?

Ensuite nous avons regardé les objectifs marketing et les différents outils marketing pour se faire connaître en tant qu’entreprise. Les outils les plus utilisés sont le moteur de recherche pour le référencement de notre entreprise. Ensuite il y a le bouche-à-oreille et pour finir la publicité sur les réseaux sociaux. Plus la publicité est bien construite et pertinente plus elle sera connue.

Ensuite nous avons parlé de la construction de nos plans, en traitant les thèmes suivants :

• Le modèle de POEM (Paid Media, Owned Media, Earned Media)

• La visibilité de notre entreprise sur les réseaux et sur Internet

• La mesure de nos résultats via des indicateurs de performance.

Nous avons beaucoup apprécié le cours qui nous a appris à mieux gérer une entreprise dans le domaine du marketing. Nous aurions préféré avoir un cours complet de 4 heures pour en apprendre encore davantages. Nous tenons évidemment à remercier Madame Natalie Sarrasin.

35

VISITE DE L' ÉCOLE DE COUTURE

04.07.2022

Jeder kauft sich Klamotten, aber niemand weiss so genau, wie sie entstehen. Und dass ganz in der Nähe unserer Schule, der HFMS Siders, eine Schule existiert, die sich auf das Lehren des Nähens und des « Drum und Drans » spezialisiert hat, weiss kaum jemand.

Als unsere Gruppe, die 2MC2b-g, in das Gebäude der Nähschule eingetreten war, sahen wir sofort, mit welcher Konzentration und Präzision die Lernenden und Ausbildner am Werk sich befanden. Die Stimmung war dem Schaffen gewidmet. Es lag eine bestimmte Ruhe und gleichzeitig Freude in der Luft.

Die Direktorin begrüsste uns herzlich im Namen ihrer Schule und zeigte uns gleich den ersten Auftrag: eine Lernende verarbeitete den Stoff für Liegestühle. Und so fiel auch das Thema «Stoffe und ihre Nachhaltigkeit»:

Die Direktorin machte uns auf das aktuelle Umweltproblem der Mikroplastik aufmerksam, das durch das Waschen in das Abwasser gelange. Polyester habe grosse Vorteile für das Endprodukt wie eben Liegestühle, meinte sie: Es sei strapazierbar und pflegeleicht, aber dennoch sei Polyester keine Lösung für die Zukunft. Der Anbau von Baumwolle werde zurzeit auch stark von Umweltschützern kritisiert, denn die Pflanze brauche viel Wasser, was zum halben Austrocknen des Aralsees in Zentralasien gekommen sei. Es

gebe aber auch gute Nachrichten: Ein Schweizer habe herausgefunden, wie man Elastan aus den Stoffen isoliere, um sie wieder benutzen zu können. Ein Walliser verfärbe die Stoffe mit Elektrizität und nicht mehr mit giftigen Farbzusätzen. Die Nähschule verwende Nano Technologie, was die Vorteile mit sich bringe, dass der Stoff unseren Körper je nach Temperatur und Bedarf erwärme und abkühle. Um sich von der Baumwolle abzuwenden, solle man wieder Hanf anpflanzen. Diese Pflanze brauche wenig Wasser und könne in unseren Breitengraden wachsen.

38

Die Umweltschonung bei der Herstellung der Materialien und das Problem der Stoffentsorgung sowie Stoffwiederverwendung stehen also fest im Lernplan der Lehrlinge. Mit ihren Kenntnissen können sie sich der Textilindustrie und den Nähwerkstätten in Drittländern zur Verfügung stellen. Aber nicht nur: Die Lehrlinge der Abteilung EFZ Design kreieren Schnittmuster. Anhand dieser Schnittmuster entstehen herrliche Kleidungsstücke, die an der Modeschau, wie z.B. in Lyon, gezeigt und im eigenen Kleiderladen gegenüber, dem Textilirium, verkauft werden.

Unsere Gruppe durchlief alle vier Etagen der Nähschule. Wir haben weitere Aufträge gesehen wie das Nähen von Badetüchern für eine Rockband, Accusi Records, oder die Kreation von Kostümen für Theater mit Reststoffen. In der Nähschule werden zurzeit 65 Lehrlinge ausgebildet. 90% dieser Lehrlinge kommen aus dem Unterwallis und nur ein kleiner Anteil kommt aus dem Oberwallis. Es gibt insgesamt 13 Nähschulen in der Schweiz, die Nähschule in Siders ist die einzige im Wallis. Die Nähschule bietet zwei Fachrichtungen: Bekleidungsgestalter/ in EFZ oder Bekleidungsnäherin EBA. Die Nähschule ist privat, wird aber vom Staat Wallis pro Lehrling subventioniert, so dass dieser seine Lehre kostenlos machen kann. Die Nähschule finanziert sich aber auch teilweise selbst, indem sie Aufträge annimmt. Auch private Personen können ihre Kleider, wie z.B. ein Brautkleid, sich nähen lassen.

Die Nähschule in Siders ist sehr modern ausgestattet und in die Zukunft gerichtet. Sie ist international verbunden. Ihre Lehrlinge können Austausche in mehreren Ländern machen, um dort ihre Kenntnisse zu erweitern. Die Ausbildung an dieser Schule öffnet viele Türen in die Weiterbildung und in die Berufswelt. Es ist eine farbenfrohe Schule, die unsere Walliser Schulwelt bereichert.

2MC2b-g : Alena Carron, Lucas Schmid, Jan Elsig, Antoine Matter

Unter

der Leitung von Frau Prof. Jitka Rosset

39

CHASSE AUX ŒUFS

14.04.2022

Le jeudi 14 avril, l’association des étudiantes et des étudiants de l’ECCG de Sierre a organisé, pour toutes les classes présentes, une chasse aux œufs géante. Partout sur la plaine Bellevue, dans le petit bois, vers le calcetto et le skatepark, des œufs, des lapins avaient été dissimulés.

Chaque classe avait pour mission de ramener le plus d’œufs et de lapins possible. La classe vainqueure était celle qui obtenait le meilleur ratio poids de chocolat par élève présent. Un bonus particulier était accordé aux élèves déguisés.

Si la chaleur a malheureusement fait fondre bien des œufs en chocolat, le plaisir n’a pour autant pas manqué lors de cette immense chasse à la veille des vacances de Pâques.

40

PROJET D' ÉCHANGE

EPP

05.03.2022

Durant l’année scolaire 2021-22, nos étudiants de l’EPP ont participé à un échange épistolaire moderne avec quatre classes parallèles de Sion dans le cadre des cours d’anglais. Chaque étudiant s’est vu attribué un pen friend, soit un correspondant de l’EPP de Sion, avec qui ils se sont échangés six mails entre septembre 2021 et mai 2022. Ces échanges ont permis aux étudiants de faire de nouvelles connaissances et d’en apprendre un peu plus sur leur correspondant en discutant de sujets familiers tels que vacances, loisirs et projets d’avenir tout en pratiquant la langue de Shakespeare. A l’issue de ces échanges, les étudiants ont rencontré leurs correspondants le 3 mai 2022 à Sion pour une activité organisée en ville par les enseignants d’anglais de l’EPP de Sion.

ARISTIDE BARRAUD

« L’année passée, nous avons eu le privilège de fréquenter, via Teams et par vidéo, M. Aristide Barraud, ancien rugbyman, pris dans la tempête des attentats de Paris le 13 novembre 2015, à la suite desquels il a été forcé à repenser sa vie. Dans un premier temps, l’écriture lui a semblé l’exutoire dont il avait besoin pour se reconstruire, puis elle est devenue une évidence pour lui. Il a publié en octobre dernier un nouveau livre, mais auparavant, les classes 3SA, 3SO et 3CG1b ont pu lire « Mais ne sombre pas ». C’est de ce livre dont nous parle le texte de Lilou Rey ».

