Issuu on Google+

Camden: Asesinan a menor de edad (Pág 8)

Filadelfia: Acogiendo a los niños especiales (Pág. 10)

Colombia: Proceso de paz entre gobierno y las FARC (Pág. 19)

www.impactolatin.com

A9 vol 406

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

CONVENCIÓN DEMÓCRATA

VOTO HISPANO

Págs. (12 y 13)

SERÁ DECISIVO


2

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

Clima

THURSDAY 6 sept.

A9 vol 406

friday 7 sept.

Máx. : 90 º Min. : 71 º

Máx. : 87 º Min. : 68 º

Máx. : 83 º Min. : 69 º

Tormentas eléctricas aisladas

Mayormente nublado

Tormentas

sunday 9 sept.

monday 10 sept.

tuesday 11 sept.

Máx. : 81 º Min. : 66 º

Máx. : 80 º Min. : 62 º

Máx. : 75 º Min. : 53 º

Máx. : 76 º Min. : 54 º

Tormentas

Chubascos

Chubascos

Soleado (Despejado)

REFLEXIÓN

Dejando huellas Por Alejandra Henriette

E

saturday 8 sept.

stábamos parados, rodeando el féretro, despidiéndonos de nuestro ser querido e intentando recomponernos por unos segundos para poder darle una tranquila sepultura. Ya todos muy descompuestos, intentando encontrarle un sentido a su partida, de pronto alguien se puso de pie para dar un discurso que hizo eco en el corazón de los presentes. El señor de avanzada edad nos empezó a decir que el momento en que alguien nos deja, la temible palabra muerte, se nos presenta en la vida como un tabú, porque quizá somos parte de una cultura que desde pequeños nos ha inculcado a ver la muerte

como el solo fin de nuestra existencia. Constantemente Intentamos escapar de ella, creemos que podemos escondernos, gastamos energías para alejarla de nuestra vida. Y nos olvidamos de aprovechar lo que tenemos, compartir, amar, reír, llorar, dar gracias aunque a veces las cosas se vean difíciles, agradecer de tener la oportunidad de vivir para cambiar las cosas. Luego el señor citó a un escritor francés: “La muerte sólo tiene importancia en la medida en que nos hace reflexionar sobre el valor de la vida”. A lo que la gente empezó a asentir con la cabeza. Entre la pena y la dicha de haberlo escuchado concordamos que es imposible saber lo que existe después de que

wednesday 12 sept.

nuestra alma deja este mundo terrenal, a veces nos desgastamos pensando en dónde está ese ser querido, si nos estará observando o si nos podrá ayudar. La esperanza puede ser un motor para amortiguar ese angustioso dolor, sin embargo las preguntas que mejor debemos responder son aquellas que nos dejaron con su vida. Lo que podemos aprender de ellos, las huellas que dejan en nosotros. Y así reflexionar acerca del legado que quiero dejar en esta vida. No necesitamos ser un ejemplo intachable de persona, ya que creo que no me he topado con nadie perfecto a lo largo de mi camino, somos humanos imperfectos en constante aprendizaje, pero si estoy convencida de que siempre hay algo que aprender del otro, ya sea para repetir o revertir. Y si te vas ha marchar para nunca volver a esta tierra, que mejor que sembrar cosas buenas, porque eso que sembraremos es lo que acompañara, cuidará y guiará a nuestros seres queridos, siendo plasmado en honor a lo que fuimos.

Oración

Con este entendimiento firme en la memoria bendecidme para que, con extrema cautela, evite siempre la mínima acción indebida y acumule virtud en abundancia.

Cita de impacto No admitir corrección ni consejo sobre la propia obra es pedantería.

Jean de la Bruyere (1645-1696) Escritor francés.


www.impactolatin.com

A9 vol 406

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

3

Región FESTIVAL EN FILADELFIA

Dominicanos celebrarán a lo grande Por Polón Vásquez Pvasquez3570@yahoo.com

L

a fiesta cívica más importante de la diáspora dominicana en el valle Delaware, el Desfile y Festival fue reprogramada para el domingo 16 de septiembre, de acuerdo al Presidente del Comité Organizador, Cesar Tavera. Tavera explicó que el Desfile y Festival fue pospuesto debido a algunos inconvenientes causados por la tormenta “Isaac” fenómeno atmosférico que recientemente afecto la Republica Dominicana. Aclaró que los artistas, el ballet folklórico del ministerio de turismo, personalidades invitadas, locutores y periodistas no pudieron viajar a tiempo a causa de la suspensión de vuelos desde Republica Dominicana hacia el exterior por el paso de la tormenta Isaac. Además el comité organizador dijo que el Desfile y Festival se hará tal y como estaba programado y reiteró la invitación a toda la comunidad dominicana e hispana en general para que participen activamente en este gran encuentro de la confraternidad. Cesar Tavera indicó que el Festival tendrá como atracciones artísticas al Grupo Vena, Pipe García (Piña con Moño), Salsa Mambo, Carmelito y su Banda Swing, el Danny de la Bachata, Exequiel (El Poeta) Gustavo la Nueva Sensación de la Bachata y Marino De Jesús y su Comando 7. También desfilaran carrozas y se instalaran carpas de diferentes compañías locales, comidas típica dominicana, banderas, escudos y otros atractivos relacionados

Jay-Z lo hizo de nuevo. Alegró con música y activismo

MADE IN AMERICA

Música y activismo en la ciudad

P

or si cerrar un festival con una presentación de dos horas no fuera suficiente, a Pearl Jam tener al organizador con ellos sí los dejó complacidos. Jay-Z se unió al grupo en su segunda canción extra el domingo con una versión rock de su popular “99 Problems”. Jay cerró la primera noche del Festival Budweiser Made in America y al día siguiente le dio la antorcha a la banda grunge de Seattle y ellos complacieron igualmente al público. Su concierto con 25 canciones hizo que decenas de miles de admiradores saltaran, bailaran y cantaran en una

noche bochornosa de septiembre con los éxitos del grupo como “Alive”, “Better Man” y “Jeremy”. En cuanto a “Unemployable”, el vocalista Eddie Vedder dijo al público que se trataba de un hombre trabajador con una familia que no hizo nada malo en su vida, pero se volvió víctima de los recortes de empleos. Agregó que a veces los llamados creadores de fuentes de trabajo crean empleos sólo fuera de Estados Unidos. “Quisiera que más cosas se fabricaran en Estados Unidos”, dijo Vedder provocando los aplausos de la multitud.

con el arte y la cultura quisqueyana. Destacó que como presentadores estarán los internacionales Frederick Martínez (El Pacha), Domingo Bautista y otros connotados locutores hispanos de Filadelfia. En este Desfile y Festival a efectuarse el 16 de septiembre, los dominicanos y la comunidad Latina tendrán la oportunidad de saludar y conocer a la Reina Maxline Henríquez, a la Virreina, Ana Pichardo, la Princesa Jennifer Madera y la Princesa

Embajadora, Yaritza Taveras quienes desfilaran en una carroza adornada especialmente para ellas. Los organizadores esperan que asistan alrededor de 15 mil personas provenientes de los estados de Nueva Jersey, Nueva York, Delaware, Maryland y Pennsylvania. Más informaciones llamar a Cesar Tavera 856-655-5034, Polón Vásquez 267-265-9727, Rafael García 267-414-8831 o Sarita Montilla al 215-620-6050.


4

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

A9 vol 406

Semana en Imágenes

Hispanos. El alcalde de San Antonio, Julian Castro, centro, aparece con su esposa, Erica, y su hija, Carina, y con su hermano mellizo, Joaquín durante el discurso inaugural de la Convención Nacional Demócrata en Charlotte, Carolina del Norte. (Foto AP/San Antonio Express-News, Lisa Krantz)

Delegados. Hispanos de Pensilvania presentes en la Convención Nacional Demócrata esta semana en Charlotte, Carolina del Norte, incluyen (desde la derecha), a Angel Cruz, Julio Guridy, Sara Manzano-Diaz, Isamat Figueroa, Maria Quiñones-Sanchez, Quetcy Lozada, Angel Figueroa y Napoleon Garcia. ¡Sí se puede!

Música. Run DMC durante su concierto en el festival “Made in America” en Filadelfia. En la cita musical, diversos músicos hicieron un llamado a crear puestos de trabajo en los Estados Unidos. (Foto Drew Gurian/Invision/AP)

Negocios. El Coqui , Panadería y repostería quien se movió a su nuevo local en el 3528 I Street, en Filadelfia 19134. En la foto la Dueña en la esquina izquierda Jazmín P y sus empleados. Felicidades y muchos éxitos. Hispanos. La representante Nydia Velazquez,de Nueva York, habla con la prensa durante la reunión del Bloque Hispano en la Convención Demócrata, Charlotte, Carolina del Norte, miércoles 5 de septiembre de 2012. (AP Foto/David Goldman)


En el hogar, aprendiendo álgebra. En el hogar, con Internet a un precio accesible.

SERVICIO DE INTERNET BÁSICO DE COMCAST SM

Cuando tienes Internet en el hogar, tienes un mundo de oportunidades.

INTERNET A UN PRECIO ACCESIBLE

$

9

95

al mes + impuestos tax

• •

UNA

COMPUTADORA DE BAJO COSTO

Disponible en la inscripción inicial

149

$

99

+ impuesto

sin

aumentos de precio tarifas de activación tarifas de alquiler del equipo

CAPACITACIÓN DE INTERNET

GRATUITA Disponible en el Internet, en materiales impresos y en persona.

Si tienes niños en el hogar que reciben almuerzos escolares gratuitos o de precio reducido a través del Programa Nacional de Almuerzos Escolares (National School Lunch Program), tu familia podría calificar para obtener el Servicio de Internet BásicoSM de Comcast. Este programa fue creado para ayudar a las familias para que obtengan Internet en el hogar a precios accesibles. De esta manera, más niños y más familias tendrán la oportunidad de triunfar en la escuela y en la vida.

Entérate hoy si eres elegible: visita InternetBasico.com o llama al

1-855-SOLO-995 (1-855-765-6995)

Aplican restricciones. No está disponible en todas las áreas. Limitado al servicio XFINITY® Internet Economy Plus para nuevos clientes residenciales que cumplan con ciertos criterios. El precio promocional aplica a una sola conexión. Las velocidades pueden variar y no están garantizadas. Después de la participación inicial, si el cliente ya no es elegible para continuar en el programa pero continúa recibiendo el servicio de Comcast, se aplicará las tarifas regulares. Limitado a los términos y las condiciones del programa Internet Básico de Comcast . Llame al 1-855-SOLO-995 (1-855-765-6995) para restricciones y más detalles o visite InternetBasico.com. Comcast © 2012. Derechos reservados.


6

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

A9 vol 406

Opinión AMERICA’S VOICE

Obama: Reencendiendo la llama de la pasión Por Maribel Hastings

B

arack Obama ha hecho historia en los estadios. Aceptó la nominación presidencial de 2008 en el estadio Invesco de Denver, Colorado con la promesa de cambio. Ahora aceptará la nominación a un segundo periodo en el estadio Bank of America de Charlotte pidiendo que le permitan seguir Adelante. El cambio no llegó en muchos asuntos, pero con otros cuatro años, asegura, concretará lo pendiente. Y estadios de votantes es lo que necesitará Obama para lograr la reelección porque los sondeos apuntan a una lucha cerrada con el puntero republicano Mitt Romney. La economía sigue siendo el Talón de Aquiles de Obama aunque la propuesta de Romney en ese frente tampoco parece convencer del todo a quienes lo ven con escepticismo, como es el caso de los votantes latinos. Ni siquiera teniendo una de las tasas de desempleo más altas del país, los latinos se muestran receptivos del todo al mensaje económico de Romney, evidencia de que la retórica republicana antiinmigrante y antihispana ha calado hondo entre los electores hispanos. No obstan-

P.O. Box 15358, Philadelphia, PA 19111 Main: 215-922-6407 info@impactolatin.com www.impactolatin.com Publisher

Napoleón García

director@impactolatin.com

Editor Fernando Alcayaga

falcayaga@impactolatin.com

General Manager

Mauricio Hernández mh@impactolatin.com

Sales Manager

Beatriz García

bgarcia@impactolatin.com

Distribution Manager

Richard Furr

info@impactolatin.com

Diseño y Diagramación

Julissa Ivor Medina

Impacto

Es una publicación independiente. Los puntos de vista expresados por los articulistas y escritores no reflejan necesariamente los de la dirección de este medio. Nuestras páginas están protegidas por la ley de derechos reservados (Copyright), y cualquier reproducción parcial o total sin autorización está prohibida.

te, la encuesta semanal del Latino Decisions/Impremedia sobre preferencias del votante latino encontró que tras su semana de convención en Tampa, Romney y los republicanos empiezan a hacer sus pininos entre los latinos en el tema económico. Por primer vez en el sondeo, Romney y los republicanos llegan al 30% de favorabilidad entre los latinos para arreglar la economía, aunque no a los niveles que requieren. Obama sigue gozando de la simpatía y del apoyo de los votantes latinos a pesar de esa alta tasa de desempleo que la presente Administración sigue achacando a las políticas de su predecesor republicano, George W. Bush. Y los hispanos lo siguen apoyando aunque no pudo concretarse la reforma migratoria que prometió en 2008, a pesar de haber roto un récord de deportaciones y de haber ampliado cuestionables programas migratorios de colaboración entre el gobierno federal y las policías locales y estatales. La Acción Diferida para los Soñadores parece estar generando entusiasmo

entre los votantes latinos y eso también opera a favor de Obama aunque su verdadero efecto está por verse el 6 de noviembre. Ahora Obama tiene un historial de aciertos y desaciertos. Atrás quedó el mensaje de cambio y esperanza que en 2008 reverberó a lo largo y ancho del país movilizando votantes de todo el espectro: jóvenes, minorías, mujeres, independientes. En esta oportunidad ese his-

dientes que necesitan aún más razones específicas para no votar por Romney o simplemente quedarse en casa. A los votantes hispanos Obama les plantea logros en muchos rubros, particularmente la reforma de salud que benefició a uno de los sectores más golpeados por la falta de seguro médico; se citarán avances en programas educativos; programas de ayuda y expansión a pequeñas empresas; reducciones y créditos tributarios que suponen más dinero en los bolsillos de las familias. Esos votantes hispanos, sin embargo, querrán saber qué se hará para generar los trabajos que alivien su más de 10% de desempleo. Querrán saber también si en su segundo mandato la esquiva reforma migratoria tendrá posibilidades reales. Aunque Obama puede seguir argumentando que mucho dependerá del apoyo republicano que fue nulo en su primer mandato, ser reelecto con amplio apoyo hispano y no concretar algo en el frente migratorio a nivel legislativo puede tener eventuales consecuencias negativas para los demócratas Si es reelecto con el apoyo hispano y sin la presión electoral de 2016 en puerta, ¿echará el resto Obama por una solución legislativa al tema migratorio o seguirá el modelo Administrativo de la Acción Diferida para otros grupos de inmigrantes? Pero me adelanto. Primero tendría que ser reelecto. Después del jueves Obama tiene dos meses para reencender en los votantes la llama de la pasión.

torial motivará a unos y desmotivará a otros. Ya no es tan sencillo echarle la culpa a la pasada Administración y prometer a diestra y siniestra. Ahora Obama tiene que plantear específicamente por qué los votantes deben enviarlo nuevamente a la Casa Blanca. Tiene que movilizar no sólo a la base que lo eligió y que aparentemente sigue dándole el beneficio de la duda aunque su reto sea movilizarlos. Maribel Hastings es asesora De otra parte están esos indepen- ejecutiva de America’s Voice

