Ecole de commerce et de culture générale
S. Corinna Bille – Sierre
Handels- und Fachmittelschule
S. Corinna Bille – Siders
Ecole de commerce et de culture générale
S. Corinna Bille – Sierre
Handels- und Fachmittelschule
S. Corinna Bille – Siders
2021 — 22
IMPRESSUM
ECCG S. Corinna Bille Ecole de commerce et de culture générale eccgsierre@edu.vs.ch eccgsierre.ch
PHOTOS : ©eccg
GRAPHISME: Octane Communication
RÉDACTION: ©eccg
Édito Frédéric Moix
Remerciements Danksagungen
Corps enseignant Professoren
Activités de l’année Aktivitäten des Jahres
Rapports d’activité Aktivitätsberichte
Liste des prix Preisliste
Liste des classes Klassenlisten
Liste des diplômés Liste der Absolventen
A quoi bon un rapport annuel pourrait-on se demander ? A quoi bon toutes ces pages, noircies de textes et de photos ? Qui voudra les regarder ? Qui aura à cœur de les parcourir ?
La réponse, ne l’entendez-vous pas ? Elle grésille entre ces pages, comme le son d’un vieux vinyle que nous pourrions entendre si nous fermions les yeux... Ecoutez-la, elle est là, dans des mots que j’emprunte à Charles Trenet…
Ce soir le vent qui frappe à ma porte me parle des amours mortes Devant le feu qui s'éteint Ce soir c'est une chanson d'automne dans la maison qui frissonne Et je pense aux jours lointains
Ce rapport annuel, je l’espère, saura vous trouver, vous émouvoir peut-être, vous qui le parcourez, vous qui le lisez ou qui le feuilletez. Souhaitons que le doux parfum de ce passé récent qui n’a de cesse de s’éloigner vous touche et évoque en vous le souvenir de cette année.
Bonheur fané, cheveux au vent Baisers volés, rêves mouvants
Que reste-t-il de tout cela ?
Dites-le-moi
Un petit village, un vieux clocher
Un paysage si bien caché
Et dans un nuage, le cher visage De mon passé
Il est doux de se rappeler de tout ce que nous avons partagé. Se souvenir même des moments plus difficiles, même des épreuves traversées. Car oui, ce qui nous marque, ce sont bien entendu les grandes joies, les succès mais surtout les défis que nous avons relevés, les aventures inattendues ou les dangers. C’est de tout cela qu’est fait le visage de notre cher passé.
Les mots, les mots tendres qu'on murmure, les caresses les plus pures Les serments au fond des bois
Les fleurs qu'on retrouve dans un livre dont le parfum vous enivre Se sont envolés, pourquoi ?
Ce qui nous marque, ce sont aussi les rencontres, les mots que nous avons reçus comme des cadeaux quand ils étaient bienveillants. Ce que l’on retient, ce sont les amitiés, les amours vécues à l’occasion ces années passées sur les bancs d’une école, qui est devenue notre école. Avec le temps ces souvenirs s’en iront dans la brume de notre mémoire mais il suffira de si peu, un mot, une image, un livre retrouvé pour que ressurgissent en bouquets les souvenirs.
Que reste-t-il de nos amours ? Que reste-t-il de ces beaux jours ? Une photo, vieille photo de ma jeunesse
Que reste-t-il des billets doux Des mois d'avril, des rendez-vous ? Un souvenir qui me poursuit sans cesse
Que reste-t-il ? S’il fallait répondre à Trenet, je répondrais qu’il reste nous, nos rencontres, quelques textes et quelques photos et surtout, toute la vie que nous avons su mettre, tout autour.
Bonne lecture, bon voyage, au pays de vos souvenirs.
Wozu braucht man einen Jahresbericht, könnte man sich fragen? Was nützen all die Papierseiten, die mit Texten und Fotos geschwärzt sind? Wer wird sie überhaupt anschauen wollen? Wer hat Lust, sie durchzublättern?
Können Sie die Antwort nicht hören? Sie rauscht zwischen diesen Seiten, wie der Klang einer alten Vinylplatte, den wir hören könnten, wenn wir die Augen schließen... Hören Sie sie, sie ist da, in den Worten vom französischen Sänger Charles Trenet...
Ce soir le vent qui frappe à ma porte me parle des amours mortes Devant le feu qui s'éteint Ce soir c'est une chanson d'automne dans la maison qui frissonne Et je pense aux jours lointains
Ich hoffe, dass dieser Jahresbericht Sie, die Sie ihn durchsehen, lesen oder durchblättern, finden, vielleicht sogar bewegen kann. Sie haben ihn geöffnet, und hoffentlich berührt Sie der süße Duft der jüngsten Vergangenheit, die sich immer weiter entfernt, und in Ihnen die Erinnerung an dieses Jahr weckt.
Bonheur fané, cheveux au vent Baisers volés, rêves mouvants Que reste-t-il de tout cela ?
Dites-le-moi
Un petit village, un vieux clocher
Un paysage si bien caché
Et dans un nuage, le cher visage De mon passé
Es ist süß, sich an all das zu erinnern, was wir miteinander geteilt haben. Auch an die schwierigeren Momente, auch an die Prüfungen, die wir durchgemacht haben. Denn ja, was uns prägt, sind natürlich die großen Freuden, die Erfolge, aber vor allem die Herausforderungen, die wir gemeistert haben, die unerwarteten Abenteuer oder die Gefahren. Aus all dem besteht das Gesicht unserer geliebten Vergangenheit.
Les mots, les mots tendres qu'on murmure, les caresses les plus pures
Les serments au fond des bois
Les fleurs qu'on retrouve dans un livre dont le parfum vous enivre Se sont envolés, pourquoi ?
Was uns prägt, sind auch die Begegnungen, die Worte, die wir wie Geschenke erhalten haben, wenn sie wohlwollend waren. Was uns in Erinnerung bleibt, sind die Freunde und die Liebe, die wir in diesen Jahren auf der Bank einer Schule, die zu unserer Schule wurde, erlebt haben. Mit der Zeit werden diese Erinnerungen im Nebel unseres Gedächtnisses verschwinden, aber es genügt schon so wenig, ein Wort, ein Bild, ein wiedergefundenes Buch, um die Erinnerungen in Sträußen wieder aufleben zu lassen.
Que reste-t-il de nos amours ? Que reste-t-il de ces beaux jours ? Une photo, vieille photo de ma jeunesse Que reste-t-il des billets doux Des mois d'avril, des rendez-vous ? Un souvenir qui me poursuit sans cesse
Was bleibt übrig? Wenn ich eine Antwort auf die Frage von Trenet geben müsste, würde ich sagen, dass wir, unsere Begegnungen, einige Texte und einige Fotos und vor allem das ganze Leben, das wir um uns herum vereint haben, übrig bleiben.
Viel Spaß beim Lesen und eine gute Reise in das Land Ihrer Erinnerungen.
Au terme de cette année, je tiens à adresser des remerciements à plusieurs personnes :
• M. Christophe Darbellay, Conseiller d’Etat en charge de l’économie et de la formation, pour son soutien et pour son investissement en faveur de la jeunesse du canton au cours de cette année qui n’a pas été simple à gérer.
• M. Jean-Philippe Lonfat, Chef du Service de l’Enseignement, pour son immense travail, son investissement et pour les messages toujours bienveillants qui ont guidé notre travail dans la gestion de nos écoles en ces temps incertains.
• M. Yves Fournier, inspecteur du Secondaire II général, pour son attention et sa disponibilité indispensables pour nos écoles.
• Tous les collaborateurs du Service de l’Enseignement et du Service de la Formation professionnelle pour leur disponibilité et l’excellente collaboration.
• M. Pierre Berthod, président de la Ville de Sierre, pour les échanges et l’importance accordée à notre école.
• Les directrices et directeurs des différentes écoles du Secondaire II, pour les échanges, la belle solidarité et la collaboration, si précieuse.
• Le Service de la culture pour le soutien accordé aux projets mis en place, notamment pour la pièce de théâtre « Les Femmes Savantes ».
• Mme Karin Praplan, adjointe de direction, Mme Frances Athanasiou, proviseure de la section école de culture générale et Mme Martine Welsh, proviseure des sections école des métiers du commerce et école préprofessionnelle. Leur travail incessant au service des collègues, des élèves et du bon fonctionnement de l’école, leur soutien et l’excellente collaboration ont été des forces pour notre établissement.
• M. Diego Tichelli, responsable du bilinguisme, qui s’est investi dans les nombreux projets d’échange en cours et qui a mis ses nombreuses compétences au service de l’offre de formation bilingue dans notre école.
• Mme Valérie Mabillard, M. Grégoire Mabillard et M. Thierry Métrailler pour le travail impressionnant abattu dans la gestion informatique au quotidien.
• Mme Mélanie Zgraggen et Mme Céline Bürki pour le soutien apporté dans la démarche d’orientation de tous nos élèves.
• Mme Anne-Claude Luisier, coach EPP, pour son investissement auprès des élèves en difficulté ou avec des besoins particuliers.
• Les titulaires pour l’excellent suivi des classes qui leur sont confiées.
• Les professeurs pour leur investissement auprès des jeunes. Leur travail, leur professionnalisme et leur créativité sont les premières conditions pour mener à bien la mission de formation confiée à notre école.
• Mme Manuela Musaro et Mme Lysiane Salamin, nos secrétaires ainsi que Mme Pauline Métrailler et Mme Noémie Poudrier, secrétaires en remplacement, pour leur aide, leur inlassable travail, indispensable au bon fonctionnement de notre école.
• M. Gerardo Cerone, M. Giuseppe Fabbrino ainsi que tout l’équipe du Restaurant le Bourgeois de Sierre pour la gestion impeccable du restaurant de l’ECCG S. Corinna Bille et leur travail en vue de l’obtention des labels « Fourchette Verte » et « Cuisinons notre région ».
• M. Patrick Antille, Mme Danjiela Mitrovic, Mme Sherhie Robaj, Mme Marina De Donno, Mme Christine Boselli, Mme Marcia Faria Valente et M. Jean Kreutzer qui jour après jour, veillent à notre confort et à l’entretien des locaux pour que l’enseignement puisse se dérouler dans de bonnes conditions, notamment lors de cette crise sanitaire.
• L’équipe du journal de l’école, devenu le compte Instagram de l’école, pour leur travail pour couvrir les événements de la vie de l’école.
• L’association des étudiantes et des étudiants de l’ECCG S. Corinna Bille pour leur investissement et leur créativité tout au long de cette année particulière.
• Toutes les étudiantes et étudiants, toutes les apprenties et apprentis, pour leur travail, leur attitude et leur investissement dans la vie de l’école.
• Toutes les personnes qui ont, de près ou de loin, œuvré pour le bien de l’école valaisanne et de l’ECCG S. Corinna Bille de Sierre en particulier.