« Mais ne sombre pas », quatre mots qui en disent mille.

42
05.05.2022

Si le titre du livre d’Aristide Barraud annonce déjà la couleur de son contenu, j’étais loin de m’attendre à ce que cette couleur soit en fait un arc en ciel de sentiments et de spontanéité. Aristide est, dans son livre comme dans la vie réelle, touchant par sa simplicité et sa sincérité. En racontant son ancienne vie rythmée par le rugby et sa nouvelle vie tournée vers l’art, il donne au lecteur une béquille sur laquelle s’appuyer pour traverser les épreuves de la vie. Utilisant l’écriture comme exutoire, il fait rimer abnégation et reconstruction le long de son roman, emmenant le lecteur jusqu’à sa libération.

Loin de la haine, Aristide m’a fait découvrir une nouvelle dimension de la tolérance et de la bienveillance. « Je ne pardonnerai jamais mais je ne suis pas en colère ».

Sorti plus fort des attentats, il a préféré voir cet évènement comme de nouvelles portes s’ouvrant à lui. Il s’est tourné vers l’art, profitant des nouvelles occasions qui s’offraient à lui. Il a écrit un livre, a collaboré avec d’autres artistes et continue à travailler sur de nouveaux projets. Bien qu’il n’y ait qu’une bonne dizaine d’années de différence entre nous, j’ai pourtant ressenti chez lui l’expérience et la sagesse d’une personne ayant déjà vécu trois vies entières. J’ai été marquée par sa capacité à rebondir rapidement et à débuter une nouvelle vie sur le fondement de l’ancienne. Par sa certitude que le temps et le destin font bien les choses, il m’a appris à avoir confiance en moi et mes choix, parce que finalement « ce qui m’arrive de mieux, je l’ai fait exprès ».

43
Lilou Rey

LA TROUPE DES

FEMMES

SAVANTES SUR ESPACE 2

14.05.2022

Daniel Rausis, qui était venu voir le spectacle de la troupe de Jérôme Melly au TLH, enchanté, avait invité les jeunes acteurs à enregistrer une émission dans les studios de la RTS. Le 14 mai 2022, c’est donc sur l’émission « À vous de jouer » que les actrices et acteurs ont pu, en compagnie de leur metteur en scène, se livrer au jeu de l’interview…

L’émission peut être téléchargée en scannant le QR code. Bonne écoute !

44
45

Rapports d'activité —

Aktivitätsberichte

47

Orientation scolaire et professionnelle

L’orientation scolaire et professionnelle a comme rôle principal d’aider les étudiants à construire un projet professionnel ou de formation pour la suite de leur parcours. L’accompagnement se passe sur l’écoute des demandes des jeunes qui viennent en entretien et sur une relation de collaboration qui se crée entre l’élève et la conseillère.

Le but est de travailler ensemble pour que les étudiants puissent réfléchir à leurs envies, leurs forces, leurs intérêts et leurs ressources. Cela leur permettra de quitter notre établissement en ayant des outils en main pour faire un choix de formation qui pourra être modifiable tout au long de leur carrière. En effet, la construction d’un projet professionnel est un processus qui prend du temps et qui s’affine d’année en année.

Afin d’aider les élèves à mieux préciser leurs choix, les étudiants de 2e année participent au « Forum formation » qui a lieu chaque année, avec des présentations sous forme d’ateliers à choix des différentes filières de formation du tertiaire. De plus, pour les élèves de la filière EPP, des entretiens d’embauche fictifs avec des patrons d’entreprises de la région sierroise sont mis sur pied et les stages en entreprise ou les visites d’école sont vivement encouragées.

Je remercie l’équipe de direction ainsi que le secrétariat pour leur précieuse collaboration tout au long de l’année et les titulaires pour leur implication dans les démarches de suivi de projets des élèves.

Mélanie Z’Graggen, psychologue conseillère en orientation.

puissiez faire

48 BILAN 2021 / 2022
« Quoique vous
ou rêver de faire commencez-le » Fabrice Grinda

PROJET DES ÉLÈVES DES CLASSES DE 3E , ANNÉE 2021 / 2022 (enquête)

Filière EC

PROJET TOTAL

HES Economie d’entreprise 4

Activité professionnelle 1 Armée 5 Séjour linguistique 5

Filière ECG

PROJET TOTAL

HEP 9

HES Physiothérapeute 4 HES Soins infirmiers 9

HES Diététique 2

Es ambulancier 1

HES Sage-femme 1

HES Travail social 13 Séjour linguistique 8

Passerelle pour l’Université 10

49

Médiation

LES MÉDIATEURS SCOLAIRES DE L’ECCG DE SIERRE ONT ÉTÉ CETTE ANNÉE ENCORE AU SERVICE DES ÉTUDIANTS QUI ONT RENCONTRÉ DES DIFFICULTÉS.

Souviens-toi : la médiation aide les élèves à mieux gérer leur parcours scolaire, aide également les élèves en conflit avec leurs camarades ou leur famille à se parler, à s’écouter, à mieux se comprendre, amène surtout les élèves à faire émerger leurs propres ressources et solutions face à leurs difficultés. Alors si tu rencontres le moindre problème, n’oublie pas : les médiateurs sont là pour toi !

L’accent a été mis particulièrement sur la prévention cette année avec l’organisation d’un évènement spécial. En effet, durant la Journée santé du 29 mars 2022, tous les étudiants de première année EC, ECG et EPP ont participé à quatre activités. Le retour des élèves a été très positif.

1. LES INTERVENANTS DE PROMOTION SANTÉ VALAIS ONT PROPOSÉ DEUX ATELIERS DIFFÉRENTS.

• Un atelier animé par Romaine Darbellay sur les JHA avec expériences sur les fausses croyances et discussion autour des superstitions. Les techniques marketing des opérateurs et la gestion du budget ont également été abordées.

• Un atelier animé par Caroline Borer et Aymeric Dallinge sur les conduites addictives avec comme objectif de sensibiliser les jeunes aux risques associés aux différents type de consommation.

50 BILAN 2022 / 2022

2. NICO GAZERRO, ANCIEN ÉLÈVE DE NOTRE ÉCOLE, A DONNÉ EN PREMIÈRE PARTIE UNE CONFÉRENCE INTITULÉE

« GESTION DU STRESS ET CONFIANCE EN SOI DANS LA VIE DE TOUS LES JOURS ».

Durant son intervention, il a évoqué son parcours de vie. D’enfant obèse, boulimique, angoissé chronique et victime de harcèlement qui faisait de son enfance et de son adolescence un enfer, il est devenu Instructeur Ceinture Noire de Ninjustu, coach mental, coach de vie et conférencier. Il a partagé les différentes techniques et clés mises en place dans sa vie afin d’avoir confiance en lui, de se sentir positif au quotidien et de réussir à se motiver pour réaliser ses objectifs de vie.

Dans une seconde partie, en salle de gym, les élèves ont travaillé la motivation à travers des exercices physiques.

3. MARTIN TAZLARI, MEMBRE DE L’ASSOCIATION DE PRÉVENTION DES MÉDIAS NUMÉRIQUES HALL OF GAMES, A ANIMÉ UN ATELIER POUR LA PRÉVENTION DE L’USAGE ABUSIF DES ÉCRANS. LES THÉMATIQUES PRINCIPALES TRAITÉES ONT ÉTÉ LES SUIVANTES :

• Usage du jeu vidéo et normes PEGI.

