Issuu on Google+

Filadelfia: Dominicanos se vistieron de Gala (Pág 8)

David Oh: Cómo hacer negocios con Filadelfia (Pág. 9)

En Filadelfia usan el arte como terapia para niños (Pág. 10)

Del 25 al 31 de julio de 2013

A10 vol 451

www.impactolatin.com

>>EL PAPA

(Págs. 16-17) ¿TIENE SEGURO DE VIDA?

FRANCISCO EN BRASIL

PORQUE NADIE TIENE LA VIDA sEgURA

Un seguro de vida puede ser la última línea de defensa para su familia

Llámenos hoy: 215-533-5550

Visítenos en 716 Adams Avenue, en Filadelfiaå


2

Del 25 al 31 de julio de 2013

Clima

A10 vol 451

THURSDAY 25 JULIO Máx. : 84 º Min. : 70 º

saturday 27 JULIO

Máx. : 86 º Min. : 72 º

sunday 28 JULIO

monday 29 JULIO

tuesday 30 JULIO

Máx. : 86 º Min. : 73 º

Máx. : 88 º Min. : 68 º

Máx. : 81 º Min. : 66 º

>>Para Reflexionar:

C

friday 26 JULIO

Máx. : 84 º Min. : 73 º

wednesday 31 JULIO

La luz de los años...

uando era joven me dolía el corazón por la violencia e injusticia de este mundo. Quería con toda mi alma darle un sentido más profundo a mi existencia. Quería que, al morir, mi vida hubiera servido para marcar una diferencia en este mundo, aunque hubiera que pagar un precio muy alto para hacerlo. Quería cambiar al mundo y a todos. Por eso mi oración era: Dios, dame la fuerza y la sabiduría para que mi vida contribuya a mejorar la adversa situación de este mundo. Después, siendo un hombre ya maduro, me di cuenta que no había podido cambiar nada, que el mundo continuaba igual o peor. Estaba frustrado porque me sentía impotente, entonces modifiqué mi oración, para

Máx. : 82 º Min. : 68 º

Oración de los Jóvenes Señor Jesús, llámanos a muchos de nosotros a trabajar por tí, a trabajar contigo. ilumínanos con el don de la fe en Tí Tú que nos sostienes en las dificultades, ayúdanos a vencer nuestras dificultades de jóvenes de hoy. y perseverar hasta el fin. amén.

Cita de impacto

El resentimiento es como tomar veneno y esperar matar así a tu enemigo. Nelson Mandela hacerla un poco más realista, de la siguiente manera: Dios, ya que no pude cambiar el mundo, dame la fuerza y la sabiduría para ayudar a cambiar a mi familia y a mis amigos más cercanos. Ahora que estoy ya anciano, me doy cuenta de lo ingenuo y arrogante que fui al tratar de cambiar a los demás. En mi infancia me enseñaron que todos mis problemas eran culpa de los otros, que mi felicidad y mi progreso no dependían de mi. Cuan equivocados estaban.. Como derroché mi vida

fijándome en los errores de los que me rodeaban, culpando a los otros de mis problemas, en vez de enfocarme en reconocer y corregir mis propios errores, mi oración ahora es: Dios, dame la fuerza y la sabiduría para ver y a reconocer mi errores, para utilizar mi fuerza y mi poder personal, para ser cada día alguien que sabe crecer y elegir la acción constructiva en vez de la queja. Dame la luz para ser alguien que inspira a los demás a dar lo mejor de sí mismos. Anónimo

FOTO DE LA SEMANA

La Guardia Real Británica realiza el cambio de turno mientras es mostrada una proclama del nacimiento del bebé del príncipe Guillermo y su esposa Catalina, duquesa de Cambridge, frente al palacio de Buckingham en Londres el martes, 23 de julio del 2013. (foto AP)


para tener tu banco cuando y donde quieras.

Para ayudarte a manejar tus finanzas dondequiera que estés, PNC Bank te ofrece Virtual Wallet® con Performance Spend. Una forma intuitiva para ver cuándo tu dinero entra y sale, Virtual Wallet te enseña tu actividad en un calendario y la organiza en categorías. Además, la aplicación móvil1 de Virtual Wallet te permite pagar cuentas, depositar cheques y enviar dinero2 desde tu smartphone o tableta. Así que, ahora tienes tu banco donde quieras y cuando quieras. Entérate de más en pncvirtualwallet.com/es

para los logros que hay en ti 1 PNC no cobra por el servicio de Banca Móvil. Sin embargo, tarifas de terceros por mensajes y datos pueden aplicarse. Éstas incluyen tarifas que su compañía de celular puede cobrarle por el uso de datos y servicios de mensajes de texto. Consulte con su compañía de celular para obtener los detalles de su plan y cualquier cargo por uso de datos o mensajes de texto que se le puede aplicar. También es necesario el uso de un aparato compatible para poder usar la aplicación de la Banca Móvil. El servicio de Depósito Móvil es una característica de la Banca Móvil de PNC. El uso de la característica de Depósito Móvil requiere que tenga un aparato compatible con cámara y que baje la aplicación de la Banca Móvil de PNC. Es necesario una cuenta de cheques de PNC Bank elegible y la Banca en Línea de PNC Bank. Ciertas restricciones aplican. Consulte los términos y condiciones para la banca móvil en el PNC Online Banking Service Agreement. 2 Una regulación federal limita el número de transferencias que pueden realizarse de cuentas de ahorros y money market.Todos los documentos de cuenta, divulgaciones pertinentes, solicitudes y ciertos servicios incluyendo la Banca en Línea de PNC, son ofrecidos en inglés. © 2013 The PNC Financial Services Group, Inc. Todos los derechos reservados. PNC Bank, National Association. Miembro FDIC


4

Del 25 al 31 de julio de 2013

A10 vol 451

Semana en Imágenes

Gala. Dominicana se celebró el sábado en Filadelfia. En al foto, Wendy García, de Nolly Restaurant, y Aura González, de Aura Salón, fueron parte de los invitados a la celebración del Festival Dominicano. (Foto Impacto/ P. Vásquez)

La Finquita. Un proyecto de agricultura urbana en Kensington, abre los domingos de 10 a 2 y vende vegetales frescos, en el 436 W Mascher St., en Filadelfia. En la foto, Natania Schaumburg, de la organización que apoya a La Finquita. (Foto: L.S. Salas)

Artista. Dany Torres está pintando un nuevo mural en la Avenida Lehigh, en el norte de Filadelfia, para Island Pharmacy. (Foto: L.S. Salas) Cámara. De Comercio Chileno-Americana del Gran Filadelfia firmó un acuerdo histórico con la Cámara de Comercio ChilenoAmericana de Chile, y la Cámara de la Industria y los Negocios de Pensilvania, con la intención de promover el comercio internacional entre Chile y la región. En la foto, (izq. a der.) Ricardo Maldonado, Kathleen Barclay y Alex Halper, representantes de las tres organizaciones.

Campamento. Artístico de Verano para niños llevó a cabo el Northeast Community Mental Health Center, en el norte de Filadelfia. En la foto, niños participantes del campamento, con las directoras del mismo, Gina Echeverry y Maritza de la Rosa. (Foto Impacto/ P. Vásquez)


Del 25 al 31 de julio de 2013

A10 vol 451

www.impactolatin.com

5

Cultura

Tres bachateros debutan en Fili ELEMENT:

Por Polon Vasquez Pvasquez3570@yahoo.com

L

a bachata, un género musical bailable originario de la Republica Dominicana, se ha convertido en el pasatiempo favorito de miles de parroquianos que visitan los fines de semana los principales centros de diversion en Filadelfia y todo el valle Delaware. Algunos bailadores la consideran un hibrido del Bolero, “sobre todo el bolero rítmico”, dice un conocedor, con otras influencias musicales, como el pasillo, el huapango, el son cubano y otros. Mikey Mikey, Jordy “El Poeta” y El Joseph debutaron el Domingo 14 de Julio en el espectáculo “Bachatazo 2013”, promovido por el locutor hispano Roque Iván Rondón en La Tambora, conocido Café de Filadelfia. Los artistas montaron un espectáculo fuera de serie, que gustó y arrastró al público que se dio cita allí desde tempranas horas de la noche. Gracias al acompañamiento musical de una banda de músicos profesionales, los bachateros ofrecieron un gran recital, que muchos desearían que se repitiera en el futuro. “Me siento satisfecho del caluroso recibimiento que me han hecho esta noche en Filadelfia, y espero que esta no sea la última vez que me inviten a La Tambora”, dijo Mikey Mikey “Tu Niño”, un joven y carismático cantante hispano oriundo de Camden, Nueva Jersey. “Tu Niño” ha grabado ya varios temas con los que ha sonado en la radio local, pero eventos como éste se constituyen en el trampolín que los empuja por el camino hacia el estrellato de la música latina en el País. “El Joseph” de la bachata no se queda atrás; con un admirable show, en el que interpretó su nueva canción titulada “Salí del Closet”, así como “Deja esa mujer” y “Siempre me ha gustado”. Este cantante residente en Filadelfia había fundado su propia banda de bachata, pero debido a su trabajo como comerciante de autos, abandonó los escenarios. Ahora ha regresado con

Mikey Mikey, Jordy “El Poeta” y El Joseph debutaron el 14 de Julio en el espectáculo “BaCST-13-009_Consumer_Ad_philaImpacto_8x10 chatazo 2013”, en Client: Comcast Bleed:Café, 8.25” x 10.25” La Tambora project #: 13-009-02 8” x 10” enTrim: Filadelfia.

Inks Used:

C

M

Y

K,

+PMS186, +Aq/0

Fonts: Gotham, Helveltica Neue LT Standard

project Name: IE Campaign Tactics Live: 7” x 9” Artist: Rose Constructed at: 100% Date Modified: July 17, 2013 3:27 PM Date Released: 6/21/13a Olvidar” fueron algunosOutput reconoce que de losat: 100% se inició

Images: 154547462.psd Notes:

fuerza, porque como estudiante de den, N. J., y confía también en su verdadera pasión es cantar. temas de su propia autoría, que música en su pueblo natal, Te- que eventos como este le faciliFile Name: CST-13-009_Consumer_Ad_PhilaImpacto_8x10.indd Mientras que “Perro en Rabia”, interpretó Jordy “El Poeta”. nares, Republica Dominicana. ten el camino del progreso en la M • 217 Church Street • Philadelphia, PA • 19106 • 215.925.5400 NOT TO BE USED FOR COLOR APPROVAL “Como te Olvido”, y “Enséname A la edad de 14 anos, Jordy Actualmente vive en Cam- carrera musical.

¿Hasta dónde tiene que ir tu hija para conectarse al Internet? SERVICIO DE INTERNET BÁSICO DE COMCAST SM

Hoy en día, muchos niños tienen que tomar un autobús o viajar en metro para hacer su tarea usando el Internet. Tu hijos se merecen la oportunidad de hacer su tarea en casa y en una computadora. Con el Servicio de Internet Básico de Comcast, tu hijo puede hacer su tarea, mandar correos electrónicos a sus maestros, hacer reportes, surfear en el Internet, tomar clases en línea y mucho más. Tú podrías calificar para el Servicio de Internet Básico de Comcast si tu hijo califica para participar en el Programa Nacional de Almuerzos Escolares. Ayuda a tu hijo a seguir adelante, de una manera accesible.

INTERNET A UN pRECIO ACCESIBLE

$

SM

SM

9

95

al mes + impuestos

Sin: • Aumentos de precio • Cargo de activación • Cargo de alquiler del equipo

UNA COMpUTADORA Capacitación de Internet DE BAjO COSTO

149

$

99 + impuestos

Disponible al suscribirte

Para más información o solicitar el servicio, visita: InternetBasico.com O llama al: 1-855-SOLO-995 (855-765-6995) Aplican restricciones. No está disponible en todas las áreas. Limitado al servicio XFINITY® Internet Economy Plus para nuevos clientes residenciales que cumplan con ciertos criterios. El precio publicado aplica a una sola conexión. Las velocidades pueden variar y no están garantizadas. Después de la participación inicial, si el cliente ya no es elegible para continuar en el programa pero continúa recibiendo el servicio de Comcast, se aplicarán las tarifas regulares. Sujeto a los términos y las condiciones del programa Internet Básico de Comcast. Llame al 1-855-SOLO-995 (1-855-765-6995) para restricciones y más detalles o visite InternetBasico.com. Comcast © 2013. Derechos Reservados. El Servicio de Internet Básico es un programa para proporcionar servicio de Internet para el hogar a familias. No es un programa escolar, y no está respaldado ni requerido por su escuela. Su escuela no es responsable de las cuentas de Internet de Servicio Básico.

gRATUITA

InternetBasico.com/aprender Disponible en el Internet, en materiales impresos y en persona.


6

Del 25 al 31 de julio de 2013

A10 vol 451

Opinión >> AMERICA’S VOICE

Reforma Migratoria: Semana Crucial Por Maribel Hastings

A

l ex presidente George W. Bush se le pueden cuestionar varias decisiones, sobre todo de política exterior, pero no se le puede cuestionar que sí trató de impulsar una reforma migratoria amplia aunque al final su propio Partido Republicano y un puñado de demócratas echaron por tierra las posibilidades de concretarla. Bush se había mantenido al margen del actual debate migratorio, pero esta semana reapareció para promover el tema, primero el domingo en una entrevista en el programa This Week de la cadena ABC, y el miércoles encabezará una ceremonia de naturalización en su centro presidencial en Dallas, Texas. En los momentos en que el miércoles 10 de julio Bush presida la ceremonia de naturalización y hable de los aportes que hacen los inmigrantes, sus colegas republicanos de la Cámara de Representantes, por su parte, llevarán a cabo una reunión privada especial con miras a buscar

una salida del laberinto que enfrenta la reforma migratoria en ese organismo. Los dos eventos del miércoles también ofrecen un estudio de contrastes entre los bandos republicanos. Bush entendía, y entiende, la importancia del voto latino que sin duda lo catapultó, sobre todo a su reelección presidencial en 2004 cuando se alzó con 40% del sufragio hispano. Su entonces asesor, Karl Rove, sigue siendo uno de los estrategas republicanos que más insiste en la urgencia de que el Partido Republicano enmiende, a través de la reforma migratoria, su maltrecha relación con la comunidad latina y los votantes hispanos. El domingo Bush afirmó que “la razón para aprobar la reforma migratoria no es para apuntalar al Partido Republicano sino para enmendar un sistema que está roto”. Pero al mismo tiempo declaró que “en lo que a mí concierne, las buenas políticas públicas generan buenos réditos políticos”.

Pero las voces que creen lo contrario dominan el discurso, hasta ahora, en la Cámara Baja. Son los que piensan que una victoria política compartida con los demócratas en el rubro migratorio no beneficiará políticamente al Partido Republicano entre los votantes latinos. Son los que a pesar de la clara lección matemática de la elección presidencial del 2012 todavía creen y promueven la idea de que sin el voto latino los republicanos

pueden recuperar la Casa Blanca, ignorando la nueva realidad política y demográfica del país. Son los que creen que únicamente aumentando la cifra de votantes anglosajones e ignorando el voto latino pueden volver a ganar elecciones presidenciales cuando en realidad requieren de ambos segmentos electorales, y también de otros. Mensualmente 50 mil jóvenes latinos cumplen 18 años de edad. Son 50 mil potenciales

votantes por mes; 600 mil potenciales votantes por año. Hay casi 24 millones de latinos elegibles para votar y sólo la mitad vota. Se trata de una fuente electoral disponible para los partidos que peleen por ese voto y atiendan los asuntos que les preocupan, como es el caso de la inmigración para los hispanos. En cada elección presidencial el segmento anglosajón de electores ha ido a la baja y el de votantes no blancos al alza. No hay que ser matemático ni científico para sumar y restar y percatarse de que en un país donde las minorías se encaminan a ser la mayoría, los partidos políticos tienen que adaptarse y apelar a esos votantes abordando sus intereses. Bush y Rove lo entendieron, y lo entienden, y su mensaje de conservadurismo compasivo y la reforma migratoria supuso ganancias con el voto latino, avances que desde las elecciones de 2008 y de 2012 se echaron por la borda. Y de hecho, el senador republicano de Arizona, John McCain, nominado presidencial republicano en 2008, tuvo un pobre desempeño en las urnas con los votantes latinos porque le dio la espalda a la reforma migratoria por la que había abogado y optó por la fallida estrategia de sólo apelar al voto anglosajón y conservador para tratar de ganar la Casa Blanca. Casi cinco años después, McCain promueve el mensaje de que la reforma migratoria es la vía para atraer el voto latino. Este miércoles cuando el caucus republicano de la Cámara Baja se reúna para discutir cómo

Continúa en la pág.27

>>TU SALUD EN TUS MANOS

La Reforma de Salud te protege

P.O. Box 15358, Philadelphia, PA 19111 Main: 215-922-6407 www.impactolatin.com Publisher

Napoleón García

director@impactolatin.com

Editor Eduardo N. García

editor@impactolatin.com

Operations Manager

Jorge N. García

info@impactolatin.com

Sales Manager

Beatriz García

bgarcia@impactolatin.com

Region Editor

Polon Vasquez

polon@impactolatin.com

Diseño y Diagramación

Julissa Ivor Medina Webmaster

Django Sime

Impacto

Es una publicación independiente. Los puntos de vista expresados por los articulistas y escritores no reflejan necesariamente los de la dirección de este medio. Nuestras páginas están protegidas por la ley de derechos reservados (Copyright), y cualquier reproducción parcial o total sin autorización está prohibida.

