Hulsta kolekcja salonowa TAMETA

Page 1

Anmeldung zum Newsletter: Register for our newsletter at:

www.hulsta.com/newsletter

! „Kommen Sie und besuchen Sie unsere neu gestalteten Ausstellungsräume.“ “Come and see our newly designed showrooms.” Ausstellung/Showroom: hülsta-werke Hüls GmbH & Co. KG Karl-Hüls-Str. 1 D-48703 Stadtlohn Öffnungszeiten/Opening hours: Mo – Sa 10 – 17 Uhr/Mo – Sa 10 a.m. – 5 p.m. Beratungszeiten/Consulting service: Mi – Sa 10 – 17 Uhr/Wed – Sa 10 a.m. – 5 p.m. nach Terminvereinbarung/Appointment needed: Tel.: +49 (0) 2563 86-1598 Herausgeber/Publishers: hülsta-werke, Postfach 1212, D-48693 Stadtlohn, ©2016 by Verlag Chr. Schmidt, Stadtlohn Tel.: +49 (0) 2563 86-1273 Fax: +49 (0) 2563 86-1417 Stand/Edition 01/2016 Imprimé en Allemagne, printed in Germany Entwurf und Konzeption gesetzlich geschützt, Irrtum vorbehalten, Konstruktions-, Farb- und Materialänderungen im Rahmen des techn. Fortschritts vorbehalten. Design and concept legally protected, subject to error, subject to alterations in colour and materials by way of technological progress. www.huelsta.com

WOHNEN | LIVING


2

TAMETA

TAMETA

L

e b e n S i e I h r e n e i g e n e n S t i l . D a s D e s i g n - K o n z e p t v o n TA M E TA verbindet Eleganz mit einer erstaunlichen Vielfalt der Möglich-

k e i t e n . D i e k l a re Ä s t h e t i k , d i e u n t e r s c h i e d l i c h e n Fro n t l ö s u n g e n u n d d i e v ö l l i g e Fre i h e i t b e i m K o m b i n i e re n d e r E l e m e n t e e r l a u b e n e s , j e d e r Einrichtungsidee zu folgen und sie in ein überzeugendes Wohnkonzept zu übertragen. Zeitlos schön und mit unverkennbar persönlicher Handschrift.

L i v e y o u r o w n s t y l e . T h e TA M E TA d e s i g n c o n c e p t c o m b i n e s e l e g a n c e with an amazing versatility– a crisp look, different front solutions and the freedom to combine units as you please, to follow any design idea and to translate it into a convincing living concept. Timelessly beautiful with an unmistakable personal touch.

WOHNWAND | LIVING ROOM COMBINATION

960401 Ausführung: Lack-grau, hinterlackiertes Glas, grau, Natureiche Version: grey lacquer, rear-lacquered glass, grey, natural oak

3


4

TAMETA

TAMETA

VORZUGSKOMBINATION | SPECIAL PRICE COMBINATION

990117 Ausführung: Lack-weiß, hinterlackiertes Glas, weiß, Kernnussbaum Couchtisch: CT 160 Version: white lacquer, rear-lacquered glass, white, core walnut Coffee table: CT 160

VORZUGSKOMBINATION | SPECIAL PRICE COMBINATION

991322 (OHNE TEUFEL) | (WITHOUT TEUFEL)

Ausführung: Natureiche, Lack-weiß, hinterlackiertes Glas, weiß Akustikblende: Stoff, schwarz Couchtisch: CT 160 Version: natural oak, white lacquer, rear-lacquered glass, white Acoustic panel: fabric, bla ck Coffee table: CT 160

5


6

TAMETA

TAMETA WOHNWAND | LIVING ROOM COMBINATION

960402 VORZUGSKOMBINATION | SPECIAL PRICE COMBINATION

42270 (OHNE WANDSTECKBORDE) | (WITHOUT WALL SHELVES)

Ausführung: Kernnussbaum, hinterlackiertes Glas, sand Esstisch: ET 1000 plus | Stühle: D 24 Version: core walnut, rear-lacquered glass, sand Dining table: ET 1000 plus | Chairs: D 24

Ausführung: Kernnussbaum, hinterlackiertes Glas, grau Akustikblende: Stoff, schwarz Version: core walnut, rear-lacquered glass, grey Acoustic panel: fabric, black

7


8

A

TAMETA ußergewöhnlich und edel wirkt die Kombination prägnanter Grautöne und kraftvoller Natureiche in

d i e s e m S p e i s e z i m m e r. H ä n g e n d e E l e m e n t e , Wa n d s t e c k b o rd e , o f f e n e Fä c h e r u n d b e l e u c h t e t e V i t r i n e n f ro n t e n s o rg e n d a f ü r, d a s s d i e o p t i s c h e Le i c h t i g k e i t d e s E n s e m bles erhalten bleibt.