• Notre rapport au smartphone et nomophobie.

• Identité et empreinte numérique (réseaux sociaux, etc.)

• Encadrement des écrans à la maison.

51

4. NICOLAS DONZÉ, BIOLOGISTE ET TOXICOLOGUE FORENSIQUE, A PRÉSENTÉ UNE CONFÉRENCE INTITULÉE

«

QU’EST-CE QUE LA VIE ? UN DRÔLE DE VOYAGE », DONT VOICI LE RÉSUMÉ PROPOSÉ PAR LE CONFÉRENCIER.

« Le monde moderne se demande toujours si les drogues sont dangereuses, à légaliser, à interdire… Mais au fond, est-ce une bonne question ? En effet, on le sait, une mauvaise question n'offre qu'une mauvaise réponse.

La vraie réflexion ne se perd-elle pas dans le « nosce te ipsum ». Au fond, si je me perds dans ma vie, la cause se cache peut-être dans mon ignorance de l'usage du véhicule que la nature met à ma disposition, c'est-à-dire mon corps.

Le but de cette conférence est de perturber, réveiller, stimuler les vraies questions que notre cerveau sait devoir se poser, mais que notre société semble vouloir nous cacher. »

52

Coach

EPP

Coach EPP

Bilinguismus

Bilinguisme

PENDANT CETTE ANNÉE SCOLAIRE, DIVERS NOUVEAUX PROJETS SONT NÉS EN LIEN AVEC LE BILINGUISME DANS NOTRE ÉCOLE.

Les échanges linguistiques individuels ont souffert des restrictions covid encore existantes, mais malgré cela, quelques élèves ont quand même pu partir en échange à Stans, notre école partenaire dans le canton de Nidwald. Nous espérons que ces échanges individuels pourront être réactivés plus intensément l’année prochaine.

Une nouvelle excursion a été proposée pour les élèves des classes bilingues de 2e année. Le soir du mardi 22 février, nous sommes allés voir le match EHC Visp – HC Sierre à la Lonza Arena à Viège. L’objectif de cette soirée était de découvrir un site important pour le sport dans le Haut-Valais et ainsi partager un moment sympathique ensemble dans cet environnement. La soirée a été très appréciée par les élèves présents et le match a été remporté 3-0 par le EHC Visp. Nous aimerions reconduire cette expérience l’année prochaine.

Enfin, le grand nouveau projet de cette année scolaire afin de promouvoir le bilinguisme était le rapprochement avec l'OMS Brig. A travers deux jours d’activités le vendredi 29 avril et le jeudi 5 mai, tous les élèves des classes de 1re année, traditionnelles et bilingues, ont pu découvrir l’autre école, rencontrer des élèves du Haut-Valais et communiquer avec eux en allemand. Diverses activités et jeux de communication ont rythmé ces journées, ainsi qu’un selfie tour tant à Sierre qu’à Brigue afin de connaître un peu mieux les deux villes respectives.

Pendant ce temps, les élèves germanophones des classes bilingues ont organisé et passé une journée à Lausanne afin de s’imprégner d’un milieu francophone en dehors du Valais. Diverses visites ont été effectuées (musées, cathédrale et autres lieux d’intérêts) et la journée, malgré la pluie, s’est très bien déroulée. Ces journées spéciales seront renouvelées pour les 1re années lors de l’année scolaire prochaine, et les 2e années effectueront fin septembre un échange en rotation d’une demi-semaine dans chaque école afin d’y suivre cette fois-ci des cours normaux.

Le bilinguisme est très important pour notre école. Notre objectif est de valoriser ces échanges entre les différentes parties linguistiques de notre canton et de notre pays. Ces contacts offrent à nos élèves non seulement une possibilité de pratiquer la langue, mais aussi une ouverture culturelle importante et valorisante dans un monde où les contacts et liens tissés entre les différentes régions deviennent incontournables.

55
Diego

IN

DIESEM SCHULJAHR SIND VERSCHIEDENE NEUE PROJEKTE IM ZUSAMMENHANG MIT DER ZWEISPRACHIGKEIT AN UNSERER SCHULE ENTSTANDEN.

Die individuellen Sprachaustausche litten unter den noch bestehenden Covid-Beschränkungen, aber trotzdem konnten einige Schülerinnen und Schüler einen Austausch nach Stans, unserer Partnerschule im Kanton Nidwalden, machen. Wir hoffen, dass diese individuellen Austausche im nächsten Jahr wieder stärker aktiviert werden können.

Eine neue Exkursion wurde für die Schülerinnen und Schüler der Bilingue-Klassen des zweiten Jahres angeboten. Am Dienstagabend, den 22. Februar, gingen wir in die Lonza Arena in Visp, um das Spiel EHC Visp - HC Sierre zu sehen. Das Ziel dieses Abends war es, einen wichtigen Ort für den Sport im Oberwallis zu entdecken und so einen sympathischen Moment gemeinsam in dieser Umgebung zu teilen. Der Abend wurde von den anwesenden Schülerinnen und Schülern sehr geschätzt und das Spiel wurde mit 3:0 vom EHC Visp gewonnen. Wir würden diese Erfahrung gerne im nächsten Jahr wiederholen.

Das große neue Projekt dieses Schuljahres zur Promotion der Zweisprachigkeit war eine Partnerschaft mit der HFMS Brig. Durch zwei Tage voller Aktivitäten am Freitag, den 29. April und Donnerstag, den 5. Mai konnten alle Schülerinnen und Schüler der traditionellen und zweisprachigen 1. Klasse die andere Schule kennenlernen, Schülerinnen und Schüler aus dem Oberwallis treffen und mit ihnen auf Deutsch kommunizieren. Verschiedene Aktivitäten und Kommunikationsspiele bestimmten diese Tage, sowie eine Selfie-Tour sowohl in Siders als auch in Brig, um die jeweiligen Städte etwas besser kennen zu lernen.

56

Währenddessen organisierten und verbrachten die deutschsprachigen Schülerinnen und Schüler der BilingueKlassen einen Tag in Lausanne, um einen Einblick in ein französischsprachiges Umfeld außerhalb des Wallis zu erhalten. Es wurden verschiedene Besichtigungen durchgeführt (Museen, Kathedrale und andere Sehenswürdigkeiten) und der Tag verlief trotz des Regens sehr gut. Diese speziellen Tage werden für die ersten Klassen im nächsten Schuljahr wiederholt, und die zweiten Klassen werden Ende September einen Rotationsaustausch von einer halben Woche in jeder Schule durchführen, um dort diesmal den normalen Unterricht zu besuchen.

Die Zweisprachigkeit ist für unsere Schule sehr wichtig. Unser Ziel ist es, diesen Austausch zwischen den verschiedenen Sprachteilen unseres Kantons und unseres Landes zu valorisieren. Diese Kontakte bieten unseren Schülerinnen und Schülern nicht nur die Möglichkeit, die Sprache zu üben, sondern auch eine wichtige und aufwertende kulturelle Öffnung in einer Welt, in der die Kontakte und Verbindungen, die zwischen den verschiedenen Regionen aufgebaut werden, unverzichtbar werden.

57

RAPPORT D’ACTIVITÉ –PRÉPARATION AU CERTIFICAT DE LANGUE B2 (GOETHE-ZERTIFIKAT B2)

Comme chaque année, la préparation commence en septembre à raison d’une période hebdomadaire. L’enseignement se fait jusqu’à la fin de l’année scolaire. L’horaire a été placé à 11h45 le mercredi.