Alves Roxana
Athanasiou Frances
Bachmann Walter
Bandelier Anne
Bétrisey Sébastien
Bey Laurence
Bressan Fulvio
Büholzer Katja
Charbonnet Christelle
Crettol Christelle
Emery Jérôme
Favre Nicolas
Follonier Castella Lysianne
Gilibert Pascal
Gurtner Maureen
Hamdan Katia
Imboden Mélanie
Jacquemet Pierre
Mabillard Grégoire
Mabillard Valérie
Mariéthoz Simon
Masserey Laura
Massy Laetitia
entrés en fonction en août 2021
Bandelier Anne
Büholzer Katja
Crettol Christelle
Imboden Mélanie
Matter Frank
Melly Jérôme
Mestas Elliott
Métrailler Thierry
Meugnier Claire
Moix Frédéric
Morard Charvet Virginie
Oertel Jessica
Oggier Rolf
Pannatier-Plaschy Eve-Marie
Perren Pierre-André
Praplan Karin
Praplan Gingras Emmanuelle
Rey Stéphane
Roduit Anne-Christine
Rosset Jitka
Rotzer Bernhard
Schmitt François
Selle Grégoire
Tichelli Diego
Vernay Sophie
Welsh Martine
Zufferey Véronique
Mestas Elliott
Oertel Jessica
Selle Grégoire
Archambault Pauline
Beecroft Jonathan
Beney Vincent
Clivaz Nicolas
Corre Abigail
Dahmen Jana
De Preux Nicolas
De Rosa Libera
Devanthéry Julien
Emery Fabien
Emery Rita
Favre Thibault
Gillioz Flavia
Gillioz Thomas
Mahieu Pierre
Perren Estelle
Perruchoud Céline
Poumay Brice
Rey Caroline
Trachsel Mélanie
Zermatten Alexia
Zufferey Anne-Laure
Nous remercions toutes les remplaçantes et tous les remplaçants pour leur disponibilité et leur engagement auprès des jeunes de notre école.
Un remerciement particulier aux personnes qui ont assumé des remplacements de longue durée : Madame Pauline Archambault, Monsieur Beecroft Jonathan, Madame De Rosa Libera et Monsieur Devanthéry Julien.
01.09.2021
Colin Paratte
Fils de Maureen Gurtner
03.09.2021
Tom Pralong
Fils de Mélanie Z'graggen
10.06.2022
Vincent Mestas
Fils de Elliott Mestas
06.08.2022
Büholzer Katja
Mestas Elliott
Pannatier-Plaschy Eve-Marie
Roduit Anne-Christine
Chloé Vial
Fille de Claire Meugnier
Mathématiques, option d‘école
Informatique, traitement de texte, ICA
Approfondir et relier, histoire, psychologie et pédagogie
Projet, projet social
Cher Eliott, Durant cette année, tu nous auras apporté tes compétences que tu mettras désormais, et je le comprends parfaitement, au service des élèves de l’ECCG de Monthey.
Je le comprends parfaitement, ne serait-ce que pour les trajets qui ont sans doute été compliqués. Mais, de plus, à Monthey, tu pourras encore te réaliser davantage et mettre à profit tes nombreux talents en enseignant les mathématiques et l’informatique, en français et en anglais.
Eliott, au cours de cette année, nous t’avons découvert, toujours souriant, positif malgré les contraintes que ton engagement à Sierre faisait peser sur ton organisation personnelle et surtout, désormais, familiale.
Penduler, courir entre Sierre et Monthey, tu l’as fait toute l’année même si cela a dû te coûter parfois. Tu auras également su t’adapter à deux fonctionnements, deux environnements différents.
Je te souhaite le meilleur pour la suite de ta carrière d’enseignant. Je ne doute pas qu’elle sera riche, heureuse et pleine de satisfactions. Je te souhaite aussi le meilleur en famille. Merci Eliott.
Cher Jean, Tu es arrivé au bout de ton apprentissage, après trois ans dans ce bâtiment qui n’a plus de secret pour toi. En effet, tu es arrivé au moment du déménagement et ton aide a été précieuse, voire indispensable durant cette période particulière et chargée. Depuis ta première année, ta serviabilité, ta disponibilité et ton travail ont été des plus dont nous aurons toutes et tous profité.
Ton succès, tu le dois aussi à ton formateur qui aura passé beaucoup de temps avec toi. Ensemble, vous avez pu appréhender tous les défis de la gestion d’un bâtiment complet et d’une équipe qui a été mise à rude épreuve par les exigences sanitaires posées par cette pandémie que nous avons traversée.
Arrivé au terme de ce deuxième apprentissage, tu vas aller découvrir un nouvel environnement, de nouvelles équipes, de nouveaux lieux. Ton CFC en poche, tu sauras continuer à te former et à avancer. Mais n’oublie jamais ce que tu avais compris bien avant de travailler chez nous : être disponible et rendre service avec générosité, c’est sans doute le cœur de ton nouveau métier. Tout cela sans oublier, de temps en temps, de partager une bonne bière avec ceux que tu côtoies.
Merci Jean et plein succès dans ton futur professionnel.
Pour les enseignants de l’ECCG S. Corinna Bille de Sierre
Frédéric Moix
Pour les enseignants de l’ECCG S. Corinna Bille de Sierre Frédéric Moix
Chère Karin, Que dire de toi et de ton travail comme sous-directrice au cours de cette année partagée ? Beaucoup de choses qui, à la réflexion, pourraient tenir en un mot-valise que j’ai découvert un jour sur un dessous de table, à la Ferme-Asile : EFFICLASSITÉ !
Efficlasse, tu l’as été tout au long de tes mandats de proviseure puis de sous-directrice. Mais pas uniquement. Parce que nous savons à quel point tu gères avec un sens de l’organisation impressionnant tes multiples rôles et casquettes.
Enseignante d’économie, de PPI, titulaire EPP et enseignante AMT, sportive émérite et un peu compétitrice, tu as ajouté un défi à cette liste non-exhaustive de rôles et fonctions : celui d’assumer un poste à responsabilité dans notre école. Je me souviens encore de nos discussions avec Jean-Daniel et de la décision qui s’est imposée quand tu as dis : « Mais en fait, organiser, j’adore ça… ». Je confirme. Avec rapidité, sens de l’anticipation et clarté, tu as pris les choses en main, à ta main.
Efficace, tu l’as donc été. Et classe, tu l’as été aussi. Parce que tu as rajouté à cette efficacité, l’apparente facilité de tout gérer avec précision.
mens, géré les aspects comptables et cela tout au long de l’année scolaire en faisant au mieux pour préserver, économiser tous nos collègues.
Derrière l’apparente facilité, cette année, tu l’as gérée en équilibriste, avec le sourire malgré les coups durs qui n’ont pas manqué. Tu t’es aussi rendu compte du prix à payer pour arriver à cette qualité et je te redis mon admiration face à ta décision, cohérente et courageuse. Encore une fois, nous devons t’accorder cette qualité, unique, qui te va parfaitement : l’EFFICLASSITÉ.
Karin, merci pour tous les temps partagés, les discussions riches, le soutien, l’écoute.
A la manière d’une Roger Federer grand millésime, tu as distillé les organisations, géré les remplacements, prévu des exaPour les enseignants de l’ECCG S. Corinna Bille de Sierre
Frédéric Moix
Anne-Christine, Tu as décidé de nous quitter pour ouvrir un nouveau champ de possibles professionnels, avec des envies plein la tête et le cœur.
Au cours des années passées à Sierre, tu auras eu le plaisir d’enseigner le français, de travailler surtout et de plus en plus dans des projets qui te convenaient. Ton accompagnement, ton envie de travailler avec et pour les élèves étaient alors parfaitement valorisés. Tu n’as pas hésité à t’investir en EPP quand ces classes se sont ouvertes pour tenter de donner du sens, de tisser des liens et du lien à travers ton travail d’enseignante.
Mais, petit à petit, la graine d’une évidence a germé et finit par grandir pour élargir ton horizon. Envisager le monde autrement, avec moins d’attaches et de contraintes, moins d’obligations héritées, c’est le pari que tu fais et qui, à mes yeux, t’honore. Parce que tu prends le risque de tout lâcher, parce que pour toi, c’est aligné, c’est juste. Là où beaucoup hésitent, tu as choisi d’accepter. Là où d’autres s’entêtent même quand le cœur, le corps ou la tête dit « Non ! », tu as décidé de renoncer. Oser vivre sa vie sans se limiter ou s’enfermer. C’est ton pari.
C’est donc avec beaucoup d’admiration que j’ai accueilli ton choix. Tu avais déjà un peu coupé les amarres mais c’est aujourd’hui le jour qui marque ton vrai départ.
Alors, chère Anne-Christine, avec les enseignantes et les enseignants de cette école, nous te remercions et te souhaitons un beau voyage vers tes nouveaux horizons.
Pour les enseignants de l’ECCG S. Corinna Bille de Sierre Frédéric Moix
Katja,
In diesem Jahr hast du uns das Geschenk deiner Anwesenheit gemacht. Es war ein besonderes Jahr für dich und deine Kinder. Ihr habt alle drei in Montana gelebt, ihr habt euch eine französischsprachige Klammer erlaubt. Ein Eintauchen, das angesichts der vielen Veränderungen, die ihr erlebt habt, zweifellos die Farbe eines Abenteuers hatte.
Wir konnten von deiner warmen und strahlenden Präsenz profitieren, vor allem bei all den Aktivitäten, an denen du mit Freude teilgenommen hast, bei Abendessen und sogar bei einem Solidaritätslauf unter dem Regen!
Katja, ich habe im Laufe unserer Gespräche erfahren, wie wichtig die Natur und das Wandern für dich sind. Du hast das Hochplateau und viele Orte im Wallis zu Fuß entdeckt. Ich finde, das eine sehr gute Nachricht. Denn das bedeutet, dass du alle Wege in der Region kennst und ohne Mühe zu uns zurückkehren wirst, wenn deine Schritte dich zufällig zu uns führen.
Danke Katja !
Für die Lehrerinnen und Lehrer der HFMS S. Corinna Bille
Frédéric Moix
Je voulais finir par remercier Eve-Marie Pannatier-Plaschy qui a fait valoir son droit à la retraite en mars. Mais je voulais le faire un peu différemment… (sur la musique de Grand Corps Malade « Le sens de la famille »).
Avec discrétion, délicatesse, sur la pointe des pieds, Eve-Marie n’a pas tout à fait décidé de nous laisser. Et pourtant, elle est partie comme s’il ne fallait surtout pas nous déranger. Comme s’il était important de nous préserver.
Elle laisse dans l’école qu’elle aime et à laquelle elle a tant donné, Le vide immense creusé par son absence. Et comme je veux vous parler d’elle, C’est avant tout au mot générosité que je pense.
Une générosité touchante et à laquelle elle avait, semble-t-il, fait allégeance. Dans ses cours, dans les couloirs ou dans une cour, Elle a toujours porté le souci de l’autre, sans détours, sans atours.
Elle a accordé à chacune et chacun de la place, de l’importance Car pour elle pas de grande ou de petite souffrance Mais surtout aucune place à l’indifférence.
Elle a aidé, poussé et guidé, au point parfois de s’oublier, D’oublier de se protéger ou de se préserver
Parce que se cacher, refuser une responsabilité, Ca n’a jamais été dans ses gènes, ni dans son ADN.
Parce que fuir ou éviter le regard d’un jeune qu’elle voyait souffrir, C’était trop dur, trop injuste
Et que plus que tout autre chose, elle cherchait à faire refleurir sur un visage un sourire, Un sourire qui redonne l’élan qui fait grandir, L’élan qui donne du sens, L’élan du cœur qui permet de combler le vide ou l’absence.
L’absence d’un père, d’une mère, d’un frère, d’un ami ou d’une sœur.
L’élan qui permet de guérir en douceur Ou du moins l’élan qui permet d’apaiser une peine, d’atténuer une douleur.
Je ne crois pas qu’il y aurait eu besoin de lui expliquer à quel point chaque élève est différent, A quel point les parcours individuels comptent et sont importants.
Son empathie et sa considération pour les jeunes
L’ont souvent poussée à revoir, reprendre, réévaluer ou réécrire jusque très tard, Parfois au point de se mettre en retard, Tout ça pourquoi ? Pour tenir compte de ce qu’un jeune avait bien pu vouloir dire, Expliquer, démontrer, coucher là, sur le papier.