BITÁCORA

Fidel Castro en la Convención de Charlotte Por Rafael Prieto Zartha

F

laco favor le hacen a los inmigrantes, los activistas que se aparecen a las manifestaciones en que se aboga por una legalización de los indocumentados con camisetas con el rostro y el nombre del dictador cubano Fidel Castro. Ocurrió en Charlotte, durante la marcha de protesta previa a la apertura de la Convención Demócrata, en la que los inmigrantes se presentaron con el lema de “sin papeles y sin miedo”, que adornaron con figuras de las preciosas mariposas monarca, que anualmente vuelan de Michoacán a Carolina del Norte, sin que las detecte la Patrulla Fronteriza. Precisamente, más de media docena de activistas con poleras amarillas y blancas con la cara de Castro se ubicaron detrás de los caminantes de la causa proinmigrante. Con todo respeto les pregunté acerca del motivo de su indumentaria y la respuesta fue tan dictatorial como las ordenes del octogenario exmandatario oficial cubano. “Apoyamos a Fidel Castro, a Hugo Chávez y estamos en contra del imperialismo”, me contestó un individuo con acento del Sur de Sudamérica, que no dejó hablar a los demás, Cuando estaba a punto de argumentarle que era una contradicción que estuvieran disfrutando de una actividad democrática imposible hacer en la Cuba de Castro, simplemente

actuando como un matón lumpezco amenazó con golpearme. El asunto por fortuna no llegó a mayores, el jefe del grupo, que tenía el cabello arreglado con rizos y una chivera mínima, se fue con sus áulicos para otro lugar del desfile y yo continué observando la marcha. Entiendo perfectamente que todos tenemos derecho a tener una ideología propia y a expresarla pacíficamente. Pero esa misma libertad me permite cuestionar a gente que viene aquí a promocionar a un personaje que ha sido enemigo de Estados Unidos, durante medio siglo, ad portas de un evento cívico para designar libremente al candidato presidencial de uno de los dos partidos políticos tradicionales. No lo entiendo, porque Castro nunca ha permitido elecciones libres en la isla y mucho menos la expresión abierta de oposición a su régimen. Si se ha perseguido y han organizado actos de repudio contra mujeres indefensas armadas con gladiolos, no me imagino lo que les podría pasar a los señores de las camisetas si se aparecieran en la Plaza de la Revolución de La Habana con ropa que tuviera mensajes en contra de Castro. La cuenta de asesinatos políticos registrados en los 52 años de dictadura de “Alejandro”, el guerrillero mítico de la embarcación Granma, va en más de 13 mil. La Revolución Cubana surgió como la aventura romántica de un grupo de barbados

que derrocó la dictadura de Fulgencio Batista y que en su camino construiría una nueva sociedad y un hombre nuevo en el Caribe, donde la brisa peina las palmeras. Lo malo es que el experimento resultó en un fracaso macabro. Las historias de horror de amigos y compañeros de trabajo cubanos que conocí en Los Angeles y Miami, no me dejaron la menor duda que en Cuba ha imperado la opresión y el miedo. Eso sí, disiento de la premisa de que los cubanos son los únicos que han sufrido, dado que en Latinoamérica cada nación ha vivido su propia angustia, dolor y sangre. La comunidad hispana de Estados Unidos tiene que hacer un ejercicio de entendimiento en el que se busquen puntos de encuentro y se desdeñen símbolos que ofenden a otros y afectan la convivencia. Y a los que odian a éste maravilloso país, que no está libre de defectos, les digo que las puertas son angostas para entrar e inmensamente anchas para que se vayan quienes estén aquí a disgusto, entre ellos los que vienen a actuar como delincuentes comunes. ¿Cómo se espera que a los indocumentados se les dé la oportunidad de legalizar su situación migratoria, sí se da la impresión de ir de la mano del enemigo? En algo positivo, chévere estuvo la cumbia que tocaron los Jornaleros del Norte frente al edificio del Banco de América, cuya arquitectura fue concebida por un hispano sudamericano.


www.impactolatin.com

A9 vol 406

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

7

Editorial

Predicciones P

redicciones acerca de la próxima elección abundan. Hay dos profesores en Colorado que creen que Mitt Romney será el próximo presidente. Y basan sus predicciones en un modelo científico que no ha fallado en predecir el ganador desde 1980. En caso de que alguien no recuerde, ese fue el año en que Ronald Reagan llegó a ser presidente. Los fieles del partido puede ser un buen índice pero no representan un modelo científico. Algunos encuestadores tienen la costumbre de hacer preguntas que proporcionan las respuestas que ellos ya tienen. La mayoría de los demócratas, el setenta y nueve por ciento (79%) según un sondeo reciente, cree que el presidente será reelegido. En el Partido Republicano entre los votantes probables sólo un sesenta por ciento 60% piensa que su hombre ganará en noviembre. El negocio de predecir el futuro ha sido un poco inestable. A veces los encuestadores nos recuerdan a los gitanos que leen cartas y que se ganan la vida vaticinando el futuro de otros. Los que leen las cartas para predecir el futuro siempre sorprenden y nos ponen a dudar sobre sus habilidades. Si saben tanto no es fácil explicar por qué ellos dependen de personas crédulas para ganarse la vida. Sabemos que la mayoría de los sondeos se acercan a los resultados, pero nadie sabe realmente con exactitud y las predicciones no son siempre acerca de la política. En tiempos recientes, el calendario Maya dio a causó mucha preocupación por el futuro del mundo. Según la interpretación dada a sus símbolos, el mundo terminará en diciembre de 2012. Sin embargo, otras interpretaciones indi-

can simplemente que el fin del ciclo es lo que fue inscrito en sus piedras, no el fin del mundo. Una exhibición en el Museo de la Arqueología de la Universidad de Pensilvania debía ponerle fin a la especulación. Pero los charlatanes y los que leen las palmas siempre se ganarán la vida. Los encuestadores, a pesar de haber fallado en predecir los ganadores en miles de elecciones regresarán a predecir la próxima competencia—y de paso a ganar dinero. Estamos dispuestos a predecir que el mundo no terminará en diciembre. Y predecimos una elección cerrada. Esperamos que el próximo presidente le ponga fin a la depresión y que todos los que busquen empleo puedan conseguirlo.

LA NOTA ECONÓMICA

Grave preocupación

P

Por Isaac Cohen*

ocos días antes del Día del Trabajo, el Presidente Ben Bernanke de la Reserva Federal describió el estancamiento del mercado de trabajo en Estados Unidos como “una grave preocupación.” Reconoció que la tasa de mejoramiento del mercado de trabajo ha sido “dolorosamente lenta.” Esta declaración fue hecha en una reunión organizada anualmente por el Banco de la Reserva Federal de Kansas, en el Parque Nacional Grand Teton, en Jackson Hole, Wyoming. Cada año, un grupo selecto de estudiantes y practicantes se reúnen allí a discutir la situación y perspectivas de la economía estadounidense y el Presidente del banco central hace una presentación sobre política monetaria. Este año, había gran expectación respecto a la presentación del Presidente de la Reserva Federal, porque el crecimiento económico de Estados Unidos disminuyó, otra vez, durante el primer semestre

del año. Por ende, la expectativa era que el banco central anunciara la adopción de medidas adicionales para apoyar la recuperación económica. No obstante, el Presidente Ben Bernanke sólo confirmó la conclusión, de la última reunión del Comité de Mercado Abierto de la Reserva Federal, de que se adoptarán medidas adicionales, conforme se necesiten. Quedan dos reuniones del Comité de Mercado Abierto, antes de las elecciones de noviembre, el 12 y 13 de septiembre y el 23 y 24 de octubre. Aún si se adoptan medidas adicionales en esas reuniones, la proyección es que, hasta fin de año, la tasa de desempleo se mantendrá en alrededor de 8 por ciento. En elecciones recientes, nunca un Presidente ha sido reelecto con una tasa tan alta de desempleo.

*Analista y consultor internacional, ex-Director de la Oficina de la CEPAL en Washington. Comentarista de economía y finanzas de CNN en Español TV y radio.

Predictions

P

redictions about the upcoming election abound. There are two professors in Colorado who believe that Mitt Romney will be the next president. And they base their predictions on a scientific model that has not failed to predict the winner since 1980. In case anybody forgot that was the year Ronald Reagan became president. Party faithful can be a good predictor but they don’t represent a scientific model. Some pollsters have a way of asking questions that will provide the answers they already have. Most Democrats, seventy-nine percent (79%) according to a recent poll, believe the

president will be reelected. Among GOP likely voters only sixty percent 60% think their man will win in November. The business of predicting the future has been a bit shaky. Sometimes pollsters remind us of crafty fortune tellers who make a living telling others about their future. Fortune tellers always make one wonder about the reliability of their skills. If they know so much it is not easy to explain why they depend on gullible people to make a living. We know most polls are close to the actual results, but nobody really knows. Predictions are not always about politics. In recent times, the Mayan calendar gave people reason to worry about the future. According to the interpretation given to their symbols, the world will end in December of 2012. However, other interpretations simply state that the end of the cycle is what was inscribed on their stones, not the end of the world. An exhibit at the University of Pennsylvania Museum of Archeology clearly makes the point. But snake oil salesman and gypsy palm readers will always make a living. And so will pollsters, who in spite of failing to predict winners in elections will come back to predict the next contest— and make money doing it. We are willing to predict that the world will not end in December. And we predict a close election. We hope that the next president will bring the depression to an end and everybody who wants a job can get a job.

Serious concern

J

By Isaac Cohen*

ust a few days before Labor Day, the President Ben Bernanke of the Federal Reserve described the stagnation of the US labor market as a “grave concern.” He recognized that the rate of improvement in the labor market has been “painfully slow.” The statement was made at a meeting organized annually by the Federal Reserve Bank of Kansas, at the Grand Teton National Park, in Jackson Hole, Wyoming. Every year, a select group of students and practitioners meet there to discuss the situation and prospects of the US economy and the head of the central bank presents a statement on monetary policy. This year’s statement by the head of the Federal Reserve was widely anticipated, because US economic growth again slowed down during the first semester of the year. Therefore, the expectation was that the central bank

would announce the adoption of additional measures to support the economic recovery. However, Chairman Ben Bernanke only confirmed the conclusion, stated at the end of the last meeting of the Federal Open Market Committee, that additional measures will be adopted, as needed. Two scheduled meetings of the Federal Open Market Committee remain before the November elections, on September 12-13 and October 23-24. Even if additional measures are adopted at these meetings, the projection is that unemployment will remain at around 8 percent, until the end of the year. In recent elections, an incumbent has never been reelected with such a high unemployment rate. *International analyst and consultant. Commentator on economic and financial issues for CNN en Español TV and radio. Former Director, UNECLAC Washington Office.


8

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

A9 vol 406

CAMDEN

Región

Empleada postal repartía cocaína

CAMDEN

Niño muere por defender a su hermana U U

n niño de seis años murió degollado al defender a su hermana de un hombre drogado que irrumpió en su casa, informaron las autoridades. Osvaldo Rivera, que está acusado de perpetrar el ataque el domingo a la medianoche, sollozó al presentarse ante la corte, donde se le fijó una fianza de 5 millones de dólares. Durante un interrogatorio, Rivera, de 31 años, preguntó “¿qué tanto los lastimé?”, dijo la asistente del fiscal Christine Shah. El ataque es el segundo en menos de una semana en Camden donde muere un niño y el agresor ha consumido fenciclidina, o PCP por su nombre en inglés, una droga psicoactiva que puede causar alucinaciones. El 22 de agosto una mujer decapitó a su hijo de dos años, llamó a emergencias y luego se suicidó. Las autoridades realizarán pruebas en busca de PCP en la calle para saber qué podría estar detrás del brote de violencia. Rivera reconoció haber fumado

Osvaldo Rivera habría consumido PCP antes de cometer el crimen. La potente droga ha causado un gran número de ataques con una violencia inusitada.

Un memorial improvisado en honor al niño Dominick Andujar es colocado en su casa en Camden.

“wet”, una combinación de mariguana y PCP antes del asesinato, informó la policía. La mujer del asesinato anterior fumó lo mismo, según pruebas de laboratorio. En el ataque del domingo, la niña de 12 años resultó herida de la tráquea y está en condición estable. La menor dijo que el agresor

la violó, informaron las autoridades. Ella salió de la casa a buscar ayuda después de que su hermano intervino. La agresión ocurrió cuando los pequeños dormían en la planta baja y eran cuidados por una joven de 14 años debido a que su mamá fue hospitalizada por una operación.

na trabajadora postal en el estado de Nueva Jersey recibía y distribuía cocaína en paquetes con direcciones falsas durante su ruta y una organización narcotraficante establecida en Puerto Rico le enviaba la droga con regularidad, informaron el martes autoridades estadounidenses. Christina Núñez admitió que interceptaba los envíos desde Puerto Rico y que entregaba la cocaína a cómplices en la ciudad de Camden, dijo la fiscalía federal en Nueva Jersey. Los fiscales dicen que Núñez, que laboraba en una oficina postal de Secaucus, fue responsable de repartir más de 18 kilogramos de cocaína entre octubre de 2010 y el pasado viernes 24 de agosto, cuando fue detenida. La mujer, de 30 años y radicada en Lyndhurst, está acusada de asociación ilícita con la intención de distribuir cocaína y de robo postal. Las autoridades federales fueron alertadas de la maniobra cuando en febrero de 2011 los inspectores postales confiscaron un paquete de correo urgente con 1,5 kilos de cocaína que estaban remitidos a un lugar en la ruta de Núñez, de acuerdo con una demanda penal. Al descubrir otros casos semejantes, la Policía sustituyó la droga con otra sustancia en un paquete, le colocó un dispositivo de rastreo satelital y comenzó a vigilar a Núñez en su ruta, incluyendo un monitoreo con cámara en su vehículo postal. Según la demanda, Núñez y su esposo admitieron que la mujer recibía los paquetes a sabiendas de que provenían de una organización narcotraficante de Puerto Rico. Núñez recibía de 500 a 600 dólares por paquete entregado.


www.impactolatin.com

A9 vol 406

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

9

Región CLUB ROTARIO DE FILADELFIA

Madrugando por el bienestar comunitario Por Pedro Suárez

D

urante toda su historia el Club Rotario Internacional ha mantenido entre sus labores la ayuda al prójimo y la promoción de la paz en cada rincón del planeta. Y en Filadelfia no es la excepción. Por ese motivo, la delegación Club Rotario North Philadelphia Sunrisers Club organizará este sábado 22 de septiembre la Caminata por la Paz en el Norte de Filadelfia, “Peace Day Philly”, a propósito del Día Internacional por la Paz celebrado por las Naciones Unidas en esa misma fecha, cuya salida será en la esquina de la Calle 5ª y la Avenida Lehigh con rumbo hasta la Calle American. La marcha tomará la Calle Somerset, luego la Calle Front hasta la Avenida Hunting Park y de allí terminará en la cancha deportiva de la Escuela de

High School Edison/Fareira en el Oeste de la Calle Luzerne, donde habrán diversas actividades musicales y culturales para los asistentes. María E. Mills-Torres es la actual presidenta del club, en el que nos explica las actividades y los resultados que han logrado: “Nosotros los Rotarios creemos en ayudar a nuestro mundo proveyendo servicios a nuestras comunidades. Los miembros de los clubes escogen diferentes proyectos cada año, y nosotros tenemos nuestras actividades ya programadas, como organizar nuestra Asamblea en la Escuela Edison para participar en las actividades de “Peace Day Philly” y la caminata por la paz en nuestras comunidades”. “También apoyamos a los jóvenes de la escuela secundaria Edison y de otras escuelas por medio del programa Interact, consistente en promover el liderazgo y crear más conciencia en

nuestros jóvenes a través del mundo sobre la importancia de servir a la humanidad para mejorar el mundo. Y los resultados más recientes para mostrar a nuestra comunidad es que exitosamente recaudamos fondos para ayudar a eliminar la epidemia de malaria en la República Dominicana, apoyar el Club de Interact de la Escuela Edison/ Fareira, recolectar ropa para las familias de Kennett Square, entre otras causas”, agregó MillsTorres. El sentimiento que ella expresa al pertenecer a esta colectividad la llena de alegría y por eso hizo una invitación para aquellos que sienten esa especial vocación de servicio y deseen afiliarse como Rotario. “Siento mucho orgullo en ser parte de esta organización internacional, ya que por medio de los clubes hemos atacado directamente muchos problemas mun-

Junta Directiva del Club Rotario Madrugadores Norte de Filadelfia de izquierda a derecha: Joan Harris (sentada), Nimidia Oviedo, Jenée Chizick, Christiaan Morssink, Edi Montijo Chapman, Diana Larisgoitia y María E. Mills-Torres, presidenta actual.

diales como la escases del agua, el hambre y diferentes epidemias y muchos programas también promueven la paz mundial”. Si a usted le interesa participar en proyectos que ayudan a las personas a nivel local e internacional, puede asistir a los

encuentros los martes a las 8:00 a.m. A partir del 11 de septiembre se reunirán a las 5:30 p.m. en el Restaurante Tierra Colombiana, según le convenga estos horarios. Para más información, llamar al: 215 964-1294 o escribir a mmillsto@clear.net.


10

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

DREAMERS EN FILADELFIA

Cómo financiar una solicitud de Acción Diferida Por Pedro Suárez.