Le manuel utilisé est : Mit Erfolg zum Goethe-Zertifikat B2 (zur neuen Prüfung 2019).

D’autres supports se rajoutent, notamment durant les premières périodes, dans le but d’une préparation progressive et adaptée à l’hétérogénéité des candidats. En effet, se côtoient dans le cadre de cette préparation des étudiants de 2e et 3e année.

Cette année, ont suivi la préparation des étudiants de 3° année de culture générale et surtout des étudiantes de 2° année de culture générale, et parmi ces dernières, un étudiant d’école de commerce.

Les étudiants viennent librement à cette préparation et l’interrompent quand ils le souhaitent. Il est évidemment souhaitable pour qui entend réussir ce certificat de faire preuve d’une certaine assiduité.

Si cette période de préparation constitue d’abord un apport méthodologique incontestable, l’essentiel de l’apprentissage linguistique se fait dans les cours d’allemand respectifs. De fait, en 45 minutes chaque semaine, il est difficile d’entraîner aux quatre compétences tout en remédiant de façon approfondie aux carences lexicales et grammaticales des uns et des autres. Certes, on peut préciser brièvement l’un ou l’autre point, et on le fait !

N’oublions pas la place de l’allemand en Suisse en général, dans notre canton en particulier, et, last but not least, les atouts du bilinguisme, quelle que soit la carrière choisie, les échanges avec l’ECCG de Brigue l’ayant certainement mis en lumière !

RAPPORT D’ACTIVITÉ –CAMBRIDGE EXAMS

A la rentrée 2021 / 22, l’ECCG de Sierre a été acceptée comme « Cambridge Examination Venue », ce qui signifie qu’en plus de bénéficier du soutien et des conseils de Cambridge English et de ses partenaires, les examens peuvent se dérouler entièrement dans notre école.

Cette année, dix-huit élèves de 3ème année ont obtenu une certification de cette prestigieuse organisation, dont les diplômes sont reconnus mondialement.

Félicitations à tous les étudiants certifiés et tout particulièrement à M. Alex Ziegler qui a atteint un niveau C2.

58
Martine Welsh

Liste des étudiants Certificats de langue

DELF Français

Mermod Georgina 3CG1b

ADVANCED

Mermod Georgina 3CG1b

Ziegler Alex 3CG1b

FIRST CERTIFICATE IN ENGLISH

Gagliarde Elisa 3CG1b Jossen Mia 3CG1b Mutter Agnelle 3CG1b Rey Lilou 3CG1b

Vianin Morgane 3CG1b Martins David 3MC1

Da Silva Esteves Patricia 3SA1

Delaite Manon 3SA1 Gaudin Lorie 3SA1 Monnet Chloé 3SA1 Pereira da Silva Margarida 3SA1

Savioz Gabrielle 3SA1 Soares Rolo Patricia Alexandra 3SA1

Robyr Laurine 3SO1 Sirisin Nora 3SO1 Tissières Amaury 3SO1

59

Projet PPI

Le cours de PPI (Parties Pratiques Intégrées) a pour objectif de placer les élèves en situation réelle: via la création d’une entreprise innovante.

Menée par 15 jeunes de notre école, l’entreprise O’Bonbain a produit et vendu des boules de bain aux odeurs des fruits et plantes cultivés en Valais. Ils privilégient l’écologie et la collaboration de proximité avec des fournisseurs locaux comme Ok Chez Vous, Imprimerie Perisset, Droguerie Beaulieu et Agrol.

Envie d’en savoir plus ? Rendez-vous sur obonbain.ch

Reportage vidéos Canal 9

60
PPI Projekt

PROJET PPI –ESCAPE SCHOOL

Les élèves sont plongés au cœur de l’énigme autour des thèmes du théâtre et de l’évasion. Ils devront accomplir plusieurs tâches afin de pouvoir s’évader le plus vite possible. Onze élèves collaborent entre eux pour mettre en place ce projet qui devrait dans le futur s’étendre dans tout le Valais romand.

61
LE PROJET PPI ESCAPE SCHOOL A POUR BUT DE PRÉSENTER UN CONCEPT D’ESCAPE GAME PÉDAGOGIQUE ET LUDIQUE AUX ÉLÈVES DE PREMIÈRE ANNÉE D’ÉCOLE DE COMMERCE ET DE CULTURE GÉNÉRALE.

Sportveranstaltung

Evénements sportifs

LES ACTIVITÉS SPORTIVES EXTERNES DE L’ECCG.

Liste des équipes de l'ECCG de Sierre pour les différents tournois du challenge valaisan des écoles du secondaire 2 :

DATE ACTIVIT É S

27.10.2021 Sion : Badminton en simple, 3 filles et 3 garçons 10.11.2021 Sierre : Unihockey, 1 équipe de garçons 1er 02.02.2022 Sion : Volleyball, 1 équipe de filles et 1 équipe de garçons 09.03.2022 Saint-Maurice : Basketball 1 équipe de garçons 10.03.2022 Grimentz : qualifications valaisannes du Giant’x Tour, 12 participants. En skicross, Valentine Lagger a terminé 3e de la finale suisse à Leysin le 26.03.2022 31.03.2022 Burgdorf : lors des finales suisse d’unihockey, une équipe de garçons de l'ECCG de Sierre a pu conserver le titre honorifique de meilleure équipe romande déjà gagné lors de la dernière édition en 2019 04.05.2022 Martigny : Football, 1 équipe de filles

63

LES DIFFÉRENTES ACTIVITÉS INTERNES À L'ECCG.

DATE ACTIVIT É S

06.09.2021 Défi vélo pour toutes les classes de première année de l’école 21.09.2022 Sortie d’automne : différentes marches avec les titulaires avec au maximum 2 classes sur le même parcours en raison des mesures COVID19 23.12.2022 Tournoi de volleyball de Noël avec toutes les classes de 2e et 3e de l’école, organisé mais malheureusement annulé au dernier moment afin de respecter les nouvelles mesures COVID19

07 – 08.03.2022 Journées sportives d’hiver pour toute l’école à Crans-Montana 28.04.2022 Tournoi de football et de basketball, féminin et masculin pour les 3e EC et ECCG 29.04.2022 Tournoi de football et de basketball, féminin et masculin pour les 1res EPP.

31.05.2022 Course solidaire afin de récolter des fonds en faveur de l’association « Saèk Thmey », autour des petits lacs de Sierre pour les élèves de 2e ECCG

23.06.2022 Tournoi de football à Chippis, féminin et masculin pour les élèves de 1e et 2e EC et ECCG.

L’équipe gagnante du tournoi féminin, d’Ines Seixas Fernandes 2cg1, a affronté pour une grande première dans l’histoire de notre école une équipe de prof femmes. Victoire des profs 3-0.

L’équipe facilement gagnante du tournoi masculin de Mathis Theytaz 2mc2, équipe composée essentiellement de footballeurs, a gagné 2-0 contre l’équipe des profs hommes malgré les nombreux arrêts du gardien prof de math Jérôme Emery.

64
65

Ciné-club

Cette année scolaire, par ses restrictions Covid changeantes, a été un peu compliquée pour le Ciné-club. En effet, il était difficile de proposer aux élèves de rester visionner des films à l’école avec le masque alors que celui-ci avait déjà été porté pendant toute la journée de cours.