Por Sinsi Hernández-Cancio Families USA

P

agar un seguro médico para ti y tu familia es una inversión muy importante, no solo en tu salud sino también en tu futuro financiero. Además de darte las herramientas para cuidar de tu salud, el seguro médico te protege del riesgo de tener que pagar gastos médicos altos, y tal vez hasta tener que agotar tus ahorros o incluso irte a la bancarrota. Una de las quejas más comunes sobre los seguros médicos es que no solo son caros, sino que cada año su costo sube considerablemente—mucho más que la tasa de inflación general. A muchas familias se les hace difícil pagar las primas (mensualidades) del seguro para mantener su cobertura. Por eso la Ley de Cuidado de Salud Asequible, conocida también como la Reforma de Salud, incluye varias medidas para proteger tu inversión en tu seguro médico y ayudar a frenar el aumento exagerado de

su costo. Una de estas medidas se llama la Regla 80/20. Esta regla protege tu inversión en la salud de tu familia porque les prohíbe a las aseguradoras malgastar el dinero que reciben en primas en gastos innecesarios y excesivos que no tienen que ver con mejorar la salud, como gastos administrativos inflados, salarios ejecutivos exagerados, y campañas de mercadeo extravagantes. La ley requiere que las aseguradoras usen hasta un 20 por ciento de las primas en esas cosas, y por lo menos un 80 por ciento en servicios de salud y actividades para mejorar su calidad. Para planes médicos de grupos grandes, la proporción es 85/15. Según la ley, las aseguradoras que superen el porcentaje aplicable tendrán que devolverles la diferencia de dinero a sus asegurados, ya sea directamente en un cheque por correo, o restándole la cantidad apropiada a las primas del año siguiente. Si las aseguradoras se tratan de aprovechar de ti, la ley te podría devolver dinero directamen-

te a tu bolsillo. La semana pasada el presidente anunció que, gracias a esta ley, las aseguradoras del país le tendrán que devolver dinero a 8.5 millones de personas este año, y que cada devolución será de más o menos $100. Esta es una de las maneras en que La Ley de Cuidado de Salud Asequible ayuda a mantener la cobertura de seguro de salud dentro de tu alcance. Sinsi Hernández-Cancio, abogada, analista de políticas de salud, y mamá, tiene casi 20 años de experiencia luchando a favor de la igualdad de los derechos para las mujeres y las familias hispanas, y actualmente es la Directora de Equidad en Salud de Families USA, una organización sin fines de lucro no partidista que aboga por mejorar el acceso a cuidado de la salud de alta calidad para todos. Envíale tus preguntas directamente a preguntas@familiesusa.org. Para obtener más información, visite www.cuidadodesalud.gov.


www.impactolatin.com

A10 vol 451

Del 25 al 31 de julio de 2013

7

Editorial

Chairman Bernanke’s farewell

Despedida del presidente Bernanke Por Isaac Cohen

E

l Presidente de la Reserva Federal Ben Bernanke, la semana pasada, presentó el Informe Monetario Semestral al Congreso de Estados Unidos, ante el Comité de la Cámara sobre Servicios Financieros y ante el Comité del Senado sobre Bancos, Vivienda y Asuntos Urbanos. El Presidente Bernanke confirmó el mensaje reasegurando que el banco central hará más si las cosas empeoran y hará menos si las cosas mejoran. En sus propios términos, “nuestra intención es mantener una política monetaria altamente acomodaticia durante el futuro previsible, y la razón por la cual eso es necesario es porque la inflación está debajo de nuestra meta y el desempleo aún está muy alto.” Una semana antes el Fondo Monetario Internacional revisó hacia abajo su pronóstico económico mundial, atribuyendo el recorte primordialmente a la desaceleración de las economías de mercado emergente. Asimismo, el Fondo redujo en 0,2 por ciento el pronóstico de crecimiento de la economía estadounidense, a 1,7 por ciento en 2013 y 2,7 por ciento en 2014. Enfocándose sobre los riesgos domésticos para la economía de Estados Unidos, el Presidente Bernanke mencionó específicamente la apretura de la política fiscal y la discrepancia sobre el límite del endeudamiento del gobierno federal. También mencionó el riesgo planteado por la inflación muy baja, señalando que el índice de gastos de consumo

personal aumentó apenas uno por ciento durante el año que terminó en mayo. Los mercados reaccionaron positivamente ante el testimonio tranquilizador, el cual es el último presentado por el Presidente Bernanke al Congreso, porque su mandato expira el 31 de enero de 2014. *Analista y consultor internacional, ex-Director de la Oficina de la CEPAL en Washington. Comentarista de economía y finanzas de CNN en Español TV y radio

By Isaac Cohen*

F

ederal Reserve Chairman Ben Bernanke, last week, presented the Semiannual Monetary Report to the US Congress, before the House Committee on Financial Services and the Senate Committee on Banking, Housing and Urban Affairs. Chairman Bernanke confirmed the reassuring message that the central bank will do more if things get worse and it will do less if things get better. In his own words, “our intention is to keep monetary policy highly

accommodative for the foreseeable future, and the reason that’s necessary is because inflation is below our target and unemployment is still quite high.” A week before, the International Monetary Fund reviewed downward its world economic forecast, mainly attributing the reduction to the slowdown in emerging market economies. Also, the Fund cut 0.2 percent from the growth forecast for the US economy, to 1.7 percent in 2013 and 2.7 percent in 2014. Focusing on the domestic risks for the US economy, Chairman Bernanke mentioned specifically fiscal policy tightness and the discrepancies on the federal government’s debt ceiling. He also mentioned the risk posed by very low inflation, pointing to the fact that the index of personal consumption expenditures rose only one percent over the year ending in May. The markets reacted positively to the reassuring testimony, which is the last Chairman Bernanke presented to the Congress before the expiration of his mandate, on January 31, 2014. *International analyst and consultant. Commentator on economic and financial issues for CNN en Español TV and radio. Former Director, UNECLAC Washington Office.

>>VIDA/TELARAÑA

No insultemos a nuestra comunidad

Por Iris Violeta yopoesia@gmail.com

“H

ace poco asistí a un evento de la comunidad dominicana en donde una puertorriqueña públicamente insultó a su comunidad puertorriqueña. Muchos pensaron que hizo eso simplemente porque era otro pueblo que le estaba dando reconociendo. Lo más chocante fue que nadie dijo nada, ni usted que estaba allí, incluyéndome a mí mismo y hasta me siento inseguro de firmar mi nombre… ” Anónimo Así es… Madurez significa, buen juicio o prudencia. El diccionario dice: “Edad de la persona que ha alcanzado su plenitud vital y aún no ha llegado a la vejez”. Madurez es la habilidad de controlar la ira y resolver las diferencias sin violencia o destrucción.

Eso es así… La persona madura se destaca por su capacidad de enfrentar disgustos y frustraciones, incomodidades y derrotas sin queja ni abatimiento. Madurez significa tener confianza en sí mismo, es la capacidad de tomar una decisión y sostenerla Eso son otros veinte… Los inmaduros pasan sus vidas explorando posibilidades, para al fin no hacer nada. Las personas inmaduras son expertas en el uso de la excusa. A la persona inmadura la confusión le delata y la desorganización le oprime. La vida del inmaduro es una mezcla de promesas rotas, amigos perdidos, proyectos sin terminar y buenas intenciones que nunca se convierten en realidad. Sea POSITIVO o NEGATIVO… Al inmaduro le ataca el deseo de tener poder y reconocimiento. Parte de los sín-

tomas de la inmadurez es la envidia. La envidia es como una especie de virus que le infecta calladamente. Los síntomas varían: a veces le llena de cólera, otras veces le infecta la sangre o en la mayoría de las veces le endurece el corazón. El inmaduro puede desarrollar una variedad de cualidades negativas, destructivas e indeseables como: el temor, la ansiedad, el resentimiento, la cólera, el odio, la infamia, la descortesía, la indiferencia, el egoísmo, el envilecimiento, la ingratitud, la falta de respeto, la deslealtad, el pesimismo, la indiscreción, la duda, la vulgaridad, la vanidad y la falta de conformidad. La Telaraña… La realidad es que en todo ser humano existe el deseo de tener Poder y la necesidad de recibir reconocimiento. Es algo natural que después de hacer un favor se espere recibir las gracias y después de una buena obra

el reconocimiento merecido. El problema cae cuando el deseo nos controla y no nos deja vivir tranquilos. Todos, sin excepción alguna, podemos contraer el virus de la envidia y a todos nos puede atacar el deseo incontrolable de obtener Poder y reconocimiento. El auto-examen es el medio por el cual podemos saber si estamos infectados. Lo más curioso de este virus es lo fácil que se nos hace saber si una persona está infectada o no, pero lo difícil que se nos hace saber si personalmente padecemos de este mal. Hay veces que se nos hace bien claro y fácil diagnosticar el mal, otras veces es difícil. Muchas veces el virus se disfraza de amistad. Disfrazado el virus de amistad puede corroer todo. ¿Padece usted de este mal o conoce a alguien que en estos momentos anda montado en el Potro del Poder sufriendo de envidia cegado de vanidad?


8

Del 25 al 31 de julio de 2013

A10 vol 451

Región

Dominicanos se vistieron de gala Por Por Polon Vasquez

L

a Gala Anual del Desfile y Festival Dominicano se llevó a cabo el fin de semana último en Filadelfia, como un abrebocas para el evento final del Festival, que es el Desfile Dominicano, a realizarse la primera semana de agosto. l Comité Organizador del Desfile y Festival en un gesto de reconocimiento entregó placas al Reverendo Miguel Martínez, Pastor de la Iglesia “Nueva Vida” a quien distinguieron como Ciudadano del Año y a la Hermana Suzanne Niesser como Ciudadana Honorífica del 2013. José Brito fue reconocido como Empresario del año, Fernando Medrano como Líder Comunitario y Jerry Medrano, como Joven Meritorio del Año. Mientras que Rafael “Chael” Núñez, Julio Cesar Largo, Jey Rodríguez y Daly Blanco recibirán las bandas que los acreditan como; Gran Mariscal, Padrino Honorífico, Padrino Internacional y Madrina respectivamente. Miguel Martinez de su parte, dio las gracias a Dios y a los or-

El Reverendo Miguel Martínez, Pastor de la Iglesia “Nueva Vida”, recibe la distinción como Ciudadano del Año de manos de Sarita Montilla y Connie Herrera, del Comité del Desfile y Festival Dominicano.

ganizadores del desfile y festival por el alto privilegio que le permitio invocar la presencia de tantas personas generosas y activas en los trabajos sociales que sostienen la comunidad hispana. Exhortó a todos los dominicanos del valle Delaware y Filadelfia para que se unifiquen en torno al trabajo digno, el progreso colectivo y el bienestar de la diáspora. “Pedimos al Señor que nos

ayude a rescatar los valores patrióticos, el amor por los demás, la reunificación de nuestras familias y reprenda a todos aquellos que de una manera u otra se oponen al desarrollo social, político, económico y cultural de la comunidad dominicana en el Valle Delaware”, declaró Miguel Martínez. Martínez es Pastor de la Iglesia Pentecostal “Nueva Vida” y actual Presidente de la Asociación

de Comerciantes Dominicanos de Pensilvania (ACDP) una organización empresarial con mas de 1,400 miembros afiliados en el Estado. “Es realmente para mi un honor como persona, como individuo y también para la cadena Univision 65, es realmente un orgullo poder participar con ustedes en esta importante celebración, gracias al comité. Y este nombramiento me obliga a continuar de las manos con ustedes, una comunidad creciente, educada y en pos de progreso”, fueron las palabras pronunciadas por Julio Cesar Largo, Reportero y Presentador de Noticias 65. Cesar Tavera, Presidente del Comité Organizador dijo “Me siento muy contento y agradecido con ustedes por el apoyo que nos han brindado durante el desarrollo de cada una de las actividades del Desfile y Festival Dominicano de Filadelfia, sin el respaldo de ustedes hubiese sido imposible hacer una fiesta de esta categoría para nuestras gente”. Tavera agradeció la presencia de todas las personas que asistieron a la fiesta de gala y anuncio para el 4 de agosto, la realización

del Desfile y Festival Dominicano de esta ciudad, por las calles del norte de Filadelfia. Rafael Núñez dio las gracias al Comité Organizador por haberlo elegido Gran Mariscal este año y anunció su disposición de integrarse a los trabajos sociales y educativos por el bien de los jóvenes hispanos y dominicanos residentes en esta parte del país. Pedro Julio Pérez, escritor, poeta y locutor dominicano fungió como Maestro de Ceremonias de este gran evento cultural. Los Merengueros Richie Cepeda, Charlie Rodríguez y Alberto Martínez “El Hijo E’ Lola” y distinguidas personalidades de la comunidad quisqueyana residentes en esta región fueron las estrellas que mas brillaron en la fiesta de gala anual del Desfile y Festival Dominicano de Filadelfia. La fiesta de gala correspondiente al año 2013, fue amenizada por la Orquesta Merenguera del cantante hispano Alberto Martínez “El Hijo E’Lola”, quien a su vez, tenia como atracciones artísticas a los merengueros clásicos de los años 80, Richie Cepeda y Charlie Rodríguez “El Varón”.

Exp. 9/7/2013


www.impactolatin.com

A10 vol 451

Del 25 al 31 de julio de 2013

9

Región

Cómo hacer negocios con Filadelfia Por Por Polon Vasquez Pvasquez3570@yahoo.com

D

ispuesto a dinamizar e incrementar la actividad económica en Filadelfia y el valle Delaware, el Concejal David Oh organizó recientemente una sesión informativa, donde participaron funcionarios de varias agencias de servicios y organizaciones empresariales de la ciudad, con la intención de mostrar cómo acceder a los servicios y oportunidades que ofrece la Ciudad de Filadelfia. En el seminario, celebrado el miércoles 10 de Julio en las facilidades de Community College, con representantes de varios Departamentos de la Municipalidad, compañías y organizaciones ligadas al quehacer económico; participó como invitada especial la Concejal María Quiñones Sánchez. Quiñones, quien habló ante decenas de funcionarios, comerciantes y empresarios, valoró la importancia de eventos como éste, y dijo que la información distribuida allí dinamiza el intercambio entre las distintas instan-

David Chen, (izq. a der.) Heather MacCreary, de la Autoridad de Vivienda de Filadelfia, y el Concejal David Oh, durante el Seminario empresarial y de negocios con la Ciudad.

cias involucradas en la actividad económica local. El Concejal David Oh, anfitrión del evento, se mostró optimista con los recursos que posee la ciudad, y estimó que el potencial económico es incalculable, pero que se necesita involucrar

a más sectores en el área de la productividad. Los ejecutivos de las dependencias de la ciudad y otras entidades hablaron sobre los recursos disponibles para dueños de negocios y las múltiples oportunidades de hacer contratos y consorcios económicos

con la ciudad de Filadelfia. “Al concejal Oh le importa mucho el desarrollo de las comunidades de inmigrantes, y la latina en particular, y por esto desea que los pequeños negocios tengan acceso a recursos de los diferentes departamentos, compañías y organizaciones; para poder desarrollar sus establecimientos comerciales y tener posibilidades de acceder a contratos con la municipalidad”, dijo Ileana García de la oficina del Concejal. Indicó que el encuentro tenía como objetivo brindar información a la comunidad de negocios sobre acceso a diferentes áreas de participación y estímulo económico y social. “Para el concejal es prioritario el tema del desarrollo económico y la creación de empleos en la ciudad”, explico García. Autoridad de Reurbanización, Aeropuerto Internacional, Autoridad de Vivienda y los Departamentos de Comercio, Ingresos, Salud Publica, Licencias e Inspección, fueron algunas de las agencias oficiales que participaron en la sesión informativa. De igual manera la Cámara de

Comercio Hispana de Filadelfia, Finanta, Philadelphia Gas Works y Septa fueron parte del mismo. “El encuentro me ha parecido muy productivo, hemos registrado mayor asistencia de la esperada, vinieron muchas personas capacitadas y las organizaciones presentaron sus ofertas de una manera atractiva para los clientes potenciales y empresarios; así que, esperamos que sigan compartiendo estos espacios y creciendo en oportunidades de negocios”, manifestó Manuel Martín, Agente de Préstamos en Finanta. “Fue muy bien, asistieron muchas dependencias con valiosísimas informaciones para la comunidad de negocios en la ciudad de Filadelfia”, señaló Katherine Correa, Coordinadora de los programas de Desarrollo y Educación para Pequeños Negocios de la Cámara de Comercio Hispana de Filadelfia. El Departamento de Licencias e Inspecciones ahora dispone de un nuevo código de zonificación que fue adoptado el 22 de agosto del 2012, a cuya información se puede acceder a través de http:/ www.phila.gov/map/


10

Del 25 al 31 de julio de 2013

A10 vol 451

Región >>NUEVAS TECNICAS TERAPEUTICAS EN FILADELFIA

El arte como terapia para niños Por Por Polon Vasquez Pvasquez3570@yahoo.com

L

a Maestra de Artes Gina Echeverri, experimentada pintora hispana local, considera que por medio de las artes plásticas combinadas con técnicas terapéuticas se puede modificar y mejorar la conducta infantil de manera significativa. Este pensamiento llevó a la iniciativa que originó el “Primer Campamento de Verano de Artes 2013” en Filadelfia, para usar el arte como terapia para los niños. “Lo que queremos es enseñarles a que puedan seguir reglas, a que modifiquen su conducta, que su comportamiento sea más relajado, calmado, y que aprendan a utilizar reciclajes, haciendo de deshechos sólidos vistosas obras de artes”, expresó Maritza De la Rosa, Terapista de Familia y Modificación de Conducta de la Clínica Northeast Community Mental Health Center, de Filadelfia. Alrededor de 60 niños de ambos sexos, participaron durante dos semanas en el “Campamento de Verano de Artes 2013”, que concluyó el viernes 19 de julio, con una exposición artística visual, realizada en la clínica del 2927 norte de la calle 5.

Niños participantes del “Primer Campamento de Verano en Artes 2013” auspiciado por el consorcio clínico Northeast Community Mental Health Center de Filadelfia,

Las pequeñas pero significativas obras de arte creadas por los niños, estuvieron inspiradas en los trabajos artísticos de famosos pintores como Vincent Van Gogh, Frida Kahlo y Andy Warhol.

De la Rosa dijo que es impresionante el cambio de conducta que han registrado los niños al enfocarse y mantenerse atentos a las instrucciones de la Artista Terapista Gina Echeverri, y al encarar las tareas y deberes asignados por ella. Según De la Rosa, para facilitar el trabajo y lograr una mayor efectividad, los niños fueron divididos en dos grupos, el primero se estructuró con niños de edades entre 4 y 7 años, en horario matutino, y el segundo de 8 a 12 años, en horario vespertino. “Los padres de estos niños están muy contentos porque han visto el cambio y todo lo que hemos logrado con muchos de ellos”, dijo. “Queremos que la próxima vez que iniciemos un campamento de verano, que la comunidad venga, que traigan los niños, no tienen que ser pacientes de la clínica, sino todos los niños del vecindario, este programa está abierto para todos los niños y adolescentes del sector”, reiteró De la Rosa. El arte como terapia “Fue algo extraordinario, porque por primera vez los niños están aprendiendo y valorando el reciclaje a través del arte, usando su creatividad no solamente al venir a la clínica para tratar quebrantos de salud mental, sino que ahora vienen a la clínica para generar ideas, descubrir talentos; y el arte es un excelente camino para desarrollar habilidades y aptitudes escondidas en los niños”, manifestó la pintora Gina Echeverri, quien ha desarrollado técnicas de terapia a través del arte. Agregó que que el Campamento de verano 2013 ha dado excelentes resultados porque muchos padres adquieren una visión renovada de sus hijos, como niños con mucho talento humano y con grandes valores que poner al servicio de su comunidad. Este primer Campamento Artístico contó con el apoyo de los jóvenes Rolando Díaz, Gabriela Restituyo, Claudia Troncoso, Abigail Díaz, Sacarle De moya e Ishlish Martínez

“Estamos trabajando por la autoestima de estos niños a través del desarrollo artístico, el trabajo en equipo, el reconocimiento de los propios límites, la disciplina, el trabajo colectivo. Muchos niños no pueden sociabilizar por problemas de autismo o hiperactividad, y aquí los niños son ayudados a comprobar que sí son capaces de interactuar en grupos, que sí son capaces de explotar sus talentos; de observar los trabajos de artistas famosos y extraer lo mejor de sí mismos con miras hacia en el futuro”, subrayó Echeverry. “Ellos necesitan activar y reforzar sus sueños, revivir la capacidad de soñar y de verse grandes a través del trabajo artístico”, destacó la reconocida artista de origen colombiano. “Durante el campamento de verano, los niños trabajaron sobre Frida Kahlo y entendieron la magia de sus colores, además de su historia; cómo siendo ella una mujer con una fuerte disabilidad, fue una dama que se superó. Así les mostramos que siempre hay posibilidades de superación para cualquier problema en la vida”, comentó. “También trabajamos sobre Vincent Van Gogh, que fue una persona con inquietudes psiquiátricas, pero fue de los más grandes pintores de su época. Valoraron mucho “los girasoles”, la interpretamos en diferentes maneras de reciclables; trabajamos a Andy Warhol con un toque moderno del reciclaje, que mira al mundo del consumo de una manera diferente”, continuó. “Los niños se tomaban un vaso de jugo, pero el recipiente de papel se convertía en una obra de arte al final, algo importante para ellos, que podían ver que aquello no es basura, sino arte, y al mismo tiempo aprendían la conservación del medio ambiente con Andy Warhol”, indicó. “De Pablo Picasso trabajaron el papel periódico, cualquier deshecho que tenga un valor en colores, puede convertirse en una obra de arte a través de Picasso; y fue un gran descubrimiento para los niños”, explicó Echeverri, quien aparte de Maestra en Artes es también Terapista de Familia de la Clínica Northeast. “A través de su creatividad, a los niños les enseñamos que todo es posible, que incluso ser artista es posible y exploraron sus capacidades inventoras, porque del reciclaje se pueden lograr muchas cosas. Les ensenamos a valorar las riquezas del color contemplando la obra de Frida Kahlo, quien llegó a ser la más grande artista mexicana del último siglo” terminó. Buena parte de los trabajos de los niños se basaron en las técnicas de Pablo Picasso sobre Collage y Cubismo, que de una manera terapéutica les enseñó a controlar sus emociones, temperamentos y a aumentar su autoestima. “Es increíble, pero se lograron muchos cambios en los niños, orientándolos y capacitándolos sobre las artes plásticas y terapéuticas”, dijo Natividad Melo, Supervisora del programa. Al final de la jornada veraniega, todos los niños recibieron un pergamino que acredita su participación en el “Primer Campamento de Verano en Artes 2013” auspiciado por el consorcio clínico Northeast Community Mental Health Center de Filadelfia.