Encore une mise en danger sur le chemin sinueux, scabreux, parfois miné, Celui de sa grande générosité.
Pour elle plonger, c’est essentiel, essentiel pour s’évader, Plonger et descendre comme pour mieux respirer, Reprendre son souffle là où plus rien ne compte, ni ne tracasse Avant de remonter, lentement, à la surface.
Et sentir que là encore il allait falloir palier, Palier aux manques aux doutes et aux peurs, et prendre soin encore et toujours De son fils, de sa fille, de sa famille, de ses amis.
Eve-Marie, tu nous laisses mais sache que dans un coin de nos cœurs, Ton exemple nous inspire.
Car tes combats, tes convictions qui ont été si grandes et si fortes Sont autant de miracles et d’étoiles dont tu auras parsemé nos quotidiens, Dont tu auras éclairé notre route.
Et si je devais garder quelque chose de toi, bien plus que des cours, Des théories ou de savants discours, Ce serait ton sens de la loyauté, de la dévotion, ta passion et ton amour. Parce que toi aussi, tu l’as, le sens de la famille...
Alors aujourd’hui il me reste à te souhaiter Bonheurs pluriels, apaisement et amitié. Et surtout, Eve-Marie, à te remercier, au nom de tant de sourires gagnés, De jeunes retrouvés, sauvés ou soulagés, Te remercier de ce don que tu leur as fait, que tu nous as fait, Te remercier du cadeau... de ta générosité.
Pour les enseignants de l’ECCG S. Corinna Bille de Sierre Frédéric Moix
Activités – Aktivitäten
2021
AOÛT 10 – 13.08 Cours d’été des classes bilingues 17 – 18.08 Assemblée générale de rentrée, formation continue des enseignants (IT et Bobologie)
18.08 Rentrée des classes
30 – 31.08 Rencontre des parents des élèves de 1re année ECG-EC-EPP
SEPTEMBRE 06.09 Défi vélo pour les classes de 1re année 21.09 Sortie d'automne par classe OCTOBRE 06.10
Café : rédaction de la charte de l'ECCG S. Corinna Bille
PAGES
12.10 Activité de l'association des étudiants –1 jour = 1 style « sur son 31 » 25.10 Remise du Rotary Club pour les étudiants des maturités professionnelles NOVEMBRE 09.11 Soirée des parents 11.11 – 02.12 Accueil de l'exposition « Plus fort que la violence » 28
17.11 Assemblée générale d'automne des professeurs
DÉCEMBRE 01.12 Accueil du spectacle « La Machine dans la Forêt »
15.12 Passeport Info et Infopass
17 – 23.12 Examens pré-finaux classes de 3e ECCG et de 1re EPP
23.12 Activités de Noël : film et jeux par classe
Quand il s’agit de mener une école vers un futur qui lui ressemble et qui répond aux besoins d’une société en pleine évolution, il est précieux de pouvoir prendre un temps, ensemble, pour y réfléchir.
Dessiner une charte, c’est donner corps et vie à un projet d’école, une école qui tient compte de sa mission, qui ose poser ses valeurs comme points de repère et qui peut se donner un cap à tenir.
Dessiner une charte, c’est ce qui a été proposé aux personnes intéressées à l’occasion d’un World Café, mené par une équipe de coachs qui avait pris le temps d’imaginer tout un processus pour nous conduire et faire émerger les idées.
Une ancienne étudiante, Mia Perruchoud, a rythmé cet après-midi en musique, tout en douceur.
C’est ainsi que des étudiantes et des étudiants, des enseignantes et des enseignants de notre école, des représentants des HES, des Cycles d’orientation de la région, de l’équipe d’entretien, des parents ont pris le temps de discuter et d’échanger tout au long de l’après-midi.
Réunis autour de 5 tables, nous avons pu réfléchir :
- à l’école de nos rêves, sans nous limiter, - aux missions de l’école, - aux valeurs qui nous rassemblent et aux manières de les faire vivre dans l’école, - à la vision de notre école, - à une boîte à projets, sans contraintes.
Le fruit de ces réflexions est cette charte qui nous guidera dorénavant et qui sera tout à la fois un point d’ancrage, un gouvernail et une boussole. Un grand merci à toutes celles et ceux qui ont offert de leur temps pour dessiner cette charte.
Wenn es darum geht, eine Schule in eine Zukunft zu führen, die ihr ähnlich ist und die den Bedürfnissen einer sich ändernden Gesellschaft gerecht wird, ist es wertvoll, sich gemeinsam Zeit zu nehmen, um darüber nachzudenken.
Eine Charta zu zeichnen bedeutet, einem Schulprojekt Gestalt und Leben zu geben, einer Schule, die ihren Auftrag berücksichtigt, die es wagt, ihre Werte als Orientierungspunkte zu setzen, und die sich einen Weg vorgeben kann, der einzuhalten ist.
Eine Charta zu entwerfen, wurde Interessierten im Rahmen eines World Café vorgeschlagen. Dieses wurde von einem Team von Coaches geleitet, das sich die Zeit genommen hatte, einen ganzen Prozess zu entwerfen, um uns zu führen und Ideen hervorzubringen.
Eine ehemalige Studentin, Mia Perruchoud, rhythmisierte den Nachmittag mit Musik und sanften Klängen.
So nahmen sich Studentinnen und Studenten, Lehrerinnen und Lehrer unserer Schule, Vertreterinnen und Vertreter der Fachhochschulen, der Orientierungsschulen der Region, des Wartungsteams und der Eltern den ganzen Nachmittag lang Zeit, um zu diskutieren und sich auszutauschen.
An fünf Tischen versammelt, konnten wir uns Gedanken machen:
- über die Schule unserer Träume, ohne uns einzuschränken,
- über die Aufgaben der Schule,
- über die Werte, die uns vereinen, und die Art und Weise, wie wir sie in der Schule leben können.
- über die Vision unserer Schule
- auf eine Projektbox, ohne Restriktionen.
Die Frucht dieser Überlegungen ist diese Charta, die uns von nun an leiten wird und die gleichzeitig Ankerpunkt, Steuerrad und Kompass sein wird. Ein herzliches Dankeschön an alle, die ihre Zeit geopfert haben, um diese Charta zu entwerfen.
11.11 – 02.12.2021
En lien avec l’Office cantonal de l’égalité et de la famille, l’ECCG S. Corinna Bille a eu la chance d’accueillir une exposition remuante, innovante et extrêmement marquante sur une thématique forte : celle de la violence domestique.
Chaque classe a eu l’occasion de visiter cette exposition, avec un encadrement assuré à chaque fois par des professionnels formés. Sensibilisés et touchés par ce sujet, les jeunes ont apprécié le format de l’exposition et les interactions avec les animateurs.
L’abandon de l’obligation du port du masque dans les écoles du secondaire II a marqué une étape importante dans l’évolution de la gestion de la pandémie pour les jeunes de notre canton.
Nous avons choisi de marquer cet événement symboliquement et poétiquement.
TAG NICHT GANZ WIE
JEDER ANDERE...
Die Aufhebung der Maskenpflicht in den Schulen der Sekundarstufe II war ein wichtiger Meilenstein in der Entwicklung des Umgangs mit der Pandemie für die Jugendlichen in unserem Kanton.
Wir haben uns dafür entschieden, dieses wichtige Datum symbolisch und poetisch zu beleuchten.
11.03 – 12.03.2022
Als wir vor eineinhalb Jahren mit den Theater-Ateliers anfingen, hätte ich mir nie im Leben gedacht, dass es soweit kommen würde. Dies war für uns alle eine komplett neue Erfahrung, da noch niemand von uns je in so einer Konstellation auf der Bühne gestanden ist.
In der kleinen Saccoche zu üben war anfangs etwas komisch, doch mit der Zeit gewöhnten wir uns immer mehr daran, vor den anderen zu sprechen und schämten uns auch nicht mehr, mal hin und wieder einen Fehler zu begehen.
Am Anfang waren es nur generelles Auftreten das geübt wurde, damit Herr Melly uns einschätzen kann. Ich muss zugeben, die Rollenverteilung, die er schliesslich vollbracht hat, war einfach nur fantastisch! Zu jedem hat seine Rolle perfekt gepasst und konnte sich somit auch gut in diese reinversetzten, welches das Ganze nur noch echter wirken liess.
Zu Beginn kannten wir einander noch wenig, doch mit jedem Treffen wuchs das Vertrauen ineinander und somit auch die Freundschaft, die uns heute miteinander verbindet. Wir haben so vieles geteilt, wir haben zusammen gelacht und auch geweint. Aus ein paar Schülern und wenigen Lehrern ist eine Art Familie geworden, in der sich alle gegenseitig unterstützen und helfen.
Ich kann mit einem guten Gewissen behaupten, dass die Teilnahme an diesem grossen Abenteuer eines meiner besten Entscheidungen gewesen ist und dass dieses Erlebnis mein Leben und die Art und Weise, wie ich das Leben gesehen habe, für immer verändert hat. Ich bin dankbar für diese schöne Zeit und für die tollen Menschen, die mich auf diesem Weg begleitet haben.
Georgina Csenge Mermod, 3CG1bDes rires, du partage, mais surtout de bons souvenirs. C’est ainsi que je pourrais résumer la belle aventure théâtrale que j’ai vécue cette année. Mais ce serait dommage d’en rester là. Laissezmoi donc vous en dire plus.
Pour commencer, l’année passée, j’ai participé aux ateliers théâtre. Ces ateliers avaient pour but de vaincre notre timidité, de gagner en confiance et d’oublier le regard des autres (et tout ça gratuitement). Ensuite, nous avons eu le choix de continuer l’aventure en participant à la pièce « Les Femmes Savantes » de Molière. C’est là que nous avons fait nos premiers pas sur une vraie scène, le jour des auditions. Brrrr ! On était tous stressés, mais pour rien. En effet, nous avons tous été pris car nous avons tous eu le courage de nous lancer.
A la rentrée, et pendant plusieurs mois, nous nous sommes réunis tous les mercredis pour interpréter nos personnages. Peu à peu, notre version des Femmes savantes prenait forme, et
sans s’en rendre compte, nous étions en train de lier des liens très forts. Au fur et à mesure des semaines, la tension montait. Et puis, la dernière semaine est arrivée. Après tous ces mercredis après-midi à répéter, j’étais contente de voir le bout, même si je savais que c’était bientôt la fin d’un épisode mémorable de ma vie.
Nous avons ensuite bénéficié d’une semaine de résidence au Théâtre des Halles. La fin des restrictions sanitaires avaient été décidée, mais le virus était encore bien présent… C’était beau parce que nous avons tout donné pour que, malgré les circonstances difficiles dues à des absences, nous puissions monter sur scène dans les meilleures conditions. Au pire moment, M. Melly nous a dit que notre solidarité, notre générosité et notre talent étaient merveilleux. Après 5 représentations, cette aventure s’est terminée avec, pour ma part, un mélange de soulagement, de tristesse et de fierté.
Pour moi, le théâtre n’a pas juste été un passe-temps, mais plutôt une leçon de vie. J’ai appris ce qu’était la solidarité, le partage et l’altruisme. Le théâtre est un travail d’équipe, et nous avons eu beaucoup de chance parce que l’esprit d’équipe nous a accompagnés tout au long de cette aventure.
