Informativo nº 18 - junho 2013 bienio 2012 2013

Page 1

INF

RMATIVO

ASSOCIAÇÃO OKINAWA DE CAMPO GRANDE-MS Rua dos Barbosas, nº 110 - CEP 79005-430 Telefone: 0xx67-3383-3954 - Telefax: 0xx67-3383-2724 Acesse o nosso site: www.okinawacgms.com.br - e-mail: aocg@pop.com.br

ブラジル国マットグロッソドスール州 カンポグランデ市 沖縄県人会 Informativo nº 018 - JUNHO/2013 - Gestão 2012/2013 - Publicação Mensal

___________________________________________________________________ Convite Agendem e Prestigiem! XIV CONCURSO DE KARAOKÊ DA ASSOCIAÇÃO OKINAWA DE CAMPO GRANDE DATA: 28/7/2013 HORÁRIO: 14 horas LOCAL: Sede da Associação à Rua dos Barbosas, nº 110 - Bairro Amambaí Será permitida a utilização de videokê e DVD com acompanhamento da letra Maiores informações e inscrições pelo telefone: 3383-3954

__________________________________________________________________ Comunicado - Informamos aos Associados e Leitores que esta versão do Informativo da Associação Okinawa de Campo Grande-MS está disponível no “site” da Associação: www.okinawacgms.com.br , na coluna Informativo

__________________________________________________________________ Acontecimentos

 DEPARTAMENTO DE TÊNIS DE MESA: Os mesatenistas do Departamento da Associação Okinawa de Campo Grande-MS, foi o grande destaque na Primeira Etapa da Copa de Tênis de mesa realizada no Ginásio Guanandizão no dia 12.05.2013, com participação de 112 atletas divididas em 5 categorias. O professor Gabriel Ota sagrou-se campeão na categoria “Absoluto Masculino“, a mais disputada na competição. Sagraram-se campeões ou campeãs, ainda, no conclave, os seguintes atletas da Associação Okinawa: Lívia Lima na categoria mirim; Iolanda Maia na Infantil Feminino; Higor Wust na categoria Juvenil Masculino e na categoria especial o atleta de nome Rafael. Viviane Carvalho na Infantil Feminino; Fabiana Idie na Juvenil Feminino e Paulo Wust na Mirim Masculino alcançaram a segunda colocação e Walter Wust na Mirim Masculino e Rafael Schenato obtiveram a terceira colocação. Parabéns pelo brilhante sucesso, com homenagens aos professores Gabriel Ota e Ricardo Rief. Ao ensejo, a Diretoria da Associação agradece e homenageia a professora DIRCE ETSUKO MIYAHARA, grande incentivadora do Tênis de Mesa e colaboradora incondicional da Associação Okinawa e do nosso Departamento de Tênis de Mesa. A Dirce pratica tênis de mesas duas vezes por semana e, conforme seu testemunho, a sua saúde melhorou substancialmente e, até, acredita, com a prática do esporte, conseguira debelar grave enfermidade que a afligia há algum tempo. Fonte: O ESTADO 10 Esportes. Por Jorge Joji Tamashiro – Presidente do Conselho Deliberativo e Fiscal.  No dia 1º de junho, a cantora mirim Melissa Kuniyoshi, conhecida por participar do programa do Raul Gil (SBT), esteve em Campo Grande, e foi recepcionada pela Diretoria Executiva, Membros do Conselho Deliberativo e Fiscal, Departamento de Fujinkai, bem como o Departamento de Jovens, e puderam desfrutar de bons momentos com a cantora e seus Avós (Senhor Shinsei Kuniyoshi e Senhora Sono Kuniyoshi), Pais (Milton e Milena Kuniyoshi) e seu irmão (Murilo Kuniyoshi). Na oportunidade, ela apresentou algumas músicas do seu repertório (dentre elas: Seto no Hanayome), e foi muito aplaudida pelo público presente.