12

Del 25 al 31 de julio de 2013

A10 vol 451

Nación

Miles piden justicia para Trayvon L

as multitudes gritaron “¡Justicia! ¡Justicia!” en decenas de ciudades en Estados Unidos en demanda de que se presenten cargos federales por infracciones a los derechos civi-

les contra el ex vigilante vecinal de Florida que fue absuelto de la muerte a tiros de un adolescente negro desarmado. La Red de Acción Nacional del reverendo Al Sharpton or-

Tribunal defiende inmigrantes en Dallas

Armando Rosales, mexicano de 31 años, en Manhattan, el viernes12 de julio. Rosales planea ir en bicicleta más de 3.600 kilómetros, de Nueva York a Saltillo, México, para para pedir que más inmigrantes se informen sobre el proyecto de ley migratoria y se registren para votar y expresar así su voz.

U

n suburbio de Dallas no puede hacer cumplir una ordenanza que prohíbe alquilar apartamentos a inmigrantes no autorizados, falló el lunes un tribunal federal de apelaciones, la decisión más reciente sobre ordenanzas locales que varios gobiernos han aprobado contra ese tipo de inmigración. El Tribunal Federal de Apelaciones del Quinto Circuito indicó que la ordenanza de la ciudad Farmers Branch infringe la autoridad del gobierno federal y consideró inconstitucionales varias partes. La corte de apelaciones se basó fundamentalmente en la decisión de la Corte Suprema del año pasado que invalidó varias cláusulas de la ley de Arizona para regular la inmigración. “Concluimos que hacer cumplir esa ordenanza entra en conflicto con la ley federal”, expresó la opinión de los magistrados. La ordenanza contemplaba exigir a todos los aspirantes a inquilinos el obtener una licencia. Entonces el

inspector de edificios de la municipalidad verificaría el estatus migratorio y negaría la licencia a cualquiera que estuviera en el país sin autorización. Además, los caseros que permitieran que inmigrantes no autorizados alquilaran viviendas enfrentarían multas o la revocación de su licencia de alquiler. La decisión del lunes significa que a menos que la Corte Suprema federal decida intervenir, Farmers Branch no podrá hacer cumplir la ordenanza. Bill Glancy, alcalde de esa población, dijo el lunes que no había leído la opinión del tribunal y que no podía comentar al respecto. Otras municipalidades que han batallado por implementar ordenanzas similares han tenido resultados diversos. Un tribunal federal de apelaciones falló contra una ordenanza similar en Hazleton, Pensilvania, pero otro tribunal permitió el mes pasado que una ordenanza parecida aprobada en la ciudad de Fremont, Nebraska, entrara en vigor.

Miles de personas protestan en el centro de Detroit, el sábado 20, por la exoneración de un vigilante vecinal que mató a tiros a un adolescente negro desarmado en Florida. Marchas similares se efectuaron el sábado en al menos 100 ciudades de EE UU.

ganizó las vigilias y movilizaciones efectuadas el sábado con el lema “Justicia para Trayvon” frente a edificios federales en al menos 101 ciudades, como Nueva York, Los Angeles y Atlanta. Una semana después de que un jurado absolviera a George Zimmerman de la muerte de Trayvon Martin ocurrida en 2012 en Florida, numerosos inconformes protestaron el sábado contra esa decisión a nivel nacional. En todas las manifestaciones se escucharon lemas como “¡Justicia! ¡Justicia! ¡Justicia! ... ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora!”, “No lo olvidaremos” y “¡Sin justicia no hay paz!” Muchos también cantaron himnos religiosos y se tomaron de las manos. Muchos de los participantes llevaban carteles que decían:

“¿Quién es el próximo?”, “Yo soy Trayvon Martin” y “Basta ya”. Este caso judicial ha puesto en el caldero político nacional los temas de la defensa propia, las armas y las relaciones interraciales. “Es algo personal”, dijo Chris Donegan, vecino de Cincinnati y cuyo hijo de 11 años llevaba puesta una sudadera con capucha, la prenda que vestía Martin la noche de su muerte. “Para cualquier persona negra con hijos, Trayvon Martin se ha convertido en nuestro hijo”. La mayoría de las manifestaciones comenzaron al mediodía. Cientos de personas, entre ellos estrellas de la música como Jay-Z y Beyonce, y la madre de Martin, Sybrina Fulton, se congregaron en Nueva York. En Atlanta, el mi-

tin se celebró a la sombra de edificios federales con nombres de dos figuras opuestas: Richard B. Russell, ex-gobernador de Georgia, senador y opositor al Movimiento pro-derechos civiles; y Martin Luther King Jr., el rostro del Movimiento de los Derechos Civiles en EE UU. “¿Por qué un hombre negro encapuchado causa tanto miedo?”, dijo el reverendo Raphael Warnock, que ahora ocupa el púlpito en la Iglesia Bautista Ebenezer, en la que King era pastor. “Todos podríamos preocuparnos por personas encapuchadas en nuestros vecindarios. Algunos visten de traje y corbata, pero en sus corazones, portan una capucha”, agregó.

Consejo de La Raza va a Nueva Orleáns S

e espera que unas 25.000 personas participen en el congreso anual del Consejo Nacional de La Raza, el mayor grupo por los derechos civiles y la defensa de los hispanos en Estados Unidos, que tendrá lugar del sábado al martes en Nueva Orleáns. En el evento se abordará el tema de una legislación migratoria integral, sus posibilidades de aprobación en el Congreso actual y sus efectos en millones de latinos que viven en el país. El último día la primera dama Michelle Obama dará un discurso. “Vamos a tener una sesión de preguntas y respuestas dedicada al tema de la reforma migratoria en el que ponentes reconocidos a nivel nacional hablarán sobre su impacto, así como su estado actual”, dijo el viernes el vicepresidente del consejo, Ron Estrada. Los temas de la ley de inmigración y sus posibles efectos sobre los latinos serán debatidos en el congreso. “Tenemos otras áreas como educación y atención sanitaria que forman parte del proyecto de ley de reforma migratoria que vamos a cubrir en diversos talleres y sesiones”, agregó.

Las cámaras de televisión se apostan frente a la Corte Suprema en Washington a la espera de importantes decisiones que se anunciaron el lunes 24 de junio del 2013, sobre matrimonios del mismo sexo, derechos electorales, migración y acción afirmativa.

Otros talleres versarán sobre la discriminación en la vivienda, el empadronamiento de electores y la manera en la que la afluencia de latinos después del huracán Katrina en 2005 en Nueva Orleáns está afectando no sólo a los nuevos inmigrantes, sino también a las comunidades establecidas y residentes negros desplazados por la tormenta. Estrada dice que hay 5.000 participantes inscritos para el congreso, y que se espera que

más de 20.000 personas participen en una exposición relacionada titulada “Expo Familia”. La actriz Eva Longoria será uno de los panelistas en una reunión del sábado en el ayuntamiento sobre el papel de las escuelas para ayudar a los inmigrantes que se están convirtiendo en ciudadanos. Rita Moreno será la principal oradora el domingo en el “Almuerzo de latinas”.


www.impactolatin.com

Del 25 al 31 de julio de 2013

A10 vol 451

13

Obama relanza tema economía

E

n busca de atraer renovada atención hacia la economía, el presidente Barack Obama regresará esta semana a una universidad de Illinois en la que alguna vez esbozó una visión para una clase media ampliada y fortalecida cuando era senador, mucho antes de que la Gran Recesión pusiese a prueba su presidencia.

Sus palabras el miércoles en el Knox College en Galesburg, Illinois, serán las primeras en una nueva serie de discursos económicos que asesores de la Casa Blanca dicen que Obama planea pronunciar en las próximas semanas, antes de que venzan importantes plazos presupuestarios en el otoño. El nuevo año fiscal comienza en octubre, y el go-

Legislador demócrata apoya a Dreamers

bierno pronto alcanzará nómicos del presidente que el tope de su capacidad de comenzó en el Knox College endeudamiento. en el 2005, cuando Obama El discurso llega apeestaba en su primer año en nas una semana antes de el Senado. Desde entonces, que el Congreso parta a el mandatario ha buscado su receso de un mes y está elevar el perfil de su agenda diseñado para aumentar económica con discursos pela presión de la opinión riódicos, incluido uno en la pública sobre los legislaUniversidad de Georgetown dores, con la esperanza de en Washington en el 2009 y evitar nuevos enfrentaotro en Osawatomie, Kansas, mientos sobre impuestos en el 2011. y gastos como los que han El presidente hablará caracterizado los debates además el miércoles en la presupuestarios previos. Universidad del Centro de Obama hablará de los Missouri, en Warrensburg. esfuerzos para ampliar “El presidente considera el sector manufacturero, que en gran medida Washampliar la cobertura de Esta foto de archivo del 19 de julio del 2013 muestra al ington ha dejado de presBarack Obama mientras habla con reportesalud, revitalizar el sector presidente tar atención al asunto más ros en la Casa Blanca en Washington. de la vivienda y aumentar importante que enfrenta el las oportunidades educapaís”, dijo el asesor presidentivas para niños en edad preesco- ma a las leyes de inmigración. cial Dan Pfeiffer el domingo por lar y estudiantes universitarios. La Casa Blanca está promo- la noche en un mensaje enviado a Promoverá además los bene- viendo el discurso como parte la lista de correo electrónico púficios económicos de una refor- de una serie de mensajes eco- blico de la Casa Blanca.

Hija de Kennedy a Japón El 68% de los jóvenes inmigrantes aptos para acogerse al plan del gobierno para solicitar suspensión de deportación y permisos de trabajo es mexicano, mientras que un 7% es procedente de Sudamérica, según un estudio reciente.

E

l legislador demócrata por Arizona Ed Pastor firmó una carta que será enviada al presidente Barack Obama para pedirle que permita ingresar a territorio estadounidense a nueve dreamers detenidos en Nogales, Arizona, anunció el miércoles su despacho. “Entiendo la razón de sus actos de desobediencia civil, y respeto el argumento que desean presentar”, dijo Pastor. “Necesitamos concentrar nuestra atención en reunirlos con sus familias y continuar la lucha por una reforma migratoria integral”, añadió. Otro congresista demócrata por Arizona, Raúl Grijalva, anunció la víspera que enviará una carta junto con otros congresistas a Obama para que concedan una visa humanitaria a los nueve “dreamers” detenidos cuando intentaban ingresar a Estados Unidos. Las autoridades migratorias negaron la visa humanitaria a los nueve “dreamers” -término que se usa para describir a los jóvenes que llegaron a Estados Unidos ilegalmente de pequeños- detenidos el lunes por la agencia de Protección y Aduanas cuando intentaban ingresar a Estados Unidos por la garita fronteriza de Nogales, Arizona, dijo a la AP Kat Sinclair, abogada de los jóvenes. Los nueve dreamers sa-

lieron voluntariamente de Estados Unidos con la intención de expresar su crítica a la cifra récord de deportaciones registrada durante su gobierno y pedirle que utilice sus facultades administrativas para procurar la reunificación familiar.

E

l presidente Barack Obama postuló el miércoles a Caroline Kennedy, hija del difunto ex presidente John Kennedy, embajadora de Estados Unidos en Japón, ofreciéndole un nuevo rol de servicio

Barack Obama ríe con Caroline Kennedy antes de dar un discurso a simpatizantes en Scranton, PA, en imagen de archivo. Este miércoles, Obama postuló a Caroline Kennedy, hija del difunto ex presidente John Kennedy, como embajadora de Estados Unidos en Japón.

al país. Kennedy, abogada, editora de un libro de gran venta y miembro viviente más conocido de la familia Kennedy, está siendo recompensada por haber apoyado la campaña electoral de Obama de 2008 a la casa Blanca, un papel que su padre ocupó hasta su asesinato hace 50 años. Japón ha recibido muchos embajadores estadounidenses destacados, como el vicepresidente Walter Mondale y los ex presidentes del Senado Mike Mansfield y Howard Baker.


14

Del 25 al 31 de julio de 2013

A10 vol 451

Nación

“Dreamers” marchan con brazos cruzados vistiendo sus togas y birretes de graduación para mostrar su deseo de culminar sus estudios en Estados Unidos, en una protesta en el cruce fronterizo de Nogales, México, el lunes 22 de julio.

Casa Blanca lamenta ofensa de King a hispanos

D

esde el Avión Presidencial, Air Force One, la Casa Blanca criticó el miércoles la afirmación de un legislador republicano que dijo que muchos inmigrantes que llegaron a Estados Unidos siendo niños en realidad son distribuidores de drogas. El representante Steve King, de Iowa, ha sido blanco de críticas por haber dicho a un cibersitio noticioso conservador que “por cada estudiante que es el mejor de su promoción, hay otros 100 por ahí que pesan 130 libras (60 kilogramos) y que tienen pantorrillas del tamaño de melones debido a que transportan 75 libras (35 kilos) de marihuana por el desierto”. El vocero de la Casa Blanca, Jay Carney, dijo que los comentarios de

King “fueron extremadamente infortunados, y yo creo que un buen número de personas ha subrayado que fueron ofensivos”. “Ciertamente no ayudan a los esfuerzos de los republicanos a mejorar su imagen frente a los hispanos, pienso yo”, dijo Carney a los reporteros a bordo del avión presidencial Air Force One mientras Barack Obama viajaba a dar un discurso sobre economía en Galesburg, Illinois. El asesor principal de Obama, Dan Pfeiffer, tuiteó a su vez que todos los republicanos deberían condenar lo dicho por King al comparar a los dreamers con traficantes de droga. Dijo que los jóvenes inmigrantes representan lo bueno de Estados Unidos.

Rubio renueva lazos con tea party E

l senador Marco Rubio está renovando sus lazos entre partidarios del tea party y su defensa de causas tradicionales del Partido Republicano, en momentos en que batalla para reparar su imagen como un abanderado de los conservadores. El cambio se produce después de que el potencial candidato presidencial en los comicios del 2016 presionó en el Senado para aprobar un proyecto de ley de reforma migratoria que ha recibido críticas desde algunos sectores de derecha que En esta foto del 11 de julio, se observa al senador republicano podrían ser cruciales para su fu- Marco Rubio en el Capitolio, en Washington. turo. Rubio, de ascendencia cubana, se re- servadoras que apoyó en el pasado: enunió con unos 50 activistas conservado- fatizó su oposición a la ley de salud del res y otros legisladores el martes en un presidente Barack Obama al presionar encuentro del grupo cercano al tea party por eliminar su financiación, respaldó en el Senado, lo que lo juntó en la misma una medida para poner más restricciones habitación con los representantes de los a la financiación estadounidense de las activistas de base que ayudaron a alimen- Naciones Unidas y se opuso a la elección tar su improbable victoria para llegar al de la Casa Blanca para dirigir el DepartaSenado en 2010. mento de Trabajo. El senador de Florida, considerado El giro se produce en momentos en un candidato presidencial formidable que algunos de sus partidarios se muesen 2016 si aspira a la Casa Blanca, pasó tran frustrados con su apoyo del plan de meses defendiendo una propuesta de re- inmigración del Senado. forma migratoria integral, pero ha estado Asesores de Rubio insisten en que el ausente en los esfuerzos de cabildeo des- senador no está tratando de distanciarse de que el proceso se trasladó a la Cámara del tema de la inmigración, sino que simde Representantes. plemente da a la cámara el espacio neceEn cambio, ha retomado causas con- sario para hacer su trabajo.

Snowden ya podría entrar en Rusia E

l espía estadounidense Edward Snowden recibió el miércoles un documento que le permitirá abandonar la zona de tránsito de un aeropuerto de Moscú y entrar oficialmente en suelo ruso, según una agencia noticiosa estatal rusa. El informante que trabajó con la Agencia de Seguridad Nacional de Estados Unidos (NSA) solicitó la semana pasada asilo temporal en Rusia luego que se vieron obstaculizadas sus gestio- Un fotógrafo toma fotos a un cartel del presidente Obama y de nes para abandonar el aeropuer- Edward Snowden sostenido por el legislador Gary Fan Kwok-wai to y dejar Rusia. durante una conferencia de prensa en Hong Kong en junio pasado. Estados Unidos lo reclama a fin de enjuiciarlo por revelar secretos de espionaje. ridad no identificado señaló que Snowden Snowden, que difundió detalles de las recibió el documento que le permite enactividades de espionaje de la NSA a las trar formalmente en Rusia. comunicaciones telefónicas y en internet Anatoly Kucherena, un abogado ruso de millones de personas, al parecer está que asesora a Snowden, llegó al aeropuervarado en la zona de tránsito del aero- to el miércoles para entrevistarse con su puerto moscovita de Sheremetyevo desde cliente, pero no quiso hacer declaraciones el 23 de junio, cuando llegó procedente de antes de la reunión. Hong Kong. El presidente Vladimir Putin dijo que La agencia noticiosa RIA Novosti dijo Snowden podría recibir asilo político en el miércoles que un funcionario de segu- Rusia solamente si deja de filtrar secretos.


www.impactolatin.com

A10 vol 451

Del 25 al 31 de julio de 2013

15

Intenacionales

Presidentes Maduro y Santos relanzan relación

L

os presidentes de Venezuela y Colombia acordaron el lunes relanzar las relaciones con la reactivación de una serie de comisiones bilaterales a fin de recuperar lo que consideraron como el “tiempo perdido” que se dio luego de casi dos meses de distanciamiento. “Colombia está lista para tra-

bajar con Venezuela en todos estos frentes porque es lo que nos conviene a los dos países, a los dos presidentes”, dijo el mandatario colombiano Juan Manuel Santos en un breve discurso a la prensa al final de una reunión privada de más de dos horas que tuvo con su par venezolano, Nicolás Maduro.

Al dar por superado el impasse que surgió por la visita a Bogotá del líder opositor Henrique Capriles, el presidente colombiano afirmó que este encuentro representó “un El presidente de Venezuela Nicolás Maduro, derecha, se saluda con el mandatario de Colombia relanzamiento en nuestras Juan Manuel Santos antes de reunirse en Puerto Ayacucho, Venezuela, el lunes 22 de julio. relaciones en una forma muy positiva”. nieron en la ciudad venezoladel estado Amazonas, al sur Ambos presidentes se reu- na de Puerto Ayacucho, capital del país. Santos expresó que espera tener una “relación positiva” con el gobierno de Maduro, así como la tuvo con el fallecido Hugo Chávez, a pesar de las “visiones diferentes” que reconoció que tienen sobre “muchas cosas”. Maduro, por su parte, se comprometió a trabajar en manera intensa en el relanzaUrrutia dimitió para evitar ge Enrique Robledo ha denunmiento de las relaciones y la “que su permanencia en la em- ciado que la firma de abogados reactivación de las comisiones bajada sea utilizada para perju- de Urrutia se apoderó de terrebilaterales para atender prodicar al gobierno y al país por nos baldíos en el departamento blemas como el narcotráfico, quienes quieren politizar un de Vichada, en el centro-este del la delincuencia común, y el bienvenido debate sobre el futu- país, mediante maniobras poco contrabando. Una comisión de ro de nuestro modelo agrícola”, claras. alto nivel, integrada por autoriagregó el mandatario, que agraUrrutia niega las acusaciodades de ambos países, se reudeció a Urrutia por los servicios nes y ha dicho que vendió su nirá el 2 de agosto para evaluar prestados. participación en la firma de aboel tema de la seguridad, precisó El senador de izquierda Jor- gados en 2012. el gobernante venezolano.

Renuncia embajador de Colombia en EEUU

E

Carlos Urrutia renunció a la embajada colombiana en Washington. De acuerdo con el diario bogotano El Tiempo, Urrutia dijo en su carta de renuncia que “no puedo dar pie a que se perciba que busco escudarme en la posición que ocupo”.

l presidente Juan Manuel Santos anunció el martes la dimisión del embajador de Colombia en Estados Unidos, Carlos Urrutia, quien se vio salpicado en un reciente escándalo por la aparente compra irregular de tierras en el centro-este del país.