D

esde que entró en vigencia el Programa de Acción Diferida (DACA por sus siglas en ingles), muchos han quedado afuera por motivos económicos. Ahora hay una oportunidad de vencerle al destino con unas becas. JUNTOS, asociación liderada por la comunidad latino inmigrante del sur de Filadelfia, ha sido seleccionada como una de las 10 organizaciones socias en la Costa Este para otorgar becas por parte de la Federación Hispana, organización sin fines de lucro cuya misión es empoderar y ayudar a la comunidad inmigrante, quienes donarán 50 mil dólares para apoyar a jóvenes que califican para el DACA. JUNTOS se encargará de identificar a los jóvenes que puedan requerir ayuda financiera para cubrir el costo de la solicitud que son $465. Para acceder a estos fondos, las familias deben demostrar que son de bajos ingresos y/o en casos en los que varios miembros de la familia sean elegibles para aplicar. Así mismo, JUNTOS ha designado horas específicas para asistir con asuntos de DACA cada miércoles de 3 a 5 de la tarde. Y además, se han asociado con varias organizaciones de servicios legales para ofrecer un descuento en los honorarios para llenar la solicitud. Si desea mayor información, puede dirigirse a su sede, situada en la 2029 S. 8th Street, Filadelfia, PA 19148, teléfono 215-218-9079 o en la página web oficial: www.vamosjuntos.org.

A9 vol 406

Región FILADELFIA > HUNE

Entregando esperanza a los niños especiales Por Pedro Suárez

A

lrededor de un 15 por ciento de la población mundial sufre algún tipo de discapacidad física, sensorial, social, intelectual o mental. Según el Censo 2010 en los Estados Unidos, más de 54 millones de niños entre los 5 a los 17 años padecen algún tipo de discapacidad, de los cuales 2 millones de ellos residen en Pensilvania. Y aunque las estadísticas apuntan a que la población latina es la menos sufre de estas enfermedades, por su rápido crecimiento y su situación económica, la proyección indicará que habrá un aumento poblacional y una mayor dificultad para mantener y asistir a un discapacitado. Sin embargo, muchas entidades prestan una ayuda valiosa. Philadelphia HUNE (Hispanos Unidos para Niños Especiales) es una de ellas, que desde 1988 atiende a estos niños que necesitan de una oportunidad para mejorar su calidad de vida. Carmen Cruz, Trabajadora Comunitaria, nos comenta el trabajo con los padres: “Les enseñamos a que conozcan las

En Pensilvania existen alrededor de 2 millones de niños con algún tipo de discapacidad.

leyes estatales sobre niños especiales, damos diagnósticos gratis, les explicamos cómo usar el 504K para medicamentos, manejo de comportamiento con sus hijos, entrenamientos gratis sobre educación especial y traducción bilingüe”. Diversos patrocinantes donaron mochilas con útiles escolares, cupones de descuento en medicinas y vestuario y refrigerios para los asistentes. “Estamos apoyando a muchas familias que por la situación económica es difícil

mantener los gastos para sus hijos, porque sabemos que con los actuales recortes es difícil que las escuelas les den una enfermera personal, así que nosotros damos este servicio gratis y muchos más.”, afirmó Cruz. Si busca más información, puede acercarse a la sede en la 2200 N 2nd Street Philadelphia, PA 19133, teléfono: 215-425-6203. También pueden acceder a su sitio web: www.huneinc. org, y escribirle a su email: huneinc@ aol.com.


www.impactolatin.com

A9 vol 406

11

COLEGIO MÉDICO DOMINICANO

Región PAN AMERICAN CHARTER SCHOOL

Educación con amor y compromiso Por Pedro Suárez

L

a alegría por el pronto regreso a clases no cabía en el alma de todos los niños que asistieron junto con sus familias para disfrutar de las diversas actividades que organizó Pan American Charter School para celebrar la inauguración de su nueva edificación, situada dentro del perímetro de Congreso de Latinos Unidos, en el corazón del Norte de la ciudad, al lado de la sede de Centro de Capacitación, Entrenamiento y Fuerza Laboral. “El propósito de esta actividad que se realiza cada año días antes del inicio del año escolar es ayudar a la comunidad ofreciendo diversos servicios que tiene Congreso en sus diferentes áreas (…) en cada estación hay compra de libros usados en buen estado, uniformes en buena condición, inscripción de programas para estudiar tanto en la escuela como en una carrera profesional a través del Harcum College, comida gratis, concursos en el que los niños ganan mo-

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

Pan American Charter School incentivo a los padres a conocer más acerca de la iniciativa educacional.

chilas dotadas con útiles escolares. Además de un sinnúmero de actividades para pasar un día agradable”, dijo la Asistente Principal de los grados Kinder a Quinto Grado del Pan American Charter School, Madeline Gordian Díaz. La nueva sede cuenta con amplios salones de clases dotados con

sus pupitres y accesorios para el buen desempeño de los estudiantes, áreas espaciosas y un patio de juegos para ser aprovechado durante el descanso. Además, este edificio servirá como recinto para las clases de los jóvenes estudiantes inscritos en los programas del Harcum College en las horas de la tarde y noche

Filadelfia acogerá congreso médico Por Pedro Suárez

C

on la asistencia de sus afiliados, se realizó en el Restaurante Isla Verde el anuncio oficial ante los medios de comunicación del XII Congreso Médico Internacional, organizado por el Colegio Médico Dominicano (CMD), filial Valle Delaware. El anuncio oficial lo hizo su actual presidente, el Dr. Luís Gabriel De León, dando a conocer este evento, que tendrá lugar en el Auditorio de la Escuela de Medicina de la Universidad de Temple los días 6 y 7 de octubre. Como novedad, este congreso será transmitido en vivo por internet vía Livestream para los estudiantes de medicina dominicanos, siendo un gran apoyo hacia la optimización del conocimiento mediante el uso de las nuevas tecnologías. También contará con invitados internacionales de Colombia, Argentina y Estados Unidos que expondrán avances en medicina hiperbárica, salud mental, trasplante de útero, autismo, prevención de accidentes vasculares y de enfermedades que afectan a los hispanos, entre otros temas que ayudarán a los galenos a actualizarse. El CMD es una organización sin ánimo de lucro que por ley representa a la comunidad médica tanto en su país como en los Estados Unidos. La filial del Valle Delaware ha trabajado con diversas actividades académicas y sociales, como su Feria Anual de la Salud Familiar y su ciclo de entrenamientos para los profesionales residentes en esta región. Finalmente, la Junta Directiva del CMD además anunció su Gala Anual que será en el Hotel Radisson en el Noreste de Filadelfia cuya información y detalles se darán a conocer pronto a la prensa, en el que se espera recaudar fondos para las actividades que realiza esta asociación en favor de la salud de los hispanos.


12

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

A9 vol 406

Portada CONVENCIÓN DEMÓCRATA

Hispanos son el eje del encuentro

El alcalde de San Antonio, Julian Castro, izquierda. Le acompaña su hermano mellizo, Joaquin, quien es un legislador estatal de Texas. Ambos son de ascendencia mexicana.

El alcalde de Los Angeles, Antonio Villaraigosa, habla con la prensa en la Convención Nacional Demócrata en Charlotte, Carolina del Norte

L

3 Cuartos

$349

por solo

os demócratas concedieron la víspera del discurso principal de la convención por primera vez a un latino, el alcalde de San Antonio Julián Castro, y el presidente de la convención es otro hispano, el alcalde de Los Angeles, Antonio Villaraigosa. La importancia del voto hispano quedó de relieve cuando la primera dama Michelle Obama exhortó a los delegados latinos a trabajar más que nunca para lograr la reelección de su esposo Barack. “No tenemos un minuto que perder. Todos tenemos que trabajar como nunca. Necesitamos que todos ustedes salgan cada día”, dijo durante una reunión del comité de delegados hispanos asistentes a la convención de tres días que celebran los demócratas. La primera dama recordó que Obama ganó la elección en 2008 por un estrecho margen, y que en el estado sede de la con-

vención —Carolina del Norte— la ventaja sobre el republicano John McCain fue de apenas 14.000 votos. “Eso es apenas cinco votos por cada distrito. Así que cuando se paren de sus sillas, necesitamos que vayan a conseguir esos cinco votos, y luego otros cinco y que sigan consiguiendo más”, dijo Obama al día siguiente de cerrar la jornada inaugural de la convención con un discurso en el que defendió los atributos de su esposo para permanecer en la Casa Blanca hasta 2016. “No se detengan hasta que las mesas de votación cierren” el 6 de noviembre, pidió. La vicepresidenta del Comité Nacional Demócrata Linda Chávez Thompson, desafió a la audiencia a lograr un porcentaje del voto latino a favor de Obama de 80 o 90%, para rebasar el 61% que logró en 2008. La congresista por Nueva York

Continúa en la pág.13


www.impactolatin.com

A9 vol 406

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

13

Portada Viene de la pág.12 Nydia Velásquez pidió a los delegados presentes ayuda para que el partido recupere en noviembre la mayoría en la cámara baja que perdió durante las elecciones de medio término de 2010, cuando los republi-

canos además lograron el control de casi 30 gobernaciones y legislaturas estatales. “Hay 70 escaños competitivos en todo el país. Cincuenta de ellos resultaron electos por independientes que querían un cambio, pero ahora no les gusta lo que están viendo”, dijo la le-

gisladora de origen puertorriqueño. “Tenemos la oportunidad si ustedes nos ayudan a llegar allí”. En el acto también intervinieron la asesora presidencial Valerie Jarrett y la directora de la oficina para política interna de la Casa Blanca, Cecilia Muñoz.

A LA CAZA DEL VOTO HISPANO

Los Dreamers hablan de sus sueños B

enita Veliz, una mexicana de 27 años que reside en Estados Unidos sin la debida documentación desde que tenía ocho años, dijo que se siente “privilegiada” de poder hablar el miércoles durante la convención demócrata en representación de millones de otros dreamers. “Esta noche hablaré en representación de los soñadores, que están en la misma situación que yo debido a las leyes actuales y necesitan una oportunidad para poder avanzar en este país”, indicó la residente de San Antonio horas antes de subir al escenario para presentar durante un minuto a la periodista de origen cubano Cristina Saralegui.

“Soy muy optimista de que el presidente (Barack) Obama va luchar”, dijo refiriéndose a una reforma migratoria. “Sé que es muy complicado, pero soy optimista y espero que podamos salir adelante y pasar el Dream Act”. El proyecto de ley que allanaría un camino a la ciudadanía a los hijos de inmigrantes que viven en Estados Unidos sin permiso legal en caso de que terminen sus estudios universitarios —conocido como Dream Act— recibió la sanción de la cámara baja en diciembre de 2010 pero no obtuvo los votos necesarios en el Senado, por lo que Obama anunció en junio pasado una serie de medidas para suspender temporalmente las deportaciones

de algunos jóvenes que fueron traídos por sus padres de manera irregular cuando eran niños. El representante Luis Gutiérrez justificó la intervención de una inmigrante sin papeles ante la convención porque Benita Veliz “es americana en todo, menos en un pedazo de papel” y porque “eso de tener o no papeles en nuestra comunidad (hispana), yo creo que no tiene gran relevancia”. “Puede haber críticas, que vengan las críticas”, agregó el representante de origen puertorriqueño, uno de los principales impulsores de la reforma inmigratoria en el Congreso. “Pero nuestra comunidad ve en esa joven a sus propios hijos”.

Michelle pide por su esposo

L

a primera dama Michelle Obama alentó a los delegados latinos a trabajar más que nunca para lograr la reelección de su esposo Barack. “El me recuerda que hemos jugado un largo juego y que el cambio es difícil, es lento y nunca sucede de un golpe”, dijo a una nación impaciente con el progreso económico y un desempleo persistentemente alto de 8,3%. “Pero al final llegamos, siempre lo logramos”, declaró en un acto que llenó la arena donde se lleva a cabo la convención, mientras en algunas pantallas gigantes aparecían escenas de casi 20 años de matrimonio de los Obama, incluido el tiempo que han pasado en la Casa Blanca. La primera dama agradeció a los asistentes por “seguir luchando por conseguir el Dream Act, para que ellos (los hijos de inmigrantes que llegaron al país en forma irregular) puedan perseguir sus sueños”, en alusión al proyecto de ley que allanaría un camino a la ciudadanía a los hijos de inmigrantes que viven en Estados Unidos sin permiso legal en caso de que terminen sus estudios universitarios.


14

S

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

obre un precario puente político, los demócratas intentan desesperadamente llegar a un futuro prometedor antes de que los viejos cimientos se les derrumben. La influencia de los sindicatos se ha erosionado. Pero la fuerza de los hispanos va creciendo y por tanto aumentando la esperanza de los demócratas para el largo plazo. El partido sobrevivió al éxodo masivo de los conservadores del sur, que ahora son casi todos republicanos. Ese cambio colocó a los sindicatos como la espina dorsal del activismo demócrata, al suministrarle voluntarios en incontables comicios. Pero el constante desgaste de los sindicatos estadounidenses es una de las grandes razones de que los demócratas tengan pocas esperanzas realistas de recuperar el control de la Cámara de Representantes federal en las próximas elecciones y batallen para conservar el control de la Casa Blanca y el Senado. El faro que ilumine el futuro del partido podría estar todavía a varios años de distancia. Las poblaciones minoritarias, especialmente los hispanos, crecen a un ritmo más rápido que los blancos y favorecen con vehemencia a los demócratas, en parte por la visión severa de los republicanos hacia la inmigración. El presidente Barack Obama le prodigó atención a la base tradicional del partido, incluyendo

A9 vol 406

Nación FUERZA ELECTORAL

Demócratas buscan el voto hispano

centrales sindicales y distritos electorales con minorías que van y vienen. Pero se desconoce si el cambio en la influencia entre la vieja y nueva sangre aumenta con la velocidad suficiente para salvar al presidente de una débil economía y de un adversario republicano con un buen financiamiento: Mitt Romney. El Partido Demócrata “está en un período de transición”, consideró Simon Rosenberg, presidente del grupo de estudios New Democrat Network, de Washington. Está desprendiéndose de los vestigios de la coalición New Deal, que El que obtenga el voto de los hispanos, seguramente dirigirá el destino del país los próximos 4 descansó principalmente años. en los sindicatos y las maquinarias políticas citadinas, al “Los demócratas están toda- College en Claremont, Califortiempo que se adapta a una eco- vía cruzando ese puente”, dijo nia, estimó que la transición prenomía global, al ascenso de la Rosenberg. senta desafíos de campaña para clase media y a los “retos geopoEl politólogo John J. Pitney Obama y para otros demócratas líticos”. Jr., de la universidad Live:10”McKenna en los comicios de noviembre.

“Ahora que las maquinarias urbanas desaparecieron hace tiempo y los sindicatos de empleados públicos están en posible declive, ¿quién hará los telefonemas proselitistas y los recorridos en distritos electorales?”, preguntó Pitney. “Los activistas ideológicos son una fuente potencial”. Sin embargo, algunos sondeos han encontrado este año un entusiasmo considerablemente menor entre los demócratas y los independientes de preferencia demócrata que entre los votantes republicanos. Más de un tercio de todos los trabajadores estadounidenses estaban sindicalizados en 1954, pero esa cifra hoy es inferior al 12%. Los empleados públicos de los gobiernos locales, estatales y federal tienen tasas de afiliación sindical muy superiores que las de los trabajadores del sector privado. Pero el hundimiento de la economía ha desatado duros recortes gubernamentales en muchos lugares, lo que ha debilitado esos sindicatos. A medida que la afiliación sindical cae, sin embargo, las comunidades hispanas crecen. La población hispana en Estados Unidos creció un 43% entre el año 2000 y el 2010, lo que representa más de la mitad del crecimiento demográfico total del país en esa década. Y de momento, al menos, los votantes hispanos se inclinan mayoritariamente por el Partido Demócrata.