J’encourage vivement les gens à faire du théâtre parce que tout ce qu’on traverse est passionnant. Même si le meilleur moment reste toujours les représentations, il est important d’apprécier les mois de préparation. Car au théâtre comme dans la vie, ce qui compte, ce n’est pas tant la destination que le chemin que l’on prend pour y arriver. Jouer la comédie, c’est l’occasion d’oublier la
vraie vie, d’être quelqu’un d’autre durant quelques instants et de s’approprier une nouvelle personnalité.
Pour terminer, c’est surtout l’occasion de faire des rencontres et de se lier d’amitié avec des personnes qui partagent la même passion que nous. Quand on passe autant de temps avec le même groupe de gens, on finit inexorablement par s’attacher à eux. Pour toutes ces raisons, j’encourage quiconque qui voudrait se lancer dans le théâtre à ne pas hésiter. On en ressort grandi et plein de souvenirs.
22.03.2021
Durant le cours PPI, nous avons fait la connaissance de Madame Natalie Sarrasin, maître d’enseignement à la HES-SO. Nous avons vu quelques points afin de nous améliorer en marketing digital. En premier, nous avons regardé quelques chiffres, pour voir les sites les plus visités en Suisse, ce qui nous a beaucoup étonnés. Ensuite nous avons parlé de comment chercher et trouver ses clients. Nous avons vu deux questions à nous poser : comment trouver nos clients et comment nos clients vontils nous trouver ?
Ensuite nous avons regardé les objectifs marketing et les différents outils marketing pour se faire connaître en tant qu’entreprise. Les outils les plus utilisés sont le moteur de recherche pour le référencement de notre entreprise. Ensuite il y a le bouche-à-oreille et pour finir la publicité sur les réseaux sociaux. Plus la publicité est bien construite et pertinente plus elle sera connue.
Ensuite nous avons parlé de la construction de nos plans, en traitant les thèmes suivants :
• Le modèle de POEM (Paid Media, Owned Media, Earned Media)
• La visibilité de notre entreprise sur les réseaux et sur Internet
• La mesure de nos résultats via des indicateurs de performance.
Nous avons beaucoup apprécié le cours qui nous a appris à mieux gérer une entreprise dans le domaine du marketing. Nous aurions préféré avoir un cours complet de 4 heures pour en apprendre encore davantages. Nous tenons évidemment à remercier Madame Natalie Sarrasin.
Mathis Theytaz04.07.2022
Jeder kauft sich Klamotten, aber niemand weiss so genau, wie sie entstehen. Und dass ganz in der Nähe unserer Schule, der HFMS Siders, eine Schule existiert, die sich auf das Lehren des Nähens und des « Drum und Drans » spezialisiert hat, weiss kaum jemand.
Als unsere Gruppe, die 2MC2b-g, in das Gebäude der Nähschule eingetreten war, sahen wir sofort, mit welcher Konzentration und Präzision die Lernenden und Ausbildner am Werk sich befanden. Die Stimmung war dem Schaffen gewidmet. Es lag eine bestimmte Ruhe und gleichzeitig Freude in der Luft.
Die Direktorin begrüsste uns herzlich im Namen ihrer Schule und zeigte uns gleich den ersten Auftrag: eine Lernende verarbeitete den Stoff für Liegestühle. Und so fiel auch das Thema «Stoffe und ihre Nachhaltigkeit»:
Die Direktorin machte uns auf das aktuelle Umweltproblem der Mikroplastik aufmerksam, das durch das Waschen in das Abwasser gelange. Polyester habe grosse Vorteile für das Endprodukt wie eben Liegestühle, meinte sie: Es sei strapazierbar und pflegeleicht, aber dennoch sei Polyester keine Lösung für die Zukunft. Der Anbau von Baumwolle werde zurzeit auch stark von Umweltschützern kritisiert, denn die Pflanze brauche viel Wasser, was zum halben Austrocknen des Aralsees in Zentralasien gekommen sei. Es
gebe aber auch gute Nachrichten: Ein Schweizer habe herausgefunden, wie man Elastan aus den Stoffen isoliere, um sie wieder benutzen zu können. Ein Walliser verfärbe die Stoffe mit Elektrizität und nicht mehr mit giftigen Farbzusätzen. Die Nähschule verwende Nano Technologie, was die Vorteile mit sich bringe, dass der Stoff unseren Körper je nach Temperatur und Bedarf erwärme und abkühle. Um sich von der Baumwolle abzuwenden, solle man wieder Hanf anpflanzen. Diese Pflanze brauche wenig Wasser und könne in unseren Breitengraden wachsen.
Die Umweltschonung bei der Herstellung der Materialien und das Problem der Stoffentsorgung sowie Stoffwiederverwendung stehen also fest im Lernplan der Lehrlinge. Mit ihren Kenntnissen können sie sich der Textilindustrie und den Nähwerkstätten in Drittländern zur Verfügung stellen. Aber nicht nur: Die Lehrlinge der Abteilung EFZ Design kreieren Schnittmuster. Anhand dieser Schnittmuster entstehen herrliche Kleidungsstücke, die an der Modeschau, wie z.B. in Lyon, gezeigt und im eigenen Kleiderladen gegenüber, dem Textilirium, verkauft werden.
Unsere Gruppe durchlief alle vier Etagen der Nähschule. Wir haben weitere Aufträge gesehen wie das Nähen von Badetüchern für eine Rockband, Accusi Records, oder die Kreation von Kostümen für Theater mit Reststoffen. In der Nähschule werden zurzeit 65 Lehrlinge ausgebildet. 90% dieser Lehrlinge kommen aus dem Unterwallis und nur ein kleiner Anteil kommt aus dem Oberwallis. Es gibt insgesamt 13 Nähschulen in der Schweiz, die Nähschule in Siders ist die einzige im Wallis. Die Nähschule bietet zwei Fachrichtungen: Bekleidungsgestalter/ in EFZ oder Bekleidungsnäherin EBA. Die Nähschule ist privat, wird aber vom Staat Wallis pro Lehrling subventioniert, so dass dieser seine Lehre kostenlos machen kann. Die Nähschule finanziert sich aber auch teilweise selbst, indem sie Aufträge annimmt. Auch private Personen können ihre Kleider, wie z.B. ein Brautkleid, sich nähen lassen.
Die Nähschule in Siders ist sehr modern ausgestattet und in die Zukunft gerichtet. Sie ist international verbunden. Ihre Lehrlinge können Austausche in mehreren Ländern machen, um dort ihre Kenntnisse zu erweitern. Die Ausbildung an dieser Schule öffnet viele Türen in die Weiterbildung und in die Berufswelt. Es ist eine farbenfrohe Schule, die unsere Walliser Schulwelt bereichert.
2MC2b-g : Alena Carron, Lucas Schmid, Jan Elsig, Antoine Matter
Unter der Leitung von Frau Prof. Jitka Rosset
14.04.2022
Le jeudi 14 avril, l’association des étudiantes et des étudiants de l’ECCG de Sierre a organisé, pour toutes les classes présentes, une chasse aux œufs géante. Partout sur la plaine Bellevue, dans le petit bois, vers le calcetto et le skatepark, des œufs, des lapins avaient été dissimulés.
Chaque classe avait pour mission de ramener le plus d’œufs et de lapins possible. La classe vainqueure était celle qui obtenait le meilleur ratio poids de chocolat par élève présent. Un bonus particulier était accordé aux élèves déguisés.
Si la chaleur a malheureusement fait fondre bien des œufs en chocolat, le plaisir n’a pour autant pas manqué lors de cette immense chasse à la veille des vacances de Pâques.
Durant l’année scolaire 2021-22, nos étudiants de l’EPP ont participé à un échange épistolaire moderne avec quatre classes parallèles de Sion dans le cadre des cours d’anglais. Chaque étudiant s’est vu attribué un pen friend, soit un correspondant de l’EPP de Sion, avec qui ils se sont échangés six mails entre septembre 2021 et mai 2022. Ces échanges ont permis aux étudiants de faire de nouvelles connaissances et d’en apprendre un peu plus sur leur correspondant en discutant de sujets familiers tels que vacances, loisirs et projets d’avenir tout en pratiquant la langue de Shakespeare. A l’issue de ces échanges, les étudiants ont rencontré leurs correspondants le 3 mai 2022 à Sion pour une activité organisée en ville par les enseignants d’anglais de l’EPP de Sion.
05.05.2022
« L’année passée, nous avons eu le privilège de fréquenter, via Teams et par vidéo, M. Aristide Barraud, ancien rugbyman, pris dans la tempête des attentats de Paris le 13 novembre 2015, à la suite desquels il a été forcé à repenser sa vie. Dans un premier temps, l’écriture lui a semblé l’exutoire dont il avait besoin pour se reconstruire, puis elle est devenue une évidence pour lui. Il a publié en octobre dernier un nouveau livre, mais auparavant, les classes 3SA, 3SO et 3CG1b ont pu lire « Mais ne sombre pas ». C’est de ce livre dont nous parle le texte de Lilou Rey ».
« Mais ne sombre pas », quatre mots qui en disent mille.
Si le titre du livre d’Aristide Barraud annonce déjà la couleur de son contenu, j’étais loin de m’attendre à ce que cette couleur soit en fait un arc en ciel de sentiments et de spontanéité. Aristide est, dans son livre comme dans la vie réelle, touchant par sa simplicité et sa sincérité. En racontant son ancienne vie rythmée par le rugby et sa nouvelle vie tournée vers l’art, il donne au lecteur une béquille sur laquelle s’appuyer pour traverser les épreuves de la vie. Utilisant l’écriture comme exutoire, il fait rimer abnégation et reconstruction le long de son roman, emmenant le lecteur jusqu’à sa libération.
Loin de la haine, Aristide m’a fait découvrir une nouvelle dimension de la tolérance et de la bienveillance. « Je ne pardonnerai jamais mais je ne suis pas en colère ».
Sorti plus fort des attentats, il a préféré voir cet évènement comme de nouvelles portes s’ouvrant à lui. Il s’est tourné vers l’art, profitant des nouvelles occasions qui s’offraient à lui. Il a écrit un livre, a collaboré avec d’autres artistes et continue à travailler sur de nouveaux projets. Bien qu’il n’y ait qu’une bonne dizaine d’années de différence entre nous, j’ai pourtant ressenti chez lui l’expérience et la sagesse d’une personne ayant déjà vécu trois vies entières. J’ai été marquée par sa capacité à rebondir rapidement et à débuter une nouvelle vie sur le fondement de l’ancienne. Par sa certitude que le temps et le destin font bien les choses, il m’a appris à avoir confiance en moi et mes choix, parce que finalement « ce qui m’arrive de mieux, je l’ai fait exprès ».
Lilou Rey14.05.2022
Daniel Rausis, qui était venu voir le spectacle de la troupe de Jérôme Melly au TLH, enchanté, avait invité les jeunes acteurs à enregistrer une émission dans les studios de la RTS. Le 14 mai 2022, c’est donc sur l’émission « À vous de jouer » que les actrices et acteurs ont pu, en compagnie de leur metteur en scène, se livrer au jeu de l’interview…
L’émission peut être téléchargée en scannant le QR code.
Bonne écoute !
L’orientation scolaire et professionnelle a comme rôle principal d’aider les étudiants à construire un projet professionnel ou de formation pour la suite de leur parcours. L’accompagnement se passe sur l’écoute des demandes des jeunes qui viennent en entretien et sur une relation de collaboration qui se crée entre l’élève et la conseillère.
Le but est de travailler ensemble pour que les étudiants puissent réfléchir à leurs envies, leurs forces, leurs intérêts et leurs ressources. Cela leur permettra de quitter notre établissement en ayant des outils en main pour faire un choix de formation qui pourra être modifiable tout au long de leur carrière. En effet, la construction d’un projet professionnel est un processus qui prend du temps et qui s’affine d’année en année.