16

Del 25 al 31 de julio de 2013

A10 vol 451

Especial JMJ

El Papa en Brasil

El Papa ya está en Río! “G

racias. Gracias. Gracias a ustedes y a las autoridades por haberme dispensado una acogida tan cálida en tierra carioca”. Con estas palabras el papa Francisco agradeció en twitter su llegada a Río de Janeiro para vivir la XVIII Jornda Mundial de la Juventud. Hoy en la residencia arzobispal de Sumaré, en donde se ecuentra alojado, prepara todo para mañana miércoles cuando irá al santuario de Nuestra Señora Aparecida. El papa que partió ayer lunes por la mañana desde el aeropuerto de Fiumicino en Roma, sorprendió a todos al cargar un maletín negro en la mano, con algunas cosas de primera necesidad y para tener a mano el material necesario que le permitiera trabajar durante el viaje hacia su primera Jornada Mundial de la Juventud. Durante el vuelo de 12 horas en el airbus A330 Alitalia “Giovanni Battista Tiepolo” que no tuvo ninguna modificación particular para acoger al santo padre, pues Francisco indicó que le bastaba una poltrona para descansar, el santo padre saludó personalmente a los 70 periodistas que le acompañaban rumbo a Río de Janeiro. Y les comentó que “este primer viaje es precisamente para

El coche del papa pasó por calles en las que al no había vallas y la gente se agolpó en torno al coche del papa; él no dejó de sonreír y mostrarse feliz tal y como ha confirmado su secretario al padre Federico Lombardi. Como es su costumbre, el Papa estrechó manos y besó niños que sus guardias le alcanzaban.

encontrar a los jóvenes, pero para encontrarlos no aislados de su vida, yo quisiera encontrarlos precisamente en su tejido social, en sociedad. Porque

cuando aislamos a los jóvenes, hacemos una injusticia; les quitamos su pertenencia”. La emoción, la alegría y la acogida marcaron desde el pri-

Bulliciosa bienvenida Después de llegar en avión desde Italia el lunes, el pontífice recibió una entusiasta, y a veces alarmante, bienvenida en su primer viaje de regreso al continente que lo vio nacer y que lo llevó a convertirse en líder de la Iglesia católica. Multitudes de personas rodearon el automóvil de Francisco varias veces mientras cruzaba la ciudad desde el aeropuerto. Las miles de personas superaban a los oficiales de seguridad que batallaban para mantener a distancia a la muchedumbre. Mientras otros estaban preocupados por su seguridad, Francisco era todo sonrisas, incluso bajó la ventanilla del vehículo para estrechar manos. Más tarde se trasladó a un automóvil abierto para dar una vuelta por el centro de camino a una ceremonia oficial de bienvenida.

mer momento la llegada del papa a Río de Janeiro. Tras los saludos oficiales el papa se subió no en la mercedes oficial, sino en un Fiat Idea gris,

modelo fuera de producción, con la ventanilla bajada, saludando y bendiciendo a los peregrinos que se habían reunido en la calle.

Papa verá presidentes y a Pelé Los presidentes de Argentina, Bolivia y Surinam confirmaron su participación en la misa final de la Jornada Mundial de la Juventud en Brasil con el papa Francisco, quien también verá al astro del fútbol Pelé, informó el martes el portavoz del Vaticano, Federico Lombardi. La presidenta brasileña, Dilma Rousseff, quien también estará en la misa de cierre de la jornada en la localidad de Guaratiba, al sur de Río de Janeiro, invitó a los presidentes sudamericanos a la homilía del domingo y tuvo la confirmación de Cristina Fernández, de Argentina; Evo Morales, de Bolivia, y Desiré Bouterse de Surinam. Lombardi agregó que confirmaron presencia también los vicepresidentes de Uruguay, Danilo Astori, y Panamá, Juan Carlos Varela. Dilma Rouseff se mostró feliz durante la bienvenida en que un numeroso grupo de miembros de su gabinete de gobierno acogieron al primer pontifice suramericano en el Palacio de Guanabara el lunes.


www.impactolatin.com

A10 vol 451

Especial JMJ

El Papa en Brasil

El Papa celebró en Aparecida E

l papa Francisco encabezó hoy una multitudinaria misa en el santuario de la Virgen de Aparecida, patrona de Brasil, donde instó a ayudar a los jóvenes a construir un mundo más justo. El Sumo Pontífice puso bajo el amparo de la Virgen negra, patrona de los brasileños, “la vida del pueblo latinoamericano” y el éxito de la Jornada Mundial de la Juventud (JMJ), que hasta el domingo se realiza en Río de Janeiro con la participación de dos millones de jóvenes. En el marco imponente del templo mariano, el Papa instó

a pastores, padres y educadores a transmitir buenos valores a los jóvenes. “Deben hacerlos artífices de una nación y de un mundo más justo, solidario y fraterno con tres sencillas actitudes: mantener la esperanza, dejarse sorprender por Dios y vivir con alegría”, dijo, informó la agencia DyN. El pontífice recordó que estuvo aquí en 2007 en el marco de la V Conferencia General del Episcopado de América Latina y el Caribe, cuando siendo todavía cardenal presidió la comisión de redacción del documento final proponiendo un evangelio

Río, Como de Carnaval

Jóvenes de 175 países registraron su participación en la JMJ, pero muchos miles más han llegado si registrarse oficialmente, y se han organizado para dormir en las playas y en los parques públicos de la ciudad en espera de su encuentro con el Pontífice.

L

a visita que el papa Francisco a Brasil ha obligado a Río de Janeiro a desplegar una logística de película. “Que el papa me disculpe la comparación, pero la organización de la Jornada es comparable a la de un Carnaval por el número de participantes y de recursos necesarios, así como por su impacto económico en la ciudad”, asegura el alcalde de Río, Eduardo Paes. Para la Jornada Mundial de la Juventud (JMJ) la alcaldía ha previsto la llegada a Río de 1.000.000 de visitantes brasileños y extranjeros, entre los cuales más de 500.000 jóvenes peregrinos, la mayoría de los cuales desembarcará en al menos 10.000 autobuses fletados. Sumados a los cariocas, los participantes pueden llegar a los

dos millones de personas. Para responder a esa marea de gente, el municipio, que ha declarado cuatro días festivos, impedirá la circulación de autobuses fletados en la ciudad, reforzará el sistema de transporte público y bloqueará cientos de vías. Se movilizará a miles de policías, socorristas, médicos y bomberos... Y además se han montado palcos y altares gigantescos y múltiples puestos médicos, de acuerdo con el alcalde. “El papa no sólo es el líder espiritual de la religión con mayor número de fieles en Brasil, el primer pontífice de América Latina y una personalidad carismática que se ha ganado la admiración de millones, sino también un jefe de Estado”, justificó Paes.

social, y consideró que aquella reunión continental fue un gran momento de la Iglesia. Antes de la celebración eucarística, el papa Francisco se dirigió a la capilla de los Doce Apóstoles, donde se resguarda la imagen original de Nuestra Señora de Aparecida encontrada en 1717 por pescadores, y rezó por varios minutos en silencio ante ella. El papa celebró una multitudinaria misa en el Santuario de Nuestra Señora de Aparecida. El Papa no podía ocultar su felicidad mientras habla a los miles y miles de jóvenes. “Los invito a seguir a Cristo; es bueno seguir a Cristo!” dijo.

Del 25 al 31 de julio de 2013

17


18

Del 25 al 31 de julio de 2013

A10 vol 451

Internacionales

Presidente Mujica en Cuba

E

l presidente uruguayo, José Mujica, sostuvo el miércoles con su colega cubano Raúl Castro una ronda de conversaciones a puertas cerradas en esta capital, antes de partir al oriente de la isla para participar de la conmemoración del asalto del Cuartel Moncada. Mujica, quien planea una visita oficial de tres días a la isla, fue además el primer mandatario en arribar a la

isla de las personalidades que estarán presentes en los actos de homenaje para el 60 aniversario del asalto al Moncada, la más importante fiesta de la Revolución cubana. Ambos vestidos de guayabera blanca, Castro y Mujica caminaron el miércoles por la tarde ante una guardia de honor en la ceremonia de bienvenida en el Palacio de la Revolución.

Posteriormente los mandatarios se efectuó la reunión a puertas cerradas. Mujica había sido recibido en la mañana en la terminal aérea capitalina por el vicencanciller cubano Jorge Sierra y allí resaltó el buen momento de integración que viven los latinoamericanos. “Antes para juntarnos teníamos que rezar prácticamente el mismo catecismo, ahora nos juntamos cada vez

“Estamos mucho más cerca entre nosotros”, dijo Mujica a periodistas. Como ejemplo mencionó las frecuentes entrevistas que tienen los mandatarios del continente. El propio Mujica fue un militante político que se formó al calor de la revolución cubana como miles de jóvenes en la década de los 60 en el continente. La visita de Mujica se extenderá hasta el sábado 27 de julio.

que se necesita a pesar de tener muchas diferencias”, agregó el gobernante sudamericano. Se espera que durante su visita,

Mujica también vea al ex presidente Fidel Castro, quien se encuentra retirado pero suele recibir a líderes y a amigos de la isla.

Dominicana rechaza nueva prohibición haitiana Según cifras oficiales, República Dominicana exporta cada año productos por más de 1.100 millones de dólares a Haití, sin contabilizar el comercio informal, mientras sólo importa mercancía por unos 10 millones de dólares dese ese país.

Presidente boliviano Evo Morales habla con la prensa en el palacio presidencial en La Paz, Bolivia, viernes 19 de julio de 2013. Morales se disculpó con Brasil por la requisa al avión del ministro de Defensa Celso Amorim por parte de la policía antidrogas boliviana.

Morales acepta disculpa de Europa

E

l presidente Evo Morales dijo el miércoles que los embajadores bolivianos retornarán a España, Francia, Italia y Portugal a seguir con sus funciones después de que aceptó, aunque no plenamente, las disculpas de estos cuatro países por el incidente con su avión presidencial a inicios de julio. “Aunque no aceptamos plenamente satisfechos pero aceptamos las disculpas de los cuatro países como un primer paso porque queremos continuar con las relaciones con respeto entre los cuatro países”, dijo Morales en una declaración a la prensa. El 2 de julio el gobernante boliviano acusó a España, Francia, Italia y Portugal, de negar a su avión presidencial el paso por su espacio aéreo bajo la sospecha “infundada” de que ocultaba a Edward Snowden, un ex contratista de la Agencia de Seguridad Nacional estadounidense que difundió información secreta de Washington. Morales retornaba de Moscú a La Paz

tras participar en una cumbre, un viaje que le tomó más de 13 horas debido a las circunstancias. Tras el incidente diplomático Morales pidió el repliegue de los embajadores bolivianos en España, Francia, e Italia y el cónsul en Portugal, pero el miércoles decidió que retornen a sus funciones aunque dejó en claro que “Bolivia se reserva con el derecho de continuar con las acciones emprendidas ante organismos internacionales y de acudir ante las instancias que crea necesarias para lograr una completa reparación frente a esta agresión”. “Para que estos hechos no vuelvan a ocurrir nunca más”, agregó. Morales también agradeció el apoyo de los presidentes latinoamericanos, de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños, de la Unión de Naciones Suramericanas y todos los países que se solidarizaron con él tras el incidente.

E

l gobierno dominicano anunció el lunes que estudia eventuales medidas contra la prohibición haitiana a la importación de productos de polietileno y poliestireno, incluidas las mercancías empacadas en envases de ese material. El canciller dominicano Carlos Morales Troncoso explicó que su gobierno analiza las “normas a seguir en el comercio bilateral” para tratar de que la disposición no afecte a las exportaciones de República Dominicana hacia Haití. Recordó que ambos países, que comparten la isla caribeña La Hispaniola, son signatarios de programas de desarrollo comunes y sendos acuerdos de asociación económica con la Unión Europea, los cuales re-

gulan algunos aspectos del comercio bilateral. Fritz Cinéas, embajador de Haití en Santo Domingo, confirmó el lunes tras reunirse con Morales Troncoso la prohibición de su país a la importación de los productos de plástico y de poliestireno dominicanos. La nueva prohibición forma parte de una serie de barreras comerciales que ha establecido el gobierno de Haití en contra de productos dominicanos en los últimos dos años y que ha tensado las relaciones bilaterales. El gobierno de Haití prohibió en junio pasado la importación de productos avícolas dominicanos con el argumento falso de que podrían ser portadores de fiebre aviar. En el 2012

había vedado la importación de embutidos. Además de exportar utensilios de cocina desechables fabricados con polietileno y poliestireno, muchas de las exportaciones agroindustriales de República Dominicana están empacadas en envases y sacos de esos materiales. Cinéas explicó que la prohibición no responde a barreras no arancelarias al comercio, como han considerado empresarios dominicanos, sino al interés del gobierno haitiano de proteger el medioambiente. “El plástico no es biodegradable”, recordó el diplomático. Insistió que los ríos y las costas de su país tienen un alto nivel de contaminación con productos de polietileno.


Del 25 al 31 de julio de 2013

A10 vol 451

www.impactolatin.com

19

Economía >>México

Multa a McDonald’s por engaños

A La directora gerente del Fondo Monetario Internacional, Christine Lagarde, en una reunión de ministros de hacienda del Grupo de los 20 en Moscú, el sábado 20 de julio.

FMI no respaldará a Argentina E

l Fondo Monetario Internacional informó que no presentará un documento judicial con el que respalde oficialmente a Argentina en su batalla legal contra unos inversionistas que se negaron a aceptar pérdidas en deudas tras el impago argentino de 100.000 millones de dólares en 2001. El FMI dijo temer que el caso establezca un procedente que podría dificultar que otros países vean aliviadas sus deudas. Sostuvo que su directora gerente, Christine Lagarde, alteró su decisión después de que Estados Unidos dijo que no respaldaría el documento. Sin el respaldo de Estados Unidos, el FMI podría ser criticado por el Congreso estadounidense por inmiscuirse en el sistema legal norteamericano. El FMI dijo en una declaración que no desea dar la impresión de que toma partido en una disputa de reclamos financieros entre gobiernos miembros de la entidad. Lagarde al parecer iba a recomendar que el consejo de administración del FMI presentara un documento ante la Corte Suprema de Estados Unidos, algo sin precedentes. Ese documento habría respaldado la petición de Argentina para que fueran derogados los fallos de tribunales de primera

instancia que obligan al gobierno de Buenos Aires a pagar más de 1.300 millones de dólares adeudados a los fondos de inversión que intentan recaudar el valor de los bonos casi insolventes debido al impago. El FMI dijo que sigue profundamente preocupado sobre las implicaciones que podría tener el fallo del tribunal de primera instancia en el proceso de reestructuración de la deuda en general. El temor es que países en situación financiera delicada, como Grecia en los últimos años, no podrían obtener ayuda en su abrumadora deuda soberana a fin de recuperar la estabilidad financiera. Estados Unidos, aunque ha criticado el manejo de su deuda por parte de Argentina, respaldó antes a esta nación en el proceso jurídico debido a que, al igual que el FMI, le preocupaba el precedente que podría establecer el caso. Existía cierta expectativa de que lo haría nuevamente y presentaría una moción en la Corte Suprema. Sin embargo, el departamento del Tesoro dijo el miércoles que en concordancia con su práctica usual, el Departamento de Justicia decidió no presentar en esta ocasión en la Corte Suprema una moción como tercera parte interesada.

utoridades mexicanas multaron a la cadena de restaurantes McDonald’s por mostrar engañosamente una cantidad de fruta en sus anuncios de la conocida “Cajita Feliz” que no es la que en verdad se vende a los clientes. La Procuraduría Federal del Consumidor informó que McDonald’s deberá pagar 684.584 pesos (unos 54.700 dólares) por violar una ley que protege a los consumidores contra publicidad falsa, según un comunicado publicado el martes. Asimismo, ordenó a McDonald’s retirar dichos anuncios, que muestran un plato con una manzana partida en cuatro pedazos, junto a un vaso con jugo de naranja y panqueques, o “nuggets” y papas francesas, como desayuno o comida. McDonald’s no respondió de manera inmediata a una solicitud de información de The Associated Press. La procuraduría informó que la empresa no pudo

Imagen deMcDonald en Ensenada. La cadena tiene 380 restaurantes en México, según su sitio de Internet, y organizaciones que promueven la nutrición la culpan, entre otras compañías, por aumentar rápidamente los índices de obesidad infantil en el país.

brindar pruebas de que ofrecía la cantidad de fruta que muestran los anuncios. Argumentó que para conservar la frescura de la fruta la incluía sellada en una bolsa en la “Cajita Feliz”, que clientes acostumbran comprar a los niños y que incluyen también juguetes de personajes animados del momento. En abril, la Alianza por la

Salud Alimentaria, que agrupa diversas asociaciones civiles, presentaron a Ronald McDonald, la mascota de la cadena, como uno de los cuatro “capos” del “Cártel de la Chatarra,” en un evento simbólico imitando a las presentaciones que el gobierno de México solía hacer de los narcotraficantes más buscados en el país.

No para devaluación del bolívar E n Venezuela no se puede medir la devaluación con datos oficiales debido al control de la información. Pero está claro que el bolívar se debilita y que se corre peligro de que se dispare la inflación, que ya de por sí es alta. Desde que existe el Sistema Complementario de Administración de Divisas (Sicad), mecanismo cambiario legal y adicional a la Comisión de Administración de Divisas (Cadivi), no se hace pública la tasa de cambio a la cual se asignan las divisas a través de una subasta. La ley prohíbe, además, a los beneficiarios divulgar esa información. Sin embargo, en la más reciente subasta, del 17 de julio, las tasas promedio fueron de 10,7 bolívares para particulares y 11,7 bolívares para empresas, muy por encima de los 6,30 bolívares de la tasa oficial, según indicaron los medios locales y las bancas de inversión internacionales. El Sicad confirmó que adjudicó 215,3 millones de dólares, 180,5 millones de dólares a 1.085 empresas y 34,8 millones de dólares a 21.916 personas na-

Bomberos venezolanos dándole los primeros auxilios a un hombre que él perdió el control de su motocicleta, en Caracas, este mes. Venezuela tiene el dudoso honor de estar tercero en la lista de países con mayor índice de muertes causadas por vehículos automotores, con 37,3 muertes por cada 100.000 habitantes, según un estudio de la Organización Mundial para la Salud publicado este año.

turales. Una tasa de 10,9 bolívares fuertes por dólar indicaría que la devaluación en Venezuela durante los primeros tres meses de Nicolás Maduro en el Palacio de Miraflores llega al 73%. La “lechuga verde”, como le llaman en la calle y en algunos medios al dólar paralelo, porque está penalizado nombrarlo y divulgar su cotización, se cotiza a “más de cinco veces” el valor de la tasa oficial, según dijo a AP el ex gerente de investigaciones

del Banco Central de Venezuela, José Guerra. Si nos atenemos a esos datos, no oficiales pero que se sienten en el diario vivir del consumidor de a pie, podemos decir que la devaluación nominal es del 34,75% en los primeros 100 días del gobierno de Maduro, los cuales se cumplen el sábado. Consecuencia de lo anterior, las condiciones están dadas para que la inflación se desborde en desmedro del poder adquisitivo del bolívar fuerte.


20

Del 25 al 31 de julio de 2013

A10 vol 451

Inmigración

Porqué la Reforma es buena para la Economía

E

s poco probable que la mayoría de estadounidenses tengan mucho conocimiento con la Oficina de Presupuesto Congresional, “CBO” por sus siglas en inglés. Sin embargo, el CBO juega una parte importante en formar la legislación federal e influenciar cómo votan nuestros representantes en una medida particular. Esto es porque el CBO publica reportes regulares en donde sus investigadores, analistas y personal proveen un examen exhaustivo sobre los temas económicos y de presupuesto relacionados con la legislación propuesta. Y es importante recordar que el CBO es una agencia independiente y sin afiliación de partido. Eso quiere decir que sus reportes son ambas cosas, objetivos y confiables. El CBO recientemente publicó un reporte sobre la medida de la reforma migratoria comprensiva que fue aprobada por el Senado estadounidense. El reporte habla sobre el impacto, tanto económico como en el déficit federal, en los próximos años. Una revisión de los datos encontrados por el reporte dejan muy en claro: la reforma migratoria es buena para el futuro económico de los Estados Unidos. Aquí el porqúe.