ADAM SANDLER ALISON SWEENEY ANNE HECHE CHRISTINA APPLEGATE CINDY CRAWFORD DAVE ANNABLE DAVID ARCHU DAVID BOREANAZ DENZEL WASHINGTON DEREK FISHER DIANE LANE DYLAN MCDERMOTT ELIZABETH BANKS EMILY DESCHAN ETHAN ZOHN FRAN DRESCHER GABRIELLE UNION GEORGE CLOONEY GWYNETH PALTROW HANK AZARIA JIM PARSONS KA ABDUL-JABBAR KATHY BATES KELLY OSBOURNE KEN JEONG KRISTEN BELL KYRA SEDGWICK LANCE ARMSTRONG LAURA LINN NIEMI MANDY MOORE MARCIA CROSS MARTIN LANDAU MICHAEL C. HALL MICHAEL DOUGLAS MINKA KELLY RASHIDA JON LIOTTA REESE WITHERSPOON RENEE ZELLWEGER RICHARD BRANSON ROB LOWE RYAN SEACREST SALLY FIELD SETH MACFARL SETH ROGEN SOFIA VASSILIEVA SOFIA VERGARA STEVIE WONDER TIM DALY TOBEY MAGUIRE TONY HAWK VANESSA HUDGE WILL SMITH ASHANTI BALTHAZAR GETTY BEBE WINANS BEN TELLER BEYONCÉ BILLY CRYSTAL BRAD GARRETT BRIAN WILLIAMS C UNDERWOOD CARSON DALY CASEY AFFLECK CHARLES GIBSON THERON CHRISTINA APPLEGA LABARKLEY LUCHACHARLES CONTRA EL CHARLIZE CÁNCER CONTINÚA CHRISTINA RICCI CIARA DAVID CARUSO DAVID COOK DAVID SPADE EDWARD NORTON ELIZABETH ÚNETE A NOSOTROS AHORABERKLEY QUE NUESTRAELLE LUCHAFANNING E PARA ACABAR CON EL CÁNCER REGRESA A ESCENA. DEGENERES EVA LONGORIA PARKER EVANGELINE LILLY FERGIE FOREST WHITAKER FRAN GARRY SHANDLING HALL CON TU DRESCHER AYUDA SEGUIREMOS REVOLUCIONANDO LOS ESTUDIOS CONTRA EL CÁNCER. PARTICIPA EN HILARY SWANK ITZHAK PERLMAN JACK BLACK JAMES TAYLOR JASON MRAZ JENNIFER ANISTON JENNIFER GARNER JIMMY FA ESTE MOVIMIENTO. SINTONÍZANOS. CONOCE MÁS EN STANDUP2CANCER.ORG. 8PM/7PM TIEMPO DEL JODIE FOSTER JOHN KRASKINSKI JON FAVREAU JOSH BROLIN JOSH GROBAN JOSH PECK JOSHUA BELL JULIA LOUIS-DREYFUS (EE.UU. CENTRO BOSWORTH KATIE COURIC KEANU REEVES KEYSHIA COLE KIRSTEN DUNST) KRIS CARR LANCE ARMSTRONG LEONA LEWIS MA MOORE MARIAH CAREY MARY J. BLIGE MATTHEW FOX MELISSA ETHERIDGE MERYL STREEP MICHAEL BLOOMBERG MILEY C NATASHA BEDINGFIELD NEIL PATRICK HARRIS NICOLE SCHERZINGER PRESIDENT BARACK OBAMA RIHANNA ROB LOWE SALM SCARLETT JOHANSSON SHARON OSBOURNE SHELBY LYNNE SHEMAR MOORE SHERYL CROW SIDNEY KIMMEL SIDNEY POITIE FEY TOM GREEN TOPHER GRACE TRACY MORGAN YASMIN DELIZ LEVI ADAM SANDLER ALISON SWEENEY ANNE HEC BIO • ENCORE • HBOZACH • HBO LATINO • ION TELEVISION • LOGO • MLB NETWORK • MUN2 • PALLADIA LMN CHRISTINA APPLEGATE CINDY CRAWFORD DAVE ANNABLE DAVID ARCHULETA DAVID BOREANAZ DENZEL WASHINGTON DE SHOWTIME • SMITHSONIAN CHANNEL• STARZ• TBS • VH1 FISHER DIANE LANE DYLAN MCDERMOTT ELIZABETH BANKS EMILY DESCHANEL ETHAN ZOHN FRAN DRESCHER GABRIELLE UN GEORGE CLOONEY GWYNETH PALTROW HANK AZARIA JIM PARSONS KAREEM ABDUL-JABBAR KATHY BATES KELLY OSBOURN KEN JEONG KRISTEN BELL KYRA SEDGWICK LANCE ARMSTRONG LAURA LINNEY LISA NIEMI MANDY MOORE MARCIA CROS MARTIN LANDAU MICHAEL C. HALL MICHAEL DOUGLAS MINKA KELLY RASHIDA JONES RAY LIOTTA REESE WITHERSPOON REN ZELLWEGER RICHARD BRANSON ROB LOWE RYAN SEACREST SETH MACFARLANE MELANOMASALLY RESEARCHFIELD ALLIANCE • CANCER RESEARCH INSTITUTE SETH ROGEN SOFIA VASSILIEVA VERGARA STEVIE WONDER TIM DALY TOBEY MAGUIRE TONY HAWK VANESSA HUDGENS WILL SMITH ASHANTI BALTHAZAR GE BEBE WINANS BEN TELLER BEYONCÉ BILLY CRYSTAL BRAD GARRETT BRIAN WILLIAMS CARRIE UNDERWOOD CARSON DALY C AFFLECK CHARLES BARKLEY CHARLES GIBSON CHARLIZE THERON CHRISTINA APPLEGATE CHRISTINA RICCI CIARA DAVID CAR

PONTE DE PIE SINTONÍZANOS

7 DE SEP.

UNIDOS CONTRA EL CÁNCER ES UN PROGRAMA DE ENTERTAINMENT INDUSTRY FOUNDATION (EIF), UNA ORGANIZACIÓN CARITATIVA ESTABLECIDA CONFORME AL ESTATUTO 501(c)(3). IMÁGENES DE PROGRAMAS DE UNIDOS CONTRA EL CÁNCER DE 2008 Y 2010.


16

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

A9 vol 406

Suplemento Especial Feria del Barrio

¡Llega la Feria del Barrio! H

ace 28 años, los vecinos en su mayoría puertorriqueños decidieron unirse y organizar un festival en su barrio para mostrar a las nuevas generaciones la cultura, la música y los valores artísticos de su añorada isla, Puerto Rico. Hoy, esta tradición sigue con cada vez más público pero ahora de diferentes nacionalidades, por lo que en este año, la XXVIII Versión Anual de la Feria del Barrio será un rotundo éxito. En el 2011, la última versión de este festival atrajo a más 12.000 participantes, no sólo residentes cercanos al Centro de Oro en Filadelfia, sino además de otros barrios de la ciudad e incluso de otras áreas como Nueva Jersey. 6 horas llenas de entretenimiento, alegría, sabor latino y muestra cultural y musical en vivo hacen de este festival muy atractivo para toda la familia hispana. Bailarines, músicos, concursos y actividades al aire libre en una tarima principal y

Miles de personas se reunen para celebrar cada año la Feria del Barrioen el Bloque de Oro.

completamente gratis; los espectadores pueden apreciar demos-

traciones de arte, exhibición de comida típica latinoamericana,

puestos de información, venta de artesanías, artistas y artesa-

La Orquesta Cintrón cerrará la Feria 2012 E

l gran cierre de la Feria del Barrio cuenta con el latido único de la reconocida orquesta de latin pop “Edgardo Cintrón y su Orquesta Cintrón.” El Percusionista Edgardo Cintrón hace pate de la segunda generación de músicos puertorriqueños que han impulsado la música en escenarios internacionales. Conocido tanto por su personalidad afable y de espíritu generoso como por su sabrosura musical, nació el 28 de agosto de 1958 en Fort Riley, Kansas, en el seno de una familia puertorriqueña, por ello él atribuye sus influencias musicales a su padre, Pablo, quien tocó la guitarra en la banda militar del Ejército de los Estados Unidos, y también a Charlie Parker, Stevie Wonder, Carlos Santana y Tito Puente. A la edad de cinco años, Edgardo estaba estudiando trombón y guitarra, y más tarde, la percusión, todos bajo la dirección de su padre. Su familia se trasladó en 1962 a la costa este, el mayor de los Cintrón formó su propia banda: Los Tropicales. A la edad de doce años, Edgardo fue el encargado de la percusión. Viajó por toda la costa con

La Orquesta Cintron será el número principal este domingo 9 de septiembre en Filadelfia, durante la celebración de la tradicional Feria del Barrio.

la banda, tocando en hoteles y bailes latinos, trabajó con mú-

sicos tan notables como Yomo Toro y Rivera Maso. “Estába-

mos acostumbrados a usar las camisas con volantes, los trajes

nos, juegos infantiles y mucha diversión familiar el próximo domingo 9 de septiembre desde mediodía para despedir el verano y darle la bienvenida al otoño. Además, los productos y servicios de las organizaciones sociales y civiles hispanas de muchas áreas se promueven a lo largo de la ruta sobre los bloques 2700 y 2800 del norte de la calle 5, entre las calles Lehigh y Cambria. Esta colaboración por parte de las cuatro organizaciones (Taller Puertorriqueño, Congreso de Latinos Unidos, HACE y Raíces Culturales Latinoamericanas), con años de experiencia en las artes, la educación, los servicios sociales y desarrollo comunitario harán siempre que la Feria del Barrio siga más viva que nunca. Para mayor información de este festival, pueden consultar su sitio web: www.feriadelbarrio.com, y si desea dejar un mensaje vía twitter en: @Feria del Barrio ¡Los esperamos! rojos y hacer bailar a la gente”, dice Edgardo. “Tocamos en todos los grandes escenarios latinos”. Después de servir en el Ejército (1975-1977), Edgardo retomó sus estudios de música. En 1988, formó su propia banda de doce miembros llamada la Orquesta Tiempo Noventa. Se fue a tocar a numerosos festivales de jazz y conciertos como el Bethlehem Music Festival, Newark Jazz Festival, Clifford Brown Jazz Festival y el Cape May Jazz Festival. En 1995, Edgardo auto-produjo su CD debut con la Orquesta titulado “Música Caliente”. Se presentó el saxofonista Mike Pedicin Jr. y el percusionista Pablo Batista (congas). El disco con diez canciones fue lanzado por el sello Naxos. Luego, bajo el sello DBK produjo dos discos más. En 1998, Edgardo grabó “Ojos españoles” con un trío y “Straight No Chaser” con la Orquesta Tiempo Noventa. Su última aparición fue en las listas Gavin en el puesto 16. Ambos CD fueron pre-nominados a los premios Grammy de ese año. Actualmente es el director de la Orquesta Cintrón. Su último álbum, “Cintron Live Manteca” está haciendo muy bien su trabajo y ya se puede comprar en todas las tiendas más importantes de música. Para mayor información y detalles de las presentaciones en vivo y novedades con la banda, pueden consultarla en su página oficial: www.cintronband.com.


www.impactolatin.com

A9 vol 406

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

Suplemento Especial Feria del Barrio

Programa de Actividades 12:00-­12:10

2:35-­3:15

12:10-­12:20

3:15-­3:25

Welcome -Feria begins Bienvenida

Taller’s Children and Youth Dance Ensemble

12:25-­1:05

Así es Panamá

1:05-­1:15

Pageant Philadelphia Latino Pageant Miss Latina, Mr. Latino

1:15-­1:50

Trío Renacer

1:55-­2:30

Mariachi Mendoza

Jimmy Jorge and the Latin Express

Award Presentation to Maria Falu Southwest airline ticket raffle drawing

3:25-­4:00 Grupo Muevete

4:00-­4:40

Tony Maldonado

4:45-­5:30

Fin de Fiesta with Edgardo Cintron and the Cintron Band

17


18

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

A9 vol 406

Suplemento Especial Feria del Barrio

Comité Organizador de la Feria del Barrio 2012

P

or casi tres generaciones de tradición y desarrollo en la comunidad, estas cuatro organizaciones se han unido para traer cada año la Feria del Barrio al Centro de Oro, en el Norte de Filadelfia.

P

lasmando siglos de arte y de cultura tanto de Puerto Rico como de Latinoamérica, el Taller Puertorriqueño, Inc., “El Corazón Cultural del Barrio”, es el primer Centro Cultural Latino en la región que exhibe este rico legado en Filadelfia. Fundado en 1974, su misión es preservar, desarrollar y promover las tradiciones artísticas y culturales y la calidad de la representación de Puerto Rico y de otras expresiones culturales latinas, patrimonio común para

R

aíces Culturales Latinoamericanas, Inc., celebra sus 20 años como la única organización latinoamericana en la región de los Tres Estados (PA, NJ y DE) apoyando las raíces culturales y artísticas del continente hispano; fue fundada en 1991 para defender los derechos de los artistas latinos en la creación y la presentación de su música y de su danza folclórica en vivo. Con más de 150 artistas en su lista, Raíces sigue transmitiendo eficazmente la riqueza y la diversidad del folklore Latinoamericano, la cultura tradicional y el arte contemporáneo.

nuestros residentes hispanos. Situado en el centro de la comunidad latina, Taller Puertorriqueño desarrolla y presenta programas para educar y empoderar a los individuos y la comunidad en la promoción de la riqueza y la belleza de nuestra cultura como una forma de celebrar y promover la hispanidad, creando un ambiente de oportunidades tomando como motor dinamizador de estos procesos, las artes en todas sus expresiones. www.tallerpr.org

Situado en la calle 1417 North 2nd en Filadelfia, Raíces sigue siendo la organización cultural en el Valle de Delaware que presenta lo más típico de cada país latinoamericano exhibiendo una gran riqueza cultural que hace de este continente un lugar grandioso y dinámico para los adultos como para los jóvenes. Su misión es apoyar, promover y aumentar la conciencia pública sobre nuestras bellas raíces culturales de América Latina a través de las artes escénicas y visuales, así como programas educativos en los Estados Unidos. www.raicesculturales.org

L

a Hispanic Association of Contractors and Enterprises – HACE, tiene como objetivo principal promover el deterioro de la comunidad a través de la creación de viviendas accesibles e iniciativas de desarrollo económico que los direccione hacia una revitalización comercial, la generación de empleo y servicios de apoyo hacia la re-construcción de la base económica del barrio y el empoderamiento de residentes de la comunidad.

C

ongreso de Latinos Unidos fortalece a las comunidades latinas de Filadelfia a través de la educación social y económica, servicios en salud, desarrollo de liderazgo y defensa de sus derechos. Fundada en 1977, la visión de Congreso es transformar la vida de los latinos en el area Este del Norte de Filadelfia, al asegurar a los jóvenes hispanos que puedan graduarse de la secundaria y accedan a la universidad, y a que los adultos

HACE es reconocida como una de las principales corporaciones de desarrollo comunitario en Filadelfia. La organización es un proveedor efectivo en el área de bienes raíces, defensor de la comunidad y consejero hipotecario. Desde su creación, HACE ha desarrollado más de 500 unidades de vivienda accesible y más de 50.000 pies cuadrados de oficinas / locales comerciales en el Centro de Oro por un total de más de $85 millones en inversiones para la comunidad.

obtengan empleos que paguen un salario sostenible para sus familias. La agencia acompaña con asesorías que ayudan a los clientes a lograr credenciales de la educación y el empleo, mientras presta apoyo que permita eliminar las barreras sociales y de salud y haciendo hincapié en la identidad cultural. Congreso atiende a 15.000 personas al año a través de sus programas de educación, empleo, salud y seguridad social. www.congreso.net


A9 vol 406

www.impactolatin.com

ANUNCIO PRESIDENCIAL

Colombia busca la paz definitiva

E

l presidente Juan Manuel Santos designó a un veterano político como jefe negociador de los diálogos de paz con las FARC e incluyó en la delegación a un ex director de la policía nacional y a un ex comandante de las fuerzas militares. La delegación oficial estará conformada por seis negociadores encabezados por el ex vicepresidente y ex ministro del Interior Humberto de la Calle, informó el mandatario. De la Calle estará acompañado por el ex director de la policía, general Oscar Naranjo; el general en retiro del ejército y ex comandante de las fuerzas militares, Jorge Enrique Mora Rangel; el presidente de la Asociación Nacional de empresarios de Colombia, Luis Carlos Villegas dijo Santo; el asesor de seguridad del gobierno Sergio Jaramillo y Frank Pearl, ex alto consejero de paz en el gobierno anterior y hasta la semana pasada ministro del Ambiente. Ahora se espera que las FARC anuncien a sus negociadores. A Jaramillo y Pearl se atribuye la primera fase de contactos con las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) que desembocaron en la firma

Juan Manuel Santos anunció un acuerdo preliminar con las FARC para iniciar conversaciones de paz con las que se busca poner fin a un conflicto de décadas.

de un acuerdo marco para iniciar las negociaciones en Oslo, Noruega, en la primera quincena de octubre. Por su parte la fuerza aérea informó que en un operativo en la zona de Hacarí, en el departamento de Norte de Santander, dio muerte a cuatro rebeldes de las FARC. El presidente ha dicho que los diálogos se llevarán a cabo en medio de las acciones de cada bando y que la fuerza pública no cederá un centímetro del territorio.