The combination of distinctive grey shades and powerful natural oak in this dining room has an extraordinary and elegant effect. Suspended units, wall-mounted shelves, open compartments and lit glass cabinet fronts ensure a light-hearted look of the ensemble.

TAMETA SIDEBOARD

960403 Ausführung: Lack-grau, hinterlackiertes Glas, grau, Natureiche Esstisch: ET 1500 | Stühle: D 21 Version: grey lacquer, rear-lacquered glass, grey, natural oak Dining table: ET 1500 | Chairs: D 21

9


10

T

TAMETA

TAMETA

11

A M E TA b i e t e t s c h ö n e E x t r a s . G l a s – o b i n V i t r i n e n oder als abgewinkelte Klappe im Sideboard – faszi-

niert neben Holz-, Lack- und Hochglanzflächen. Das klare Design und der optionale Ausführungswechsel machen TA M E TA s p a n n e n d u n d i n d i v i d u e l l . H o c h w e r t i g e F u n k t i o n a l i t ä t s t e c k t i m i n t e g r i e r t e n Te u f e l - S o u n d s y s t e m * ) e b e n s o wie in jedem Beschlag.

TA M E TA o f f e r s b e a u t i f u l e x t r a s . G l a s s – w h e t h e r i n glass cabinets or as an angled flap within the sideboard – adds a fascinating accent to wooden, lacquered and highgloss surfaces. The clean design and the optional version c o m b i n a t i o n g i v e TA M E TA a n e x c i t i n g a n d i n d i v i d u a l l o o k . T h e i n t e g r a t e d Te u f e l s o u n d s y s t e m * ) a s w e l l a s e v e r y f i t t i n g a r e p r o o f o f t h e h i g h - q u a l i t y f u n c t i o n a l i t y.

D

i e Fro n t e n d e r 1 2 R a s t e r E l e m e n t e , h i e r i n 5 0 , 0 c m Breite zu sehen, bieten vielfältige Nutzungs- und

Gestaltungsoptionen.

S

chubladenfronten in Natureiche schaffen einen Kontrast zum Lack-grau, der das Auge auf angenehme Weise fesselt.

A

ußer den Schubladenfronten können auch die Abdeckplatte und die Sockelplatte in einer alternativen Ausführung gewählt werden.

The fronts of the 12-Raster units, shown here in 50.0 cm width, offer a virtually endless choice of practical design

Natural oak drawer fronts create a contrast to the grey lacquer that

In addition to the drawer fronts, the cover surface and plinth shelf are

options.

gently catches the eye.

also available in an alternative finish.

*) Beachten Sie bitte: Das hier genannte Teufel-Soundsystem ist nicht in allen Märkten erhältlich. Sprechen Sie bitte dazu mit Ihrem hülsta-Fachhandelspartner. *) Please note: the Teufel sound system mentioned here is not available for all markets. Please discuss this with your hülsta retail partner.


12

TAMETA

TAMETA

F

iligran und leistungsfähig ist der Seilzugbeschlag, der die Bedienung

der Klappenfronten bequem macht.

D

13

ie Schubladen mit grauen Zargen sind mit hülsta SoftFlow ausgestattet, das gedämpf-

te n S e l b s te i n z u g u n d ko m f o r t a b l e n Vo l l a u s z u g bietet.

The pull-rope fitting, providing easy operation of the flap fronts, is both

The drawers with grey frames are fitted with hülsta

elegant and efficient.

SoftFlow, offering soft auto-closing drawers that can be fully opened.

A

Auf Wunsch kann der Raum hinter der stoffbespannten Akustikblende das eigens

für hülsta entwickelte H 3.1- Soundsystem von Te u f e l * ) a u f n e h m e n .

I f r e q u i r e d , t h e H 3 . 1 s o u n d s y s t e m f r o m Te u f e l * ) , especially developed for hülsta, can be fitted into the space behind the fabric-covered acoustic panel.