La medida probablemente aumentaría el tamaño de la fuerza laboral al agregar diez millones de personas a la población estadounidense en los próximos diez años, y 16 millones en los próximos 20 años. Esos aumentos en población no solo serían el resultado de las provisiones de “legalización” de la medida para inmigrantes indocumentados, sino también por la expansión de otras categorías de permisos de trabajo, incluyendo esos para inmigrantes cualificados. El CBO anticipa que un aumento en la fuerza laboral resultaría en un aumento de productividad, especialmente con inmigrantes con talentos en los campos de ciencia, tecnología, ingeniería, y matemáticas (STEM, por sus siglas en inglés) generando invenciones, productos de consumidor, y mejoras en procesos de producción. A pesar de que el empleo y salarios del típico trabajador cubierto en la medida inicialmente bajarían, eventualmente subirían al aumentar las inversiones capitales debido a una robusta producción. En cuanto al impacto de la medida en el déficit federal, el CBO espera que la medida aumente el gasto federal en

$262 mil millones sobre los próximos diez años, debido en gran parte por el aumento en créditos de impuestos y costos de cuidado de salud por la creciente población. Pero (y este es un GRAN pero), la medida probablemente aumentará ingresos federales en $459 mil millones durante el mismo periódo de tiempo, debido a colecciones adicionales de impuestos de ingreso en la aumentada fuerza laboral estadounidense y cambios en el estatus legal de muchos de los actuales trabajadores indocumentados. El efecto neto reducirá el déficit federal en $197 mil millones para el 2023 y una enorme cantidad de $700 mil millones para el 2033. ¿Y ahora qué? La respuesta es simple, tomar acción. Contacta tu Senador y Representante estatal en el Congreso. Diles que apoyas la reforma migratoria. Recuerdales de los efectos positivos económicos que vendran si la medida del Senado, o una como ella, se convierten en ley de la nación. También puedes animar a otros en que hagan los mismo. El tiempo

de debatir a pasado; el tiempo de exigir cambio es ahora. La reforma migratoria comprensiva no sólo ayuda a los inmigrantes y a sus familias, sino ayudará a todo el país entero. “Dreamers”: pieza clave en la reforma La escritora de “Dreamers: la lucha de una generación por su sueño americano” Eileen Truax es mexicana y lleva 9 años en Estados Unidos. Inmigró a Los Ángeles por una inquietud profesional, y tras grabar un documental sobre los jóvenes inmigrantes con su esposo, Eileen dedicó siete años a cubrir este tipo de temas para el diario La Opinión, un medio en español de gran influencia en EE.UU. Esta periodista y escritora acaba de publicar su libro “Dreamers: la lucha de una generación por su sueño americano”. En su obra, Truax recoge la historia de muchos “dreamers” o “soñadores”, estos jóvenes activistas, hijos de inmigrantes, que siendo indocumentados han crecido en EE.UU. y se han convertido en una pieza esencial en la lucha por la reforma migratoria.

Alcalde de Seattle ayuda a inmigrantes M

ike McGinn, alcalde de la ciudad de Seattle, está incursionando en el debate sobre inmigración al ofrecer ayuda en los trámites de documentación a inmigrantes jóvenes elegibles para permanecer en el país bajo un programa federal. Debido a que el programa de la ciudad requiere que se demuestre la residencia, la oficina del alcalde anunció el miércoles que los inmigrantes que soliciten afiliarse al programa de aplazamiento de deportación para quienes ingresaron al país en su niñez sin la autorización correspondiente alcande de Seattle, Mike McGinn, alcalde de la ciudad de pueden llamar a la compañía El Seattle, quiere ofrecer ayuda en los trámites de documentade suministro de electricidad ción a inmigrantes jóvenes elegibles para permanecer en el Seattle City Light para que sus país bajo el programa federal de aplazamiento de deportanombres sean agregados a su ciones. factura del servicio público. McGinn dice que se trata de un cambio pequeño que ayudará a a la nación siendo niños un camino los inmigrantes que buscan quedarse legal para vivir aquí por períodos reen Estados Unidos. novables de dos años, si cumplen con El programa federal proporciona a ciertos criterios de edad y no tienen los inmigrantes jóvenes que llegaron antecedentes delictivos.


www.impactolatin.com

“Es un logro para Univision y para los medios hispanos en general”, dijo César Conde, presidente de Univision. “Y más importante, habla de la creciente influencia de la comunidad hispana aquí en USA. Es un gran día para nosotros” remató.

E

Univision triunfa en ratings P

se pintó más como una señal de debilidad de NBC que de la fortaleza de Univision. Este mes, Univision ha seguido transmitiendo programación original mientras las cadenas anglo televisan más reposiciones de programas viejos. La ceremonia de los Premios Juventud abrió con un dueto de Jennifer López y Pitbull y registró casi 5 millones de espectadores. Univision también se benefició de algunos partidos de fútbol y de su telenovela de las 9 p.m. (hora del este), “Amores verdaderos”. “No me sorprendería que en unos años Univision esté a la cabeza con el grupo de 18 a 49 años durante toda una temporada”, dijo Brad Adgate, analista de Horizon Media.

Zoe Saldaña verde en “Los Guardianes”

¿

Cuántos colores más puede Zoe Saldaña llevar a la gran pantalla? “Bueno, el arcoíris tiene muchos colores”, dijo riendo Saldaña en una entrevista en el festival Comic-Con. “Me gusta estar en el espacio. Puedo hacer menos papeles de novia, más papeles femeninos, más de mujeres. Así que lo encuentro atractivo”. La actriz, nacida en Estados Unidos de padre dominicano y madre puertorriqueña, interpreta el papel de Gamora, un ser extraterrestre de piel verde en “Guardianes de la Galaxia”, después de presentarse de azul en “Avatar”, de James Cameron, un papel al que se espera regrese en otras películas del mismo tema. Y recientemente volvió a representar a su personaje espacial Uhura en “Star Trek Into Darkness”, de JJ Abrams. “Es un testimonio de la creatividad de las personas que conciben historias supernaturales y de ciencia ficción”, dijo Saldaña, de 35 años, refiriéndose a su amor por el género. “Son capaces de crear algo de la nada sólo imaginándolo. Tengo una gran fascinación por eso. Cineastas como JJ, como (el director

Del 25 al 31 de julio de 2013

21

El nuevo príncipe es varón!

Farándula

or primera vez, la primera cadena Univision tendrá una mayor audiencia que sus contrapartes anglo por todo un mes en el grupo demográfico joven, el predilecto por los anunciantes. El promedio de Univision de 1,81 millones de espectadores de entre 18 y 49 años en lo que va de julio supera los de Fox, NBC y CBS, enclaustradas justo por debajo de 1,5 millones de televidentes, dijo el martes la compañía Nielsen. ABC tiene 1,15 millones. Univision celebró el logro con un anuncio a toda página en el New York Times del lunes en el que decía “Numero Uno es el nuevo Number One”. Univision superó a NBC en el mismo grupo demográfico en febrero, pero eso

A10 vol 451

Zoe Saldaña llega al panel de “Guardianes de la Galaxia” el cuarto día del festival Comic-Con International, el sábado 20 de julio en San Diego.

de “Guardianes”) James (Gunn), como James Cameron... Hace falta ser alguien muy especial para hacer eso. Por eso me gusta estar con personas especiales”.

l ambiente frente al Palacio de Buckingham se llenó de “¡Hurras!” y el sonido de botellas de champán abriéndose el lunes, cuando los británicos saludaron el nacimiento del primer hijo del príncipe Guillermo y su esposa Catalina, un niño que es ahora tercero en línea para el trono. Centenares de británicos y turistas comenzaron a cantar y bailar junto al palacio cuando funcionarios anunciaron que el futuro rey nació el lúnes a las 4:24 p.m., con un peso de 3,75 kilogramos (8 libras y 6 onzas), en el Hospital St. Mary’s de Londres, el mismo lugar donde Guillermo y su hermano Enrique nacieron hace tres décadas. El inminente arribo del bebé real había sido el sujeto de conjeturas constantes en las redes sociales y fue cubierto durante días por televisoras de todo el mundo, pero al final la familia real se las arregló para mantenerlo un asunto privado. En línea con la tradición real, El príncipe Guillermo y su esposa, Catalina, duquesa de Camse anunció solamente la hora del bridge, salen del hospital St. Mary en el centro de Londres para nacimiento, el sexo del bebé y que presentar al principito, tercero en la línea del trono. La pareja cansada per feliz, mientras decenas de fotógrafos los asela madre y el niño estaban bien. lucía diaban. No se dijo nada del nombre, y será anunciado “a su debido tiempo”. Guillermo también emitió una declara“Su alteza real y su hijo están bien y ción breve, en la que dijo que “no podríapasarán la noche en el hospital”, dijo. mos estar más felices”.

Se dictan clases de

acordeón

Para presentaciones y más información llamar al

267-506-0406


22

Del 25 al 31 de julio de 2013

A10 vol 451

Belleza

Envejecimiento Cutáneo

T

odos soñamos con una tez bonita, pura y uniforme que nos acompañe toda la vida.. Desgraciadamente, bajo el efecto conjugado de la radiación solar, la edad, modificaciones hormonales y la exposición a un ambiente contaminado aceleran la presencia de signos de envejecimiento cutáneo. La piel es el órgano más voluminoso del organismo y es el único observable a simple vista en su totalidad, representa un notable parámetro de involución que por su apariencia a preocupado al ser humano en todas las épocas.

Belleza Antiedad A diferencia del color rosado sano y vigoroso de la piel normal, la piel involutiva se halla arrugada, seca, escamosa y posee un tinte amarillento. Si se la pellizca no recobra rápidamente su posición anterior sino que queda un rato fláccida y plegada. Presenta numerosas manchas en las zonas expuestas y a menudo verrugas seborreicas. Para favorecer el aspecto de una piel envejecida se debe atender su hidratación, eliminar las manchas o máculas y afinar las arrugas. El fotoenvejecimiento, aceleración del proceso fisiológico natural de involución cutánea, tiene características propias. A simple vista el fotoenvejecimiento se manifiesta con arrugas profundas, espesamiento de la piel y trastornos en la pigmentación. En el microscopio, las manifestaciones afectan especialmente las fibras elásticas que están en una zona más profunda de la piel. El fotoenvejecimiento afecta las zonas expuestas de la piel (cara, cuello, antebrazo, hombros y manos) .

Tratamiento El envejecimiento cutáneo puede comprobarse ya a los treinta años o faltar a los sesenta. La exposición al sol, al viento y las inclemencias del tiempo, ambientes altamente contaminados, el alcohol y el cigarrillo aceleran el proceso de envejecimiento. Una dieta balanceada, vitaminas, hierro, aminoácidos y activadores de la circulación ayudan tanto a la prevención como al tratamiento de la piel envejecida. Los cuidados cosméticos: protección antisolar, lubricación, higiene, emoliencia, humectación, estimulación biológica, logran modificaciones notorias que contribuyen en gran medida al tratamiento local de la piel. Tratamiento cosmético en el hogar El cuidado diario de la piel permite visualizar resultados en un corto plazo. - Higiene Aplicar la emulsión de limpieza dos veces al día con suaves masajes para retirar las impurezas y los microorganismos que se depositan sobre la piel. El producto debe ser retirado con motas de algodón embebidas en agua. - Tonificación Para lograr un balance hidrolipídico de la piel y permitir una mejor penetración de los activos cosméticos se topica la piel con una loción hidroglicólica. Dejar secar. - Corrección Colocar una crema antiedad basada en principios que actúen en la renovación de la piel, sobre la tez con masajes ascendentes dos veces al día.

Costumbre del baño de miel E

sta es una costumbre muy saludable y también notablemente placentera.No se trata de un baño de inmersión. Use miel pura y no la diluya; se puede tomar a cualquier hora del día pero por su valor energizante y su influencia positiva en el estado de ánimo, está especialmente indicada para el comienzo del día. Proceda así: tome su ducha matinal con o sin jabón de acuerdo a su costumbre y luego de enjuagarse deje el cuerpo sin secar y así mojado cúbralo totalmente con miel líquida sin omitir ninguna parte del cuerpo; permanezca así todo el tiempo que pueda, lo que no es del todo cómodo, ya que no es posible sentarse o apoyarse en ningún lugar y transcurrido el tiempo que pueda -cinco minutos serán suficientes- simplemente enjuáguese prolijamente (solo agua bastará) y ...ENFRENTE AL MUNDO.Se sentirá mejor que nunca y en un estado de ánimo cercano a la euforia.Mujeres de negocios: no desperdicien esta utilísima herramienta de bienestar y eficiencia.En la próxima entrega: LAS PROPIEDADES DE LA MIEL.POR QUÉ ESTA MIEL EN ESPECIAL? Comencemos explicando qué es nuestra miel.

Todos los que han visitado nuestro sitio en la web www.colmenaresdelprat. com conocen lo que pasamos a explicar para las personas que ahora se acerquen a nuestro sitio o a nuestro local y especialmente para nuestras amigas de Mujer y Negocios. Nuestra miel es miel de Azul, una de las más apreciadas del país. Azul, como lo hemos dicho ya, la ciudad que tiene cielo en su nombre, está rodeada de muy fértiles pasturas, naturales o cultivadas, que dan a la miel de Azul un sabor especial, imposible de imitar; es especialmente considerada entre las buenas mieles. En el caso de la nuestra se trata solamente de miel, pura y simplemente miel. Nuestras colmenas están ubicadas en campos de nuestra familia, por lo que podemos afirmar que nuestra miel se encuentra totalmente libre de agroquímicos, para lo cual no hacemos agricultura.Nuestra miel es miel de pasto, es decir praderas, de pastizales naturales o naturalizados después de muchos años de su siembra. No es miel de cultivos, no es miel de árboles, no tenemos miel monoflora. Solo miel de pasto, tal como sale del cam-

po, a s í queda en

los frascos.Aclarado esto debemos señalar que la miel tiene diferentes propiedades que serán vistas en detalle en la próxima entrega, pero por ahora pongamos por ejemplo su valor para prevenir o curar resfríos o catarros y está especialmente indicada para suavizar la garganta, todo lo cual es muy conocido y en realidad constituye “el remedio de la abuela” para estas dolencias. Por lo tanto, cuidado ahora que comienza marzo y, con los primeros fríos, nos resfriamos con facilidad. Atención mujeres de negocios: no pierdan días de trabajo ni vean disminuir su energía; recuerden nuestro lema DESAYUNEN CON MIEL ...Y QUE VENGA EL MUNDO.Pero esto solamente es cierto con las mieles puras, y su corte o “estiramiento” con diferentes sustancias, estropea su valor terapéutico. Por lo tanto solo consuman COLMENARES DEL PRAT o cualquiera de las otras mieles puras que, naturalmente las hay.

Frase corta de belleza

L

a belleza, la belleza de verdad, termina donde empieza la expresión intelectual. El intelecto es en sí mismo una forma de exageración y destruye la armonía de cualquier rostro. En el momento en que te sientas a pensar, te vuelves todo nariz, todo frente, o cualquier otra cosa horrible. Mira a los triunfadores de cualquier profesión docta. ¡Qué horrorosos son! Excepto los eclesiásticos, aunque bien es cierto que en la Iglesia no se piensa: un obispo sigue diciendo a las ochenta años lo que le enseñaron a decir a los dieciocho y, en consecuencia, su aspecto es siempre encantador.


www.impactolatin.com

Salud

Del 25 al 31 de julio de 2013

A10 vol 451

23

Columna Familiar

Entre Tú y Yo… Por Cesar A. Galvis

S

La Dra. Hope Rugo, oncóloga y especialista en cáncer de mama, demuestra el uso del sistema Dignitana DigniCap en Katherine Serrurier, asistente de investigación e interna médica en el Centro Oncológico del Hospital Mount Zion, de la Universidad de California en San Francisco.

Quimioterapia sin perder cabello

L

a primera vez que Miriam Lipton padeció de cáncer de mama, se le cayeron sus mechones de cabello dos semanas después de empezar la quimioterapia. La segunda vez sometió el cuero cabelludo a un tratamiento de frío y pudo mantener gran parte de su cabellera, un problema menos en su lucha por la supervivencia. La pérdida del cabello es uno de los efectos secundarios más temidos de la quimioterapia, no precisamente debido a la vanidad sino porque conlleva el estigma de revelar a gritos una enfermedad que muchos prefieren mantener en privado. “No quería andar caminando por el almacén respondiendo preguntas sobre mi cáncer”, recordó Lipton, de 45 años, residente en San Francisco. “Sin embargo, si te ves bien por fuera, te puede ayudar a sentir que tienes algo a lo que puedes sobrevivir”. Ahora los investigadores están por poner a prueba rigurosa un sistema para preservar el cabello: si el hecho de colocar al paciente un casco tan frío que insensibiliza el cuero cabelludo durante la quimioterapia, como ocurrió con Lipton, funciona suficientemente bien como para ser usado en USA, tal como lo es en Europa y Canadá. Las temperaturas cercanas al grado de congelación supuestamente reducen el flujo sanguíneo en el cuero cabelludo, lo que dificulta a los fármacos que combaten el cáncer dañar los folículos capilares, pero aunque se venden varios cascos de frío en el mundo, la Administración de Alimentos y Medicinas (FDA) no ha aprobado su uso en EE UU. El enfriamiento del cuero cabelludo es una idea que ha estado rondando durante décadas, pero nunca se impuso en Estados Unidos en parte debido a una preocupación: ¿el frío puede impedir que la quimioterapia alcance alguna célula cancerosa en el cuero cabelludo? “¿Funcionan y son seguros? Esas

son las dos grandes incógnitas. No lo sabemos”, dijo la portavoz de la Sociedad Oncológica Estadounidense Kimberly Stump-Sutliff, enfermera oncóloga que dijo que los estudios en el exterior no han aclarado esas dudas. “Necesitamos saberlo”. Para la doctora Hope Rugo, de la Universidad de California en San Francisco, el impacto de la pérdida del cabello ha sido ignorada o subestimada por la profesión médica. Ha tenido pacientes que demoran un tratamiento crucial para evitarlo y otras cuyos negocios se vieron afectados cuando sus clientes vieron que estaban enfermos y se alejaban. “A decir verdad, es la primera o segunda pregunta que formulan los pacientes cuando les recomiendo quimioterapia. No es si esto los va a curar, sino si van a perder el cabello”, dijo la doctora Susan Melin, del Centro Médico Bautista Wake Forest de Carolina del Norte. Este verano, Rugo y Melin, junto con investigadores de otros hospitales en Nueva York y California, empezarán a enrolar a 110 pacientes en estado inicial de cáncer de mama en un estudio del casco DigniCap. El casco, bien ajustado al cráneo, está conectado a una máquina que mantiene una temperatura de unos 4 a 5 grados centígrados (41F) mientras las pacientes se someten a quimioterapia. Los resultados se compararán con otro grupo de pacientes en estado similar que recibirán quimioterapia únicamente. Lipton fue una de 20 pacientes que participaron en un programa piloto de prueba con cascos de DigniCap en 2011, la mayoría de las cuales conservaron más de la mitad de su cabello. El efecto secundario que experimentó: dolor y jaqueca. Si un estudio actual más numeroso tiene éxito, Dignitana AB, de Suecia, planea solicitar autorización a la FDA para comercializar el casco en Estados Unidos.