Afin d’aider les élèves à mieux préciser leurs choix, les étudiants de 2e année participent au « Forum formation » qui a lieu chaque année, avec des présentations sous forme d’ateliers à choix des différentes filières de formation du tertiaire. De plus, pour les élèves de la filière EPP, des entretiens d’embauche fictifs avec des patrons d’entreprises de la région sierroise sont mis sur pied et les stages en entreprise ou les visites d’école sont vivement encouragées.
Je remercie l’équipe de direction ainsi que le secrétariat pour leur précieuse collaboration tout au long de l’année et les titulaires pour leur implication dans les démarches de suivi de projets des élèves.
Mélanie Z’Graggen, psychologue conseillère en orientation.
« Quoique vous puissiez faire ou rêver de faire commencez-le »
Fabrice Grinda
PROJET DES ÉLÈVES DES CLASSES DE 3E , ANNÉE 2021 / 2022
BILAN 2022 / 2022
LES MÉDIATEURS SCOLAIRES DE L’ECCG DE SIERRE ONT
ÉTÉ CETTE ANNÉE ENCORE AU SERVICE DES ÉTUDIANTS QUI ONT RENCONTRÉ DES DIFFICULTÉS.
Souviens-toi : la médiation aide les élèves à mieux gérer leur parcours scolaire, aide également les élèves en conflit avec leurs camarades ou leur famille à se parler, à s’écouter, à mieux se comprendre, amène surtout les élèves à faire émerger leurs propres ressources et solutions face à leurs difficultés. Alors si tu rencontres le moindre problème, n’oublie pas : les médiateurs sont là pour toi !
L’accent a été mis particulièrement sur la prévention cette année avec l’organisation d’un évènement spécial. En effet, durant la Journée santé du 29 mars 2022, tous les étudiants de première année EC, ECG et EPP ont participé à quatre activités. Le retour des élèves a été très positif.
• Un atelier animé par Romaine Darbellay sur les JHA avec expériences sur les fausses croyances et discussion autour des superstitions. Les techniques marketing des opérateurs et la gestion du budget ont également été abordées.
• Un atelier animé par Caroline Borer et Aymeric Dallinge sur les conduites addictives avec comme objectif de sensibiliser les jeunes aux risques associés aux différents type de consommation.
2. NICO GAZERRO, ANCIEN ÉLÈVE DE NOTRE ÉCOLE, A DONNÉ EN PREMIÈRE PARTIE UNE CONFÉRENCE INTITULÉE « GESTION DU STRESS ET CONFIANCE EN SOI DANS LA VIE DE TOUS LES JOURS ».
Durant son intervention, il a évoqué son parcours de vie. D’enfant obèse, boulimique, angoissé chronique et victime de harcèlement qui faisait de son enfance et de son adolescence un enfer, il est devenu Instructeur Ceinture Noire de Ninjustu, coach mental, coach de vie et conférencier. Il a partagé les différentes techniques et clés mises en place dans sa vie afin d’avoir confiance en lui, de se sentir positif au quotidien et de réussir à se motiver pour réaliser ses objectifs de vie.
Dans une seconde partie, en salle de gym, les élèves ont travaillé la motivation à travers des exercices physiques.
3. MARTIN TAZLARI, MEMBRE DE L’ASSOCIATION DE PRÉVENTION DES MÉDIAS NUMÉRIQUES HALL OF GAMES, A ANIMÉ UN ATELIER POUR LA PRÉVENTION DE L’USAGE ABUSIF DES ÉCRANS. LES THÉMATIQUES PRINCIPALES TRAITÉES ONT ÉTÉ LES SUIVANTES :
• Usage du jeu vidéo et normes PEGI.
• Notre rapport au smartphone et nomophobie.
• Identité et empreinte numérique (réseaux sociaux, etc.)
• Encadrement des écrans à la maison.
4. NICOLAS DONZÉ, BIOLOGISTE ET TOXICOLOGUE FORENSIQUE, A PRÉSENTÉ UNE CONFÉRENCE INTITULÉE
« QU’EST-CE QUE LA VIE ? UN DRÔLE DE VOYAGE », DONT VOICI LE RÉSUMÉ PROPOSÉ PAR LE CONFÉRENCIER.
« Le monde moderne se demande toujours si les drogues sont dangereuses, à légaliser, à interdire… Mais au fond, est-ce une bonne question ? En effet, on le sait, une mauvaise question n'offre qu'une mauvaise réponse.
La vraie réflexion ne se perd-elle pas dans le « nosce te ipsum ». Au fond, si je me perds dans ma vie, la cause se cache peut-être dans mon ignorance de l'usage du véhicule que la nature met à ma disposition, c'est-à-dire mon corps.
Le but de cette conférence est de perturber, réveiller, stimuler les vraies questions que notre cerveau sait devoir se poser, mais que notre société semble vouloir nous cacher. »
PENDANT CETTE ANNÉE SCOLAIRE, DIVERS NOUVEAUX PROJETS SONT NÉS EN LIEN AVEC LE BILINGUISME DANS NOTRE ÉCOLE.
Les échanges linguistiques individuels ont souffert des restrictions covid encore existantes, mais malgré cela, quelques élèves ont quand même pu partir en échange à Stans, notre école partenaire dans le canton de Nidwald. Nous espérons que ces échanges individuels pourront être réactivés plus intensément l’année prochaine.
Une nouvelle excursion a été proposée pour les élèves des classes bilingues de 2e année. Le soir du mardi 22 février, nous sommes allés voir le match EHC Visp – HC Sierre à la Lonza Arena à Viège. L’objectif de cette soirée était de découvrir un site important pour le sport dans le Haut-Valais et ainsi partager un moment sympathique ensemble dans cet environnement. La soirée a été très appréciée par les élèves présents et le match a été remporté 3-0 par le EHC Visp. Nous aimerions reconduire cette expérience l’année prochaine.
Enfin, le grand nouveau projet de cette année scolaire afin de promouvoir le bilinguisme était le rapprochement avec l'OMS Brig. A travers deux jours d’activités le vendredi 29 avril et le jeudi 5 mai, tous les élèves des classes de 1re année, traditionnelles et bilingues, ont pu découvrir l’autre école, rencontrer des élèves du Haut-Valais et communiquer avec eux en allemand. Diverses activités et jeux de communication ont rythmé ces journées, ainsi qu’un selfie tour tant à Sierre qu’à Brigue afin de connaître un peu mieux les deux villes respectives.
Pendant ce temps, les élèves germanophones des classes bilingues ont organisé et passé une journée à Lausanne afin de s’imprégner d’un milieu francophone en dehors du Valais. Diverses visites ont été effectuées (musées, cathédrale et autres lieux d’intérêts) et la journée, malgré la pluie, s’est très bien déroulée. Ces journées spéciales seront renouvelées pour les 1re années lors de l’année scolaire prochaine, et les 2e années effectueront fin septembre un échange en rotation d’une demi-semaine dans chaque école afin d’y suivre cette fois-ci des cours normaux.
Le bilinguisme est très important pour notre école. Notre objectif est de valoriser ces échanges entre les différentes parties linguistiques de notre canton et de notre pays. Ces contacts offrent à nos élèves non seulement une possibilité de pratiquer la langue, mais aussi une ouverture culturelle importante et valorisante dans un monde où les contacts et liens tissés entre les différentes régions deviennent incontournables.
Diego TichelliDie individuellen Sprachaustausche litten unter den noch bestehenden Covid-Beschränkungen, aber trotzdem konnten einige Schülerinnen und Schüler einen Austausch nach Stans, unserer Partnerschule im Kanton Nidwalden, machen. Wir hoffen, dass diese individuellen Austausche im nächsten Jahr wieder stärker aktiviert werden können.
Eine neue Exkursion wurde für die Schülerinnen und Schüler der Bilingue-Klassen des zweiten Jahres angeboten. Am Dienstagabend, den 22. Februar, gingen wir in die Lonza Arena in Visp, um das Spiel EHC Visp - HC Sierre zu sehen. Das Ziel dieses Abends war es, einen wichtigen Ort für den Sport im Oberwallis zu entdecken und so einen sympathischen Moment gemeinsam in dieser Umgebung zu teilen. Der Abend wurde von den anwesenden Schülerinnen und Schülern sehr geschätzt und das Spiel wurde mit 3:0 vom EHC Visp gewonnen. Wir würden diese Erfahrung gerne im nächsten Jahr wiederholen.
Das große neue Projekt dieses Schuljahres zur Promotion der Zweisprachigkeit war eine Partnerschaft mit der HFMS Brig. Durch zwei Tage voller Aktivitäten am Freitag, den 29. April und Donnerstag, den 5. Mai konnten alle Schülerinnen und Schüler der traditionellen und zweisprachigen 1. Klasse die andere Schule kennenlernen, Schülerinnen und Schüler aus dem Oberwallis treffen und mit ihnen auf Deutsch kommunizieren. Verschiedene Aktivitäten und Kommunikationsspiele bestimmten diese Tage, sowie eine Selfie-Tour sowohl in Siders als auch in Brig, um die jeweiligen Städte etwas besser kennen zu lernen.
Währenddessen organisierten und verbrachten die deutschsprachigen Schülerinnen und Schüler der BilingueKlassen einen Tag in Lausanne, um einen Einblick in ein französischsprachiges Umfeld außerhalb des Wallis zu erhalten. Es wurden verschiedene Besichtigungen durchgeführt (Museen, Kathedrale und andere Sehenswürdigkeiten) und der Tag verlief trotz des Regens sehr gut. Diese speziellen Tage werden für die ersten Klassen im nächsten Schuljahr wiederholt, und die zweiten Klassen werden Ende September einen Rotationsaustausch von einer halben Woche in jeder Schule durchführen, um dort diesmal den normalen Unterricht zu besuchen.
Die Zweisprachigkeit ist für unsere Schule sehr wichtig. Unser Ziel ist es, diesen Austausch zwischen den verschiedenen Sprachteilen unseres Kantons und unseres Landes zu valorisieren. Diese Kontakte bieten unseren Schülerinnen und Schülern nicht nur die Möglichkeit, die Sprache zu üben, sondern auch eine wichtige und aufwertende kulturelle Öffnung in einer Welt, in der die Kontakte und Verbindungen, die zwischen den verschiedenen Regionen aufgebaut werden, unverzichtbar werden.
Diego TichelliComme chaque année, la préparation commence en septembre à raison d’une période hebdomadaire. L’enseignement se fait jusqu’à la fin de l’année scolaire. L’horaire a été placé à 11h45 le mercredi.
Le manuel utilisé est : Mit Erfolg zum Goethe-Zertifikat B2 (zur neuen Prüfung 2019).
D’autres supports se rajoutent, notamment durant les premières périodes, dans le but d’une préparation progressive et adaptée à l’hétérogénéité des candidats. En effet, se côtoient dans le cadre de cette préparation des étudiants de 2e et 3e année.
Cette année, ont suivi la préparation des étudiants de 3° année de culture générale et surtout des étudiantes de 2° année de culture générale, et parmi ces dernières, un étudiant d’école de commerce.
Les étudiants viennent librement à cette préparation et l’interrompent quand ils le souhaitent. Il est évidemment souhaitable pour qui entend réussir ce certificat de faire preuve d’une certaine assiduité.