Polémico proyecto de “Ciudad Modelo”

I

19

Internacionales GRADO 7,6

Terremoto en Costa Rica U

HONDURAS

nversores privados podrán contar dentro de unos seis meses con áreas donde tendrán su propia policía, leyes y sistema judicial sin pagar impuestos al estado central al ponerse en marcha el martes el polémico proyecto de las llamadas “ciudades modelo”. Un grupo internacional de inversores y representantes del gobierno firmaron un Memorándum de Entendimiento en el Congreso Nacional con el objetivo de que el proyecto, calificado por algunos de “motor de desarrollo” y por otros de “catástrofe para Honduras” comience a funcionar en los próximos meses. “Hemos trabajado durante un año con diversos grupos de inversionistas para que una inversión de la magnitud que prevemos pueda llevarse a cabo”, dijo Carlos Pineda, Presidente de Comisión para la Promoción de la Alianza Público-Privada creada por el gobierno, que calificó el proyecto como “la potencia que puede convertir a Honduras en un motor de

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

riqueza” y un “instrumento de desarrollo propio de países del primer mundo”. Por su parte, el cofundador y copresidente del grupo inversionista MGK, Michel Strong, declaró que “el futuro recordará el día de hoy como el día en que dio comienzo el desarrollo de Honduras” porque “creemos que esta va a ser una de las transformaciones más importantes del mundo, a través de la que Honduras terminará con la pobreza creando miles de empleos”. El presidente del Congreso, Juan Hernández, dijo que el gobierno hondureño ha recibido de las autoridades de Corea del Sur 4 millones de dólares para los trabajos iniciales y que las tres primeras ciudades modelo serán creadas en el Valle de Sula, al norte del país, en la zona de Puerto Castilla en la costa caribe y en el sur del país, sin especificar más detalles. Su creación ha generado una fuerte polémica en Honduras debido a que son vistas como una cesión de soberanía.

n poderoso temblor de 7,6 de magnitud sacudió a Costa Rica y a una amplia franja de Centroamérica el miércoles 5 de septiembre. El sismo hizo colapsar casas, bloqueó algunas carreteras y causó pánico entre la población. Al momento, las autoridades sólo reportaron la muerte de una persona que sufrió un ataque cardíaco. El epicentro del sismo fue localizado a 38 millas (60 kilómetros) de la ciudad de Liberia y ocurrió a las 8: 42 am, de acuerdo con el Servicio Geológico de Estados Unidos. Inicialmente, su intensidad se estimó en 7,9, pero rápidamente fue corregida. Varios costarricenses dijeron que el sismo estremeció la tierra durante unos 30 segundos. Aunque funcionarios del gobierno nacional cancelaron la alerta de tsunami, el policía José Ángel Gómez dijo que cerca de 5.000 personas (80 por ciento de la población) fueron evacuados de las ciudades costeras de Samara, una zona ubicada al oeste del epicentro y ubicada en la provincia de Guanacaste. Gómez dijo que el agua del

La escena, muestra el daño en un edificio de la capital costarricense después de un fierte temblor de magnitud 7,6 con epicentro en la costa del Pacífico.

mar se había retraído de la orilla del Pacífico. Un hombre murió de un ataque al corazón causado por la impresión que le dio el

fuerte estremecimiento de la tierra, dijo Carlos Miranda, trabajador de la Cruz Roja en la ciudad de Liberia.

ESPAÑA

Vuelven los toros a la televisión L

os clásicos “olés” de la afición en una plaza de toros volvieron a escucharse y verse en la televisión pública española. Seis años después de la prohibición de emitir corridas de toros, la tauromaquia regresó al canal más visto del país en un importante impulso a una tradición golpeada por la pérdida de popularidad y los rigores de la crisis económica. La vuelta de los toros a Radio Televisión Española (RTVE) es una gran victoria para los defensores de la llamada “fiesta” y un paso atrás para los antitaurinos, que consideran las corridas de toros un espectáculo sangriento y absurdo. Con la plaza rozando el lleno, la corrida del miércoles en Valladolid, al norte del país, reunió a tres de las principales

Después de 6 años, la tauromaquia vuelve a ser transmitida en la televisión española.

figuras del escalafón taurino: Julián López “El Juli”, José María Manzanares y Alejandro Talavante. La terna renunció a sus derechos de imagen para abara-

tar el coste de la transmisión. Y no es poco dinero. Los principales matadores del país pueden cobrar más de 125.000 dólares por una sola tarde.


20

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

A9 vol 406

Internacionales  Estimada doctora: Hola. Quisiera que me ayudara con unas preguntas. Yo acabo de estar en este país USA como cuatro meses, cumplo el 28 de este mes y mi visa vence en dos meses. Mi hija tiene 4 añitos y vino conmigo pero se enfermó y ya recibe tratamiento aquí pero el medico dice que ella debe quedarse por unos cuatro meses más. Quiero extender la visa y me gustaría tener consejo sobre los tramites. Gracias Cecilia Estimada Cecilia: Para cambiar o extender una visa de non-inmigrante tiene que usar el formulario I-539. Puede encontrar este formulario y las instrucciones en el website de Inmigración (www.uscis.gov) No me dijo el tipo de visa pero voy a asumir que es

¡La migra y tú! Trayendo Noticias de Inmigración a tu puerta

una visa B-2, la visa para turistas. Si es más de un aplicante puede usar esta aplicación si la otra persona es el dependiente de la primera, como su hija. No me dijo si tiene más familia aquí pero una familia (marido, esposa e hijos) puede utilizar una sola aplicación para extender sus visas. Pero en el caso de los hijos mayores que van a cumplir 21 años, la extensión sólo será válida hasta el día en que cumplan los 21 años.Todos tienen que pedir la misma cosa - si uno necesita un cambio de visa y otros quieren extender su visa deben usar formularios distintos. Cuando aplica para extender su visa de non-inmigrante, debe llenar el formulario I-539, mandar la copia original de su I-94 (el papelito que recibió cuando llegó que dice cuando su periodo de visita vence), una copia de la pagina personal de su

pasaporte, una fotocopia de la visa en su pasaporte y la estampa en su pasaporte cuando entró, evidencia que usted tiene el dinero para mantenerse aquí, y prueba que usted tiene un hogar en otro país y que no es su intención de abandonarlo. Tiene que traducir todos los documentos que no están en ingles y si tiene documentos financieros que reflejan que usted posee dinero fuera de los Estados Unidos, debe incluirlos en una copia y convertir esa moneda a dólares si procede. En su situación usted busca una extensión por razones médicas. Debe incluir una carta o declaración del medico con la fecha de la primera consulta, si la condición es aguda o crónica, la opinión del médico sobre la habilidad de su hija para viajar y la condición en la que se encuentra ahora, un prognosis y los planes

para tratamiento en el futuro. Si el médico tiene una opinión sobre la calidad y la disponibilidad de tratamiento en su país. El gobierno pide una declaración del paciente, o su madre o padre si es menor de edad, explicando las circunstancias de la situación que incluye dónde y cuándo la enfermedad empezó y cualquier otra información que podría ayudar al gobierno en hacer una decisión. También ellos piden prueba sobre su manera de pagar por el tratamiento. Cuando mande aplicaciones y documentos al gobierno, usted debe hacer una fotocopia de todo para sus records y debe mandarlo certificado o por Federal Express. ¡Buena suerte!

Beverly A. Black, Esq. 7600B Rockwell Avenue, Philadelphia, PA 19111 Tel 215-722-6080 / Fax 215-722-6082 Beverly Black, Esq. es abogada de las leyes migratorias y de familia en Filadelfia, PA con más de veinte años de experiencia. Ella surgiere que usted busque consejo legal porque cada caso es diferente. El consejo en este artículo es información general y no debe ser considerado consejo legal. Su teléfono es 215-722-6080 pero si quiere hacer una pregunta por favor visite su website: www.beverlyablack.com. También, puede conectar con ella por Facebook: http://facebook.com/lamigraytu o seguirla en Twitter @ attybblack.

UNDOCUBUS

El bus de la esperanza

L

eticia Ramírez hizo su primer viaje largo cuando tenía nueve años. Salió de su ciudad natal, Torreón, México, junto con su madre y sus dos hermanos menores hacia Estados Unidos para reunirse con su padre, que había emigrado a Phoenix, Arizona, en busca de un futuro mejor. Fueron más de 14 horas en bus y cerca de 1.540 kilómetros (960 millas) para llegar a destino. De eso ya han pasado 18 años. Ahora, Ramírez emprendió el segundo viaje largo de su vida: un recorrido de 7.555 kilómetros (4.722 millas) a través de 10 estados desde Phoenix, Arizona, hasta Charlotte, Carolina del Norte, donde se sesiona la convención nacional del Partido Demócrata. Desde el 31 de julio, 30 inmigrantes en situación irregular recorren en el Undocubus los estados donde más se han endurecido o se han intentado endurecer

las leyes de inmigración, como parte de un proyecto elaborado por organizaciones no gubernamentales bajo el lema “No papers, No Fear” (Sin Papeles, Sin Miedo) para mostrar, al decir de Leticia, que no son criminales por el hecho de no tener papeles. Los participantes son gente que ha decidido salir de las sombras y decirle a los más de 11 millones de personas “sin papeles” que se encuentran en su misma situación, que se cansó “de sentir miedo, de vivir en una jaula de oro” por el hecho de no tener estatus legal en los Estados Unidos. En el bus, pintado de color turquesa y con mariposas amarillas y que por un lado lleva un cartel inmenso con la leyenda “No Papers, No Fear, a Journey for Justice” y por el otro su traducción al español “Sin Papeles, Sin Miedo, un viaje por la Justicia” viajan indocumentados de diferentes perfiles y edades.


www.impactolatin.com

A9 vol 406

21

EN TEXAS

Farándula HOLLYWOOD > ACTOR

Muere Michael Clarke Duncan E

l fornido y prolífico actor Michael Clarke Duncan, cuyo papel como un presidiario sentenciado a muerte en “The Green Mile” le ganó una nominación al Oscar, ha muerto. Tenía 54 años. Otros de sus grandes éxitos de taquilla fueron “Armageddon”, “Planet of the Apes” y “Kung Fu Panda”. El artista murió el lunes 3 de septiembre en el Centro Médico Cedars-Sinaí, en Los Angeles, donde recibía atención tras sufrir un infarto cardiaco, dijo su novia, la reverenda Omarosa Manigault, en un comunicado que difundió su publicista Joy Fehili. El musculoso Clarke Dun- En la imagen, Clarke Duncan interpreta al prisionero sentenciado a muerte en la película “The Green Mile”, por lo can, de 1,93 metros (seis pies, que fue nominado al Oscar al mejor actor de reparto. cuatro pulgadas) de estatura, fue guardaespaldas antes de privados como públicos, serán anunciados do a un Premio de la Academia convertiste en actor a los treinta y tantos en fecha posterior”, se afirmó en el texto. en la categoría de mejor actor de años. “Sufrió un infarto al miocardio el 13 “Limpié mi refrigerador, saqué unos reparto. de julio y no logró recuperarse completa- 5.000 dólares en carne”, señaló. “Soy mumente”, se dijo en el comunicado. cho más saludable que cuando comía car“Manigault agradece las oraciones de ne”, apuntó. Clarke participó en papeles todos ustedes y pide intimidad en esta menores en numerosas películas antes de ocasión. Los homenajes por su vida, tanto “The Green Mile”, por la que fue nomina-

CANTANTE MEXICANA

Dulce Maria lanza nuevo disco

S

entada en el salón de un gimnasio vacío Dulce María juega con sus dedos al ser entrevistada por un reportero. Luce muy atractiva, como siempre, con su cabello suelto y pantalones cortos negros. Pero sus uñas cortas no están pintadas y casi no sonríe. La actriz y cantante de 26 años sigue luciendo más joven que su edad, como cuando saltó a la fama internacional con el grupo pop RBD, derivado de la novela juvenil “Rebelde”, a mediados de la década del 2000. Afuera la esperaban decenas de niños y adultos inmigrantes hispanos que luego la celebraron cuando inauguró los juegos infantiles de un parque aledaño. “Los latinos son mucho más cariñosos aquí que en México”, dice Dulce María. Han pasado dos años desde que la artista mexicana lanzó su primer disco como solista, “Extranjera”, y un año desde que lanzó la segunda parte del mismo. Su próxima producción podría salir en el 2013, reveló. Ya tiene la mitad del disco casi lista y la mayoría de las composiciones son suyas. “Me he involucrado al 100%, he estado componiendo muchísimo”, dijo orgullosa Dulce María. “El disco tiene 100% mi esencia, habla de amor y desamor, de la

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

vida pero de una forma como, digamos como con un poquito de humor”. “Va a ser más enérgico en general, (pero) no precisamente para la disco o para bailar. Sí va a haber canciones para bailar y sí, todas las canciones van a ser más intensas”, añadió. Dulce María dijo estar especialmente contenta por haberse enfocado en la composición durante este lapso y por haber madurado al asumir más responsabilidades de producción. “Aprendi a estar sola, comencé sola en mi carrera. Yo me hago cargo de contratar a mis músicos, de ... involucrarme en el arte del disco, en las canciones, en las letras, en armar mi show, en mi imagen, mi vestuario. Todo eso lo hago yo. Yo contrato a mi equipo, a mi gente. Eso es muy diferente y te hace crecer porque tienes más responsabilidades”.

Luis Miguel es “alcalde” por un día

L

uis Miguel cerró la primera edición del Festival People en Español celebrado el fin de semana en San Antonio Texas con un espectacular concierto de más de dos horas. En su concierto el astro pop recibió el domingo por la noche un reconocimiento a su trayectoria por parte de la revista, así como el título de “Alcalde del Día” de manos del concejal Diego Bernal. Luis Miguel interpretó éxitos de toda su carrera y cerró con canciones rancheras acompañado por el Mariachi Sol de México de José Hernández. Con su presentación el astro rompió la tradición de iniciar sus giras en Las Vegas y deleitó al público de Texas participando en un festival, algo que “El Sol” rara vez hace. People en Español acertó por la expectativa que causó en la ciudad; el apoyo de las autoridades locales; el nivel de las actuaciones de los artistas; la calidad del sonido y la producción general que incluyó 18 pantallas gigantes y un gran juego de luces. La idea del festival surgió hace cinco años como una celebración gratuita en Nueva York. Tras considerar retomarlo en Los Angeles, Miami, Nueva York, o Chicago, People en Español llegó a la conclusión de que San Antonio era “la ciudad perfecta” por su alta población hispana y su ubicación geográfica. Otro elemento que inclinó la balanza a favor de San Antonio fue la intervención del alcalde Julián Castro, reelecto en 2011 con casi el 83% de los votos.


22

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

A9 vol 406

Belleza MAQUILLAJE

Errores que agregan años

L

o más importante para las mujeres a la hora de empezar a maquillarse, es adecuar los tonos y la cantidad de acuerdo a su edad. La idea de un maquillaje no es esconder sino resaltar la belleza siguiendo algunos secretos y evitando ciertos errores. Para lograr un aspecto o look juvenil y fresco es recomendable aprender los tips básicos y utilizar los produc-

tos adecuados, y saber que en cuestión de maquillaje menos siempre es más. Conocer cuáles son los pasos correctos para el día o la noche y usar los productos convenientes es fundamental. 1) Colocar una base inapropiada para el tipo de piel que se tiene. Lo ideal sería usar una base líquida humectante en el caso de piel normal. En cambio, una piel normal a seca necesita una base efecto lifting que ayuda a minimizar las líneas d expresión.

2) Elegir mal el color de la base. Definitivamente, todo lo que luzca anti natural agrega años. Una vez que elegimos el tipo de base conveniente hay que elegir el color. Siempre tiene que ser del color exacto del tono de nuestra piel. Hay que probarla en el rostro para definir cuál es la correcta. 3) Aplicarse excesiva cantidad de corrector de ojeras. Un gran error es colocar mucha cantidad en las patitas de gallo y líneas de expresión. Lo ideal es elegir correctores humectantes del mismo color de la piel, La aplicación debe ser desde el lagrimal siguiendo la línea de la ojera hacia abajo evitando colocar en las patitas de gallo o líneas de expresión. 4) Colocarse mucha cantidad de polvo tanto translúcido como tonalizadores porque resecan mucho la piel. Lo correcto sería ante la necesidad o el placer de usarlo, disponerlo en las zonas donde no hay arrugas. En todo caso, conviene optar por rubores en crema que le dan a la piel brillo, un aspecto de luz y color que le brindan frescura.