MSW-MHS-MBA

aludos, Nuestra vida está llena de opciones. Puedes seguir ojeando el periódico, leyendo las noticias que te interesen o continuar leyendo mi columna. Si continuas leyendo mi columna, hablaríamos de la forma en que podemos mejorar nuestra calidad de vida. Y para mejorar nuestra calidad de vida tenemos que tomar decisiones. La primera pregunta obviamente seria si verdaderamente lo deseas? Fíjate, que desde el primer instante ya hablamos de opciones. Lo deseas o no? Hago esta pregunta con mucho énfasis porque en realidad a veces decimos que si pero en realidad no lo es. Si fuera así? Dime, qué estás haciendo por aumentar tu calidad de vida? Reflexiona sobre esto unos segundos… Me imagino que algunos contestarán que están trabajando, que están ahorrando dinero, otros me dirán que están haciendo ejercicio, algunos que están haciendo una buena dieta. Sin duda es parte de ayudarnos a tener una mejor calidad de vida. Ahora, cuántos de ustedes pensaron en mejorar la forma de pensar, de actuar y de sentir? Cuántos de ustedes pensaron en perdonar a alguien que les oprimió el corazón? Cuantos pensaron en sonreír, en llevar una vida con más amor? Muchas personas y podría decir muchísimas pudieran argumentar que el perdonar o sonreír no los va ayudar a pagar la renta, ni echarle

gasolina al carro, ni tener descuento en el supermercado. Qué tú piensas? En cierta parte tienen razón. Sin embargo, la felicidad no depende únicamente del placer físico, y ahí está la clave. Amigos, no resbalemos en el espejismo de que las cosas materiales nos producen la calidad y felicidad total. Ayudan muchísimo, pero no es total. No se queden a mitad del camino. Un gran pensador, Deepak Chopra, dijo que el mundo se encuentra dentro de ti, que lo observes. Amigos, si deseas mejorar esa calidad de vida que anhelas, invierte tu energía. Produce energía positiva interior. Esto lo resalta la energía cuántica. Que cómo lo haces? A través de ser una persona compasiva, cálida y bondadosa. Aléjate de los pensamientos nocivos, porque eso destruye tu alma, y créeme que las consecuencias son terribles. Te comento que simplemente con leer esta columna tus vibraciones energéticas aumentarán a un nivel superior, lo cual te hace pensar y ser una persona única. Piensa en ti como el ser luminoso que eres. Piensa en ti como la persona que quiere ser feliz. Irradia esa energía bonita que llevas y guardas en tu corazón. Amigos, la energía se siente, pero no se puede ver a simple vista. Cierra tus ojos y simplemente siente la presencia de la energía universal de la que formas parte. Siente que te rodea una fuerza divina. Una vez sientas esa presencia universal, los caminos a mejorar tu calidad de vida se abrirán. Al comienzo de mi columna te lo mencione. Es tu opción; O continuas divagando en cómo mejorar tu calidad de vida o te inclinas por pensar más en tu ser interior. Comentarios y sugerencias sobre temas me pueden escribir a cesgalvis@hotmail.com. Mejor conocido como Rasec. Muchas felicidades.

CONSEJERÍA

CONFIDENCIAL EN TU LUGAR CESAR GALVIS MSW - MHS - MBA

¿Problemas en tu matrimonio o familia? Déjame ayudarte

Tel. 267-241-7922 cesgalvis@hotmail.com


24

Del 25 al 31 de julio de 2013

Tauro

Aries

horóscopo

A10 vol 451

21 de marzo a 19 de abril La rutina de la convivencia generará algunos choques en la pareja; necesitarás salidas o actividades por tu cuenta para quitar presión al momento de descontento. Posibilidades de reconocimiento al esfuerzo profesional a través de ascensos o mayores ingresos. Con respecto a la salud, disminuir un poco el ritmo de vida será bueno para tu bienestar físico.

Libra 23 de septiembre a 22 de octubre Será conveniente tratar temas controversiales en el amor: un cambio de pareja o plantear al ser amado con sinceridad, lo que realmente esperas de la relación. Fecha favorable para definiciones en el plano de los negocios y la profesión; una mirada realista sobre las circunstancias reinantes facilitará tomar nuevas decisiones, muy positivas. La salud, sin problemas.

Géminis

20 de abril a 20 de mayo Carisma e intensidad en la vida amorosa; te sentirás muy conectado con tus deseos más profundos, la capacidad de disfrute será maravillosa y te permitirá gozar de la pasión y la sexualidad en la pareja. Tentadoras propuestas laborales de la mano de personas de poder, o bien vinculadas te pondrán de excelente humor. Procura evitar lugares muy cerrados.

Cáncer

21 de mayo a 20 de junio La expresión afectiva llegará a un momento de decisiones importantes; necesitas encauzar tu mente y tu corazón en la misma dirección, sin andarte con rodeos. Soluciones positivas vinculadas al trabajo; la capacidad mental te permitirá sobresalir, nuevas tareas harán tus horas más estimulantes. La salud no presentará problemas importantes.

Escorpión

Sagitario

23 de octubre a 21 de noviembre Cielos estables y armonía en el amor y la amistad; iniciativas conciliadoras producen alivio y anticipan reconciliaciones para las parejas distanciadas del signo, también amistades alejadas. Propuestas muy interesantes en torno al trabajo, inclusive la posibilidad de trabajar en el extranjero. Descansa y aliméntate de forma saludable y natural.

22 de noviembre a 21 de diciembre Gran unión con la pareja y los seres queridos; la energía planetaria señala una tendencia a alegrías, y buenas novedades en el plano de los afectos. También es un momento propicio para el inicio de proyectos, negocios, o asuntos importantes que estaban postergados. No abuses de tu resistencia física ni quieras hacer mil cosas al mismo tiempo.

21 de junio a 22 de julio En cuestiones del corazón, la tendencia será hacia la emotividad; las emociones irán de un extremo al otro: de la euforia a la tristeza, de la alegría al malhumor. Con respecto a las actividades y el trabajo, evita la dispersión, concéntrate en tus tareas y cumple con tus objetivos sin distracciones. Propensión a resfriados o estados gripales.

Capricornio 22 de diciembre a 19 de enero La vida de hogar puede complicarse innecesariamente; los celos y las reacciones extremas serán una tendencia dominante de la jornada, evita la agresividad y la intolerancia con quienes amas. Un predominio de astros armónicos favorecerá las actividades laborales e intelectuales. Buen momento para ocuparse de la estética y el bienestar físico.

Virgo

Leo 23 de julio a 22 de agosto Será importante controlar el temperamento durante la jornada, y evitar las reacciones destempladas hacia la persona que amas; no poder dominar tus actitudes pueden llevarte al arrepentimiento y la culpa. Circunstancias inesperadas pueden cambiar positivamente el rumbo de los proyectos en el plano laboral. Tendencia a molestias en las rodillas.

23 de agosto a 22 de septiembre El amor, con algunos altibajos; si bien te sentirás enamorado de tu pareja, el desafío será poner en palabras los sentimientos; recuerda que todo es más fácil si no hay lugar para las dudas. Una buena jornada para presentarse a entrevistas laborales, o concretar cambios de trabajo. Si sientes molestias musculares, masajes descontracturantes te sentarán muy bien.

Acuario

Piscis

20 de enero a 18 de febrero Los astros fomentan las uniones románticas; para las parejas establecidas, se renuevan el erotismo y la frescura de la relación. Buenos vientos en el área de la profesión y los negocios, habrá posibilidades de superar obstáculos o resolver cuestiones favorablemente, y buenos acuerdos con los socios y colegas. La salud, sin novedades.

19 de febrero a 20 de marzo Controla las explosiones de celos porque las presiones sobre tu pareja podrían provocar auténticas batallas campales; tranquiliza las aguas y enfócate en cosas más positivas. Con respecto al plano laboral, recuerda aferrarte a criterios prácticos. Tip del día: evitar las actitudes extremas o intolerantes en las relaciones humanas. Buena salud.

Entretenimiento

1 2 3 4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Horizontales

1.  Seguido de parte del vertical, tiene años y es la número uno del tenis femenino mundial -dos palabras-. 2. Convinieran una cosa. United States. 3. Niña pequeña. En otro tiempo. 4. Régimen de comidas para mantener la línea-pl-. Hierro combinado con un poco de carbono. 5. Las que no creen en Dios. Aceptar una responsabilidad. 6. Inflamación de las mamas. Organo de la audición. 7. Arrimadas unas cosas a las otras. Río de Gran Bretaña, el principal de Escocia. 8. Señal internacional de Socorro. Isabel Gemio presenta un programa en Televisión con este título.

8

3 6 1

5

4 9

9 3 7 5

6 3 8

Chilaquiles de pollo

1

6

1

Verticales

1. El jefe, el que no tiene a nadie por encima para dar órdenes. 2. Lubricado, engrasado. 3. Engatusemos a alguien. 4. Haceis lo necesario para resolver una cosa. 5. Marchad, acudid. Los cuernos de los toros. 6. Naves, embarcaciones. Loco, demente. 7. Arte en inglés. Tostar al fuego un alimento. 8. Efectuarás, realizarás. Servicio Público. 9. Inofensivo. 10. Señas que se pone en el sobre de la carta para anotar los datos de quien la envía. 11. Las casas de los animales. 12. Véase el 1 horizontal. Cesta de cuero que corre por la tarabita y sirve para cruzar algunos ríos de América.

LA RECETA DE IMPACTO

SUDOKU

7

Crucigrama de Impacto

4 5 7

9 2 5 6

3 3 2

9

1 3 5

4

Sudoku, originario de Japón, es un juego numérico qué se compone de una cuadrícula o región de 9x9 Casillas. Partiendo de algunos números ya dados hay que rellenar las casillas vacías con dígitos del 1 al 9. No se debe repetir ningún dígito en una misma fila, columna o regió

Delicioso horneado de carne de pollo con tiras de tortillas de maíz, un clásico de la comida mexicana muy común para el desayuno.

Ingredientes: (6 personas) 12 tortillas de maíz 1 pollo cocido y deshuesado en tiras 2 vasos del caldo del pollo salsa verde 1 manojito de cilantro fresco 1 cucharadita de orégano 4 dientes de ajo 300 g de queso Cheddar 100 g de parmesano 1 vaso de nata para cocinar 3 cebolletas Algunos chiles encurtidos Aceite, sal

Preparación: Paso 1: Corte las tortillas en tiras, colóquelas en la bandeja de horno y hornee a 200º en horno precalentado durante 25 minutos. Disponga las tiras de pollo en una fuente de barro mediana. Machaque los ajos y pique el cilantro. Paso 2: Espolvoree los ajos y el cilantro sobre la carne junto con el

comino, el orégano, la mitad de la salsa y una capa de queso Cheddar rallado. Monte otra capa igual hasta que se le acaben los ingredientes. Cubra la fuente con las tiras de tortilla. Paso 3: Vierta el caldo sobre la fuente. Termine de rallar el queso Cheddar sobre las tortillas y añada el parmesano rallado. Meta en el horno precalentado a 200º unos 20 minutos, hasta que se dore el queso. Sirva con la nata montada en un cuenco, las cebolletas picadas en otro y los chiles escurridos para acompañar. • Puede probar con otro tipo de quesos blandos, manchego, mozzarella, etc. que fundan bien.


www.impactolatin.com

Semana en Cartoons

A10 vol 451

Del 25 al 31 de julio de 2013

25


26

Del 25 al 31 de julio de 2013

A10 vol 451

Impacto comunitario Jazz on the Ave

On Saturday, August 17, 2013, Beech Community Services will host its 7th Annual Jazz on the Ave, taking place on Cecil B. Moore Avenue (between Broad Street and 16th Street) from noon to 7:30 p.m. This free annual event, hosted by WDAS’ Patty Jackson and Soul Comedy Café’s Own, TuRae, attracts more the 2,500 and will feature live musical performances from some of the city’s top jazz, Reggae and Latin artists. Merchandise vendors are needed for this year’s celebration! For details, please contact Christine Brown at cbrown@beechinterplex.com or at (215) 763-8868.

*** SCI Eastern North

SCI Eastern North Report Card Release July 30, 2013. Dear Friends, Join us as we celebrate two years of accomplishments in our neighborhood as we plan for the work ahead! Tuesday, July 30th | 10:00 to 11:30 am; Front & Palmer, 1750 N. Front Street, Philadelphia, PA 19122. To Rsvp, Please Email: sci.info@apmphila. org

***

Testigos de Jehova

Una vez más, estamos por celebrar una de nuestras asambleas en Reading, PA. Es el único que será en el idioma español este verano en Reading, PA. La asamblea se llevará a cabo el 2-4 de Agosto 2013 en el Sovereign Center. El tema y una copia del programa se puede hallar en nuestro sitio www.jw.org/es/ Además, hay un video que explica el tema de nuestra asamblea.

*** Hágase Policía

Conviértase en un Oficial de la Policía de Philadelphia. 215-686COPS wwwphillypolice.com; salario inicial 45,060 durante el entrenamiento y 48,186 después de la graduación, con aumentos anuales. Si estas interesado en convertirte en un Oficial de Policía de Philadelphia Visita la Oficina del Representante Angel Cruz, 3503 Norte Calle B, Philadelphia, PA. Lunes 12 de Agosto, 2013. 11:00 AM A 2:00 PM. Para mas información 215-291-5643.

*** Rock to the Future

Rock to the Future is excited to announce our partnership with WXPN Kids Corner for XPoNential Festival this coming weekend - July 27th and 28th! Come join us in the Children’s Garden (next to Susquehanna Bank Center and Wiggins Park and also where the REAL toilets are!) to learn about and experience the benefits of music education. Each hour from 125pm a different music activity will take place for ages 2-17! All activities are free, materials included, and require no previous musical experience. Rock To The Future will be in the Kids Corner Garden all weekend with our Instrument Zoo - a chance to touch and learn about various instruments. We

will also provide mini-music lessons, showing kids of all ages how to play instruments like the guitar and piano.

*** Guelaguetza

Guelaguetza Philadelphia 2013. Event to be held Sunday, August 4, 2013 from 3:00 PM to 6:00 PM (EDT) at the Independence Seaport Museum Penn’s Landing, 211 S Columbus Blvd, Philadelphia, PA 19106. The Guelaguetza, or Los lunes del cerro (Mondays on the Hill) is an annual indigenous cultural event in Mexico that takes place in the city of Oaxaca, as well as in nearby villages. The celebration centers on traditional dancing in costume in groups, often gender-separated groups, as is traditional, and includes parades complete with indigenous walking bands, native food, and statewide.

*** Empresarios

Entrepreneurial Development Training Program. Do You Have What It Takes To Be An Entrepreneur? * 9-Week Program, Totaling 72+ Hours of Training Designed To Teach Existing And Startup Entrepreneurs The Ins & Outs of Running a Small Business. Gain Access To Knowledge and Skills From Professionals Who Are Experts In Their Field. You Won’t Be Alone! 1-on-1 Mentoring Available. Learn About All Areas of Business Ownership. Microloans Are Now Available To All Graduates. The Program Is Free, But You Must Qualify! Apply Today! Llamanos Hoy! (856) 338-1177

*** Puerto Rican Panorama En el próximo PuertoRican PANORAMA, el primer hispano que se declara interesado en ser electo próximo alcalde de Filadelfia. Además una persona puertorriqueña que maneja un poderoso ramo del gobierno federal. Y conozca la reina (y miembros de su corte) para el Desfile Dominicano este año. Todo esto por el Canal 6abc este sábado, 27 de julio, a la una de la tarde (y se repite el domingo al amanecer comenzando a las 5 a.m.).

*** Weekend Of Peace

The tenth annual recognition of The Weekend Of Peace is taking place on Saturday July 27th, although this is the date of the formal observance, The Weekend Of Peace Committee annually sponsors a weekend of presentations of activities and programs that serve to enrich the quality of life in our neighborhoods and offer beneficial alternatives to destructive life patterns, interspersed with various forms of positive entertainment presented by local groups. This Tenth anniversary celebration will be observed at 22 area locations. At noon Saturday 27 July, each of the sites will have a recitation of the Imani Pledge of the House of Umoja and the releasing of helium balloons symbolizing the beginning journey of the of the lost souls.

*** Cinematic Installation

Kimmel Center for the Performing Arts Completes Cinematic Digital Installation in Perelman Theater. Kimmel Center for the Performing Arts and the Greater Philadelphia Film Office will unveil NEW stateof-the-art cinematic digital installation, now completed in Perelman Theater. The 490 seat venue for film is the largest screening venue in Center City. Media and community partners will experience the full effect of the new digital installation in Perelman Theater & gourmet popcorn, as the lights dim to reveal a sizzle reel demonstrating a mix of local work and upcoming projects that will be screened at the theater in its entirety. The presentation will highlight the permanent installation’s capabilities. Tues., July 23, 2013, at the Kimmel Center for the Performing Arts, Perelman Theater, Broad and Spruce Streets, Philadelphia, Pa.

*** Philly Drum Project

Philly Drum Project teams up with top Philly drummers to support music education. Philly Drum Project, an organization dedicated to helping drummers in the city share gear, lessons, and beats, will host its first summer program, DrumPhil: a one-day drumset workshop for high school students. On Tuesday, August 13th, twelve Philly-area students, At 8pm that evening, students will perform their DrumPhil drumset trio compositions for family, friends, and community members in a FREE student recital at the Terra Building at 211 S. Broad St. (University of the Arts). The recital will also feature a drumset duo performance by Eric Slick and John Kimock. For more information, please visit www.phillydrumproject.com/drumphil. For features please contact Ryan Crump at ryan@phillydrumproject.com.

*** Instituto de Música

Instituto Puertorriqueño de Música. 2661 N. 5th Street, Philadelphia, PA 19133 • (267) 240 8111. CLASES DE MÚSICA Verano 2013. Desde el jueves 11 de julio de 2013. Clases para niños y adultos y bilingües (español e inglés). Guitarra para Principiantes; Principios de Teoría y Solfeo; Tambores y Canciones de Bomba; Canto para Principiantes/ Adolecentes-Adultos; Canto para Principiantes-Niños. Para más información llame al (267) 240 8111, visite www.ipmusica.com, info@ ipmusica.com o ipm.prim@gmail. com o busque nuestra página en Facebook.

*** Donate Blood

The American Red Cross issued an emergency request for platelet and blood donors of all blood types to roll up a sleeve and give because many fewer donations

than expected were received in June and the first week of July. To Donate Blood call 1-800-RED CROSS (1-800-733-2767) or visit redcrossblood.org to make an appointment or for more information. All blood types are needed to ensure a reliable supply for patients. A blood donor card or driver’s license, or two other forms of identification are required at check-in.

*** Talent search

Apollo Theater Goes To Philadelphia In Search Of The Next Apollo Legend. Historic Harlem Theater to Tap Philly Talent For Coveted Spots in the Amateur Night 20132014 season line-up. Marks the First Time Amateur Night Auditions will be Held in the City of Brotherly Love. Open Auditions: Kimmel Center for the Performing Arts, Saturday, July 27th beginning at 10 am. Other Amateur Night and APOLLO LIVE Auditions in: Washington DC, Atlanta and NYC.

*** The Great Experiment

History Making Productions, producers of Philadelphia: The Great Experiment, the documentary film series , is launching a fundraising drive on the website, Kickstarter. Our page can be accessed at http://kck.st/1abQXCS. You can watch everything at our website: www.historyofphilly. com. The Kickstarter fundraising has a modest goal of $53,500. We intend to use these funds to re-cut, edit and link these three episodes into one feature length documentary to be entered into film festivals, and offered to national broadcast/cable channels. We have just 44 days to meet our goal. This is a make it or lose it deal: we either make the goal – at which point your credit card gets billed – or take nothing from the effort if we fall short of the $53,500.00. Sam Katz,Executive Producer/Director

*** ¿Estas embarazada?

¿Tiene preguntas en relación al parto? Clases Educativas durante el Embarazo y Parto Martes de 10-12 PM Empezando Junio 18, 2013, o Júeves 1-2 PM Empezando Junio 18, 2013 A cargo del Programa de Enfermeria de la Universidad LaSalle. Tópicos de las clases: Pregnancy/Embarazo, Nutrición, Labor/ Parto, Stress/ Stress, Breast Feeding/Latancia, Party/ Fiesta. CLASES GRATIS!! Para más información llámenos al: 267-331-2500, 4400 N. Reese Street, Philadelphia, PA 19140. Catholic Social Services-Casa Del Carmen

*** Aprenda Inglés

¡Prepárese! Clases de Inglés Nivel 1 y 2 (ESL 1 y 2) Septiembre 17 a Diciembre 20 Horario: Lunes, Martes y Miércoles 6:00 — 8:30 PM en Casa Del Carmen, con el Community College de Filadelfia. Registrarse en persona: North-

west Regional Center 1300 W. Godfrey Ave., Cuarto # 143, De Agosto 12 a Agosto 22, 2013. De 9:00—11:30 AM y 1 a 2:00 PM Costo del curso: $70. Catholic Social Services– Casa Del Carmen, 4400 N. Reese Street, Philadelphia, PA 19140

*** Fortaleciendo Familias

Programa Fortaleciendo Las Familias. ¿Desea fortalecer la conducta de sus hijos? ¿Desea fortalecer su familia a través del respeto y la comunicación? El Programa Ofrece: Valioso material en español, Desayuno, Transportación (Token) Obsequios/regalos, $25.00 al terminar el curso, Certificado de graduación. Programa GRATIS! Vengan a participar de los talleres educativos en español. Mejore las relaciones familiares. Obtenga nuevas destrezas prácticas para ayudar a mejorar la conducta de sus hijos. Comparta con otros padres sus experiencias de la crianza. El proximo programa comienza el viernes 19 de julio del 2013. A las 9:00 am., en Casa del Carmen. Servicios Sociales Católicos Casa Del Carmen, 4400 N. Reese Street. Philadelphia, PA 19140. Favor llamar al 267-3312500 para registrarse lo antes posible.