1


Fotos: Jorge Joji Tamashiro e Eduardo Kanashiro

Fotos: Eduardo Kanashiro 

A Câmara Municipal de Campo Grande promoveu, no dia 19.06.2013, Seção Solene em Homenagem ao Dia da Comunidade Japonesa, que se transcorreu no dia 18.06.2013, sob organização e coordenação do eminente Vereador Professor João Rocha e da competente equipe de Cerimonial daquela Egrégia Casa de Leis, ladeados, ainda, pelo Vereador Edson Kiyoshi Shimabukuro. Na oportunidade, dentre diversos ilustres personalidade da Comunidade Japonesa, foram alvo de homenagem, também, o Vice-Presidente, Engenheiro Civil Kyoshi Arume e o Diretor Secretário para Assuntos de Língua Japonesa, empresário Kazunao Miyazato, da Associação Okinawa. Compartilhando com a Associação Okinawa de Campo Grande-MS, agradecemos ao eminente presidente Vereador Mário Sérgio, assim como a todos os respeitáveis vereadores que compõem a Colenda Câmara Municipal e, de modo particular, aos parlamentares responsáveis pela realização de tão-importante Evento para a Comunidade Nipo-Brasileira desta Capital. O conjunto de SANSHIN e KOTO do Departamento de “NOMURA RYUUKYUU ONGAKU KYOOKAI” da Associação Okinawa, integrado pelos professores de sanshin Fusafumi Shimada, Fusao Shimada, ladeados pelo Sr. Heiko Tsuha e Yoshitaka Nakasone e, ainda, pela professora de danças clássicas e folclóricas de Okinawa Teruko Tanahara, pelas professoras de koto Nobuko Oshiro e Haruko Oshiro, acompanhadas de Maria Fumiko Higa, brindaram a todos os presentes com apresentação de KARI, em reverência, também, aos 105 anos da Imigração Japonesa no Brasil. O “KARI”, que se pode traduzir como “BRINDE, SAÚDE, SORTE E SAUDAÇÕES”, é constituído de 3, 5 ou 7 canções sequenciais, porém nesta apresentação, executaram três canções clássicas de Okinawa, denominadas de Kaguia-de-fu-bushi, Unna-bushi e Kin-bushi. Significado: Existe na Ásia o arquipélago que se denominava de “REINO DE RYUUKYUU”, conhecido àquela época no ocidente como “REINO DE RÉQUIOS”, independente, que passou a

2


ser anexado ao arquipélago japonês na Era do Imperador Japonês Meiji em 1879, transformado na atual Província Japonesa de Okinawa que, conforme lenda, nos idos tempos, um abastado ferreiro assumira o reinado de “Ryuukyuu”, porém o seu primogênito, herdeiro direto do trono, havia nascido com deficiências, aparentemente mentais, congênitas, o que entristeceu muito o Rei. Em face de maus tratos ou tratos inadequados que recebia do rei, por suas debilidades, o primogênito, ainda, muito pequeno, resolvera abandonar a sua família e viver nas florestas da região, onde passara a conviver com todas as espécies de animais, fauna e flora. Um belo dia, já moço, totalmente recuperado de suas deficiências, retornara ao seu lar e o rei sem acreditar no que via, resolvera promover uma grande festa de recepção, tendo exclamado: “A alegria de hoje é infinita, sem paralelos, vejo o meu filho exatamente como se fosse um botão de flor orvalhado que se desabrochou”, cujo verso ou estrofe foi transformado em música clássica que se denominou de “KAGUIYA-DE-FU BUSHI”, que, talvez, possa ser traduzido como “A canção de bons ventos de um ferreiro”. As outras duas canções, que fazem parte do conjunto, com títulos de “Unna Bushi” e “Kin Bushi”, procuram louvar o amor e as nuanças do arquipélago do “Reino de Ryuukyuu”, hoje Província Japonesa de Okinawa. Por Jorge Joji Tamashiro – Presidente do Conselho da Associação Okinawa de Campo Grande-MS.

Fotos: Jorge Joji Tamashiro  No dia 23 de junho, a Associação Okinawa de Campo Grande realizou a Festa Junina/2013, e como sempre, na parte gastronômica, teve o tradicional sobá, espeto e ainda “hijá no shiru” - sopa de cabrito, além de pastel, batata frita, canjica, sucos, sorvete frito, guiozá e outros doces. Na parte de brincadeiras, teve a pescaria, tiro ao alvo, boliche. Durante a festa, aconteceu a coroação do Rei (Roberto Oshiro Neto) e Rainha (Caroline Midori Miyazato) da Festa Junina/2013, bem como do príncipe (Leandro Nakazato) e das princesas (Vanessa Yumi Ganiko Kanashiro - 1ª Princesa, e Isadora Bertok Oshiro - 2ª Princesa), organizado pelo Okinawa Gakuen. A tradicional quadrilha foi um sucesso, e contou com a participação dos alunos do Okinawa Gakuen, do Departamento de Jovens, do Fujinkai, e do público presente. E para encerrar a parte artística, o grupo Kariyushi Taikô fez uma belíssima apresentação.