CONSEJOS

¿Vencen los maquillajes?

L

a respuesta es: definitivamente sí. Por más que amemos esa sombra fabulosa que le robamos a la abuela, la realidad es que los cosméticos tienen fecha de vencimiento y los especialistas aconsejan tenerla en cuenta a la hora de usarlos. Como todo producto envasado, el maquillaje tiene una vida útil y luego caduca. ¿Cuál es la vida útil de un cosmético? No todos duran lo mismo. Depende de la calidad del producto que compremos. En ocasiones las primeras marcas se conservan mejor que las otras. Pero en líneas generales hay que tener en cuenta que los productos líquidos y cremosos duran entre un año y medio y dos; y los que son en polvo pueden durar hasta cinco años. Sin embargo, algo a tener en cuenta es no guardar los maquillajes en el baño, ya que la humedad y los cambios de temperatura aceleran el deterioro de estos productos. Tampoco es aconsejable llevarlos en la cartera donde el calor puede arruinarlos. Siempre es recomendable prestar atención al lugar en donde los guardamos y ser consciente de los cambios de temperatura a los que puedan someterse. El gran interrogante es qué sucede si utilizamos un producto vencido. Pueden provocar una reacción alérgica. Es decir, pueden ser perjudiciales para la salud dependiendo del grado de sensibilidad de la piel de cada persona. Pero, además, si tienen alguna propiedad extra como ser fotoprotectores, pueden perder su eficacia.


www.impactolatin.com

A9 vol 406

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

23

Salud ESTUDIO UNIVERSITARIO

En duda que comida orgánica sea mejor

C

onsumir alimentos orgánicos, los cuales son más costosos, ¿realmente es mejor para las personas? Médicos de la Universidad de Stanford concluyeron que hay poca evidencia de que los alimentos orgánicos sean mucho más sanos, aunque citaron al-

gunas diferencias respecto de los pesticidas y antibióticos. Comer frutas y vegetales orgánicos pude reducir hasta 30% la exposición a pesticidas, aunque la cantidad medida en productos cultivados convencionalmente también está dentro de los límites seguros, reportaron el lunes los investigadores. Además, los alimentos orgánicos no demostraron tener más nutrientes. “Estaba absolutamente sorprendida”, dijo la doctora Dena Bravata, investigadora afiliada

ESTUDIO EN ADOLESCENTES

La marihuana disminuye la inteligencia

L

os adolescentes que fuman marihuana con regularidad corren el riesgo de que su cociente intelectual disminuya a largo plazo, de acuerdo con un nuevo estudio. Los individuos considerados dependientes de la marihuana en el estudio tuvieron una pérdida de ocho puntos en su cociente intelectual (CI o IQ). Para una persona de inteligencia promedio, una pérdida de ocho puntos significaría obtener una calificación más alta que apenas 29% de la población, en lugar de 50%, dijeron los investigadores. Los investigadores no detectaron un retroceso de igual magnitud en el IQ en los individuos que se volvieron consumidores frecuentes de marihuana después de los 18 años. Aunque los especialistas descartan que las nuevas conclusiones sean definitivas, sí encajan en indicios previos de que la yerba es especialmente dañina para un cerebro en desarrollo. “Los padres deben entender que sus adolescentes son particularmente vulnerables”, seña-

ló la titular de la investigación, Madeline Meier, de la Universidad de Duke. En el estudio se hizo la prueba del IQ a neocelandeses cuando tenían 13 años, mucho tiempo antes de que experimentaran cualquier consumo importante de marihuana, y de nuevo a los 38 años. El declive en el rendimiento intelectual entre ambas edades se advirtió solamente entre aquellos individuos que comenzaron a fumar marihuana con regularidad antes de los 18 años.

en Stanford y médica internista veterana que comenzó el análisis porque muchos de sus pacientes le preguntaban si deberían consumirlos. “Hay muchas razones de por qué alguien puede elegir alimentos orgánicos en lugar de los convencionales”, desde cuestiones ambientales hasta de sabor, indicó Bravata. Pero cuando se trata de la salud individual “no hay mucha diferencia”. Su equipo sí encontró una notable diferencia con gérmenes

resistentes a los antibióticos, una preocupación de salud pública porque son más difíciles de tratar si causan intoxicación por alimentos. Los especialistas han dicho desde hace mucho que orgánico o no, las probabilidades de contaminación bacteriana en el alimento son iguales, y el análisis publicado concluye lo mismo. Pero cuando las bacterias están presentes en el pollo o el cerdo, los gérmenes en las carnes que no son orgánicas tienen 33%

mayor riesgo de ser resistentes a múltiples antibióticos, reportaron los investigadores en la gaceta Annals of Internal Medicine. El hallazgo coincide con el debate de suministrar antibióticos a los animales no por estar enfermos, sino para engordarlos. Los criadores dicen que es necesario para cubrir la demanda de carne barata, pero los defensores de la salud pública opinan que esto contribuye al creciente problema del país de gérmenes más difíciles de combatir.


24

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

Tauro

Aries 21 de marzo a 19 de abril

horóscopo

A9 vol 406

La presión de sus superiores le está causando cierta ansiedad, y ya no disfruta de lo que hace. Puede cambiar esto, enfrentándose a la persona que le está causando el problema. Es tiempo de pensar en jugar y divertirse. Ud ha sido lo suficientemente serio durante este mes, y ahora realmente debería despejarse y empezar a pensar en el amor y el romance. Atienda un asunto personal que debe ser resuelto de inmediato. Sus números de la suerte: 4, 17, 26, 49

Géminis

Cáncer

Virgo

Leo

20 de abril a 20 de mayo

21 de mayo a 20 de junio

21 de junio a 22 de julio

23 de julio a 22 de agosto

23 de agosto a 22 de septiembre

Algunos colegas pueden estar nerviosos pero ud podrá superar cualquier sensación de malestar, y demostrará que es firme y confiable. El romance mejorará y las estrellas estarán a su favor. Todo será corazones y flores pero puede llegar a preguntarse cuánto tiempo va a durar esta situación. Ud se siente incómodo porque su situación actual ya no le resulta conveniente. Este es el momento de hacer borrón y cuenta nueva, y empezar de nuevo. Sus números de la suerte: 3, 13, 42, 57

Ud se está preguntando cuál debería ser su siguiente paso en su carrera. No se preocupe, la vida lo llevará por la dirección correcta, todo lo que tienes que hacer es saber leer las señales. Sus encantos no pasarán desapercibidos en cierto evento social, y por fin sentirá que es reconocido por su verdadero valor. Se siente bien ser apreciado e incluso adorado. Su energía física se encuentra en su punto máximo, será muy eficaz. Sus números de la suerte: 8, 14, 31, 52

Ud demostrará ciertos talentos nuevos y únicos, y seguramente alguien notará su potencial. Pronto, estará apuntando hacia nuevos y mayores objetivos. Cuide su propio bienestar físico y espiritual, así como también su apariencia personal. Esto sólo puede hacerle bien, y no deje que los demás lo hagan sentir culpable. Alguien se está entrometiendo demasiado en sus asuntos privados así que haga respetar sus límites. Sus números de la suerte: 5, 19, 24, 37

Asegúrese de que sus asuntos financieros se mantengan en secreto. A menos que realmente necesite los concejos de alguien, no deje que nadie conozca sus secretos. Necesita alguna distracción. Busque lugares emocionantes e interesantes para ir e intente juntarse con gente que tenga anécdotas divertidas que contar. Olvídese de sus preocupaciones y sueñe con conocer lugares lejanos. Todo irá bien. Sus números de la suerte: 4, 16, 22, 41

Se ha ganado una gran reputación, y eso lo pondrá en una buena posición para intentar generar nuevos contactos y avanzar en los asuntos laborales. No importan los altibajos que puedan aparecer en su vida, su trabajo es asegurarse de levantar su nivel de vida en general. Ciertas tareas y deberes de rutina le resultarán tediosas, pero no se preocupe, pronto estará involucrado en algo más exótico e inspirador. Sus números de la suerte: 5, 11, 30, 41

Libra

Escorpión

Sagitario

Capricornio

23 de septiembre a 22 de octubre

23 de octubre a 21 de noviembre

22 de noviembre a 21 de diciembre

Darle a los demás le da una gran satisfacción a todo el mundo, excepto a los gerentes de los bancos. Es bueno ser generoso, pero asegúrese de que realmente pueda darse ese lujo. Ha estado bajo mucha presión recientemente, y se está tomando las cosas demasiado en serio. Tómese un descanso. Intente relajarse, rodeándose de gente entretenida. Tiene la suerte de tener algunas buenas ideas para algunos proyectos personales, así que póngalos en marcha sin dudar. Sus números de la suerte: 2, 14, 31, 46

Otras personas tienen ideas y preconceptos sobre el trabajo y la carrera profesional, pero ud puede romper con estos prejuicios y hacer su propio camino. Siga a su corazón y haga lo que quiera. Lejos de desanimarse, se siente lleno de entusiasmo y está listo para disfrutar la vida a su manera. No deje que el pesimismo de sus amigos lo deprima. Sus números de la suerte: 3, 19, 27, 81

Sus ambiciones lo mantienen bien ocupado, lo que es una bendición, ya que las preocupaciones personales parecen ir en aumento. El trabajo es una buena distracción, y también una manera de resolver el problema. Su sonrisa radiante y su personalidad alegre le vendrán muy bien en situaciones sociales, y lo ayudarán a salir de situaciones problemáticas cuando sea necesario. Sus números de la suerte: 5, 10, 21, 34

Acuario

Piscis

22 de diciembre a 19 de enero

20 de enero a 18 de febrero

19 de febrero a 20 de marzo

Se está yendo a los extremos, y le resultará difícil mantener una perspectiva equilibrada de las cosas. Esto se debe a la falta de fe en usted mismo, y esto es algo en lo que se puede trabajar. Algo sucede que lo hace enfurecer. Su ira irá en aumento. Respire profundamente y trate de no dejarse llevar por esos impulsos. Espere hasta que la tormenta haya pasado. Tiene algunos planes para el futuro así que no se deje distraer para realizarlos. Sus números de la suerte: 8, 16, 20, 34

Las cuestiones administrativas se están acumulando, y la burocracia realmente está acabando con su paciencia. Cuando tenga que hacer una fila larga, asegúrese de tener algo interesante para leer que lo mantenga ocupado. Está en buena forma y tiene un buen aspecto. Esto debería llevarlo a socializar más y elegir lugares que lo hagan verse bien y sentirse incluso mejor. Las relaciones familiares han sido tensas últimamente, pero puede superar los conflictos y empezar de nuevo. Sus números de la suerte: 11, 13, 24, 70

Los asuntos prácticos no son su especialidad, y deseará que alguien intervenga y se haga cargo. Justo cuando comenzaba a perder las esperanzas, alguien aparecerá y salvará el día. Los acontecimientos recientes lo dejan perplejo. No tome una decisión inmediata, tome tiempo para reflexionar sobre lo que ha sucedido antes de decidir qué hacer. Puede llegar a sufrir algunos problemas físicos, que le harán reducir la velocidad y lo harán sentir agotado. Tómeselo con calma y cuide su alimentación. Sus números de la suerte: 5, 12, 24, 37

Entretenimiento 1 2 3 4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Horizontales

1.  Seguido de parte del vertical, artista español al que se deben el Anfiteatro de los Jameos del Agua y el complejo del Puerto de la Cruz y gran defensor del medio ambiente -dos palabras-. 2. Disminución de las fatigas del cuerpo o las aflicciones del ánimo. Asociación Orgánica Republicana. 3. Califa almohade. 4. Se posaban en el agua los hidroaviones. Ruido del latido del corazón. 5. Acaudalado, adinerado. Ciudad romana, cuyas ruinas se encuentran cerca de Sevilla. 6. Organización de las Naciones Unidas. Amamantasen. 7. Nos evaluara el precio. Nota musical. 8. Vacas que no han cumplido los dos años. Aisladas, sin compañía.

8

Receta de Mangú dominicano

6

7 8

7 1 7

1 5

3 9

1

3 4

9 8

5

1

6 5

Verticales

1. Dormitorio de los barcos. 2. Hacer salir del organismo, suprimir. 3. Ciudad de Sicilia, patria de Arquímedes. 4. Mezquino, usurero. Símbolo del aluminio. 5. Composición poética. Altar en que se ofrecen sacrificios. 6. Naturales de la Arabia Pétrea. 7. Quiten la vida. 8. Dícese de los que han nacido en un barco que navega. 9. Lista de la marinería de un barco. Cansado, sin fuerzas. 10. Inflamación del iris del ojo. 11. Moldura cóncava en la basa de la columna. 12. Véase el 1 horizontal. Cabellos que se han vuelto blancos.

LA RECETA DE IMPACTO

SUDOKU

8

Crucigrama de Impacto

2

4 7

1

6 2

8

Sudoku, originario de Japón, es un juego numérico qué se compone de una cuadrícula o región de 9x9 Casillas. Partiendo de algunos números ya dados hay que rellenar las casillas vacías con dígitos del 1 al 9. No se debe repetir ningún dígito en una misma fila, columna o regió

Ingredientes:  6 bananos verdes(platanos) 4 tazas de Agua 1/4 barra Mantequilla (o margarina) 1 Cebolla gande (preferiblemente blanca) 1 1/2 taza de agua fría 2 cucharadas aceite verde 2 cucharadas de sal molida aprox. a su gusto Preparación: Coloque las 4 tazas de agua en POESÍA:

Madrigal Tu tez rosada y pura, tu formas gráciles De estatuas de Tanagra, tu olor de lilas,

un recipiente a hervir con la sal, luego retire completamente la piel del banano (platano), El carmín de tu boca, de labios tersos; Las miradas ardientes de tus pupilas, El ritmo de tu paso, tu voz velada, Tus cabellos que suelen, si los despeina Tu mano blanca y fina toda hoyuelada,

córte por la mitad cada banano y incertelo en el agua hirviendo durante 10 minutos Cuando esté cocido (blando), retirelo del fuego y proceda a triturarlo con un mortero, agregándole el agua fría y la mantequilla, después coloque el aceite verde a fuego medio y proceda a freir la cebolla, luego coloque todo en un plato llano y viertale las cebollas fritas. Cubrirte como fino manto de reina; Tu voz, tus ademanes, tú… no te asombres; Todo eso está ya a gritos pidiendo un hombre. José Asunción Silva.


www.impactolatin.com

Semana en Cartoons

A9 vol 406

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

25


26

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

A9 vol 406

Impacto comunitario Consulado de Colombia

La oficina de documentación del Consulado General Central de New York, recibió la instrucción por parte de la Registraduría Nacional del Estado Civil, para que todas las cédulas producidas hasta el 01 de enero de 2008 y que se encuentran en los archivos de esa sede sean devueltas a Colombia antes del 31 de agosto del año en curso. Si necesita solicitar el trasladode cedula del Consulado de New York para ser reclamada en nuestro Consulado de Newark, favor solicitarlo vía internet ingresando a la pagina del Consulado de New York. (https://consuladodecolombiany.com)

*** Congreso Open House

Community residents and partners are invited to celebrate the expansion of Congreso’s campus. With the completion of the third building on its campus, Congreso will host an open house and tour. The new site will be home to Pan American Academy Charter School, a K-8 bilingual elementary school serving more than 700 students, founded by Congreso in 2008. Harcum College at Congreso, a two-year associate degree program. Friday, August 31, 2012 11:00 a.m. to 3:00 p.m. Congreso Trujillo Center, 2830 N. American Street, Philadelphia, PA 19133

*** Impuestos en Colombia

Conferencia: ORIENTACIÓN TRIBUTARIA PARA LA DECLARACIÓN DE RENTA DE COLOMBIANOS EN EL EXTERIOR. Dictada por: Walter Alberto Sarmiento Hurtado Revisor fiscal colombiano La declaracion de renta es una responsabilidad de todo colombiano que cumpla con los requisitos, ¿Debo presentarla?. Temas Incluyen: •C  onceptos Generales aplicables a la declaración de renta. •C  ontribuyentes declarantes y no declarantes. •O  bligaciones Formales de las personas naturales residentes en el exterior. •P  resentación de las declaraciones electrónicas. •B  eneficio y Sanciones de auditoría para el año 2011. •E  l Patrimonio Fiscal y los Ingresos Fiscales. •L  os Costos y deducciones. •C  alculo del Impuesto de Renta para las personas naturales. • Renta presuntiva y ganancias Ocasionales. JUEVES 6 SEPTIEMBRE 2012 6:00 pm – 8:00 pm CONSULADO GENERAL DE COLOMBIA EN NEWARK 550 Broad Street, Piso 15 Newark, NJ 07102 RSVP: cnewark@cancilleria. gov.co Teléfono: (862) 307 9177

*** Hispanic Leadership Summit of NJ

The Hispanic Leadership Summit of NJ is scheduled to take

place on Saturday, September 22, 2012 at Rowan University, Glassboro, New Jersey as we celebrate The National Hispanic Heritage Month. The mission of the Hispanic Leadership Summit of NJ is to empower Hispanics/ Latinos in New Jersey by facilitating civic engagement, inclusion, education and participation while promoting respect, multicultural and diversity understanding.