***

Abogados

During regular work hours, the Philadelphia Bar Association offers the Lawyer Referral and Information Service (LRIS) which provides lawyer referrals to area residents. Staff attorneys take calls from the general public and refer callers to attorneys in private practice for a 30-minute consultation, for which the attorney agrees to charge a drastically reduced fee of $30. If callers do not need an attorney or cannot afford one, they will be directed to a legal service organization, agency or other resource for assistance. LRIS is available Monday through Friday, 9 a.m. to 5 p.m., by calling (215) 238-6333.

*** Phila Open House

Get up close and personal with Philadelphia’s architectural, historical and cultural landmarks, museums, and private homes, during Philadelphia Open House Tours - a week’s worth of behindthe-scenes and special-access tours organized by Philadelphia Hospitality, designed to engage visitors and residents alike with the some of the city’s hidden treasures. Tours are ticketed and vary in price. For more information including tour description, times and tickets, visit www.philahospitality.org/openhouse, or call 1-800-714-3287, ext. 11.

*** Historic Germantown

Historic Germantown, The sites have opened their gates and doors for the 2013 season and welcome you into Freedom’s Backyard. The 15 historic sites*, located in Our Nation’s Longest Historic


www.impactolatin.com

Del 25 al 31 de julio de 2013

A10 vol 451

27

Impacto comunitario Corridor, invite you to learn, interpret, and celebrate 330 years of fascinating cultural heritage. Historic Germantown will once again offer their ‘Second Saturdays’ program when all sites will be open from 12-4pm on the second Saturday of each month, May through October. Passports are $15 for an individual and $25 for a family of four. Passports allow visitors to experience all fifteen sites, one time throughout the year. For more information or to purchase a Passport call 215.844.1683 or visit our website at www.freedomsbackyard.com.

*** New Animal Center

The Rollins Center for Animal Rehabilitation will offer to animals many of the same cutting-edge modalities often used by humans, including those utilized by professional athletes like Jimmy Rollins. 392 Kings Highway Woolwich Township, NJ. Brand new state of the art center for animal rehabilitation center. Live animal rehabilitation. The Jimmy and Johari Rollins Center for Animal Rehabilitation is a collaborative partnership Philadelphia Phillies shortstop Jimmy Rollins and his wife, Johari, and Saint Francis Veterinary Center to open a stateof-the-art rehabilitation and pain management center for animals.

*** PA HR Commission

The PA Human Relations Commission is seeking applicants for the following position: Attorney 3, Supervisory, PHRC – [$62,181$94,533] – This position serves as manager of PHRC’s Division of Education and Community Services. In this capacity, the position performs highly responsible legal, administrative, and program management work in ensuring equal educational opportunity for all Pennsylvanians. If you want to learn more, please visit www. SERS.state.pa.us. Apply online at www.employment.pa.gov. Click on the “Apply Now” tab, then “Job Opportunities.” Click on “Attorney 3, Supervisory, PHRC”

*** Latina Trailblazers

Please join us at the Fourth Annual Latina Trailblazers Breakfast June 19th, from 8-10am, at the Yale Club of New York as we honor the 2013 Latina Trailblazers: The Honorable Carmen Beauchamp

Ciparick, Of Counsel, Greenberg Traurig LLP (receiving the Pionera Award) Cristina Jimenez, Founder & Managing Director, United We Dream; Monica Lozano, CEO, Impremedia; Josefa Sicard-Mirabal, Director, North America, International Chamber of Commerce International Court of Arbitration. The highlight of the Breakfast will be the Conversation Among the Trailblazers, which will be moderated by 2010 Trailblazer Rossana Rosado, Publisher & CEO of El Diario-La Prensa. More info at www.latinojustice. org or contact dmedina@latinojustice.org.

*** Starting a Small Business

Attend the ABC’s of Starting a Small Business to learn the ins and outs of starting a small business, the challenges you’ll face and the resources available to help you get started! Topics covered will include: How To Start Your Business Legally; Six Questions You Should Ask Yourself Before Starting; Practical Steps for Launching a Business; Why a Business Plan is the Key to Your Success; What It Will Take to Secure a Business Loan; Featured Speaker: Kyle Santoferraro, Entrepreneurial Development Training Program Coordinator, LAEDA. Register Today! Call 856-338-1177

*** Estudios en PRico

The Latino Institute, an educational nonprofit organization, is recruiting students (must be 18 or older) to participate in a program offered in collaboration with the University of Puerto Rico’s Department of Marine Sciences and the marine laboratory located at Magueyes Island (“Isla de Magueyes”). This is a 12 day educational summer program in Puerto Rico where students participate in a concentrated college level marine biology course taught by qualified full professors. The first session will run from May 30 to June 10, 2013. The program fee is $2,750.The Institute will cover up to $ 550 as partial scholarships per student for these summer sessions. For additional information, please visit www.latinoinstitute. net. For application forms, and details on the 2013 Puerto Rico Marine Bio program, please contact Carmen Torres at 973-2730273 or via email at carmentorres50@verizon.net

*** ESL para padres

El Distrito Escolar De Philadelphia Ofrece A Padres De Estudiantes Clases De Ingles Como Segundo Idioma, completamente gratis. Escuchar, hablar, leer, y escribir. Para más información llame a la Oficina del Representante Angel Cruz, al 215291-5643.

*** Ayude a Taller Puertorriqueño

Taller Puertorriqueño’s art education programs target children and youth ages 5-18. Art education is critically important. No donation is too small. Your $35 basic membership entitles you to receive information about upcoming programming and events so you can see exactly what your donation makes happen. Taller just turned 38 years old. Help us get to 39. You can make a financial contribution to Taller by: 1. Renewing your yearly membership early. Do it today! 2. Considering renewing your membership at a higher level. 3. Even if your membership is up to date, making an additional personal end-of-year contribution today. 4. Visiting Taller’s Julia de Burgos store and shopping ‘til you drop!

*** PA Career Coach

State launches new online career tool. Pennsylvania Gov. Tom Corbett has unveiled Pennsylvania Career Coach, a first-of-its-kind, statewide, free online tool designed to help Pennsylvania students and job seekers make lasting career choices. Developed by the Pennsylvania Department of Labor & Industry, Pennsylvania Career Coach will provide up-todate local employment data such as current and projected job openings, recent job growth areas, estimated earnings and occupations that match with a user’s current skills and knowledge, as well as specific educational programs in the local area that will prepare an individual for a given occupation. PA Career Coach is part of a more comprehensive job-matching initiative that will be launched later this year.

*** Tutorías gratis

¡Padres, no se pierdan esta oportunidad! Clases de Tutoría Gratis. Sus hijos pueden calificar para re-

cibir clases de Matemáticas e Inglés sin costo alguno. Ofrecemos currículo académico de alta calidad, grupos pequeños y reportes mensuales de los progresos académicos. Nuestra misión es ayudar a estudiantes pertenecientes a las escuelas de Title 1. ¡Llámenos Ya! 856-264-5534 - 215-305-7385 bettergradesbetterfuture@gmail.com

*** Philly Roots Fellowship

United Way of Greater Philadelphia and Southern New Jersey has released an application to select 15 individuals to participate in the Philly Roots Fellowship. The Philly Roots Initiative was developed by United Way and its partners in an attempt to ensure that young African American men graduate from high school and are college and career ready. The program equips formal and informal adult mentors with the tools they need to assist young men in achieving these goals. Preference will be given to those applicants who can demonstrate that they are serving young black men in grades 6-12 at risk of dropping out of school, who attend schools on United Way’s Targeted Schools List.

*** Parent Empowerment

ASPIRA’s Parent Empowerment Program (PEP) which features the Nurturing Parenting Curriculum is now offering free classes to help families navigate the “ins and outs” of parentingin today’s society. By attending a series of 12 weekly sessions, participants are shown ways on how to transmit some of their current parenting skills into raising responsible, cooperative children who are prepared to meet the challenges of the future teen years. Contact ASPIRA’s PEP today at 215-4551300 to register for its Saturday Classes. Enrollment is on-going. Class size is limited.

*** Manejo de Plagas

El programa Manejo Integrado de Plagas (MIP) de Pensilvania es una colaboración entre la Universidad de Penn State y el Departamento de Agricultura del Estado de Pensilvania que tiene como objetivo promover el manejo integrado de plagas tanto en la agricultura como en sitios urbanos. Si usted necesita más información sobre las prácticas MIP, puede contactarnos al teléfono (814) 865-2839. En Filadelfia al teléfono (215) 435-9685, pscip@psu.

edu, o nuestro sitio Web: extension.psu.edu/ipm para acceder las paginas del Blog, Twitter y Facebook del programa.

*** Sheriff Properties

Seminars on How to Buy a Property at a Philadelphia Sheriff’s Sale. For Spanish Speaking Session RSVP to (215) 686 – 3948. 1 p.m. – 2:30 p.m. for English Speaking Session RSVP to (215) 686 – 3539. Where: Office of the Sheriff, City and County of Philadelphia 100 S. Broad Street, 5th Floor, Land Title Building. Sheriff Jewell Williams wants to educate potential buyers on the bidding process at a Sheriff’s Sale. Future seminars will be held on More info: 215 495 4174.

IME Becas

***

El Consulado de México en Filadelfia informa que se dio inicio a la campaña nacional de procuración de fondos “IME BECASPor una Vida Mejor”, la cual tiene como meta procurar fondos que permitan asignar recursos a un mayor número de instituciones educativas en todo Estados Unidos, y por tanto beneficiar a un universo más amplio de estudiantes. El mecanismo de procuración de fondos de esta campaña se efectuará a través de donaciones individuales por medio de mensajes de texto por celular (SMS) enviados al 20222 por montos de 5 ó 10 dólares. El sitio para consultar toda la información relativa a la campaña es el siguiente: http://becas.ime.gob.mx.

*** AMLA LSPA

Enroll your child today in LSPA! Come one, come all to the coolest school of music, this side of Philadelphia! AMLA’s Latin School of the Performing Arts (LSPA) is currently offering music classes for all ages. Students learn from the masters of Latin music in the city of brotherly love. Conveniently located near 5th and Hunting Park Ave., this is a great place to send your kids to learn the essentials of any musical instrument of their choice, while at the same time learning about Latino culture and heritage. Classes are limited so make sure to enroll your child today! For more information, contact the School Director, Alice C. Santana at school@amla.org or call 267-229-7592.

Viene de la pág.6

>> AMERICA’S VOICE

Reforma Migratoria: Semana Crucial

abordar la reforma migratoria y ver cuáles son los potenciales escenarios legislativos, habrá un puñado de republicanos que ya han reconocido públicamente la nueva realidad política y demográfica y entienden la importancia de la reforma migratoria para ser más competitivos ante los

demócratas electoralmente. Habrá otros que la entienden pero temen que apoyar la reforma migratoria amplia sea contraproducente a sus intereses políticos. Otros más expondrán su definitivo rechazo a esa reforma. De otra parte, estarán los líderes republicanos encabezados por el presi-

dente de la Cámara Baja, John Boehner, que están en una encrucijada y la ruta por la que opten sellará la suerte de millones de inmigrantes y del futuro electoral del Partido Republicano. Boehner puede optar por tratar de impulsar un plan bipartidista como el del Senado, que contenga

una vía a la ciudadanía, o puede permitir que la reforma se convierta, nuevamente, en rehén de los antiinmigrantes que sólo buscan matarla. Se trata, sin duda, de una semana crucial para el futuro de la reforma y del Partido Republicano.


28

Del 25 al 31 de julio de 2013

A10 vol 451

Deportes

Los mexicanos Jahir Ocampo y Rommel Pacheco compiten en la final de clavados sincronizados desde el trampolín de tres metros en el Mundial de Natación en Barcelona, el 23 de julio. Ocampo y Pacheco le dieron el segundo Bronce a México desde el trampolín.

>>DOPAJE, LA SOMBRA DEL TOUR DE FRANCIA

Pantani y Ullrich se doparon en el Tour

U

Clavados segundo bronce para México N

adie les daba como favoritos al podio, ni siquiera ellos mismos o su propia entrenadora, la china Ma Jin. Pero, contra todo pronóstico, Rommel Pacheco y Jahir Ocampo aseguraron el martes la segunda medalla de bronce para México en el mundial de natación, al quedar terceros en la final de tres metros sincronizados trampolín. “¡Ni yo me lo esperaba!”, reía Ocampo camino de la sala de prensa, lugar reservado a los triunfadores, tras una dura competencia que coronó la pareja china formada por Qin Kai y He Chong con puntuación final de 448.86. China acumuló

así su quinto de seis posibles oros en clavados, mientras que la plata fue para los rusos Evgeny Kuznetsov e Ilia Zakharov, quienes firmaron tarjeta de 428.01 puntos. La presea de la dupla mexicana sumó al bronce conseguido el lunes por Alejandro Chávez en el salto de trampolín de un metro, con lo que la delegación mexicana acumuló su segundo metal del certamen y palió un tanto la decepción de la plataforma sincronizada, en que las parejas de Paola Espinosa y Alejandra Orozco e Iván García y Germán Sánchez quedaron fuera del podio, incapaces de replicar las dos medallas de plata que el

país cosechó en los pasados Juegos Olímpicos de Londres en esa modalidad. La clavadista Espinosa, su prometida y compañera de equipo, como el resto de compañeros, lo abrazó efusivamente nada más confirmarse un bronce balsámico para la delegación mexicana. “La verdad es que no pensamos que podíamos ganar medalla”, reconoció Ma. “Había cuatro países muy fuertes por pasar, con mucha experiencia. Jahir y Rommel llevaban poco tiempo saltando juntos. Pero estoy muy contenta por los dos y les he felicitado por este triunfo” dijo la entrenadora.

na investigación sobre dopaje El Tour de Francia de 1998 quehalló pruebas de que el italia- dará en la memoria por los escánno Marco Pantani, campeón dalos que surgieron tras el descudel Tour de Francia brimiento de toda en 1998, y el alemán una operación Jan Ullrich, quien de dopaje en el fue segundo en ese equipo francés año, utilizaron una Festina. La intersustancia que eleva vención policial la oxigenación en la posterior llevó a sangre para mejorar que siete de los su desempeño. 21 equipos inscriEl Senado frantos originalmente cés, luego de una inpara la competivestigación de cinco ción se retiraran meses para combatir de ésta o fueran el dopaje, presentó el expulsados. miércoles un reporte Otros ciclistas que confirma lo que conocidos cuyos muchos ciclistas han análisis antidopadicho durante años: El italiano Marco Pantani (q.e.p.d.) se je fueron revelaEl uso de la sustan- dopó para ganar el Tour de Francia en dos el miércoles cia prohibida EPO 1998. por el reporte del fue rampante en este Senado incluyen deporte a finales de la al italiano Mario década de 1990, antes de que se crea- Cipollini, ganador de dos etapas, y al ra un análisis para detectar la droga. francés Laurent Jalabert. El estadouPantani fue suspendido en 1999 del nidense Kevin Livingston, quien ocuGiro de Italia después de que dio pó el 17mo lugar en el Tour de aquel positivo en una prueba aleatoria de año, dio también positivo de EPO, sangre, y su carrera quedó manchada según los documentos incluidos en el por varias investigaciones de dopa- informe. Los senadores enfatizaron je. Pantani falleció en 2004, a los 34 que la revelación de datos relacioaños, por una sobredosis accidental nados con el Tour de 1998 abarcaba de cocaína. sólo unas cuantas páginas de las 800 Ullrich, quien ganó el Tour en de las que consta el reporte difundi1997, ha admitido que empleó proce- do el miércoles, cuya mayor parte se dimientos para aumentar el número concentra en determinar la magnitud de glóbulos rojos en su sangre, y el del problema del dopaje en el deporte año pasado se le despojó del tercer y en identificar formas de reforzar las lugar que obtuvo en el Tour de 2005. medidas para su combate.

Quintana espera ganar Tour en dos años N

El colombiano Nairo Quintana recibe el premio a Campeón de la Montaña, al final del Tour de Francia el domingo 21 de julio en París. Quintana fue también segundo en la clasificación general y mejor ciclista joven del Tour. En la imagen de contraportada, una bandera colombiana ondea en el fondo mientras Nairo Quintana pedalea en la penúltima etapa del Tour de Francia el sábado 20 de julio. Quintana ganó la etapa en el día de la independencia de su país.

airo Quintana aplaudió los controles antidopaje en el ciclismo y pronosticó que en dos años estará en condiciones de ganar el Tour de Francia. Quintana acaba de terminar segundo en el Tour, detrás de Christopher Froome, el mejor resultado para un ciclista latinoamericano en la historia de la carrera más prestigiosa del ciclismo. Además, ganó la penúltima etapa, se coronó rey de la montaña y fue el mejor joven. “En un poco más de dos años podré ganar el Tour. No estoy lejos de conseguirlo”, declaró Quintana el martes a medios colom-

bianos. Quintana ya se encuentra en España, la base del grupo y participará en la Clásica de San Sebastián el fin de semana. La estrella de 23 años reconoció que necesita mejorar en varios frentes, entre ellos las fracciones contrarreloj prolongadas, para alcanzar la madurez. “Para ganar un Tour hay que madurar y aún estoy en ese proceso”, destacó. La brillante campaña del corredor oriundo de Cómbita, un pueblo de campesinos en el centro montañoso de Colombia, se suma al logro reciente de Rigoberto Urán, segundo

en el Giro de Italia de este año. Quintana aplaudió los controles antidopaje, y señaló que en el Tour en ocasiones le realizaron hasta cuatro pruebas en un mismo día. “En ocasiones resulta molesto, porque en algunos días lo someten a tres o cuatro controles y uno se pregunta, ¿por qué tantos controles? Simple, estás andando bien y tienen que controlarte”, indicó en declaraciones a medios colombianos. Quintana atribuyó su excelente nivel al entrenamiento a más de 2.800 metros de altura en los alrededores de Tunja y Cómbita, donde se crió y todavía vive su familia. “Es una ventaja, son condiciones naturales, y entre más controles antidopaje haya para nosotros es mucho mejor”, agregó. Después de la Clásica de San Sebastián, Quintana correrá en la Vuelta a Burgos y el Tour de Gran Bretaña. Viajará a Colombia para alistarse con miras al Mundial de Ruta en Florencia, Italia, del 21 al 29 de septiembre.


www.impactolatin.com

A10 vol 451

Deportes

Martino, nuevo técnico del Barsa

T

ras confirmar la contratación de Gerardo “Tata” Martino, el Barcelona anunció que la presentación oficial del nuevo técnico argentino del club catalán será el viernes en las instalaciones del estadio Camp Nou. Martino, quien tiene previsto aterrizar en la capital catalana el jueves, en vuelo nocturno procedente de Buenos Aires, fue fichado como primer entrenador Gerardo el “Tata” Martino, el nuevo técnico del del actual campeón de la club Barcelona. liga española tras la repentina renuncia del anterior técEl Barsa jugó el miércoles nico, Tito Vilanova, el pasado un partido amistoso en Alemaviernes, al recaer de un cáncer nia frente al Bayern Munich, de garganta. que ahora entrena el ex timoEl acuerdo, pendiente de la nel del conjunto azulgrana, protocolaria firma de contrato Pep Guardiola. Ante el retraso el mismo viernes, es por dos en el arribo de Martino, fueron temporadas de duración y Mar- Jordi Roura y Rubí, ayudantes tino vendrá acompañado de en el anterior organigrama de sus dos hombres de confianza, Vilanova, quienes dirigieron al el preparador físico Elvio Pao- campeón de la liga española en lorosso y su ayudante de campo el cotejo. Jorge Pautasso. Martino, ex técnico de

Newell’s Old Boys, al que hizo campeón en Argentina, así como de la selección de Paraguay, fue fichado con el aval del astro Lionel Messi, también nacido en Rosario. Se da la circunstancia de que el papá del astro argentino era fanático de Martino en su época como futbolista. Martino ya jugó en la liga española en las filas del Tenerife, la temporada 1990-91. El último entrenador argentino que dirigió al Barsa fue Cesar Luis Menotti, hace 29 años, cuando Diego Maradona vestía la camiseta azulgrana. Previamente, Roque Olsen y Helenio Herrera fueron los dos otros técnicos argentinos en tomar las riendas del club catalán. Martino se someterá a una sesión fotográfica en las oficinas del club la tarde del jueves, antes de ser presentado el viernes por la mañana y ofrecer su primera rueda de prensa oficial como timonel barcelonista.