3


Fotos: Eduardo Kanashiro

4


__________________________________________________________________ Agradecimentos Nossos agradecimentos aos: Trabalhadores e colaboradores da FESTA JUNINA/2013 Equipe de trabalho- 22/06/2013 ( sábado) Carlos Arakaki, Daniel Shirado, Danilo Shirado, Hidehiko Shakihama, Hudson Kinashi, Jorge Joji Tamashiro, Jorge Miyashiro, Kendi Watanabe, Kenko Goya, Kiyoshi Arume, Massao Aguena, Nilson Aguena, Nilton Kiyoshi Shirado, Osvaldo Kohatsu, Seiki Miiji, Tsuneo Aguena, Tsuneo Shinzato. Adélia Shimabukuro, Alice Arume, Celina Kohatsu, Irene Keiko Higa, Leiko Kikuchi, Mitsuyo Tamashiro, Tsikako Shakihama, Vera Shirado, Yoshiko Kikuchi. Equipe de trabalho- 23/06/2013 Anderson Arakaki, Carlos Arakaki, Danilo Shirado, Edgar Nakazato, Eduardo Kanashiro, Elcio Shimabuco, Flávio Shinohara, Hidehiko Shakihama, Jorge Miyashiro, Jorge Joji Tamashiro, Kendi Watanabe, Kenko Goya, Kiyoshi Arume, Masakazu Yafuso, Massao Aguena, Nilson Aguena, Nilton Kiyoshi Shirado, Osvaldo Kohatsu, Vicente Yasunaka, Yuki Tibana. Adélia Shimabukuro, Alice Arume, Amélia Arashiro, Celina Kohatsu, Eiko Shinohara, Ieda Shirado Arakaki, Irene Keiko Higa, Irene Oshiro, Ivone Matayoshi, Lêda Ganiko, Letícia Suemi Arakaki, Luiza Goya, Luiza Shirado, Maria Yamashiro, Mituyo Tamashiro, Naomi Nakazato, Rosa Aguena, Setsuko Yamazato, Tsie Ueno, Tsikako Shakihama, Vera Shirado, Yasuko Naka, Yoshie Arashiro. Doação de ingredientes p/ Festa Junina. - Doação de Arroz: Celina Kohatsu, Kimie Guenka, Osvaldo Kohatsu, Setsuko Kinjo, Taiko Aguena, Teruko Tanahara, Tsikako Shakihama, Yasuko Naka. - Doação de óleo: Alice Arume, Amélia Arashiro, Amélia Teruya, Eiko Shinohara, Leiko Kikuchi, Luiza Goya, Luiza Shirado, Tsie Ueno. - Doação de mandioca: Elcio Shimabuco. - Doação de cebolinha: Jorge Akio Miyashiro - Doação de 3 sacos de laranja, 10 melões, 5 caixas morango: Sra. Cecília Suguimoto Suguimoto Frutas e Legumes - Sonoplastia: Jorge Massao Kohatsu; Agradecimentos do Curso de Língua Japonesa “Okinawa Gakuen” aos Trabalhadores e Colaboradores na Festa Junina/2013: Alice Kayoko Arume, Amélia Arashiro, Amélia Kohatsu, Amélia Teruya, Américo Alexandre Okano, Andéa Miguita, Anésia Nakazato, Celina Kohatsu, Cláudia Higa Simões, Daniella Kamiya Nakao, Eduardo Kanashiro, Eneida Shirado Michels, Grafiqx, Gustavo Takao, Hidehiko Shakihama, Hilda Oyadomari, Ieda Shirado Arakaki, Ivone Matayoshi, Jefferson Ganiko, Jô’s Presentes - de Jorge Miyasato, Jorge Joji Tamashiro, Kátia Miyasato, Keiko kurokawa, Kendi Watanabe, Lêda Toshi Ganiko, Leila Nakasato Tsuha, Leomar Miyasato, Letícia Arakaki, Letícia Duarte de Souza, Lídia Kohakura, Luciana Ganiko, Luciano Miguita, Luciene Shirado, Luisa Kimiko Higa, Maria Yoshiko Miyashiro, Mario S. Shiraishi, Messias Ferreira, Miki Uehara, Mioko Kuniyoshi, Nadir Kinjo, Nair Taira, Nilza Tsuha, Osvaldo e Elisa Kohatsu, Renata Nakasato, Roberto Tarashigue Oshiro Jr., Rose Mary Taira Miyasato, Satsico Utima, Sayuri Shirado Michels, Setsuko Tanaka, Sirlei Sinzato, Tatiane Ito, Teresa Kohatsu, Thereza Hiroko Rohwedder, Tokuko Iwakura, Vera Lúcia Arakaki Ganiko, Vera Lúcia Shirado, Vereador Engenheiro Edson Kiyoshi Shimabukuro, Vereador Professor João Rocha, Verlon Calçados, Viviane Bertok Oshiro, Yasuko Naka, Yolanda Arakaki, Yoshi Guenka.