Heureusement, en deuxième partie d’année scolaire, les allègements ont permis au Ciné-club de proposer quelques projections comme les films Green Book (2018), de Peter Farrelly et un grand classique du cinéma, La Ruée vers l’Or (1925) de Charlie Chaplin. Les films ont été très appréciés par les élèves présents, et un apéritif à l’emporter a été proposé aux participants.

Le but du Ciné-club est de faire découvrir de nouveaux films, d’horizons, d’époques et de genres différents, à voir ou à revoir ensemble dans un moment convivial après les cours.

Nous comptons bien proposer plus de films en 2022-23 avec cette fois-ci, espérons-le, des apéritifs à partager en présentiel.

Le Ciné-club remercie les élèves et enseignants présents aux projections de cette année et espère vous voir nombreux lors de l’année scolaire 2022-23.

66
Filmklub

Cours d’actualité économique

NOS JEUNES ONT, DE NOS JOURS, ACCÈS À UN FLOT D’INFORMATIONS INCROYABLE QUE L’ON NE POUVAIT MÊME PAS IMAGINER IL Y A DIX ANS. CETTE DÉMOCRATISATION DE L’ACCÈS À L’INFORMATION NÉCESSITE EN REVANCHE DE POUVOIR LA COMPRENDRE ET EN ÉVALUER LA FIABILITÉ ET LA CRÉDIBILITÉ.

C’est dans cet esprit, qu’un cours d’actualité, facultatif, a été mis en place il y a trois ans. Il a pour but de permettre aux élèves de l’école de commerce :

1. D’être sensibilisés à la compréhension des faits qui font l’actualité

2. De porter un regard critique sur l’actualité en leur transmettant des outils de lecture

3. De s’initier au débat constructif

Les sujets sont proposés par les élèves ou, à défaut, par l’enseignant. Le cours s’ouvre sur une petite statistique afin, dans un premier temps, d‘améliorer la lecture et l’analyse de graphiques puis, dans un deuxième temps, de lancer une discussion.

Puis les sujets d’actualité sont traités. Tout commence par une explication objective des concepts de base puis vient le temps des questions et de la réflexion.

La fin du cours est consacrée à un débat d’idées sur une thématique actuelle… souvent animée et riche en réflexion.

Cette année fut l’occasion d’aborder des sujets divers et variés :

• Le Covid et son impact aussi bien positif que négatif en considérant différents niveaux de réflexion (local, national et international)

• La crise ukrainienne

• Les JO de Pékin en considérant aussi bien l’aspect sportif qu’économique et environnemental

• Les élections en Allemagne et en France

• Certaines votations ayant eu lieu en Suisse

• Le scandale Evergrande

• Les 20 ans des attentats du 11 septembre

Voir les jeunes oser poser des questions et pouvoir y répondre en ayant la conscience de les aider aujourd’hui et demain… c’est dans ce genre de situation que mon métier d’enseignant prend tout son sens.

Sébastien Bétrisey Responsable du cours

67
Kurs über aktuelle Wirtschaftsfragen

Die Schulzeitung wechselt zu digital

Le journal de l’école passe au digital

EN 2022, LE JOURNAL DE L'ECCG EST PASSÉ À UNE VERSION ÉLECTRONIQUE SOUS FORME DE COMPTE INSTAGRAM.

L'équipe de rédaction a été renouvelée, trois cours ont été suivis avec Madame Carmen Grange pour apprendre à gérer un compte professionnel. Le compte est entièrement géré par les élèves, sous la supervision d'une enseignante.

Pour tout savoir et encourager l’équipe de contributrices et de contributeurs, rendez-vous sur Instagram et abonnez-vous au compte : @eccg_hfms_sierre

IM JAHR 2022 WURDE DIE SCHULZEITUNG DER HFMS AUF EINE ELEKTRONISCHE VERSION IN FORM EINES INSTAGRAM-KONTOS UMGESTELLT.

Das Redaktionsteam wurde erneuert, es wurden drei Kurse bei Frau Carmen Grange besucht, um zu lernen, wie man einen professionellen Account verwaltet. Der Account wird vollständig von den Schülerinnen und Schülern unter der Aufsicht einer Lehrerin betreut.

Um alles zu erfahren und das Team der Contributors und Contributorinnen zu unterstützen, besuchen Sie Instagram und abonnieren Sie den Account: @eccg_hfms_sierre

68
Frances Athanasiou Frances Athanasiou

Listes de classe

Klassenlisten
2021 — 22
71
72
1

1CG1

Abdeh Parastu

Aiello Inès

Almeida Andreia

Barska Oliwia

Begic Milica*

Bottagisio Leticia

Cavallo Alexia

Chiolini Paolo

Clerc Roman

Comina Shanna

Gegic Zada

Janjic Severina

Mathieu Timea

Monnet Olivier Olmos Iglesias Tessa

Pereira da Silva Luana

Pio Melissa

Ribeiro Letícia

Rion Alizée

Röthliserger Lenny

Salamin Amandine

Vitiello Elena

73
TITULAIRE : LAURA MASSEREY
*photo manquante
74
Neghin Ballestraz Océane Cipriano Lisa Clivaz Céline D'Urso Marine
Enzo Kacar Neila Matthey de l'Endroit Kalyan Mohan Mesot Marielle Milic Maja Nanchen Jérémy Oliveira Antunes Morgane Pont Yanis Presset Yasmine Rexha Ema
Lenny Scaramuzzo Kayla Schneiter Lou-Anne Selmani Gêzim Théodoloz Aurore
Boxem Marion Zanoli Cloé TITULAIRE : NICOLAS FAVRE
1CG2 Akbari
Fioroni
Rey
Van
75 TITULAIRE : LAETITIA MASSY
Ayawa Marielle Amacker Thibaud Maxime* Bernardi Estelle Charbonnet Aline Ferreira Baptista Marco Xavier Formaz Axelle Fournier Louane Guntern Inès Huber Diane Luisier Romane Marques Hugo Marques Fonseca Lara Rafaela Martin Manon* Nañez Diego Elmar* Nuzzo Anaïs
Tania Portmann Sélène Praz Fanny Rey Lena Savioz Mathis Tekin Roya Ezda Terrier Naïma Noémie* Velasquez Ortega Mariana* Zanoli Margaux *photo manquante
1CG3 Adziwonou
Pascale

1CG4b

Ancey Servaire

Lubin

Bagnoud Romain Cotter Mathilde

Darbellay Manon

TITULAIRE : FRANCES ATHANASIOU

De Almeida Alessio Eyer Timo Fryand Rahel Jossen Louise Adelheid

Kolder Anne-tje Köppel Michelle Küttel Ilona Laurier Liam

Lorenz Jyoti Maye Delphine Meghit Mélissa Thiery Lorene

Werlen Tabea Isabelle

76
77 TITULAIRE: ROXANA ALVES 1MC1 Cerone Lea Cheseaux Nora Clavien Solenne Faliti Matteo Felix Russo Afonso Golubovic Tamara Hüseynli Murad Jovanovic Aleksandar* Künzi Mathis Thibault Mielniczuk dos Santos Catarina Nabaus Domingos Tiago Manuel Roduit Alana Léa Santos Sousa Alex
Loïc Brice Vuk Dario Zufferey Maéva *photo manquante
Testuz