Si cette période de préparation constitue d’abord un apport méthodologique incontestable, l’essentiel de l’apprentissage linguistique se fait dans les cours d’allemand respectifs. De fait, en 45 minutes chaque semaine, il est difficile d’entraîner aux quatre compétences tout en remédiant de façon approfondie aux carences lexicales et grammaticales des uns et des autres. Certes, on peut préciser brièvement l’un ou l’autre point, et on le fait !
N’oublions pas la place de l’allemand en Suisse en général, dans notre canton en particulier, et, last but not least, les atouts du bilinguisme, quelle que soit la carrière choisie, les échanges avec l’ECCG de Brigue l’ayant certainement mis en lumière !
François SchmittA la rentrée 2021 / 22, l’ECCG de Sierre a été acceptée comme « Cambridge Examination Venue », ce qui signifie qu’en plus de bénéficier du soutien et des conseils de Cambridge English et de ses partenaires, les examens peuvent se dérouler entièrement dans notre école.
Cette année, dix-huit élèves de 3ème année ont obtenu une certification de cette prestigieuse organisation, dont les diplômes sont reconnus mondialement.
Félicitations à tous les étudiants certifiés et tout particulièrement à M. Alex Ziegler qui a atteint un niveau C2.
PROJET PPI –
O’BONBAIN
Le cours de PPI (Parties Pratiques Intégrées) a pour objectif de placer les élèves en situation réelle: via la création d’une entreprise innovante.
Menée par 15 jeunes de notre école, l’entreprise O’Bonbain a produit et vendu des boules de bain aux odeurs des fruits et plantes cultivés en Valais. Ils privilégient l’écologie et la collaboration de proximité avec des fournisseurs locaux comme Ok Chez Vous, Imprimerie Perisset, Droguerie Beaulieu et Agrol.
Envie d’en savoir plus ? Rendez-vous sur obonbain.ch
Reportage vidéos Canal 9
LE PROJET PPI ESCAPE SCHOOL A POUR BUT DE PRÉSENTER UN CONCEPT D’ESCAPE GAME PÉDAGOGIQUE ET LUDIQUE AUX ÉLÈVES DE PREMIÈRE ANNÉE D’ÉCOLE DE COMMERCE ET DE CULTURE GÉNÉRALE.
Les élèves sont plongés au cœur de l’énigme autour des thèmes du théâtre et de l’évasion. Ils devront accomplir plusieurs tâches afin de pouvoir s’évader le plus vite possible. Onze élèves collaborent entre eux pour mettre en place ce projet qui devrait dans le futur s’étendre dans tout le Valais romand.
Liste des équipes de l'ECCG de Sierre pour les différents tournois du challenge valaisan des écoles du secondaire 2 :
DATE
ACTIVIT É S
27.10.2021 Sion : Badminton en simple, 3 filles et 3 garçons
10.11.2021 Sierre : Unihockey, 1 équipe de garçons 1er
02.02.2022 Sion : Volleyball, 1 équipe de filles et 1 équipe de garçons
09.03.2022 Saint-Maurice : Basketball 1 équipe de garçons
10.03.2022 Grimentz : qualifications valaisannes du Giant’x Tour, 12 participants. En skicross, Valentine Lagger a terminé 3e de la finale suisse à Leysin le 26.03.2022
31.03.2022 Burgdorf : lors des finales suisse d’unihockey, une équipe de garçons de l'ECCG de Sierre a pu conserver le titre honorifique de meilleure équipe romande déjà gagné lors de la dernière édition en 2019
04.05.2022 Martigny : Football, 1 équipe de filles
06.09.2021 Défi vélo pour toutes les classes de première année de l’école
21.09.2022 Sortie d’automne : différentes marches avec les titulaires avec au maximum 2 classes sur le même parcours en raison des mesures COVID19
23.12.2022 Tournoi de volleyball de Noël avec toutes les classes de 2e et 3e de l’école, organisé mais malheureusement annulé au dernier moment afin de respecter les nouvelles mesures COVID19
07 – 08.03.2022 Journées sportives d’hiver pour toute l’école à Crans-Montana
28.04.2022 Tournoi de football et de basketball, féminin et masculin pour les 3e EC et ECCG
29.04.2022 Tournoi de football et de basketball, féminin et masculin pour les 1res EPP.
31.05.2022 Course solidaire afin de récolter des fonds en faveur de l’association « Saèk Thmey », autour des petits lacs de Sierre pour les élèves de 2e ECCG
23.06.2022 Tournoi de football à Chippis, féminin et masculin pour les élèves de 1e et 2e EC et ECCG.
L’équipe gagnante du tournoi féminin, d’Ines Seixas Fernandes 2cg1, a affronté pour une grande première dans l’histoire de notre école une équipe de prof femmes. Victoire des profs 3-0.
L’équipe facilement gagnante du tournoi masculin de Mathis Theytaz 2mc2, équipe composée essentiellement de footballeurs, a gagné 2-0 contre l’équipe des profs hommes malgré les nombreux arrêts du gardien prof de math Jérôme Emery.
Cette année scolaire, par ses restrictions Covid changeantes, a été un peu compliquée pour le Ciné-club. En effet, il était difficile de proposer aux élèves de rester visionner des films à l’école avec le masque alors que celui-ci avait déjà été porté pendant toute la journée de cours.
Heureusement, en deuxième partie d’année scolaire, les allègements ont permis au Ciné-club de proposer quelques projections comme les films Green Book (2018), de Peter Farrelly et un grand classique du cinéma, La Ruée vers l’Or (1925) de Charlie Chaplin. Les films ont été très appréciés par les élèves présents, et un apéritif à l’emporter a été proposé aux participants.
Le but du Ciné-club est de faire découvrir de nouveaux films, d’horizons, d’époques et de genres différents, à voir ou à revoir ensemble dans un moment convivial après les cours. Nous comptons bien proposer plus de films en 2022-23 avec cette fois-ci, espérons-le, des apéritifs à partager en présentiel.
Le Ciné-club remercie les élèves et enseignants présents aux projections de cette année et espère vous voir nombreux lors de l’année scolaire 2022-23.
Diego TichelliKurs über aktuelle Wirtschaftsfragen
NOS JEUNES ONT, DE NOS JOURS, ACCÈS À UN FLOT D’INFORMATIONS INCROYABLE QUE L’ON NE POUVAIT MÊME PAS IMAGINER IL Y A DIX ANS. CETTE DÉMOCRATISATION DE L’ACCÈS À L’INFORMATION NÉCESSITE EN REVANCHE DE POUVOIR LA COMPRENDRE ET EN ÉVALUER LA FIABILITÉ ET LA CRÉDIBILITÉ.
C’est dans cet esprit, qu’un cours d’actualité, facultatif, a été mis en place il y a trois ans. Il a pour but de permettre aux élèves de l’école de commerce :
1. D’être sensibilisés à la compréhension des faits qui font l’actualité
2. De porter un regard critique sur l’actualité en leur transmettant des outils de lecture
3. De s’initier au débat constructif
Les sujets sont proposés par les élèves ou, à défaut, par l’enseignant. Le cours s’ouvre sur une petite statistique afin, dans un premier temps, d‘améliorer la lecture et l’analyse de graphiques puis, dans un deuxième temps, de lancer une discussion.
Puis les sujets d’actualité sont traités. Tout commence par une explication objective des concepts de base puis vient le temps des questions et de la réflexion.
La fin du cours est consacrée à un débat d’idées sur une thématique actuelle… souvent animée et riche en réflexion.
Cette année fut l’occasion d’aborder des sujets divers et variés :
• Le Covid et son impact aussi bien positif que négatif en considérant différents niveaux de réflexion (local, national et international)
• La crise ukrainienne
• Les JO de Pékin en considérant aussi bien l’aspect sportif qu’économique et environnemental
• Les élections en Allemagne et en France
• Certaines votations ayant eu lieu en Suisse
• Le scandale Evergrande
• Les 20 ans des attentats du 11 septembre
Voir les jeunes oser poser des questions et pouvoir y répondre en ayant la conscience de les aider aujourd’hui et demain… c’est dans ce genre de situation que mon métier d’enseignant prend tout son sens.
Die Schulzeitung wechselt zu digital
EN 2022, LE JOURNAL DE L'ECCG EST PASSÉ À UNE VERSION ÉLECTRONIQUE
SOUS FORME DE COMPTE INSTAGRAM.
L'équipe de rédaction a été renouvelée, trois cours ont été suivis avec Madame Carmen Grange pour apprendre à gérer un compte professionnel. Le compte est entièrement géré par les élèves, sous la supervision d'une enseignante.
Pour tout savoir et encourager l’équipe de contributrices et de contributeurs, rendez-vous sur Instagram et abonnez-vous au compte :
@eccg_hfms_sierre
IM JAHR 2022 WURDE DIE SCHULZEITUNG DER HFMS AUF EINE ELEKTRONISCHE VERSION IN FORM EINES INSTAGRAM-KONTOS UMGESTELLT.
Das Redaktionsteam wurde erneuert, es wurden drei Kurse bei Frau Carmen Grange besucht, um zu lernen, wie man einen professionellen Account verwaltet. Der Account wird vollständig von den Schülerinnen und Schülern unter der Aufsicht einer Lehrerin betreut.