*) Beachten Sie bitte: Das hier genannte Teufel-Soundsystem ist nicht in allen Märkten erhältlich. Sprechen Sie bitte dazu mit Ihrem hülsta-Fachhandelspartner. *) Please note: The Teufel sound system mentioned here is not available for all markets. Please discuss this with your hülsta retail partner.


14

TAMETA

TAMETA

V

i e r S c h u b l a d e n m i t P u s h - t o - o p e n - Te c h n i k f i n d e n o p t i o n a l i n d e m o f f e n e n Fa c h P l a t z . E i n

A u s f ü h r u n g s w e c h s e l b e i d e n Fro n t e n s e t z t re i z v o l l e

D

15

ie abgewinkelte Klarglasklappe verleiht dem 4 Raster Sideboard sein

charakteristisches Aussehen.

Akzente. The angled clear glass flap gives the Fo u r d r a w e r s w i t h p u s h - t o - o p e n t e c h n o l o g y c a n

4-Raster sideboard its distinctive look.

optionally be fitted into the open compartment. Different front finishes add attractive accents.

D

ie Schiebetüren des Lowboards sind flächig hinterlackiert und mit

einem umlaufenden Aluminiumrahmen eingefasst.

The sliding doors of the lowboard are lacquered and bordered all around by an aluminium frame.

E

in Gestell in zeitloser Optik. Einplanbar unter Lowboards, Medienlowboards und Sideboards.

A frame in a timeless design. Can be used underneath lowboards, media lowboards and sideboards.


16

TAMETA

TAMETA

A

usdrucksstarke Holzarten, Lack und hinterlackiertes Glas in e i n e r s t i m m i g e n Fa r b p a l e t t e u n d d i e O p t i o n , a n a u s g e w ä h l t e n

Stellen dem Design durch Ausführungswechsel eine ganz persönliche Note aufzusetzen, machen den Reiz der Auswahl an Oberfläc h e n b e i TA M E TA a u s . B i s h i n z u r r ü c k s e i t i g e n R a n d l a c k i e r u n g v o n K l a rg l a s f ro n t e n u n d - t ü re n l ä s s t s i c h d a s Fa r b k o n ze p t a u f Wu n s c h konsequent individualisieren.

Expressive wood types, lacquer and rear-lacquered glass in a balanced colour range and the option to add a very personal t o u c h t o t h e d e s i g n b y m i x i n g v e r s i o n s g i v e t h e c h o i c e o f TA M E TA finishes its particular charm. The colour concept can be perfectly individualised right down to the rear edge lacquering of clear glass fronts and doors.

17


18

TAMETA

TAMETA

TYPENÜBERSICHT OVERVIEW OF ARTICLES

AUSFÜHRUNGSÜBERSICHT / LIST OF VERSIONS KORPUS, CARCASE

TAMETA bietet elegante Lösungen für viele Einrichtungsfragen. Als Wohnkombination mit guten Stauraummöglichkeiten überzeugt es ebenso wie als Einzelmöbel für den Wohn-, Ess- oder Dielenbereich. Individuelle Stilfragen löst TAMETA im Handumdrehen. Die Frontgestaltung ist ausgesprochen flexibel und eröffnet Spielraum für viele attraktive Kombinationen. Der optionale Mix aus mattem Lack, warmen Holztönen und Glas verleiht den Fronten hohe Individualität. Außergewöhnliche Wirkung erzielen Glasfronten mit unterschiedlich ausgeführten Lackierungen. TAMETA provides elegant solutions for many furnishing questions. As a living room combination with good storage possibilities it is just as convincing as it is in the form of a single unit for the living room, dining room or hallway. TAMETA solves questions of individual style in no time. The front design is extremely flexible and permits many attractive combinations. The optional mixture of matt lacquers, warm wood shades and glass gives the fronts a high level of individuality. Glass fronts with different lacquer versions also achieve extraordinary effects.