__________________________________________________________________ Okinawa Gakuen Venha aprender Língua Japonesa no Okinawa Gakuen. Aulas as terças e quintas-feiras – das 19 às 20 horas e 15 min. Aulas aos sábados – das 14 às 17 horas Mensalidade: R$ 40,00 Informações pelo telefone 3383-3954

沖縄学園で日本語を勉強しましょう。 火曜日と木曜日の授業

- 午後7時から8時15分まで

5


土曜日の授業 -午後 2時から5時まで 月謝: 40レアル 電話番号3383-3954

Cultura 七夕(たなばた)七月七日 Tanabata ― Dia 07 de julho A Lenda de Tanabata Ao redor da Via Láctea viviam o Deus Celeste e sua filha, a princesa Orihime (Princesa Tecelã), que era responsável por tecer as roupas dos deuses celestiais. A princesa se tornou uma linda jovem e o seu pai resolveu que deveria se casar. O Deus Celeste procurou bastante até encontrar o par ideal para a princesa: Hikoboshi, um belo e elegante jovem, responsável por cuidar de uma parte da Via Láctea. Orihime e Hikoboshi se apaixonaram à primeira vista e se casaram. Depois disso, deixaram de se dedicar às suas obrigações, vivendo apenas em função do casamento. O Senhor Celeste percebendo isso, ficou furioso e resolveu separar o casal, fazendo com que vivessem em lados opostos da Via Láctea. Com a separação, a princesa se entristeceu muito e seu pai percebendo isso, propôs aos jovens que uma vez ao ano poderiam se encontrar, desde que cumprissem suas obrigações corretamente. O encontro do casal é acontece na noite dia 7 de julho (Tanabata) e segundo a lenda, em celebração a felicidade, Orihime e Hikoboshi realizam os desejos que são escritos em tiras de papel (Tanzaku) quando pendurados em galhos de bambu nesta noite. http://livedoor.blogimg.jp/gin28/imgs/8/3/83f95ab2.jpg

O Festival de Tanabata (Festival das estrelas) O Festival de Tanabata é comemorado no Japão desde tempos antigos por causa da lenda e em várias regiões, as ruas e lojas são decoradas com enfeites coloridos. Os bambus onde são expostos os pedidos em tiras de papel também adornam o festiva l, que é comemorado com desfiles, dança e música. Seguindo as tradições japonesas, em algumas regiões do Brasil também o Festival de Tanabata é celebrado com muitas atrações culturais e festividade. Festival de Tanabata http://wizco.jp/president/images/CIMG5091.JPG

6


! 本 語 を 勉 強 し ま し ょ う

Nihongo wo benkyou shimashou ! – Vamos estudar japonês! Frutas - Kudamono (果物 -くだもの) ou Furūtsu (フルーツ) Abacate – アボカド (abokado) Abacaxi

– パイナップル (painappuru)

Banana

– バナナ (banana)

Goiaba

– グアバ (guaba)

Laranja Limão Maçã

– みかん (mikan) – レモン (remon) – りんご (ringo)

Mamão – パパヤ (papaya) Manga Melancia Melão

– マンゴ (mango) – すいか (suika) – メロン (meron)

Morango

– いちご(ichigo)

Uva

– ぶどう(budō) Verbos - Introdução

*A forma infinitiva dos verbos é chamada de “じしょけい” (Jisho kei) forma descrita no dicionário. *Os verbos são posicionados no final da frase e são conjugados de acordo com o tempo (presente, passado, futuro), não variando de acordo com a pessoa. *Existem regras para a conjugação dos verbos , mas de modo geral podemos usar a classificação temporal: O Presente (principalmente ações cotidianas) e o Futuro são representadas pela terminação ― masu (―ます) Passado é indicado pela terminação ― mashita (―ました) Exemplo: Verbo comer : Taberu (たべる)

7


Flexão do verbo: Infinitivo Taberu (たべる)

Presente / Futuro Tabemasu (たべます)

Estrutura da frase: Tempo / objeto + partícula “wo ” / verbo. Mainichi kudamono wo tabemasu. まいにち、くだものを Todos os dias como frutas. Kinō ringo wo tabemashita. Ontem comi uma maçã.