Um alles zu erfahren und das Team der Contributors und Contributorinnen zu unterstützen, besuchen Sie Instagram und abonnieren Sie den Account:
@eccg_hfms_sierre
1CG1
Abdeh Parastu
Aiello Inès
Almeida Andreia
Barska Oliwia
Begic Milica*
Bottagisio Leticia
Cavallo Alexia
Chiolini Paolo
Clerc Roman
Comina Shanna
Gegic Zada
Janjic Severina
Mathieu Timea
Monnet Olivier
Olmos Iglesias
Tessa
Pereira da Silva Luana
Pio Melissa
Ribeiro Letícia
Rion Alizée
Röthliserger Lenny
Elena
1CG2
Akbari Neghin
Ballestraz Océane
Cipriano Lisa
Clivaz Céline
D'Urso Marine
TITULAIRE : NICOLAS FAVRE
Fioroni Enzo
Kacar Neila
Matthey de l'Endroit
Kalyan Mohan
Mesot Marielle
Milic Maja
Nanchen Jérémy
Oliveira Antunes Morgane
Pont Yanis
Presset Yasmine
Rexha Ema
Rey Lenny
Scaramuzzo Kayla
Schneiter Lou-Anne
Selmani Gêzim
Théodoloz Aurore
Van Boxem Marion Zanoli Cloé
TITULAIRE : LAETITIA MASSY 1CG3
Adziwonou Ayawa
Marielle
Amacker Thibaud
Maxime*
Bernardi Estelle
Charbonnet Aline
Ferreira Baptista
Marco Xavier
Formaz Axelle
Fournier Louane
Guntern Inès
Huber Diane
Luisier Romane
Marques Hugo
Marques Fonseca
Lara Rafaela
Martin Manon*
Nañez Diego Elmar*
Nuzzo Anaïs
Pascale Tania
Portmann Sélène
Praz Fanny
Rey Lena
Savioz Mathis
Tekin Roya Ezda
Terrier Naïma Noémie*
Velasquez Ortega
Mariana*
Zanoli Margaux *photo manquante
1CG4b
Ancey Servaire
Lubin
Bagnoud Romain
Cotter Mathilde
Darbellay Manon
TITULAIRE : FRANCES ATHANASIOU
De Almeida
Alessio
Eyer Timo
Fryand Rahel
Jossen Louise
Adelheid
Kolder Anne-tje
Köppel Michelle
Küttel Ilona
Laurier Liam
Lorenz Jyoti
Maye Delphine
Meghit Mélissa
Thiery Lorene
Werlen Tabea
Isabelle
1MC1
Cerone Lea
Cheseaux Nora
Clavien Solenne
Faliti Matteo
TITULAIRE: ROXANA ALVES
Felix Russo Afonso
Golubovic Tamara
Hüseynli Murad
Jovanovic Aleksandar*
Künzi Mathis
Thibault
Mielniczuk dos
Santos Catarina
Nabaus Domingos
Tiago Manuel
Roduit Alana Léa
Santos Sousa Alex
Testuz Loïc Brice
Vuk Dario
Zufferey Maéva
1MC2
Barras Damien
Bilgischer Valentin
Loris
Bonvin Elisa
Ciaccia Alicia
TITULAIRE : JESSICA OERTEL
Clemenz Angela
Duc Maxime
Friggieri Owen
Fux Annalena
Gaspoz Romain
Victor
Golubovic Angelina*
Jeremic Marta
Mathieu Yohann
Milivojevic Aleksandar
Oubiña Lopes
Andrea Maria
Rey Loïc
Sewer Timo
Tverdokhlib Polina*
1PP1
Abera Hebron
Atilgan Hüseyin
Ethem
Barmbio Elodie
Berisha Fatlum
TITULAIRE : VALÉRIE MABILLARD
Brassard Alexandre
Di Franco Samantha
Emery Noé
Hemery-Audonnet
Elsa Catherine
Nicole
Hunziker Ylanne
Iroz Martinez Irene
Jovanovic Viktor
Klingele Michaël
Maaiouf Chirine
Navarro William
Ribeiro Gonçalves
Diana
Rodrigues Pinto Tomás
Vilares Claúdio Jéssica
Vuistiner Marine
Alerin Volodymyr
Aniqi Valmir
Carroz Samantha
Compan Diaz
Nathalia
Contreras
Mendouga William
Costa Lourenço
Nuno Filipe
Do Nascimento
Ferreira Rafael
Frily Baptiste
Gaspoz Camille
Haché Pierre
Florent
Héritier Sophie
Huter Noémie
Moba Nathan
Morais Pinto Ayrton
Moutinho Corte Real
Jessica
Peles Alexandra
Pommella Alberto
Réthoré Pierre
Sequeira Leal Rosa
Maria Rita
Alves Ferreira
Beatriz
Aradinovic Léa
Arcudi Matteo
Cina Colman
Guillaume
TITULAIRE : KARIN PRAPLAN
Fardel Cyril
Fernandes Monteiro
Lionel
Gemelgo Gonçalves
Oscar Manuel
Gouveia Da Silva
Francisca
Junqueiro José Luis
Lagger Valentine
Lopes Costa Bruna
Mabillard Shanice
Maceta Ramos Erica
Sofia
Malara Evan
Ndjicki Mayag
Océane Michelle
Pinto Martins Lara
Spano Emilien Félix
Ossyane
Sultygov Amirkhan
Tafolli Blend
Abukar Alaa
Aymon Alizée
Cagnache Adrien
Gérald
Costa Pereira
Samuel
TITULAIRE : THIERRY MÉTRAILLER
Da conceicao Diogo
Favre Mathilde
Fragnière Edward
Gonçalves Dimitri
Henriques
Lourenço Daniel
Mitrovic Nikolina
Peneda Santos Ema
Pesce Antonio
Petter Sorenza
Pincemin Alexiane
Schmidt
Noah-Lisandru
Sheqiri Jason
Teixeira Carvalho
Tatiana
Telaku Rinesa
Théodoloz Nelson
Vancassel Adam
2CG1
Allegro Noah
Asanoski Yll
Cardona Romane
Coltro Mathis
Craviolini Ethan
TITULAIRE : STÉPHANE REY
de Preux Camille
Ehrwein Juliette
Ezequiel Sarah
Gaspar Lopes
Margarida
Henriques Lourenço
Fatima Marisa
Hoffsess Maxime
Iovino Aurora
Le Berre Emma-Lou
Lopes Tavares Joël
Lorenz Dunja
Lott Myriam
Moulin Benjamin
Pellaz Audrey
Robyr Maeva
Seixas Fernandes
Ines Carlota
Sousa Ferreira
Rafael
Theytaz Claire Lucie
Vasiljevic Cristina
Vuistiner Nell
Madeleine
TITULAIRE : JÉRÔME EMERY 2CG2b
Albasini Cyprien
Bregy Manon
Constantin Emilie
Cotture Lydie
Crettaz Océane
De Sá Oliveira Carolina*
Délétroz Julie
Delos Elisa
Dubuis Océane
Frésard Anaïs Samira*
Jilg Vincent
Kalbermatten Jana
Kuonen Emilie
Oggier Jana Elisha
Rey Camille
Savioz Romy
Sierro Melvin*
Tessier Léane
Thönnissen Axelle
Vogel Noemie
Willa Giulia-Kim*
Zuber Alisha
2MC1
Agushi Merion
Busico Ilaria
Cotter Sully
Dalla Barba Enzo
TITULAIRE : EMMANUELLE PRAPLAN – GINGRAS
d'Andiran Edouard
Duc Maxime
Durret Adrien
Galliano Noa
Klingler Cyril
Loprete Louis
Rekalija Erblin
Rey Rafael Jayson
Salijaj Erion
Stevic Ivana
Theytaz Sydney
Zeray Naod
Zufferey Cassandra Marie
Zufferey Raphaël
2MC2
Bonvin Adrien
Cabeceiro Borges
José António
Carron Alena Sarah
Carvalho Duarte
Marta
TITULAIRE : SIMON MARIÉTHOZ
Cottini Matéo
Duc Ronn
Elsig Jan
Emery Antoine
Juillard Marc
Benjamin
Mabillard Adrien
Martins De Jesus
Thomas
Massy Evan
Matter Antoine
Mosoni Gaëlle
Schmid Lucas
Tesfazgi Temnit
Theytaz Mathis
Tissières Clément
Zufferey Emile
2SA1
Albasini Joachim
Anglehart Lucas
Anselin Romane
Clémentine
Bezençon Lia
Demontis Lidia
Di Franco Gessica
Dorsaz Juliette*
Eltschinger Thomas
Epiney Maxaël*
Grecuccio Emma
Immelé Erwann
Kuczynski Kacper Benjamin
Madarati Suhaila
Marclay Joe*
Morel Maeva
Nkele Roda
Perruchoud Emilie
Russi Lydia
Salamin Lana
Skrzat Charlotte
Theytaz Léanie
Urban Denise
Urdieux Leila
Chantal
Vieira Ceroula Diogo
TITULAIRE : JÉRÔME MELLY 2SO1
Marques Alicia Stojkovic Anastasija*
Gay Aurélien
Christian
De Almeida
Rodrigues Carolina
Seixas Alves Daniela
Bride Dylan
Salcinovic Elmir
Cevik Eralp Tan*
Röcklinger Harry
Ferilli Irene
Laporte Killian*
Antille Lara
Gillioz Laura
Gosselin Léane
Chahoud Ludivine
Crettaz Mahé
Mitrovic Maksim
Jovanovic Marija
Tschannen Sarah*
Shepherd Savanna
Faith
Amato Tiziana
Rossi Yasmine
Ansari Zeinab
TITULAIRE : DIEGO TICHELLI 3CG1b
Ademaj Masar
Balet Mélanie
Bovey Marie*
Briguet Clélia
Clausen Léa
Gagliarde Elisa
Garcia Cloé
Jossen Mia
Lorenz Eva Maret Aude*
Mermod Georgina
Mutter Agnelle
Petrovic Aleksandar
Rey Lilou
Vianin Morgane
Ziegler Alex
3MC1
Bellone Virginia
Bolli Lucien*
Bonvin Thibaut*
Clivaz Cyril*
TITULAIRE : WALTER BACHMANN
da Silva Tiago
Alexandre*
D'Hondt Ioachim*
Esperança Di Pietro
Erika Isabel*
Fernandes
Gonçalves Walter
Kabashi Anila*
Kühni Thibaut*
Loretan Mattéo*
Martins David*
Moulin Estelle*
Pereira De Pina Sara
Schmid Ethan*
Zufferey Estelle Laurine
Almeida Madureira
Joana
Bonvin Stella
Clavien Alizée
Constantin Natasha
Crettenand Sven
Da Silva Esteves
Patricia
: VÉRONIQUE ZUFFEREY
Dashim Lulya
De Magalhaes
Ferreirinha Jessica
Filipa
Delaite Manon
Dos Santos
Mestrinho Chloé
Dussex Oriane
Gaudin Lorie
Glassey Matteo
Guntern Laura
Imholz Franck
Lopes De Figueiredo
Joana
Micheloud Mégane
Sarah
Monnet Chloé
Naaser Tarteel
Pereira da Silva
Margarida
Ramos Rodrigues
Mariana
Rion Noémie
Santos Raposo Mélanie
Savioz Gabrielle
Silva Marques Maria
Soares Rolo Patricia Alexandra
TITULAIRE : SOPHIE VERNAY 3SO1
Antille Xavier
Boson Valentine
Compain Ludovic
De Jesus Costa
Simão
Eichenberger Eléna
Fritz Lauriane
Glassier Claire
Ilic Stefani
Magalhães Kevin
Martins Sofia
Mathews Prune
Pinto Cardoso Hugo
Pinto Mateus
Carolina
Prodanovic Elena
Robyr Laurine
Savary Valentine
Sellens Eva
Sirisin Nora
Tissières Amaury
Audric Loïc*
Tufarolo Nolan
Veillon Cyril
Wohlgemuth Elsa
Zimmerlin Julie
Handelsmittelschule
ONT TERMINÉ LA PARTIE DE LA FORMATION EN ÉCOLE:
BELLONE Virginia Sierre
BOLLI Lucien Noble-Contrée
BONVIN Thibaut Sierre
CLIVAZ Cyril Crans-Montana
DA SILVA Tiago Crans-Montana
D'HONDT Ioachim Isérables
ESPERANÇA DI PIETRO Erika Isabel Sierre
FERNANDES GONÇALVES Walter Sierre
KABASHI Anila Sierre
LORETAN Mattéo Sierre
MARTINS David Chippis
MOULIN Estelle Noble-Contrée
PEREIRA DE PINA Sara Grône
ZUFFEREY Estelle Laurine Sierre
Zweisprachige Handelsmittelschule
Rapports d’activité
ONT TERMINÉ LA PARTIE DE LA FORMATION EN ÉCOLE EN FILIÈRE BILINGUE :
KÜHNI Thibaut Sierre
SCHMID Ethan Sierre
Zertifikat der Fachmittelschule
ONT OBTENU LEUR CERTIFICAT :
ALMEIDA MADUREIRA Joana Grône
BONVIN Stella Vétroz
CLAVIEN Alizée Noble-Contrée
CONSTANTIN Natasha Ayent