Del 25 al 31 de julio de 2013

29

Higuaín y Albiol al Napoli E

l delantero argentino Gonzalo Higuaín superó el miércoles los controles médicos antes de fichar por el Napoli, anunció el presidente del club italiano, Aurelio De Laurentiis. El dirigente dijo que también los había superado el arquero español Pepe Reina, procedente del Liverpool, y que ambos se unirán al equipo que se prepara de cara al próximo El delantero argentino Gonzalo Higuaín pasó del campeonato de la Serie A Real Madrid al club Napoli de Italia, junto a sus de Italia. Los jugadores se- compañeros Raúl Albiol y José Callejón. rán presentados el lunes, en el partido amistoso que dispu- Raúl Albiol y José Callejón, dos tara el Napoli con Galatasaray de de sus ex compañeros en el club Turquía. Más de 200 tifosi napo- español, también jugarán con el litanos esperaron a Higuaín en el Napoli la próxima temporada. aeropuerto romano de FiumiciReina, por su parte, expresó no. Según reportes de la prensa que está “contento por reunirme deportiva italiana, el contrato con el técnico (Rafa) Benítez, es por cinco años, que le pagará a quien conocí durante cinco unos 4,5 millones de euros (5,9 años entre España e Inglaterra, millones de dólares) por tempo- y con quien siempre trabajé muy rada. Los reportes apuntan a que bien”. Benítez llegó al club italiael Napoli pagaría 37 millones de no a fines de mayo. euros (48,9 millones de dólares) De Laurentiis dijo recienal Real Madrid, más otros tres en temente que el club tiene 124,5 función de los partidos que dis- millones de euros (164,5 millopute, los goles que convierta y las nes de dólares) para gastar, tras competiciones que gane. la venta del ariete uruguayo Ed“Pipita” Higuaín jugó desde inson Cavani al Paris Saint-Gerel 2006 con el Madrid tras lle- main por 60 millones de euros gar procedente de River Plate. (79 millones de dólares).


30

Del 25 al 31 de julio de 2013

A10 vol 451

Clasificados Sunny 267-255-6039. ______________________________

Notice is hereby given that ABREU CHECK CASHING AND MULTISERVICE, 2500 Kensington Avenue, of PHILADELPHIA, PHILADELPHIA COUNTY, PENNSYLVANIA 19125, did on July 12, 2013, submit to the Department of Banking and Securities of the Commonwealth of Pennsylvania an application for a Check Casher License located at 2500 KENSINGTON AVENUE, PHILADELPHIA, PHILADELPHIA COUNTY, PENNSYLVANIA, 19125. All interested persons may file comments in favor of, or in protest of, the application in writing with the Department of Banking and Securities, Commonwealth of Pennsylvania, Non-Depository Licensing Division, 17 N 2nd St., Market Square Plaza, Ste. 1300, Harrisburg, Pennsylvania 17101. All comments to be considered must be received by the Department non later than thirty (30) days after the publication of this notice. OFREZCO SERVICIOS

Necesita algún trabajo en su casa? Arreglamos yardas, sembramos plantas, trabajos de pintura, fumigamos la casa, limpiamos basements, hacemos pequeñas mudanzas y otros servicios más. Llamar al 267-506-5423 _______________________________

Sí tienes problemas en tu matrimonio, con tus hijos o tu hogar, llámanos y haremos una oración por ti. Hermano

Corte profesional de árboles, trabajos de jardinería y patios. Estimados gratis. Trabajos garantizados. Llamar a José Vargas al 267.271.9597. _______________________________ Cortador de árboles. Somos profesionales. Estimados gratis. Llamar a José Norberto al 215.351.2372 _______________________________ Pinto casas, bueno, bonito y barato. Llamar a Francisco al 215.455.3986 _______________________________ Barbero con experiencia ofrece servicios a domicilio para niños y adultos, interesados llamar al 267.592.7002 preguntar por Steven Amistad

Mujer honesta y trabajadora busca hombre de 50 a 65 años, honesto, limpio y de buenos modales, con fines serios. Favor llamar después de las 7 pm al 215-626-6058. _______________________________ Mujer puertorriqueña, estudiante, busca hombre soltero para amistad o relación seria. Interesados llamar a Mary al 267-475-3409. _______________________________ Juan busca una relación de amistad seria, para matrimonio, con mujeres de 46 años en adelante. Tel. 215-941-4494 _______________________________ Busco muchacha de 25 a 38 años para relación seria y matrimonio. Hombre de 34 años, soltero, dominicano-portugués. Tel. 610-333-6487. _______________________________ Soltero de 30 años busca amistad con mujeres de 24 a 39. Todas son bienvenidas. Llamar a Carlos al 610-625-0029. _______________________________ Hombre mexicano bien parecido, busca amistad con mujer de 21 a 30 años de edad. Favor mandar foto. Tel.

Apartments for Rent

In the Northwood-Frankford Section of Philadelphia, 1200 Arrott St. (19124) One 1-bedroom, Studio. $550-600. Tel. 856-397-8208 (Español). 215-873-3939 (English)

www.impactolatin.com

NOTICE FOR PUBLICATION FILING OF INITIAL APPLICATION FOR A CHECK CASHER LICENSE

Payaso Panchito ameniza fiestas infantiles. Bueno, Bonito y Barato. Llamar a Ernesto al 215.455.3986 ______________________________

215-767-5540. Jorge. _______________________________ Hombre trabajador, 22 años, sin vicios, 1.60 de estatura, busca mujer de 18 a 23 años de edad. Interesadas llamar al 215-791-2154. Hombre soltero, fisiculturista, 42 años, judío americano con corazón latino, quiere conocer mujer latina de 18 a 25 años para amistad. Tel. 215-589-2308, Juan. _______________________________ Caballero desea relacionarse con dama que este entre los 65 y 75 años y sin ningún compromiso. Interesadas llamar al 215.888.6946 _______________________________ Soy un hombre Puertorriqueño que busca una compañera mayor de 47 años que le guste el baile. Llamar a Jesús al 856-246-8177 _______________________________ Hombre serio y cariñoso busca mujer amorosa y cariñosa, para formar una familia. Favor llamar a Charlie al 484219-1338. _______________________________ Mi nombre es Angel, tengo 45 años, soy Mexicano-Poblano. Me gusta la música. Quisiera encontrar una mujer mayor de 40 años, honesta, sincera, seria, de buenos sentimientos, que no juegue con el amor de otra persona. Interesadas llamar al 267-586-9978. _______________________________ Hombre de 55 años busca mujeres solteras entre 30 y 60 años para una buena amistad, para salir y compartir, que sean buenas personas, que no fumen. Llamar a Maguelo al 267-5819529 ____________________________ Busco compañera que se buena persona para amistad que este entre 48 y 60 años. Llamar a Ezequiel de lunes a viernes después de las 4pm al 215.423.4621 ____________________________

“Mujer Puertorriqueña busca amistad masculina entre 55 y 58 años, amoroso, cariñoso, detallista, romántico, divertido, sin vicios, que le guste salir y que tenga carro. Interesados llamar a Ana al 856.993.1328 _______________________________ Soy una mujer de 43 años, soltera y trabajadora interesada en entablar amistad seria y respetuosa con hombres que estén entre los 35 y 50 años. Llamar al 856-882-8597. _______________________________ Mujer de 56 años busca hombre mayor de 50, sin vicios, que sea trabajador y honesto. Tel. 215-228-8780 _______________________________ Hombre de 56 años busca pareja mujer. Por favor llamar al telefono 267-582-0996. _______________________________

Vendedores

El Periódico Impacto busca Ejecutivos de Cuenta / Vendedores, con experiencia en Medios de Comunicación y venta de publicidad. Preferiblemente bilingües. Favor enviar su Resume a

info@impactolatin.com

www.impactolatin.com

LEGAL

Hombre soltero, responsable, sin vicios, busca pareja mujer entre 35 y 49 años, para una bonita relación con fines serios. Interesadas que llame a Solitario y triste al 267.444.5964. _______________________________ Busco amistad de un hombre entre 52 y 58 años, que este soltero y sin compromiso, que sea trabajador, limpio, honesto, sincero, cariñoso y amoroso. Interesados llamar a Magie al 215.500.6124, sino me encuentras por favor dejar mensaje. _______________________________ Comerciante Dominicano busca pareja mujer de 38 a 50 años, con deseos de progresar, sin vicios. Llamar a Lin al 732.277.9876 Busco mujer de 35 a 48 años. Soy un hombre trabajador, hogareño, cariñoso y amoroso. Interesadas llamar a Eddi al 267.323.8566 ______________________________ Busco una mujer Colombiana para una relación de amistad que tenga entre 35 y 40 años de edad. Interesadas llamar a__________________________ Ruben al 267.579.6232 Deseo conocer una mejor de 21 años en adelante para iniciar una bella amistad y/o una relación con futuro. Llamar a_________________________ Manuelito al 215.500.2152 Hombre soltero busca señora de Centro o Sur América, de 40 a 55 años. Interesadas llamar a Rafael al 267.265.7157 ______________________________ Hombre Puertorriqueño busca mujer Mexicana de 40 años o más para una bella amistad con fines serios. Interesadas llamar a Antonio al 215.324.0841 ______________________________ Portugués soltero de 35 años, trabajo y estudio. Busco pareja mujer entre 25 y 37 años, para formar una relación con futuro. Llamar a Carlos al 610.620.8833 ______________________________ Busco pareja hombre de mente abierta. Tengo 30 años, liberal. Llamar a Corazoncito al 267.265.5192 ______________________________ Hombre Cubano busca pareja mujer de 40 a 50 años de edad. Interesadas llamar a Manuel al 267.650.2449 ______________________________ Busco pareja mujer elegante, trabajadora, sin vicios y que le interese progresar. Por favor llamar a corazón triste al 609.963.8793 ______________________________ Hombre Boricua soltero, sin vicios, hogareño y sano, busca buena mujer sin vicios y sana de 40 a 50 años. Interesadas llamar a Eduardo al 215.500.5712 ______________________________ Yo quiero conocer a una dama para una bella amistad y/o una relación seria, si las cosas así lo permiten. Interesadas llamar a Marcos al 201.687.7316 ______________________________ Soy una mujer amorosa y cariñosa buscando un hombre entre 40 y 50 años que sea Puertorriqueño, trabajador, serio y sin vicios. Interesados llamar a Lili al 347.858.1276) _____________________________ Busco pareja mujer entre 30 y 45 años, amable, limpia y responsable, interesadas llamar a Christian 718. 404.3112 ______________________________ Hombre trabajador que le gusta el cine, el baile y disfrutar sanamente, busca mujer entre 35 y 45 años que sea trabajadora, responsable, sin vicios, para relación seria. Llamar a Tony al 347.416.8777 ______________________________ Hombre caballero y trabajador de 37 años busca una mujer entre 25 y 40 años, trabajadora, responsable, sin

vicios, para relación seria. Interesadas llamar a José al 646.353.2733 ______________________________

Soy un hombre de 39 años y busco pareja mujer entre 30 y 40 años, limpia, trabajadora y sin vicios. Interesadas llamar a Josué al 856.916.8160 ______________________________ Busco pareja mujer entre 18 y 24 años, interesadas llamar a Norberto al 856.383.0176 ______________________________

Puertorriqueño trabajador y responsable busca pareja mujer que sea Mexicana o Centroamericana, de 45 años en adelante. Interesadas llamar a Angel Luis al 215.324.0841 ______________________________ Guillermo Torres, puertorriqueño, de 39 años, busca mujer de 24 a 38 años; limpia, sin vicios y trabajadora. Llamar al 215.289.3490 ______________________________ Mi nombre es Jesús, Puertorriqueño, busco pareja mujer entre 46 y 53 años sin vicios y que le guste salir. Soy un hombre trabajador y sin vicios. Interesadas llamar al 856.246.8007 ______________________________ Busco pareja mujer entre 20 y 35 años. Que sea amable, sincera y de buenos sentimientos. Interesadas llamar a Edwin al 856.676.6812 ______________________________ Italiano soltero de 30 años, vivo en Allentown, busco pareja mujer entre 21 y 45 años. Interesadas llamar al 610.625.2674 ___________________________ Mi nombre es Ariel, quiero conocer una mujer entre los 20 y 30 años, que sea sincera, de buenos sentimientos. Interesadas llamar al 267.583.5021 __________________________ Me llamo José, tengo 30 años, busco dama entre 25 y 45 años que sea amable. Interesadas llamar al 267.633.7027 __________________________ Soltero de 36 años desea conocer amiga entre 25 y 36 años para matrimonio. Solo para serio compromiso y firme. Interesadas llamar a Armando al 610.333.7438 ___________________________ Busco pareja mujer entre 20 y 40 años, soy trabajador, respetuoso y cristiano. Interesadas llamar al 856.236.3205 preguntar por Iván ___________________________ Deseo conocer amiga entre 19 y 22 años, interesadas llamar a Javier al 267.266.1876 __________________________ Estoy buscando pareja mujer entre 30 y 40 años para amistad. Tengo 40 años, interesadas llamar al 267.733.4002 preguntar por el Boricua. _________________________ Mi nombre es José, busco pareja mujer entre 30 y 40 años para amistad y formar una bonita pareja, soy soltero, romántico interesadas llamar al 856.870.7148 _________________________ Busco pareja mujer entre 18 y 32 años, para amistad y algo más, cumplo fantasías. Interesadas llamar a Luis al 267.519.5608) _________________________ Tengo 43 años, deseo conocer una mujer entre 35 y 38 años, para una relación seria, me llamo José, interesadas llamar al 215.498.6568 _________________________ Tengo 40 años, me llamo José, busco pareja mujer entre 30 y 40 años que no tenga vicios, que sea limpia, sincera y sencilla. Interesadas llamar al 267.970.3704 _________________________ Quisiera conocer chica guapa entre


www.impactolatin.com

Clasificados 20 y 25 años. Soy limpio y trabajador. Interesadas llamar a Alejandro al 302.377.1615 _________________________ Busco pareja mujer entre los 30 y 35 años. Soy soltero, trabajador y buen hombre, interesadas llamar al 856.366.6504 preguntar por Tony. _______________________ Me llamo Franklyn, tengo 28 años, trabajo y estudio, busco pareja mujer para formar una relación con futuro. Interesadas llamar al 484.809.6360 _________________________

Deseo conocer mujer entre los 25 y 50 años, interesadas llamar a Carlos al 267.970.6002 _________________________ Soy una mujer de 58 años, busco pareja hombre entre 58 y 60 años. Soy cariñosa, hogareña y lusco de 45, si estas interesado llámame al 215.927.2199 y pregunta por Carmen. ________________________ Busco pareja mujer entre 20 y 25 años, soy soltero, sin vicios, interesadas llamar a Agustín al 856.236.3254 ________________________

Me llamo José, estoy buscando una pareja mujer entre 30 y 45 años, que tenga un buen corazón y que desee formar un hogar, interesadas llamarme en las mañanas hasta las 12 del mediodía o después de las 10 de la noche al 215.275.8833. _________________________ Busco pareja mujer entre 30 y 45 años, sin vicios, interesadas llamar a Carlos al 917.468.2048 _________________________

Mi nombre es Papo, busco pareja mujer entre 45 y 52 años para amistad. No tengo vicios, soy pensionado, muy responsable. No se aceptan llamadas bloqueadas. Interesadas llamarme al 267.297.9990 _________________________ Busco pareja mujer de 28 años en adelante, para amistad o relación seria. Interesadas llamar a_________________________ Andy al 267.444.2388 Busco señorita de 25 a 35 años, sin vicios. Hombre trabajador y honesto. Preguntar por corazón triste en el 267.770.6460 _________________________ Busco pareja mujer entre 35 y 49 años, limpia, responsable, que le guste el hogar para formar una bonita relación con un final feliz. Interesadas llamar al 484.529.2875 _________________________ Deseo conocer una chica entre los 25 y 30 años, que tenga buen sentido del humor y que piense en el futuro, interesadas llamar a Christopher al 215.692.8575. _________________________

llamar a Papo 215.554.7711 _________________________ Me llamo José, tengo 30 años, busco dama entre 25 y 45 años que sea amable. Interesadas llamar al 267.633.7027 _______________________ Soltero de 36 años desea conocer amiga entre 25 y 36 años para matrimonio. Solo para serio compromiso y firme. Interesadas llamar a Armando al 610.333.7438 _________________________ Busco pareja mujer entre 20 y 40 años, soy trabajador, respetuoso y cristiano. Interesadas llamar al 856.236.3205 preguntar por Iván _________________________ Deseo conocer amiga entre 19 y 22 años, interesadas llamar a Javier al 267.266.1876 _________________________ Estoy buscando pareja mujer entre 30 y 40 años para amistad. Tengo 40 años, interesadas llamar al 267.733.4002 preguntar por el Boricua. _________________________ Mi nombre es José, busco pareja mujer entre 30 y 40 años para amistad y formar una bonita pareja, soy soltero, romántico interesadas llamar al 856.870.7148 ________________________ Busco pareja mujer entre 18 y 32 años, para amistad y algo más, cumplo fantasías. Interesadas llamar a Luis al 267.519.5608) _________________________ Tengo 43 años, deseo conocer una mujer entre 35 y 38 años, para una relación seria, me llamo José, interesadas llamar al 215.498.6568 _________________________ Tengo 40 años, me llamo José, busco pareja mujer entre 30 y 40 años que no tenga vicios, que sea limpia, sincera y sencilla. Interesadas llamar al 267.970.3704 _________________________ Quisiera conocer chica guapa entre 20 y 25 años. Soy limpio y trabajador. Interesadas llamar a Alejandro al 302.377.1615 _________________________ Busco pareja mujer entre los 30 y 35 años. Soy soltero, trabajador y buen hombre, interesadas llamar al 856.366.6504 preguntar por Tony. _________________________ Me llamo Franklyn, tengo 28 años, trabajo y estudio, busco pareja mujer para formar una relación con futuro. Interesadas llamar al 484.809.6360 _________________________

Deseo conocer mujer entre los 25 y 50 años, interesadas llamar a Carlos al 267.970.6002 _________________________

Hombre soltero, trabajador, serio, sin vicios, con ganas de formar una relación seria con una mujer latina entre 45 y 50 años. Llamar a__________________________ Rafael Soto al 856.964.3251

Soy una mujer de 58 años, busco pareja hombre entre 58 y 60 años. Soy cariñosa, hogareña y lusco de 45, si estas interesado llámame al 215.927.2199 y pregunta por Carmen. _________________________

Soy un hombre de 56 años, busco pareja mujer entre 45 y 50 años, que sea seria, sin vicios, cariñosa y amable, interesadas

Busco pareja mujer entre 35 y 49 años, limpia, responsable, que le guste el hogar para formar una bonita relación con un final feliz. Interesadas llamar al 484.529.2875

Hombre soltero, responsable y sin vicios busca pareja mujer de igual condición entre 30 y 49 años para formar bonita relación si así lo deseamos. Interesadas llamar a Charly al 267.815.1400 _________________________

Busco pareja mujer entre 20 y 25 años, soy soltero, sin vicios, interesadas llamar a Agustín al 856.236.3254 _________________________

A10 vol 451

Del 25 al 31 de julio de 2013

31


32

Del 25 al 31 de julio de 2013

Deportes

QUINTANA de Colombia A10 vol 451

Vice-Campe贸n del Tour..! (P谩g. 28)


Periodico impacto latino #451