Japanese Restaurant News February 2024

Page 42

Ryuji Takahashi

by Ryuji Takahashi

Regional Sake Specialty Store “Ji Sakeya” Owner, Master Sake Sommelier, Shuto-Meijin, and the charismatic guru of ordinary sake. Plans and manages events and seminars with his own unique flare to introduce the appeal of Japanese sake and cuisine, unaffected by the latest trends, while managing a jizake retail store.

The very hectic month of December 정신없이 바쁜 12월

I

continue to push myself despite feeling exhausted during the month of December, a busy and hectic month with no chance to rest until the new year. First on the schedule is the instore sales event for Kondo Brewery (Kondo Shuzo Co., Ltd.) in Gunma prefecture. I happened to have new freshly squeezed sake, so I held the in-store sales event to sell the new sake and Junmai Ginjo “Kurobi” brewed using a centrifugal separator, winner of the Gold prize during the New York World Wine & Spirits Convention, over two days in the bitter cold weather. Kondo Brewery is the producer of the sake brand “Akagiyama.” Their flagship product is the Honjozo “Akagiyama Dry,” seemingly available in convenience stores, drug stores, and many stores that sell daily necessities. Seventy to eighty percent of this sake is consumed locally in Gunma prefecture, while seasonal and special sake are often not released in other prefectures. In Tokyo, only two stores including my own store deal directly with the brewery. At our store, customers from Gunma prefecture buy this sake product in bulk. The first day of the sales event concluded with an evening banquet at the brewery with lively discussions about sake, audio, and vehicles. The following week, I attended “An evening of Italian cuisine with sake” at the Italian restaurant “Karibe-tei.” Surprisingly, the event was attended by a record number of guests who feasted on luxury food ingredients such as lobster, shirako (soft roe), calf, and fresh oysters with eighteen sake bottles - nine different sake brands of two bottles each - the highest number of bottles consumed to date. The concluding dish was the bubbling Champagne Risotto. Guests took photos and videos of the bubbling Champagne Risotto. The last collaborative event

of the year featuring Italian cuisine ended successfully. I hosted the year-end hot pot dinner event with unrestricted time and appetizers brought by guests the following week. The final week consisted of three in-store sales events at Kanemasu Brewery in Niigata prefecture on the 28th, Hakuro Sake Brewery Co., Ltd. in Niigata prefecture on the 29th, and Nihonsakari Co., Ltd. in Hyogo prefecture on the 30th, leading into the New Year’s Eve sales event, the busiest event of the year. I was writing this article midDecember without encountering any major issue. I felt rushed to finish all my work before the end of the year, as I have many events and business trips scheduled in 2024. I feel deeply grateful for this past year that ended without any major injury or illness affecting my business, and for all the many customers who supported my business this year. I look forward to another year of sake fans consuming a lot of sake in 2024.■

42 February 2024 • www.alljapannews.com

쁜 나날에 피폐해지는 12월이 지만, 쉬고있을 때가 아니라 정월까지 달려야 한다고 스스 로 채찍을 하고 있다. 그러던 중, 우선은 군마현 콘도주조의 매장판매회. 마침 갓 짜낸 신주가 나온 타이밍이었으므로, 신 주와 뉴욕 월드 와인 & 스피릿 컴피티 션에서 금상을 수상한 원심분리기를 사 용한 순미대음양의「쿠로비」를 중심으 로 2일간, 추운 날씨 속에서 판매를 했 다. 이 콘도주조,「적성산」이라는 브랜드 를 가지고 있고, 플래그쉽 상품은「적성 산・남자의 술 매운맛」이라는 본양조주 로서, 군마에서는 어디서든 살 수 있다 는 느낌의 술이다. 컨비니언 스토어 또 는 드럭스토어 등 생활에 밀착한 장소에 서 쉽게 살 수 있어서, 군마 본고장 소비 가 70-80퍼센트 정도인 점. 때문에 다른 지역에 계절 상품이나 특별주가 별로 나 오지 않는다. 도쿄에서도 본점과 직접거 래를 하는 것은 이 곳을 포함하여 2곳정 도 인듯하다. 이 매장에서는 군마출신 손님이 대량구매를 하는 정도이다. 첫째 날에는 판매회부터 저녁은 매장을 둘러 서 연회도 열어서, 일본주, 오디오, 자동 차 이야기로 분위기가 무르익었다. 다 음 주는 전에도 몇번 기사에 쓴「이태리 요리와 일본주의 저녁식사」라는 이벤트

를 시모키타자와의 이태리 음식점「카리 베테이」에서 개최. 세상에, 참가자가 최 고로 많은 사람수로, 식재료도 오말 새 우, 흰자, 송아지, 생굴등 호화로운 재료 의 요리가 즐비했다. 일본주도 과거 최 고 9종류를 2병씩 총 18병을 비웠다. 마 지막은 샴페인과 리조또가 함께하는 샴 판리조또. 모두가 손으로 뿜어내는 샴페 인 동영상과 사진을 카메라에 담고 있 었다. 결국, 지금까지 최고로 성공한 올 해 마지막 이태리요리 코라보이벤트였 다. 그 다음 주는 단골 안주와 당점이 준 비한 시간무제한 망년회 이벤트가 열려, 마지막의 28일은 니아카타현 금승주 조, 29일은 니아가타현 백로주조, 30일 은 효고현일본성의 점두판매회가 이어 진다. 그리고 1년중 가장 바쁜 섣달 그 믐날의 대판매회가 이어진다. 이 기사를 적고 있는 시기는 12월 중반이라서, 아 직 큰 문제도 없지만, 무사히 연중업무 를 끝마치고 싶은 기분이 가득하다. 이 미 2024년 이벤트나 출장예정도 정해 지기 시작한다. 아무튼 큰 사고나 병 없 이 무사히 1년 판매가 가능한 점과, 많 은 손님이 지원해 주셔서 1년이 잘 지나 간 점에 진심으로 감사하고 싶다. 2024 년도 일본주가 많은 사람에게 애용되기 를 기대한다.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.