1MC2

Barras Damien Bilgischer Valentin Loris Bonvin Elisa Ciaccia Alicia

TITULAIRE : JESSICA OERTEL

Clemenz Angela Duc Maxime Friggieri Owen Fux Annalena

Gaspoz Romain Victor Golubovic Angelina* Jeremic Marta

Mathieu Yohann Milivojevic Aleksandar Oubiña Lopes Andrea Maria

Rey Loïc Sewer Timo Tverdokhlib Polina*

78
*photo manquante
79 TITULAIRE : VALÉRIE MABILLARD
Hebron Atilgan Hüseyin Ethem
Elodie Berisha Fatlum
Alexandre Di Franco Samantha Emery Noé
Catherine Nicole Hunziker Ylanne Iroz Martinez Irene Jovanovic Viktor Klingele Michaël
Chirine Navarro William Ribeiro Gonçalves Diana
Pinto Tomás Vilares Claúdio Jéssica
Marine
1PP1 Abera
Barmbio
Brassard
Hemery-Audonnet Elsa
Maaiouf
Rodrigues
Vuistiner

1PP2

Alerin Volodymyr

Aniqi Valmir

Carroz Samantha Compan Diaz Nathalia

TITULAIRE :

Contreras Mendouga William Costa Lourenço Nuno Filipe Do Nascimento Ferreira Rafael

Frily Baptiste Gaspoz Camille Haché Pierre Florent Héritier Sophie

Huter Noémie

Moba Nathan Morais Pinto Ayrton Moutinho Corte Real Jessica

Peles Alexandra Pommella Alberto Réthoré Pierre Sequeira Leal Rosa Maria Rita

80
MAUREEN GURTNER
81
Ferreira Beatriz Aradinovic Léa Arcudi Matteo Cina Colman Guillaume Fardel Cyril Fernandes Monteiro Lionel Gemelgo Gonçalves Oscar Manuel Gouveia Da Silva Francisca
José Luis Lagger Valentine Lopes Costa Bruna Mabillard Shanice
Ramos Erica Sofia Malara Evan Ndjicki Mayag
Michelle Pinto Martins Lara
Emilien Félix Ossyane Sultygov Amirkhan Tafolli Blend
TITULAIRE : KARIN PRAPLAN 1PP3 Alves
Junqueiro
Maceta
Océane
Spano

Abukar

Petter

Teixeira

82
1PP4
conceicao Diogo
Alaa Aymon Alizée Cagnache Adrien Gérald Costa Pereira Samuel Da
Favre Mathilde Fragnière Edward Gonçalves Dimitri Henriques Lourenço Daniel Mitrovic Nikolina Peneda Santos Ema Pesce Antonio
Sorenza Pincemin Alexiane Schmidt Noah-Lisandru Sheqiri Jason
Carvalho Tatiana Telaku Rinesa Théodoloz Nelson Vancassel Adam TITULAIRE : THIERRY MÉTRAILLER
84 2
85
Noah Asanoski Yll Cardona Romane Coltro Mathis Craviolini Ethan
Maxime Iovino Aurora Le Berre Emma-Lou Lopes Tavares Joël Lorenz Dunja de Preux Camille Ehrwein Juliette Ezequiel Sarah Gaspar Lopes Margarida Henriques Lourenço Fatima Marisa
Myriam Moulin Benjamin Pellaz Audrey Robyr Maeva Seixas Fernandes Ines Carlota Sousa Ferreira Rafael Theytaz Claire Lucie Vasiljevic Cristina Vuistiner Nell Madeleine
2CG1 Allegro
Hoffsess
Lott
TITULAIRE : STÉPHANE REY

2CG2b

Albasini

86
: JÉRÔME EMERY
TITULAIRE
Cyprien Bregy Manon Constantin Emilie Cotture Lydie Crettaz Océane
De Sá Oliveira Carolina* Délétroz Julie Delos Elisa Dubuis Océane Frésard Anaïs Samira*
Rey Camille Savioz Romy Sierro Melvin* Tessier Léane
Thönnissen Axelle Vogel Noemie Willa Giulia-Kim* Zuber Alisha
*photo manquante
Jilg Vincent Kalbermatten Jana Kuonen Emilie Oggier Jana Elisha
87
Merion Busico Ilaria Cotter Sully
Barba Enzo
Cyril Loprete Louis Rekalija Erblin Rey Rafael Jayson
Edouard Duc Maxime Durret Adrien Galliano Noa
Stevic Ivana Theytaz Sydney
Naod Zufferey Cassandra Marie Zufferey Raphaël
2MC1 TITULAIRE : EMMANUELLE PRAPLAN – GINGRAS Agushi
Dalla
Klingler
d'Andiran
Salijaj Erion
Zeray
88
2MC2
Marc Benjamin Mabillard
Martins
Thomas Massy
Matéo Duc Ronn Elsig Jan Emery
Mosoni Gaëlle Schmid
Tesfazgi
Tissières
Zufferey Emile
SIMON MARIÉTHOZ
Bonvin Adrien Cabeceiro Borges José António Carron Alena Sarah Carvalho Duarte Marta Juillard
Adrien
De Jesus
Evan Cottini
Antoine Matter Antoine
Lucas
Temnit Theytaz Mathis
Clément
TITULAIRE :

2SA1

Albasini Joachim

Immelé

Nkele

Theytaz

89
Anglehart Lucas Anselin Romane Clémentine
Bezençon Lia Demontis Lidia
Erwann Kuczynski Kacper Benjamin Madarati Suhaila Marclay Joe* Morel Maeva
Di Franco Gessica Dorsaz Juliette* Eltschinger Thomas Epiney Maxaël* Grecuccio Emma
Roda Perruchoud Emilie Russi Lydia Salamin Lana Skrzat Charlotte
Léanie Urban Denise Urdieux Leila Chantal Vieira Ceroula Diogo *photo manquante
TITULAIRE : CHRISTELLE CHARBONNET
90
: JÉRÔME MELLY
TITULAIRE
2SO1
Marques Alicia Stojkovic Anastasija* Gay Aurélien Christian De Almeida Rodrigues Carolina
Ferilli Irene Laporte Killian* Antille Lara Gillioz Laura Gosselin Léane
Seixas Alves Daniela Bride Dylan Salcinovic Elmir Cevik Eralp Tan* Röcklinger Harry
Chahoud Ludivine Crettaz Mahé Mitrovic Maksim Jovanovic Marija Tschannen Sarah*
*photo manquante
Shepherd Savanna Faith Amato Tiziana Rossi Yasmine Ansari Zeinab
91 3

3CG1b

Ademaj Masar Balet Mélanie Bovey Marie* Briguet Clélia

92
TITULAIRE : DIEGO TICHELLI
Jossen Mia Lorenz Eva Maret Aude*
Clausen Léa Gagliarde Elisa Garcia Cloé
*photo manquante
Mermod Georgina Mutter Agnelle Petrovic Aleksandar Rey Lilou Vianin Morgane Ziegler Alex

3MC1

Bellone Virginia Bolli Lucien* Bonvin Thibaut* Clivaz Cyril*

TITULAIRE : WALTER BACHMANN

da Silva Tiago Alexandre* D'Hondt Ioachim* Esperança Di Pietro Erika Isabel*

Fernandes Gonçalves Walter Kabashi Anila* Kühni Thibaut*

Loretan Mattéo* Martins David* Moulin Estelle*

Pereira De Pina Sara Schmid Ethan* Zufferey Estelle Laurine

93
*photo manquante
94 TITULAIRE : VÉRONIQUE ZUFFEREY
Madureira Joana Bonvin Stella Clavien Alizée Constantin Natasha Crettenand Sven Da Silva Esteves Patricia Gaudin Lorie Glassey Matteo Guntern Laura Imholz Franck Lopes De Figueiredo Joana Dashim Lulya De Magalhaes Ferreirinha Jessica Filipa
Manon Dos Santos Mestrinho Chloé Dussex Oriane
Mégane Sarah Monnet Chloé Naaser Tarteel Pereira da Silva Margarida Ramos Rodrigues Mariana Rion Noémie Santos Raposo Mélanie Savioz Gabrielle Silva Marques Maria Soares Rolo Patricia Alexandra
3SA1 Almeida
Delaite
Micheloud