*** Manejo de Plagas

El programa Manejo Integrado de Plagas (MIP) de Pensilvania es una colaboración entre la Universidad de Penn State y el Departamento de Agricultura del Estado de Pensilvania que tiene como objetivo promover el manejo integrado de plagas tanto en la agricultura como en sitios urbanos. Si usted necesita más información sobre las prácticas MIP, puede contactarnos al teléfono (814) 865-2839. En Filadelfia al teléfono (215) 4359685, pscip@psu.edu, o nuestro sitio Web: extension.psu.edu/ ipm para acceder las paginas del Blog, Twitter y Facebook del programa.

*** Foreclosure Workshop Concilio’s Free Foreclosure Workshop, Educating Homeowners in Danger of Losing Their Homes. On Tuesday, September 4, 2012, Concilio will host a Foreclosure Workshop to educate homebuyers on how to prevent and handle foreclosure. The topics include loan modifications, the foreclosure process, and available resources for homeowners. To register for either event and to learn more on Concilio’s Homeownership program, RSVPs should be sent to Irina at irina.valentin@elconcilio.net or (215) 627-3100.

*** Homenaje a Tatá

La Familia Rojas presenta un Homenaje a Carlos “Tatá” Cirrino, Compositor y cantante De la musica Puertorriquena, September 2, 2012, 12:00 pm. En Mis Viejos Restaurant, Mascher y Lehigh. Musica en Vivo: -Mauricio y Montana, -Gemelo y su Grupo, -El Trio Renacer, -Sonido Tropical, -Georgie y Si Se Logra, -Marco Fontanez, -DJ Pirito Castro. Bombazo: 7:00 pm, Bomberos de Nueva York y areas adjacentes.

*** PICC Annual Meeting

PICC Annual Membership Meeting Thursday Sept 20 2012 3-6pm. Panel: “Immigrant Voters in Pennsylvania: Overcoming Barriers to the Ballot Box” Speakers: Jose Luis Perez, Associate General Counsel, LatinoJustice PRLDEF; Glenn D. Magpantay, Director of the Democracy Program, Asian American Legal Defense and Education Fund; Mia-lia Kiernan, Co-Founder/ Organizer, One Love Movement. Thursday, September 20 2012, 3:00pm to 6:00pm, Loca-

tion: PICC, 2100 Arch Street, 1st Floor, Philadelphia, PA 19103. Cost (to include PICC annual membership & refreshments): $25 for individuals or $50-$300 for organizations depending on organization budget

*** Viva Mexico!

The 202nd celebration of the Mexican Independence will take place on, Sunday, September 16h from 1:00 p.m. to 7:00 pm., the exact date when Father Miguel Hidalgo declared independence from Spanish domination 202 years ago! This celebration uses important dates to revive the values and ideals that shaped the Mexican nation. The free Fiesta will take place on the RiverStage at Penn’s Landing, located on Columbus Boulevard at Chestnut Street and is the final festival as part of the 2012 PECO Multicultural Series at Penn’s Landing.

*** Puerto Rican Panorama

La directora del Concilio, Joanna Otero-Cruz, será entrevistada en el próximo Puerto Rican Panorama. Otero-Cruz recordará a los televidentes sobre el aniversario del Concilio (la organización y agencia); y proveerá notas históricas sobre el Desfile Puertorriqueño de Filadelfia. También proveerá una corta reseña de algunos de los servicios que Concilio ofrece a la comunidad. Y—de suma importancia—la Sra. Cruz comentará sobre las quejas (de parte de algunos en el liderato puertorriqueño) que han criticado su administración desde que ella asumió su presente posición. Todo esto sale por el Canal 6 este domingo por la mañana, 2 de septiembre, a las 5 a.m.

*** Artistas Latinos

Azteca philly, el Zol philly y visitphilly.com invita a todos los artistas latinos del valle Delaware a participar en un concurso en donde nuestro publico escogera un favorito quien tendra la oportunidad de exponer su arte en el city hall en la exposicion dialogo 365 desde el 18 octubre al 7 de diciembre. Ademas, cuatro participantes tendran la oportunidad de participar en un panel de arte en el barnes. Envianos fotos de tu arte ya sea pintura, fotografia o escultura al correo latinbridges@aztecaphilly.com

*** CADCA Allentown

The Community Action Development Corporation of Allentown (CADCA) will begin its twenty-ninth “Start Your Business” program on Monday, August 20, 2012. The comprehensive, 20-week program is held on Monday evenings from 6:30 to 8:30 PM at 702 Hamilton Street, Allentown. The Start Your Business Program is part of CADCA’s mission to assist and promote neighborhood

revitalization and community spirit by providing access to economic opportunity, creating and sustaining businesses owned and operated by neighbors. CADCA is a subsidiary of the Community Action Committee of the Lehigh Valley.

*** Sheriff Properties

Seminars on How to Buy a Property at a Philadelphia Sheriff’s Sale, September 18, October 8, November 13 and December 11, 2012. For Spanish Speaking Session RSVP to (215) 686 – 3948. 1 p.m. – 2:30 p.m. for English Speaking Session RSVP to (215) 686 – 3539. Where: Office of the Sheriff, City and County of Philadelphia 100 S. Broad Street, 5th Floor, Land Title Building. Sheriff Jewell Williams wants to educate potential buyers on the bidding process at a Sheriff’s Sale. Future seminars will be held on More info: 215 495 4174.

*** Painting by Ana Uribe

Painting along the Schuylkill, Paintings by Priscilla Bohlen and Ana Uribe V. Opens Sunday August 5th with reception, from 4 to 6 pm. Come out and meet both Artisits. Show dates: August 5— September 27th Beaumont At Bryn Mawr, 601 N. Ithan Ave, Bryn Mawr, Pa 19010-1797. Gallery open daily from 9am-5pm. More informattion or directions call 610-526-7000

*** Puerto Rican women

I hope to persuade you to help me find women who would be willing to share their stories on camera. You might know of someone in your family or circle of friends; or perhaps can forward this email to list serves that might respond to my search. If you have any questions, feel free to contact me. The project is still in its infancy, but I’m determined to work as hard as I can to tell a political-- and ultimately humanistic -- story about this important incident in our history. Gracias de antemano, Sabrina Avilés Sabaviles@yahoo. com

*** Smooth Jazz Summer

The 15th Season of the Smooth Jazz Summer Nights Concert Series at Penn’s Landing celebrates women in music with an illustrious all female lineup that will leave you awestruck and enthralled. An evening summer breeze, the sultry sounds of horns, smooth vocals, and heart pounding percussions will certainly give credence to the Smooth Jazz Summer Night Concert Series being a summertime must-do event. This season’s power-packed lineup of female artist will grace the RiverStage on the Delaware River Waterfront every Friday night in August beginning at 7:30 pm. This Friday night concert series is absolutely FREE and will be followed by followed by landside fireworks at every Friday night at 9:15pm.

*** Puerto RicanFestival Awards

Concilio is asking for the 2012 Puerto Rican Festival Awards Nominations: Theme for 2012: “La Mujer Puertorriqueña”. Will be honoring the accomplishments of our region’s most admirable women leaders. So it has to be a woman. . . . Citizen of the Year: Award recognizes a Latina who has provided extraordinary service to the Latino Community. Lifetime Achievement Award: Award recognizes a Latina over the age of 60 who has demonstrated exceptional lifelong service to the Latino community. Community Service Award: This award recognizes a Latina grass-roots individual who consistently provides volunteer services to the Latino community. Latino Youth Award: Recognizes a young Latina who has achieved scholastically and in her personal life, or has demonstrated through volunteer services to the community. Individual must be between 14-25 years of age. Email you nominations to Gala Committee: Vivian Ortiz: vortiz500@comcast.net

IME Becas

***

El Consulado de México en Filadelfia informa que se dio inicio a la campaña nacional de procuración de fondos “IME BECAS- Por una Vida Mejor”, la cual tiene como meta procurar fondos que permitan asignar recursos a un mayor número de instituciones educativas en todo Estados Unidos, y por tanto beneficiar a un universo más amplio de estudiantes. El mecanismo de procuración de fondos de esta campaña se efectuará a través de donaciones individuales por medio de mensajes de texto por celular (SMS) enviados al 20222 por montos de 5 ó 10 dólares. El sitio para consultar toda la información relativa a la campaña es el siguiente: http://becas.ime.gob.mx.

AMLA LSPA

***

Enroll your child today in LSPA! Come one, come all to the coolest school of music, this side of Philadelphia! AMLA’s Latin School of the Performing Arts (LSPA) is currently offering music classes for all ages. Students learn from the masters of Latin music in the city of brotherly love. Conveniently located near 5th and Hunting Park Ave., this is a great place to send your kids to learn the essentials of any musical instrument of their choice, while at the same time learning about Latino culture and heritage. Classes are limited so make sure to enroll your child today! For more information, contact the School Director, Alice C. Santana at school@ amla.org or call 267-229-7592.

*** LAEDA Training

Entrepreneurial Development Training Program. Take Control of Your Future! Start Your Own Business!!! 9-WEEK PROGRAM FREE TO QUALIFIED INDIVIDUALS. The Entrepreneurial Development Training Program is designed for people who want to start or expand a business. It consists of 28 classes which range from marketing, accounting, business law, financial literacy, real estate, insurance, and more! Every class is taught by a professional in her/his area of expertise, such as a lawyer, banker, or director of human resources!! Fall 2012 Class Forming. Enrollment Period Ends September 3rd! Register Today! Call 856338-1177 or Visit www.LAEDA.com


www.impactolatin.com

A9 vol 406

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

27

Impacto comunitario *** Take Back Vacant Land

“Take Back Vacant Land” Launches Philadelphia’s Best and Worst Lots Contest Taking Aim at Blight and Pushing for Community Control. Take Back Vacant Land coalition, made up of more than 40 faith, labor and community groups. What: Best Lot/Worst Lot contest wants to find the best and worst uses of vacant land in Philadelphia. Now until August 31st, 2012. To enter the contest, submit up to 3 photos, a short description and contact information to takebackvacantland@gmail.com; drop off or mail entries to Take Back Vacant Land c/o Liberty Resources, 714 Market St., Phila PA 19106; or upload to www.facebook.com/CampaignToTakeBackVacantLand

*** Doo Wop Festival

The 7th annual Philadelphia Doo Wop Festival returns to Penn’s Landing on Sunday, September 9, 2012 from 12:00-6:00 p.m. To celebrate the music, there will be a spectacular line-up of local and nationally-known Doo Wop artists on the RiverStage, located at the Great Plaza, on Columbus Boulevard at Chestnut Street. This is a unique opportunity to hear some of the greatest names in Doo Wop for FREE during this event produced by the Philadelphia Veterans Multi-Service Education Center.

***

Fitness & Bowling

Now that the nation’s first fitness center and bowling alley combination is open in Philadelphia, there are amazing deals for Family Fun right next door. Bring the kids, family, friends to Sweat Fitness & Frames and your first game is on the house! Bowling is a great way to keep the kids active during the summer, and with no sun and great prices, bowling at Sweat Fitness & Frames is the perfect summer activity. For more information on Sweat Fitness & Frames now open in East Falls, please contact michelle@skaibluemedia.com or 215-806-5930.

*** ESL Classes

ESL Classes offered at APM. The Welcoming Center for New Pennsylvanians and APM will begin ESL classes in July at 600 W Diamond Street. Classes will be Mondays and Wednesdays, 1-4 PM. To register call 215.235.6070

*** Recycling in Reading

This week started the city-run residential recycling program in Reading. Previously, the City had only handled the recycling collection for the Reading School District and City buildings. There’s no change in the collection schedule, your recyclables will be picked up the same day as your trash, and the recycling bins should be placed

out after 5:00 p.m. the night before, and before 6:30 a.m. the day of pick up. We do NOT collect pizza boxes, but paper, newspaper, cardboard and any plastic with the recycling logo is accepted. Please crush the plastic bottles and aluminum cans to consolidate them and prevent them from blowing away. Also, please rinse them out the best you can.

*** Béisbol en Allentown

El equipo de Béisbol Allentown Drive anuncia el inicio de su 3er año para este programa de verano, El Sr. Lee Butz, fundador de este equipo, los Entrenadores, la Asociación de padres de Familia y los Voluntarios le invitan a Usted a que tome nota y que este listo para este año, pues habrá varias sorpresas para los niños y así como para los padres de los jugadores también. Las edades para poder inscribirse son de 11 a 14 años. Todas las inscripciones serán en el parque Fountain, localizado entre las calles Martin Luther King y la calle 10th, el día 30 de Junio 2012, con un horario comenzando a las 10:00am y terminando a la 1:00pm, habrá hotdogs y soda gratis para cada jugador y su familia! El costo es de $20.00 por todos los jugadores de la misma familia. Para mas información llama a Lee Butz: 610-395-6871, Fernando Vázquez: 484-619-7374. www.allentowndrive.com

***

Works for Me training

FREE Works for Me training. Introduction to Work Incentives and Ticket to Work for Youth with Disabilities. Works for Me in conjunction with The Pennsylvania Training Partnership for People with Disabilities will present FREE training workshops at six locations around the Commonwealth. If you are a person with a disability, a family member of a person with a disability or a self-advocate who receives Social Security Disability Insurance (SSDI) and/or Supplemental Security Income (SSI), uses Medical Assistance for your healthcare insurance, and is thinking about returning to or maintaining employment. To Register Online: www.TheTrainingPartnership.org/topics/worksforme_ transition.shtml

*** HSP New Website

The Historical Society of Pennsylvania has launched a new website featuring a members-only section with exclusive content, a highpowered search engine, and a modern new look. If you haven’t explored the new website yet, please visit at www.hsp.org. The website also features a powerful search engine that will allow you to search across many of HSP’s databases, including our manscripts, published material, digitized graphic items, and publications. The site has a redesigned calendar of events, online store, as well as

several staff-generated blogs.

*** Latino TV Show

WSK Lawyers, a law firm with offices in Reading, Philadelphia, Allentown, Lancaster, Lebanon, Harrisburg and Kennett Square, is supporting the production of the TV show Estado Latino to help the region’s Latino community in the areas of business and economic development, health, civic participation and education. Estado Latino will air at 11:30 p.m. on Mondays and Wednesdays on WFMZ Channel 69. The show is hosted by Norman Bristol Colón, former executive director of the PA Governor’s Advisory Commission on Latino Affairs, with co-presenters Pina Ugliuzza and Gabriela Raful, both staff members of the firm.

*** Art on the Avenue

Calling All Artists! Are you a photographer, sculptor, painter, or musician? The Ogontz Avenue Revitalization Corporation is looking for local visual artists and musicians to be featured in our Art on the Avenue events. While there is no pay for these events, selected artist will receive guaranteed exposure and marketing through OARC’s social media sites and press releases. All interested artists should send a media kit, links to artwork or music, photos, and contact information to Naja Killebrew at Nkillebrew@oarcphilly. org


28

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

A9 vol 406

Deportes RANKING FIFA

Europeos en la cima del fútbol El campeón del mundo y de Europa, España, encabezó la clasificación más reciente de la FIFA, en la que equipos europeos ocupan las primeras cuatro posiciones mientras se preparan para iniciar las eliminatorias para la Copa Mundial de 2014. España mantiene su ventaja sobre Alemania e Inglaterra, mientras que Portugal pasa a la cuarta posición por encima de campeón sudamericano Uruguay. Portugal venció a Panamá en un amistoso el mes pasado, y Uruguay empató con Francia. Los resultados de hace cuatro años también quedaron fuera de los cálculos de la FIFA. Italia quedó sexta, seguida por Argentina y Holanda. Croacia y Dinamarca completaron los 10 primeros.