きのう、

Ashita abokado wo tabemasu. Amanhã comerei abacate.

あした、アボカドを

りんごを

Passado Tabemashita(たべました)

たべます。

たべました。

たべます。

Obs: - Usa-se a partícula wo para indicar o objeto. - Não se utiliza artigos (a, o , um, uma, etc.)

ことわざ クトゥバ ジンジケエ。 Kutuba Jinjikee. Use as palavras cuidadosamente assim como se usa o dinheiro.

Provérbio de Okinawa. Matéria disponibilizada por Luciene Shirado

__________________________________________________________________ Parabéns aos Aniversariantes do mês de Julho! -01/07: Carlos Alberto Yukio Ezoe, Cláudio Uehara, Geraldo Masanori Akamine -02/07: Seizo Utima 03/07: Masatoshi Naka, Nelson Kohatsu Júnior -04/07: Júlia Nobuko Oshiro -05/07: Helena Teruko Fukuchi, Nelson Yoshihide Taira -06/07: Adélia Mineko Guenka, Maria Makiko Koga, Milton Nakao 07/07: Fusayoshi Shimada, Kaoru Sokei, Luzia Tobaru Kanashiro -08/07: Matutaro Tamashiro -09/07: Akimi Kubota Shiroma, Eni Leopoldina Garcia Nogueira, Osvaldo Yukio Onizuka -10/07: Isao Oshiro, Gilberto Tsunekazu Aguena, Nelson Kazuo Akieda -12/07: Paulo Seisho Shirado -14/07: Diego Rezende Shiroma, Seiki Oshiro -15/07: Darci Alves Higa, Rosana Yoko Naka, Rachid Benites –18/07: Kaoru Arakaki -19/07: Lays Harumi Melo Arakaki, Luiz Alexandre Uehara, Yutaca Yamazaki -20/07: Saeko Gushiken -21/07: Zuleide Setsuco Acamine -22/07: Eiki Yamazato, Jorge Joji Tamashiro, Luiz Antonio Barros Leite -23/07: Sheila Nakazato Leite -24/07: Pedro Paulo Simões -25/07: Raimundo Vieira Neto -26/07: Laurinda K. Shimabuco, Lídia Naomi Nakazato -28/07: Irene Ajiki, Márcio Massato Yanaze -27/07: Alberto Jintei Uezato -30/07: Wilson Tokuji Nassu -31/07: Heiko Tsuha, Hilda Hatsue Oyadomari.

___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ Novos Sócios 37. Maria Taira

38. Lídia Akiko Oshiro

39. Luan Odair Hioshinori Higa Belentani

___________________________________________________________________ Atividades Permanentes na Associação Okinawa 

Segundas-feiras 1. das 15 às 17 horas

8


a - Ensaio e treino de danças estilo Okinawa-ken, sob orientação da professora Yoneko Miyagui b - Artesanatos - tricô, bordado, macramê, crochê, etc; c - Origami sob orientação da professora Setsuko Tanaka 2. das 19 horas e 30 min. às 20 horas e 30 min. Aulas de Karatê, sob orientação do Professor Luciano dos Santos

Terças-feiras 1. das 15 às 19 horas Ensaio e treino de danças estilo Okinawa-ken, sob orientação da professora Teruko Tanahara 2. das 18 às 19 horas Aulas de Karatê, sob orientação do Professor Luciano dos Santos 3. das 19 às 20 horas e 15 min. Curso de Língua Japonesa - Okinawa Gakuen, sob orientação da Professora Luciene Shirado

Quartas-feiras 1. das 17 às 19 horas Ensaio e treino de danças estilo Okinawa-ken, sob orientação da professora Teruko Tanahara 2. das 19 horas e 30 min. às 20 horas e 30 min. Aulas de Karatê, sob orientação do Professor Luciano dos Santos 3. das 19 às 21 horas Ensaio e treino de Break - Grupo Choode Crew

Quintas-feiras 1. Das 15 às 17 horas Aulas de sanshin sob orientação do professor Fussafumi Shimada 2. das 18 às 19 horas Aulas de Karatê, sob orientação do Professor Luciano dos Santos 3. das 19 às 20 horas e 15 min. Curso de Língua Japonesa - Okinawa Gakuen, sob orientação da Professora Luciene Shirado