3SO1

95
TITULAIRE : SOPHIE VERNAY
Valentine
Antille Xavier Boson
Compain Ludovic De Jesus Costa Simão Eichenberger Eléna
Robyr
Mathews Prune Pinto Cardoso Hugo Pinto Mateus Carolina Prodanovic Elena
Laurine
Glassier Claire Ilic Stefani
Martins
Sellens Eva
Fritz Lauriane
Magalhães Kevin
Sofia Savary Valentine
Sirisin Nora Tissières Amaury Audric Loïc*
*photo manquante
Tufarolo Nolan Veillon Cyril Wohlgemuth Elsa Zimmerlin Julie

Liste des diplômés — Liste der Absolventen

97

École des métiers du commerce

ONT TERMINÉ LA PARTIE DE LA FORMATION EN ÉCOLE:

BELLONE Virginia Sierre

BOLLI Lucien Noble-Contrée

BONVIN Thibaut Sierre CLIVAZ Cyril Crans-Montana

DA SILVA Tiago Crans-Montana

D'HONDT Ioachim Isérables

ESPERANÇA DI PIETRO Erika Isabel Sierre

FERNANDES GONÇALVES Walter Sierre

KABASHI Anila Sierre

LORETAN Mattéo Sierre

MARTINS David Chippis

MOULIN Estelle Noble-Contrée

PEREIRA DE PINA Sara Grône

ZUFFEREY Estelle Laurine Sierre

Zweisprachige

Rapports d’activité

École des métiers du commerce bilingue

ONT TERMINÉ LA PARTIE DE LA FORMATION EN ÉCOLE EN FILIÈRE BILINGUE :

KÜHNI Thibaut Sierre

SCHMID Ethan Sierre

98
Handelsmittelschule
Handelsmittelschule

Zertifikat der Fachmittelschule

Certificat de culture générale

ONT OBTENU LEUR CERTIFICAT :

ALMEIDA MADUREIRA Joana Grône

BONVIN Stella Vétroz

CLAVIEN Alizée Noble-Contrée

CONSTANTIN Natasha Ayent

CRETTENAND Sven Nendaz

DA SILVA ESTEVES Patricia Sierre

DASHIM Lulya Sierre

DE MAGALHAES FERREIRINHA Jessica Filipa Sierre

DOS SANTOS MESTRINHO Chloé Sierre

DUSSEX Léa Oriane Grimisuat

GAUDIN Lorie Evolène

GLASSEY Matteo Sion

IMHOLZ Franck Sierre

LOPES DE FIGUEIREDO Joana Sierre

MICHELOUD Mégane Sarah Sion

MONNET Chloé Val de Bagnes

NAASER Tarteel Sierre

PEREIRA DA SILVA Margarida Sierre

RAMOS RODRIGUES Mariana Sierre

RION Noémie Chalais

SANTOS RAPOSO Mélanie Crans-Montana

SILVA MARQUES Maria Sierre

SOARES ROLO Patricia Alexandra Sierre

ANTILLE Xavier Crans-Montana

BOSON Valentine Val de Bagnes

COMPAIN Ludovic Noble-Contrée

DE JESUS COSTA Simão Sierre

99

EICHENBERGER Eléna Riddes

FRITZ Lauriane Leytron

GLASSIER Claire Sion

MAGALHÃES Kevin Grône

MARTINS Sofia Chippis

MATHEWS Prune Crans-Montana

PINTO CARDOSO Hugo Val de Bagnes

PINTO MATEUS Carolina Sion

PRODANOVIC Elena Sierre

ROBYR Laurine Sierre

SAVARY Valentine Chalais

SELLENS Eva Sion

SIRISIN Nora Sierre

TISSIÈRES Amaury Audric Loïc Sierre

TUFAROLO Nolan Noble-Contrée

VEILLON Cyril Grône

WOHLGEMUTH Elsa Crans-Montana

ZIMMERLIN Julie Noble-Contrée

100

Zweisprachiges Zertifikat der Fachmittelschule

Certificat de culture générale bilingue

ONT OBTENU LEUR CERTIFICAT EN FILIÈRE BILINGUE :

ADEMAJ Masar Brig-Glis

BALET Mélanie Sion

BOVEY Marie Chalais

BRIGUET Clélia Lens

CLAUSEN Léa Sierre

GAGLIARDE Elisa Sierre

GARCIA Cloé Chalais

JOSSEN Mia Naters

LORENZ Eva Savièse

MARET Aude Val de Bagnes

MERMOD Georgina Brig-Glis

MUTTER Agnelle Raron

PETROVIC Aleksandar Sierre

REY Lilou Ayent

VIANIN Morgane Noble-Contrée

ZIEGLER Alex Sierre

101

Certificat de l'école préprofessionnelle

ONT OBTENU LEUR CERTIFICAT :

ABERA Hebron Sierre

ATILGAN Hüseyin Ethem Sierre

BARAMBIO Elodie Chippis BRASSARD Alexandre Sierre

HEMERY-AUDONNET Elsa Catherine Nicole Grimisuat

HUNZIKER Ylanne Chippis

IROZ MARTINEZ Irene Sierre

KLINGELE Michaël Noble-Contrée MAAIOUF Chirine Chippis

RIBEIRO GONÇALVES Diana Crans-Montana

RODRIGUES PINTO Tomás Sierre

VUISTINER Marine Sierre

ALERIN Volodymyr Sierre

CARROZ Samantha Noble-Contrée COMPAN DIAZ Nathalia Crans-Montana

CONTRERAS MENDOUGA William Crans-Montana

COSTA LOURENÇO Nuno Filipe Saint-Léonard

DO NASCIMENTO FERREIRA Rafael Sierre GASPOZ Camille Saint-Léonard

HACHÉ Pierre Crans-Montana HÉRITIER Sophie Crans-Montana

HUTER Noémie Sierre

MOBA Nathan Martigny

MORAIS PINTO Ayrton Crans-Montana

POMMELLA Alberto Chippis

RÉTHORÉ Pierre Crans-Montana

SEQUEIRA LEAL ROSA Maria Rita Sierre

ALVES FERREIRA Beatriz Chippis

102
103
Matteo Saint-Léonard CINA
Guillaume Crans-Montana
Lionel Sierre GEMELGO GONÇALVES Oscar Manuel Martigny GOUVEIA DA SILVA Francisca Chalais
José Luis Crans-Montana LAGGER Valentine Crans-Montana
ARCUDI
COLMAN
FERNANDES MONTEIRO
JUNQUEIRO

LOPES COSTA Bruna Sierre

MABILLARD Shanice Saint-Léonard

MACETA RAMOS Erica Sofia Sierre

NDJICKI MAYAG Oceane Michelle Sierre

PINTO MARTINS Lara Lens

SPANO Emilien Félix Ossyane Sierre

TAFOLLI Blend Sierre

ABUKAR Alaa Chalais

AYMON Alizée Icogne

CAGNACHE Adrien Crans-Montana

COSTA PEREIRA Samuel Sierre

FAVRE Mathilde Sierre

104

FRAGNIÈRE Alicia Chalais

GONÇALVES Dimitri Crans-Montana HENRIQUES LOURENÇO Daniel Noble-Contrée MITROVIC Nikolina Sierre