FRONT, FRONT

Lack-weiß White lacquer

Lack-weiß White lacquer

Kernnussbaum Core walnut

Lack-grau Grey lacquer

Lack-sand Sand lacquer

hinterlackiertes Glas, weiß rear-lacquered glass, white

Natureiche Natural oak

Lack-grau Grey lacquer

hinterlackiertes Glas, sand rear-lacquered glass, sand

Kernnussbaum Core walnut

Natureiche Natural oak

hinterlackiertes Glas, grau rear-lacquered glass, grey

2 RASTER LOWBOARDS 2 RASTER LOWBOARDS

2 RASTER MEDIEN-LOWBOARDS 2 RASTER MEDIA LOWBOARDS

einzuplanen auf Sockelplatte, auf Gestell inkl. Sockelplatte oder als Hängeelement for fitting on plinth shelf, on substructure incl. plinth shelf or wall unit

mit oder ohne Soundsystem; einzuplanen auf Sockelplatte oder auf Gestell inkl. Sockelplatte

Höhe x Breiten x Tiefen Height x Widths x Depths

with or without sound system; for fitting on plinth shelf or on substructure incl. plinth shelf

35,2 x 150 / 200 / 250 x 40 / 47

35,2 x 150 / 200 / 250 x 40 / 47

Höhe x Breiten Height x Widths

104,1 x 150 / 200 / 250

AUSFÜHRUNGEN RÜCKSEITIGE RANDLACKIERUNG BEI KLARGLASTÜREN UND BEI FRONTEN MIT KLARGLASAUSSCHNITT VERSIONS OF REAR-SIDE RIM LACQUERING FOR CLEAR GLASS DOORS AND FRONTS WITH CLEAR GLASS INSET rückseitig weiß lackiert rear-side white lacquered

rückseitig sand lackiert rear-side sand lacquered

rückseitig grau lackiert rear-side grey lacquered

2 RASTER ELEMENTE 2 RASTER UNITS

2 RASTER LOWBOARDS 2 RASTER LOWBOARDS

6 RASTER MEDIA-PANEELE 6 RASTER MEDIA PANELS

auf Sockelplatte oder als Hängeelement bzw. auf Metallgestell

mit oder ohne Soundsystem; zur freien Wandmontage

on plinth shelf or as wall unit or on metal substructure

with or without sound system; for fitting anywhere on wall

einzuplanen auf Sockelplatte oder als Hängeelement for fitting on plinth shelf or as wall unit Höhe x Breiten x Tiefen Height x Widths x Depths

35,2 x 50 / 75 / 100 / 125 x 40 / 47

35,2 x 50 / 75 / 100 / 125 x 40 / 47 Höhe x Breiten x Tiefe Height x Widths x Depth

40 x 175 / 200 / 225 / 250 x 47

48,5 x 175 / 200 / 225 / 250 x 47

Höhe x Breiten Height x Widths

104,1 x 150 / 200 / 250

4 / 6 / 8 / 10 / 12 RASTER ELEMENTE 4 / 6 / 8 / 10 / 12 RASTER UNITS einzuplanen auf Sockelplatte oder als Hängeelement for fitting on plinth shelf or as wall unit Höhe x Breiten x Tiefe Height x Widths x Depth

70,4 / 105,6 / 140,8 / 176 / 211,2 x 50 / 75 x 40

70,4 / 105,6 / 140,8 / 176 / 211,2 x 50 / 75 x 40

70,4 / 105,6 / 140,8 / 176 / 211,2 x 50 / 75 x 40

70,4 / 105,6 / 140,8 / 176 / 211,2 x 50 / 75 x 40

4 RASTER SIDEBOARDS 4 RASTER SIDEBOARDS auf Sockelplatte oder als Hängeelement bzw. auf Metallgestell

2 / 4 RASTER REGALELEMENTE 2 / 4 RASTER BOOKCASE UNITS

on plinth shelf or as wall unit or on metal substructure

zur Montage auf Sockelplatte, zur freien Wandmontage und zur Montage vor Media-Paneelen for fitting on plinth shelf, anywhere on walls and in front of media panels Höhen x Breiten x Tiefe Heights x Widths x Depth

35,2 / 70,4 x 50 / 75 / 100 / 125 x 40

35,2 x 150 / 200 / 250 x 40

35,2 x 150 / 200 / 250 x 40

35,2 / 70,4 x 150 / 200 / 250 x 40

Höhe x Breiten x Tiefe Height x Widths x Depth

75,2 x 175 / 200 / 225 / 250 x 47

75,2 x 175 / 200 / 225 / 250 x 47

Diese Übersicht stellt einzelne Beispiele dar. Weitere Typen und alle Programme sind in der Typenliste zu finden. Alle Maßangaben in cm. This overview shows individual examples. Further unit types and all ranges can be found in the type list. All dimensions in cm.

83,7 x 175 / 200 / 225 / 250 x 47

83,7 x 175 / 200 / 225 / 250 x 47

19


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.