Sextas-feiras 1. das 19 às 21 horas Ensaio e treino de Break - Grupo Choode Crew 2. das 19 horas e 30 min. às 20 horas e 30 min. Aulas de Karatê, sob orientação do Professor Luciano dos Santos

Sábados 1. das 14 às 17 horas Curso de Língua Japonesa - Okinawa Gakuen, sob orientação dos Professores: Kaoru Sokei, Letícia Laís Duarte de Souza, Luciene Shirado, Gustavo Takao e a Voluntária da JICA, Professora Miki Uehara 2. das 19 às 23 horas Karaokê com ping pong para todas as idades 3. das 19 às 21 horas Ensaio e treino de Break - Grupo Choode Crew

Domingos 1. Período da manhã - Ensaios e treinos de sanshin, das 8 às 11 horas - Ensaios e treinos de Wadaiko - Grupo Shinsei, sob coordenação de Yara Protásio Okaigusiku, Natália Aguena Arakaki e Alberto Eikiti Okaigusiku, das 9 às 11 horas 2. Período da tarde - Aulas e treinos de minyô, estilo Okinawa-ken, sob a coordenação de Yasuko Naka e Jorge Akio Miyashiro, entretenimento para pessoas da terceira idade - das 14 às 17 horas

9


- Ensaio e treino de danças estilo Okinawa-ken, sob orientação da professora Teruko Tanahara (para jovens) - das 14 às 17 horas - Karaokê para todas as idades - a partir das 17 horas - Aulas e treinos de Taikô - das 16 às 18 horas - iniciantes; das 18 às 20 horas - veteranos

Atividades Permanentes na Associação Okinawa 沖縄県人会の活動 月曜日 1.午後3時から5時まで a. 沖縄の踊りの練習(宮城よねこ先生による指導) b. 手芸―編み物、刺繍、マクラメ、手編みなど。 c. 折り紙(田中せつこ先生による指導) 2.午後7時半から8時半まで 空手教室(サントスルシアノ先生による指導) 火曜日 1.午後3時から7時まで 沖縄の踊りの練習(棚原てるこ先生による指導) 2.午後6時から9時まで 空手教室(サントスルシアノ先生による指導) 3. 日本語の授業 - 午後7時から8時15分までまで (志良堂ルシエネ先生)

水曜日 1.午後5時から7時半まで 沖縄の踊りの練習(棚原てるこ先生による指導) 2.午後7時半から8時半まで 空手教室(サントスルシアノ先生による指導) 3.午後7時から9時まで ブレークダンスの練習―チョーデーグループ 木曜日 1.午後6時から7時まで 空手教室(サントスルシアノ先生による指導) 2.日本語の授業 - 午後7時から8時15分までまで (志良堂ルシエネ先生)

金曜日 1.午後7時から9時まで ブレークダンスの練習 - チョーデーグループ 2.午後7時半から8時半まで 空手教室(サントスルシアノ先生による指導) 土曜日 1.午後7時から11時まで カラオケ / 卓球(子供から大人まで) 2.午後7時から9時まで ブレークダンスの練習 - チョーデーグループ 3.日本語の授業 - 午後 2時から5時まで ( 祖慶薫先生、ヅアルテデソウザレチシアライス先生、志良堂ルシエネ先生、鷹尾グスタヴォえいじ先 生、JICA青年ボランティア上原未輝先生)

日曜日

10


午前 8時から11時までー 三線 9時から11時までー和太鼓の練習―新星(代表:オカイグシクヤラ、新垣ナタリア、オカイグシクア ルベルト) 午後 2時から5時まで 沖縄民謡教室(代表:なかやすことみやしろジョージ) 高齢者の気晴らし 2時から5時まで 沖縄の踊りの練習(棚原てるこ先生による指導)若者対象 5時からーカラオケ(子供から大人まで) 4時から6時までー太鼓の教室 (初級) 6時から8時までー太鼓の教室 (ベテラン)

___________________________________________________________________ Nota: Este Informativo é um veículo comunicação destinado aos Associados e Comunidade em Geral. Qualquer pessoa que desejar publicar alguma matéria ou comunicado deverá encaminhar o material através do e-mail: aocg@pop.com.br ou entrar em contato pelo telefone: 3383-3954, com a Secretária Lídia.

“Acredite em si mesmo, pois até a sua sombra te abandona no escuro” Lady Gaga

11


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.