CRETTENAND Sven Nendaz
DA SILVA ESTEVES Patricia Sierre
DASHIM Lulya Sierre
DE MAGALHAES FERREIRINHA Jessica Filipa Sierre
DOS SANTOS MESTRINHO Chloé Sierre
DUSSEX Léa Oriane Grimisuat
GAUDIN Lorie Evolène
GLASSEY Matteo Sion
IMHOLZ Franck Sierre
LOPES DE FIGUEIREDO Joana Sierre
MICHELOUD Mégane Sarah Sion
MONNET Chloé Val de Bagnes
NAASER Tarteel Sierre
PEREIRA DA SILVA Margarida Sierre
RAMOS RODRIGUES Mariana Sierre
RION Noémie Chalais
SANTOS RAPOSO Mélanie Crans-Montana
SILVA MARQUES Maria Sierre
SOARES ROLO Patricia Alexandra Sierre
ANTILLE Xavier Crans-Montana
BOSON Valentine Val de Bagnes
COMPAIN Ludovic Noble-Contrée
DE JESUS COSTA Simão Sierre
EICHENBERGER Eléna Riddes
FRITZ Lauriane Leytron
GLASSIER Claire Sion
MAGALHÃES Kevin Grône
MARTINS Sofia Chippis
MATHEWS Prune Crans-Montana
PINTO CARDOSO Hugo Val de Bagnes
PINTO MATEUS Carolina Sion
PRODANOVIC Elena Sierre
ROBYR Laurine Sierre
SAVARY Valentine Chalais
SELLENS Eva Sion
SIRISIN Nora Sierre
TISSIÈRES Amaury Audric Loïc Sierre
TUFAROLO Nolan Noble-Contrée
VEILLON Cyril Grône
WOHLGEMUTH Elsa Crans-Montana
ZIMMERLIN Julie Noble-Contrée
Zweisprachiges Zertifikat der Fachmittelschule
ONT OBTENU LEUR CERTIFICAT EN FILIÈRE BILINGUE :
ADEMAJ Masar Brig-Glis
BALET Mélanie Sion
BOVEY Marie Chalais
BRIGUET Clélia Lens
CLAUSEN Léa Sierre
GAGLIARDE Elisa Sierre
GARCIA Cloé Chalais
JOSSEN Mia Naters
LORENZ Eva Savièse
MARET Aude Val de Bagnes
MERMOD Georgina Brig-Glis
MUTTER Agnelle Raron
PETROVIC Aleksandar Sierre
REY Lilou Ayent
VIANIN Morgane Noble-Contrée
ZIEGLER Alex Sierre
ONT OBTENU LEUR CERTIFICAT :
ABERA Hebron Sierre
ATILGAN Hüseyin Ethem Sierre
BARAMBIO Elodie Chippis
BRASSARD Alexandre Sierre
HEMERY-AUDONNET Elsa Catherine Nicole Grimisuat
HUNZIKER Ylanne Chippis
IROZ MARTINEZ Irene Sierre
KLINGELE Michaël Noble-Contrée
MAAIOUF Chirine Chippis
RIBEIRO GONÇALVES Diana Crans-Montana
RODRIGUES PINTO Tomás Sierre
VUISTINER Marine Sierre
ALERIN Volodymyr Sierre
CARROZ Samantha Noble-Contrée
COMPAN DIAZ Nathalia Crans-Montana
CONTRERAS MENDOUGA William Crans-Montana
COSTA LOURENÇO Nuno Filipe Saint-Léonard
DO NASCIMENTO FERREIRA Rafael Sierre
GASPOZ Camille Saint-Léonard
HACHÉ Pierre Crans-Montana
HÉRITIER Sophie Crans-Montana
HUTER Noémie Sierre
MOBA Nathan Martigny
MORAIS PINTO Ayrton Crans-Montana
POMMELLA Alberto Chippis
RÉTHORÉ Pierre Crans-Montana
SEQUEIRA LEAL ROSA Maria Rita Sierre
ALVES FERREIRA Beatriz Chippis
ARCUDI Matteo Saint-Léonard
CINA COLMAN Guillaume Crans-Montana
FERNANDES MONTEIRO Lionel Sierre
GEMELGO GONÇALVES Oscar Manuel Martigny
GOUVEIA DA SILVA Francisca Chalais
JUNQUEIRO José Luis Crans-Montana
LAGGER Valentine Crans-Montana
LOPES COSTA Bruna Sierre
MABILLARD Shanice Saint-Léonard
MACETA RAMOS Erica Sofia Sierre
NDJICKI MAYAG Oceane Michelle Sierre
PINTO MARTINS Lara Lens
SPANO Emilien Félix Ossyane Sierre
TAFOLLI Blend Sierre
ABUKAR Alaa Chalais
AYMON Alizée Icogne
CAGNACHE Adrien Crans-Montana
COSTA PEREIRA Samuel Sierre
FAVRE Mathilde Sierre
FRAGNIÈRE Alicia Chalais
GONÇALVES Dimitri Crans-Montana
HENRIQUES LOURENÇO Daniel Noble-Contrée
MITROVIC Nikolina Sierre
PETTER Sorenza Crans-Montana
PINCEMIN Alexiane Saint-Léonard
SCHMIDT Noah-Lisandru Chalais
TEIXEIRA CARVALHO Tatiana Lens
TELAKU Rinesa Sierre
THÉODOLOZ Nelson Anniviers
EFZ – KBM – Absolventen
ONT OBTENU LEUR CERTIFICAT :
BELLON Antoine Office fédéral de la statistique
CRETTAZ Pauline État du Valais
FANCELLO Gabriella Ville de Neuchâtel
GUILLOTEAU Tom André Louis OIKEN SA
LUCCHESI Andrew Ville de Sierre
MARTINS DE JESUS Lucas Administration communale de Chippis
MATHIEU Robin État du Valais
PASERI Nicole Administration communale de Lens
PEREIRA FERREIRA Lucas Ville de Sierre
REY Etienne Hôpital du Valais
SCHRIBER Arnaud Lucas État du Valais
THEYTAZ Océane Hôpital du Valais
WASER Elliot Jean Administration communale de Noble-Contrée
Zweisprachige EFZ – KBM – Absolventen
ONT OBTENU LEUR CERTIFICAT :
BDO SA
FLACTION Charlee Rose Groupe Mutuel Services SA
KANTHAVELAN Mehaa Centre médico-social régional
KANTHAVELAN Nielaa Novelis Switzerland SA
KARIMI Ruhallah Constellium Valais SA
KUONEN Alissia Office du Tourisme de Sion
PERRUCHOUD Noa Banque Cantonale du Valais
PIRES Léa Service du Parlement Berne
REY Emilie BDO SA
RIVA Jessica R + D Carbon Ltd
SCHNYDER Jérémie Promotion Santé Valais
VARONE Fanie État du Valais
ZURKINDEN Cyrill Walliser Kantonalbank
Zweisprachige EFZ – KBM – Absolventen
ONT OBTENU LEUR CERTIFICAT :
BESSE Solaine Administration communale de Bagnes
BORSA Baptiste Fondation Saint-Jacques
DORSAZ Fany Commune de Saillon
FIGUEIREDO Sara Centre médico-social régional de Sierre
LOPES FERREIRA Sara Centre médico-social régional de Sierre
MOCELLINI Carla Commune de Collombey-Muraz
MTAR Giulia Institut Notre-Dame de Lourdes
PERRUCHOUD Loriane Institut Notre-Dame de Lourdes
PETER Nicolas Fondation Cité-Printemps
ZERMATTEN Louise Fondation Maison St-François
ONT OBTENU LEUR CERTIFICAT :
DA SILVA INFANTE Catarina Administration communale de Bagnes
DOMINGUEZ GIMENEZ Monica Fondation Saint-Jacques
GOMES FERREIRA Jéssica Mariana Commune de Saillon
ROBYR Loan Centre médico-social régional de Sierre
Diplômés MP et CFC d’assistant-e en soins et santé communautaire
Fachmaturität Gesundheit
AREND Antoine
AYMON Océane
BRUNO Grazia
CHRISTEN Alicia
DANTAS VIEIRA Luana
DOS SANTOS RIBEIRO Bruna
DUCOURTIL Anissa
HORNBERGER Julie
INDERMÜHLE Deborah
JUILLARD Guillaume Thomas
RÉTHORÉ Pablo Pierre Xavier Alain
RETO ROSARIO Diana Sofia
REY Léa Sophia
REZAI Marzieh
ROBYR Sarah
ROMUALDO Ania
SENERINE Nathan
SOLIOZ Quentin Charles
TABIN Caroline
TISSIÈRES Audrey Lauriane Margaux
MARQUES
FONSECA Ana Raquel
MICHAUD Annabelle
MONNET Loane
PATTERSON Taïs
PELLISSIER Emilie
PERRUCHOUD Fanny
PICCIUTO Oriana
TORRENT Léa Camille
VOCAT Déborah Marie
WALCH Léa
BARMAN Luna
IMBODEN Noah Gabriel
VAN KAPPEL Robinson
Fachmaturität Kunstarbeit
BONDON Emilie
BUCHS Emma
CIPRIANO Lena
Fachmaturität Soziale Arbeit
CHASE Marion
CINA Léa Joséphine
COTTING Eloïse
EMERAN Océane Pearl
FUCHSER Cassandra
MOULIÈRE-DELOS Laura Jacqueline
OGGIER Morgane Lilli-Rose
PELLAT Estelle
PINHEIRO
MAGALHÃES Fany
L’ECCG S. Corinna Bille de Sierre félicite les lauréats et remercie les entreprises et institutions qui soutiennent généreusement, malgré les circonstances, notre jeunesse.
Die HFMS S. Corinna Bille von Siders gratuliert den Laureaten und dankt den Unternehmen und Institutionen, die unsere Jugend trotz der Umstände großzügig unterstützen.
ANCEY SERVAIRE Lubin, 1CG4b
Meilleurs résultats en 1re année de l'École de culture générale
OUBINA LOPEZ Andrea Maria, 1MC2
Meilleurs résultats en 1re année de l'École des métiers du commerce
ANCEY SERVAIRE Lubin, 1CG4b
Meilleurs résultats en langue partenaire en 1re année
ZUFFEREY Raphaël, 2MC1
Meilleurs résultats en 2e année de l'École des métiers du commerce
THEYTAZ Claire Lucie, 2CG1
Meilleurs résultats en langue partenaire en 2e année
CONTRERAS MENDOUGA William, 1PP2 3e meilleurs résultats de l'école préprofessionnelle dans le premier groupe
DA SILVA ESTEVES Patricia, 3SA1
Meilleurs résultats des 3e année de la filière CG Santé
GAGLIARDE Elisa, 3CG1b
Meilleurs résultats des 3e année de la filière CG Social
FAVRE Mathilde, 1PP4
Meilleurs résultats de l'école préprofessionnelle dans le premier groupe
MACETA RAMOS Erica Sofia, 1PP3
2e Meilleurs résultats de l'école préprofessionnelle dans le premier groupe
BELLONE Virginia, 3MC1
Meilleur résultat en ICA
PAYOT
ABERA Hebron, 1PP1
Meilleurs résultats dans les langues partenaires en école préprofessionnelle
HÜSEYNLI Murad, 1MC1 Élève méritant
LIONS CLUB SION
ATILGAN Hüseyin, 1PP1 parcours meritant
FONDATION DE L'ABBAYE
REY Lilou, 3CG1b
Meilleurs résultats en langue française
OISEAU BLEU
MERMOD Georgina, 3CG1b
Meilleurs résultats de langue 1 pour les germanophones
FUX Annalena, 1MC2
2e meilleurs résultats en 1re année de l'Ecole des métiers du commerce
CONTRERAS MENDOUGA William, 1PP2
3e meilleurs résultats de l'école préprofessionnelle dans le premier groupe
ERWHEIN Juliette, 2CG1
Meilleurs résultats en 2e année de l'École de culture générale. filière «social»
TLH
THEYTAZ Claire Lucie, 2CG1
Meilleurs résultats en 2e année de l'École de culture générale, filière «santé»
PRODANOVIC Elena, 3SO1
Meilleurs résultats au diplôme d'anglais
ECCG S. Corinna Bille
Ecole de commerce et de culture générale
Rte de la Mondérêche 5 – CH–3960 Sierre
eccg.sierre@edu.vs.ch – eccgsierre.ch