PETTER Sorenza Crans-Montana PINCEMIN Alexiane Saint-Léonard SCHMIDT Noah-Lisandru Chalais TEIXEIRA CARVALHO Tatiana Lens

TELAKU Rinesa Sierre THÉODOLOZ Nelson Anniviers

105

Diplômés MP-e et CFC d’employé-e de commerce

BELLON Antoine

Office fédéral de la statistique

CRETTAZ Pauline État du Valais

FANCELLO Gabriella Ville de Neuchâtel

GUILLOTEAU Tom André Louis OIKEN SA

LUCCHESI Andrew Ville de Sierre

MARTINS DE JESUS Lucas Administration communale de Chippis

MATHIEU Robin État du Valais

PASERI Nicole Administration communale de Lens

PEREIRA FERREIRA Lucas Ville de Sierre

REY Etienne Hôpital du Valais

SCHRIBER Arnaud Lucas État du Valais

THEYTAZ Océane Hôpital du Valais

WASER Elliot Jean Administration communale de Noble-Contrée

106
– KBM – Absolventen
EFZ

Zweisprachige EFZ – KBM – Absolventen

Diplômés MP-e et CFC d’employé-e de commerce bilingue

ONT OBTENU LEUR CERTIFICAT :

BDO SA

FLACTION Charlee Rose Groupe Mutuel Services SA

KANTHAVELAN Mehaa Centre médico-social régional

KANTHAVELAN Nielaa Novelis Switzerland SA

KARIMI Ruhallah Constellium Valais SA

KUONEN Alissia Office du Tourisme de Sion

PERRUCHOUD Noa Banque Cantonale du Valais

PIRES Léa Service du Parlement Berne

REY Emilie BDO SA

RIVA Jessica R + D Carbon Ltd

SCHNYDER Jérémie Promotion Santé Valais

VARONE Fanie État du Valais

ZURKINDEN Cyrill Walliser Kantonalbank

107

Zweisprachige EFZ – KBM – Absolventen

Diplômés MP et CFC d'assistant-e socio-éducatif-ve

ONT OBTENU LEUR CERTIFICAT :

BESSE Solaine Administration communale de Bagnes

BORSA Baptiste Fondation Saint-Jacques

DORSAZ Fany Commune de Saillon

FIGUEIREDO Sara Centre médico-social régional de Sierre

LOPES FERREIRA Sara Centre médico-social régional de Sierre

MOCELLINI Carla Commune de Collombey-Muraz

MTAR Giulia Institut Notre-Dame de Lourdes

PERRUCHOUD Loriane Institut Notre-Dame de Lourdes

PETER Nicolas Fondation Cité-Printemps

ZERMATTEN Louise Fondation Maison St-François

108

Diplômés MP et CFC d’assistant-e en soins et santé communautaire

ONT OBTENU LEUR CERTIFICAT :

DA SILVA INFANTE Catarina Administration communale de Bagnes

DOMINGUEZ GIMENEZ Monica Fondation Saint-Jacques

GOMES FERREIRA Jéssica Mariana Commune de Saillon

ROBYR Loan Centre médico-social régional de Sierre

109

Fachmaturität Gesundheit

Diplômés Maturité spécialisée Santé

AREND Antoine

AYMON Océane

BRUNO Grazia CHRISTEN Alicia

DANTAS VIEIRA Luana

DOS SANTOS RIBEIRO Bruna DUCOURTIL Anissa HORNBERGER Julie INDERMÜHLE Deborah JUILLARD Guillaume Thomas

MARQUES FONSECA Ana Raquel MICHAUD Annabelle

MONNET Loane PATTERSON Taïs

PELLISSIER Emilie

PERRUCHOUD Fanny PICCIUTO Oriana

RÉTHORÉ Pablo Pierre Xavier Alain

RETO ROSARIO Diana Sofia REY Léa Sophia REZAI Marzieh ROBYR Sarah ROMUALDO Ania SENERINE Nathan SOLIOZ Quentin Charles TABIN Caroline TISSIÈRES Audrey Lauriane Margaux

TORRENT Léa Camille VOCAT Déborah Marie WALCH Léa BARMAN Luna IMBODEN Noah Gabriel VAN KAPPEL Robinson

Fachmaturität Kunstarbeit

Diplômés Maturité spécialisée Arts visuels

BONDON Emilie BUCHS Emma CIPRIANO Lena

110

Fachmaturität Soziale Arbeit

Diplômés Maturité spécialisée Travail social

CHASE Marion

CINA Léa Joséphine

COTTING Eloïse

EMERAN Océane Pearl

FUCHSER Cassandra

MOULIÈRE-DELOS Laura Jacqueline

OGGIER Morgane Lilli-Rose

PELLAT Estelle

PINHEIRO MAGALHÃES Fany

111

Liste des prix

Preisliste

113

Liste des prix

L’ECCG S. Corinna Bille de Sierre félicite les lauréats et remercie les entreprises et institutions qui soutiennent généreusement, malgré les circonstances, notre jeunesse.

Die HFMS S. Corinna Bille von Siders gratuliert den Laureaten und dankt den Unternehmen und Institutionen, die unsere Jugend trotz der Umstände großzügig unterstützen.

FELIX BUREAUTIQUE

THEYTAZ Claire, 1CG3

Meilleurs résultats en 1re année de l'École de culture générale

MOSONI Gaëlle, 1MC2

Meilleurs résultats en 1re année de l'École des métiers du commerce

BREGY Manon, 1CG4b Meilleurs résultats en langue partenaire en 1re année

KABASHI Anila, 2MC1

Meilleurs résultats en 2e année de l'École des métiers du commerce

ZIEGLER Alex , 2CG1b Meilleurs résultats en langue partenaire en 2e année

VOCAT Déborah, 3CG1b Meilleurs résultats en langue partenaire en culture générale

FÉDÉRATION BANQUES

RAIFFEISEN VS ROMAND

PICCIUTO Oriana, 3CG1b Meilleurs résultats des 3e année de la filière CG Santé

CONSTANTIN Elisa, 3SO1 Meilleurs résultats des 3e année de la filière CG Social

BANQUE CANTONALE DU VS

YONAS Shalon, 1PP2 3e meilleurs résultats de l'école préprofessionnelle

REY Léna, 1PP1 2e Meilleurs résultats de l'école préprofessionnelle

ASSAP

VARONE Fanie, 3MC2b Meilleur résultat en ICA

114
Rapports d’activité Preisliste

PAYOT

CAPELA PERDIGAO Bianca, 1PP1

Meilleurs résultats en langue partenaire en école préprofessionnelle

MERMOD Georgina, 2CG1b

Meilleurs résultats en 2e année de l'École de culture générale, filière « santé »

REZAI Marzieh, 3SA1 Élève méritante

MANOR

GAGLIARDE Elisa, 2CG1b

Meilleurs résultats en 2e année de l'École de culture générale, filière «social»

PAYOT/MANOR

EMERY Sarah Léa, 1PP3 Meilleurs résultats de l'école préprofessionnelle

FONDATION DE L'ABBAYE

SOLIOZ Quentin Charles , 3SA1 Meilleurs résultats en langue française

REY Cylia, 3SO1 2e meilleurs résultats en langue française

115
116
117

ECCG S. Corinna Bille Ecole de commerce et de culture générale Rte de la Mondérêche 5 – CH–3960 Sierre eccg.sierre@edu.vs.ch – eccgsierre.ch