MUNDIAL SUB-20

Argentina y Chile abren el torneo Un duelo andino entre Argentina y Chile pondrá en marcha el torneo Sudamericano Sub20 el 9 de enero en el estadio de Mendoza, según el sorteo realizado el por la Conmebol. Paraguay y Colombia se enfrentarán el mismo día y en la misma sede para completar la actividad del Grupo A. “La Asociación del Fútbol Argentino tomó la responsabilidad

de organizar el campeonato gracias a la infraestructura preparada para la Copa América del año pasado”, explicó secretario de la Conmebol, José Luis Meiszner. El torneo se disputará hasta el 3 de febrero y además del estadio Malvinas Argentinas de Mendoza habrá partidos en San Juan. Brasil y Argentina serán las cabezas de serie, y los cuatro primeros del torneo se clasificarán al Mundial Sub20 que se jugará en agosto de 2013 en Turquía. Bolivia es el quinto integrante del Grupo A, mientras que en el B jugarán Brasil, Uruguay, Ecuador, Perú y Venezuela, según el sorteo.

JUEGOS PARALÍMPICOS

Ex piloto de F1 gana oro en triciclo

A Alex Zanardi le encanta correr, pero lo que realmente ama es ganar. El ex piloto de Fórmula Uno se llevó la medalla de oro de los Juegos Paralímpicos en ciclismo -un triciclo impulsado con los brazos- en la pista de carreras de Brands Hatch, marcando un tiempo de 24 minutos, 50,22 segundos. La victoria coronó un viaje increíble para el ex conductor de 45 años, quien casi muere en 2001 en un accidente terrible durante una carrera de CART en Alemania. “Es una sensación increíble”, dijo un claramente exuberante Zanardi. “Estoy muy, muy feliz por el resultado”. Zanardi celebró bajándose de

El italiano Alessandro Zanardi celebra tras ganar la medalla de oro en los Juegos Paralímpicos 2012 en Londres.

Los Cowboys de Dallas son la primera franquicia deportiva estadounidense en valer más de 2.000 millones de dólares

US $2100 MILLONES

Cowboys, el equipo más valioso de NFL

L

os Cowboys de Dallas son la primera franquicia deportiva estadounidense en valer más de 2.000 millones de dólares, según la revista Forbes. El equipo más valioso de la NFL por sexto año consecutivo, los Cowboys subieron 14% de valor, a un total de 2.100 millones de dólares. Eso es casi 1.000 millones más que el valor promedio de un equipo de la NFL, de 1.110 millones, el cual subió un 7%. A nivel mundial, sólo el Manchester United, de la Liga Premier Inglesa, es más valioso que los Cowboys, según las encuestas de Forbes, pues vale 2.240 millones de dólares. Los dueños del Man U, la familia Glazer, también son propieta-

rios de los Buccaneers de Tampa Bay, que valen 1.033 millones, en el sitio 18 de la NFL. En los aumentos de valor contribuyeron los nuevos contratos de televisión, el convenio colectivo firmado el año pasado y que durará 10 años y los ingresos más altos por asientos premium. Cada franquicia, con excepción de los Bengals de Cincinnati, aumentaron de valor. Los Bengals se mantuvieron igual, en 871 millones, que ocupan el sitio 26 en general. Con nuevos estadios en construcción para los Vikings y los 49ers, el valor de los equipos se disparó. Minnesota tuvo un aumento del 22% a 975 millones de dólares, mientras que el equipo de San Francisco su-

su triciclo y levantándolo con la mano derecha por encima de la cabeza y levantando al cielo el puño del otro brazo. Fue algo fuera de lo común, pero fue a propósito. “Soy Alex Zanardi”, explicó con una sonrisa enorme y arrastrando cada sílaba con su acento italiano. “Siempre se me ocurre algo”. El viaje de Zanardi a los Juegos Paralímpicos comenzó en la carrera American Memorial 500 el 15 de septiembre de 2001, en ??la pista EuroSpeedway Lausitz de Alemania. Fue el único evento de la serie de la CART que se corrió en Europa, con los demás en Estados Unidos, y no se canceló pese a que

se celebró cuatro días después de los ataques terroristas en Estados Unidos. Zanardi, un ex doble campeón de la CART, había tenido una temporada difícil. Empezó en el sitio 22 de un total de 27 competidores, pero su coche estaba respondiendo bien. Estaba disfrutando de la competencia, rebasando un auto tras otro, hasta que se puso a la cabeza cuando faltaban 13 vueltas para el final. Zanardi hizo su última parada en los pits y el jefe de equipo lo apresuró con la mano, diciéndole “¡Vamos, vamos,vamos!” Sin embargo, a medida que ganaba velocidad para volver a la carrera, el coche se salió de control y entró mal a la pista. El

bió 19% a 1.175 millones. Jimmy Haslam III compró los Browns de Cleveland durante el tercer trimestre por 1.000 millones, 13 millones más que el valor que Forbes le asignó al equipo, que ocupa el sitio 21. Shahid Khan compró los Jaguars de Jacksonville por 770 millones en enero. Forbes le puso ese mismo valor en su lista, con lo que fue la franquicia de menos valor de la liga, 10 millones de dólares menos que los Rams de San Luis. Completando los cinco primeros son de Nueva Inglaterra (1.635 millones de dólares), Washington (1.600 millones), los Giants de Nueva York (1.468 millones) y Houston (1.305 millones).

canadiense Alex Tagliani, quien iba a casi 320 kph (200 mph), no lo pudo evadir. El cono de fibra reforzada de carbono del coche de Tagliani rebanó el costado izquierdo del auto de Zanardi, justo en la cabina y al lado de la rueda delantera, que es la parte más débil del vehículo. El accidente cercenó la pierna derecha de Zanardi desde la rodilla y la izquierda a la altura del muslo, unos cinco centímetros por encima de la rodilla. Perdió el 70% de su sangre, la pelvis se fracturó en cinco lugares y acabó con su hígado lacerado. A pesar de todo, Zanardi estaba vivo y ahora es campeón paralímpico.


www.impactolatin.com

A9 vol 406

Deportes ¿ADIÓS AL REAL MADRID?

Cristiano Ronaldo está en crisis C

ristiano Ronaldo indicó infeliz, mientras continúan que aún se “siente trislas conjeturas sobre el futute” en el Real Madrid, ro del delantero en el Real pero negó que se deba a un Madrid. Cristiano dijo que asunto de dinero y se declaró está “triste” por motivos procomprometido con el club esfesionales que, según él, el pañol. club conoce. No quiso entrar El delantero portugués en detalles. El compañero de emitió un comunicado públiCristiano en el Madrid, Alvaco en el que reconoció el “gran ro Arbeloa, indicó que le sorrevuelo” creado cuando dijo, prendieron los comentarios después de anotar dos goles del ariete, pero agregó que “si en la victoria 3-0 el domingo, está triste y necesita el apoyo que estaba infeliz por motivos de sus compañeros está claro profesionales con el Real Maque lo va a tener, si necesita drid. el respaldo del club lo va a teDijo que el club conoce los ner, si necesita más cariño del motivos pero no entró en depúblico lo va a tener”. talles. “Todo el mundo tiene El jugador del Real Madrid, Cristiano Ronaldo, podría querer volver al ManEn vez de eso, Cristiano chester United. derecho a estar triste, aundesea “garantizar” a los afique seas Cristiano Ronaldo”, cionados del Madrid que su agregó. “El dinero no da la “motivación, dedicación, compromiso y se conjetura si su infelicidad tiene que felicidad, somos personas, y evidentedeseo de ganar todas las competencias ver con una situación contractual o si mente estará pasando por un momento no se verán afectados” por el asunto. tiene problemas con sus compañeros. malo. No tiene que preocuparse de la siCristiano, que viajó a Portugal para Los compañeros de Cristiano reac- tuación económica como le pasa a mula concentración con su selección, era el cionaron sorprendidos por las declara- chos españoles pero tiene otras cosas de tema de conversación en España, donde ciones del astro portugués de que está las que preocuparse”.

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

29

COPA DEL MUNDO

México sólo piensa en Brasil 2014

M

éxico quiere asegurar su boleto al hexagonal final de la CONCACAF rumbo al Mundial de Brasil en sus dos próximos partidos ante Costa Rica, declaró el técnico de la selección mexicana José Manuel De la Torre. Ticos y mexicanos se verán las caras el viernes en San José y el próximo martes en Ciudad de México, en las tercera y cuarta fechas del Grupo B que completan Guyana y El Salvador “Estamos cerca de clasificar al hexagonal final y esta jornada doble es importante porque con buenos resultados podemos estar cerca”, dijo De la Torre en rueda de prensa. “Mediante un fútbol adecuado, estructurado, que es lo hemos estado haciendo, tenemos que terminar bien los partidos con resultados importantes”. Luego de dos rondas, México es líder del Grupo B con seis unidades, tras vencer como local 3-1 a Guyana y como visitante 2-1 a El Salvador. Costa Rica suma cuatro, luego de empatar en casa 2-2 ante El Salvador y vencer 4-0 a Guyana. Los dos mejores de cada uno de los grupos avanzan a la ronda final, donde se dirimen dos boletos directos a la Copa del Mundo de 2014. Para los próximos encuentros, México sufrirá las bajas de los titulares Pablo Barrera, quien se rompió el ligamento de una rodilla y estará fuera de acción seis meses, y Giovani Dos Santos, quien arrastra una lesión desde los Juegos Olímpicos.


30

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

A9 vol 406

Clasificados CHALET VILLAGE

Feasterville

CROFTWOOD APTS

Manager’s Special

Feasterville1 BR $899.00

Townhouse Available! $1515.00 ù includes heat, water & cooking gas ù Private basement & garage ù Neshaminy Schools ù Small dogs allowed! Call Today! 215.355.3048

CHALET VILLAGE

Impacto Classifieds Your source for the best our market has to offer.

* First Class Location * Free Heat & Hot Water * Patio/Balcony * Recent Property Renovations * Pool * * Spacious Apartments * Receive FREE months rent when you move in!

400 E Street Rd 215.355.3048 Call Today!

Townhouse Available! $1515.00 ù includes heat, water & cooking gas ù Private basement & garage ù Neshaminy Schools ù Small dogs allowed! Call Today! 215.355.3048

Impacto Classifieds Your source for the best our market has to offer. OFREZCO SERVICIOS

Necesita algún trabajo en su casa? Arreglamos yardas, sembramos plantas, trabajos de pintura, fumigamos la casa, limpiamos basements, hacemos pequeñas mudanzas y otros servicios más. Llamar al 267-506-5423 _________________________ Sí tienes problemas en tu matrimonio, con tus hijos o tu hogar, llámanos y haremos una oración por ti. Hermano Sunny -267.815.3160. _________________________ Payaso Panchito ameniza fiestas infantiles. Bueno, Bonito y Barato. Llamar a Ernesto al 215.455.3986 _________________________ Corte profesional de árboles, trabajos de jardinería y patios. Estimados gratis. Trabajos garantizados. Llamar a José Vargas al 267.271.9597. ______________________ Cortador de árboles. Somos profesionales. Estimados gratis. Llamar a José Norberto al 215.351.2372 ______________________ Pinto casas, bueno, bonito y barato. Llamar a Francisco al 215.455.3986 ______________________ Barbero con experiencia ofrece servicios a domicilio para niños y adultos, interesados llamar al 267.592.7002 preguntar por Steven

Manager’s Special

1 BR $899.00 * First Class Location * Free Heat & Hot Water * Patio/Balcony * Recent Property Renovations * Pool * * Spacious Apartments * Receive FREE months rent when you move in!

400 E Street Rd 215.355.3048 Call Today!

Amistad

Busco compañera que se buena persona para amistad que este entre 48 y 60 años. Llamar a Ezequiel de lunes a viernes después de las 4pm al 215.423.4621 _________________________

“Mujer Puertorriqueña busca amistad masculina entre 55 y 58 años, amoroso, cariñoso, detallista, romántico, divertido, sin vicios, que le guste salir y que tenga carro. Interesados llamar a Ana al 856.993.1328 _________________________ Soy una mujer de 43 años, soltera y trabajadora interesada en entablar amistad seria y respetuosa con hombres que estén entre los 35 y 50 años. Llamar al 856-882-8597. _________________________ Mujer de 56 años busca hombre mayor de 50, sin vicios, que sea trabajador y honesto. Tel. 215-228-8780 _________________________ Hombre de 56 años busca pareja mujer. Por favor llamar al telefono 267-582-0996. ________________________ Hombre soltero, responsable, sin vicios, busca pareja mujer entre 35 y 49 años, para una bonita relación con fines serios. Interesadas que llame a Solitario y triste al 267.444.5964. ________________________ Busco amistad de un hombre entre 52 y 58 años, que este soltero y sin compromiso,

People are always looking through the classified section for products and services to help fill their need for home and business. Call us to start your classified ad que sea trabajador, limpio, honesto, sincero, cariñoso y amoroso. Interesados llamar a Magie al 215.500.6124, sino me encuentras por favor dejar mensaje. _________________________ Comerciante Dominicano busca pareja mujer de 38 a 50 años, con deseos de progresar, sin vicios. Llamar a Lin al 732.277.9876 _______________________

Busco mujer de 35 a 48 años. Soy un hombre trabajador, hogareño, cariñoso y amoroso. Interesadas llamar a Eddi al 267.323.8566 _________________________ Busco una mujer Colombiana para una relación de amistad que tenga entre 35 y 40 años de edad. Interesadas llamar a Ruben al 267.579.6232 ________________________

Deseo conocer una mejor de 21 años en adelante para iniciar una bella amistad y/o una relación con futuro. Llamar a Manuelito al 215.500.2152 _________________________ Hombre soltero busca señora de Centro o Sur América, de 40 a 55 años. Interesadas llamar a Rafael al 267.265.7157 _________________________ Chica Puertorriqueña de 28 años, estudiante busca hombre para amistad y relación seria. Llamar por favor después de las 9 p.m. a Maritza al 267.475.3409.

_________________________

Hombre Puertorriqueño busca mujer Mexicana de 40 años o más para una bella amistad con fines serios. Interesadas llamar a Antonio al 215.324.0841 ________________________ Portugués soltero de 35 años, trabajo y estudio. Busco pareja mujer entre 25 y 37 años, para formar una relación con futuro. Llamar a Carlos al 610.620.8833 ________________________ Busco pareja hombre de mente abierta. Tengo 30 años, liberal. Llamar a Corazoncito al 267.265.5192 ________________________ Hombre Cubano busca pareja mujer de 40 a 50 años de edad. Interesadas llamar a Manuel al 267.650.2449 ________________________

Busco pareja mujer elegante, trabajadora, sin vicios y que le interese progresar. Por favor llamar a corazón triste al 609.963.8793 ________________________ Hombre Boricua soltero, sin vicios, hogareño y sano, busca buena mujer sin vicios y sana de 40 a 50 años. Interesadas llamar a Eduardo al 215.500.5712 _________________________ Mi nombre es Virginia, estoy buscando una pareja hombre entre los 58 y 60 años, que sea amable, sincero y de buen gusto. Interesados llamar al 215.425.4513 _________________________ Yo quiero conocer a una dama para una bella amistad y/o una relación seria, si las cosas así lo permiten. Interesadas llamar a Marcos al 201.687.7316 _________________________ Soy una mujer amorosa y cariñosa buscando un hombre entre 40 y 50 años que sea Puertorriqueño, trabajador, serio y sin vicios. Interesados llamar a Lili al 347.858.1276) ________________________ Busco pareja mujer entre 30 y 45 años, amable, limpia y responsable, interesadas llamar a Christian 718.404.3112 ________________________

Hombre trabajador que le gusta el cine, el baile y disfrutar sanamente, busca mujer entre 35 y 45 años que sea trabajadora, responsable, sin vicios, para relación seria. Llamar a Tony al 347.416.8777 _________________________ Hombre caballero y trabajador de 37 años busca una mujer entre 25 y 40 años, trabaja-

dora, responsable, sin vicios, para relación seria. Interesadas llamar a José al 646.353.2733 ________________________

respetuoso y cristiano. Interesadas llamar al 856.236.3205 preguntar por Iván _______________________

Soy un hombre de 39 años y busco pareja mujer entre 30 y 40 años, limpia, trabajadora y sin vicios. Interesadas llamar a Josué al 856.916.8160 ________________________ Busco pareja mujer entre 18 y 24 años, interesadas llamar a Norberto al 856.383.0176 ________________________

Deseo conocer amiga entre 19 y 22 años, interesadas llamar a Javier al 267.266.1876 _______________________

Puertorriqueño trabajador y responsable busca pareja mujer que sea Mexicana o Centroamericana, de 45 años en adelante. Interesadas llamar a Angel Luis al 215.324.0841 _________________________

Mi nombre es José, busco pareja mujer entre 30 y 40 años para amistad y formar una bonita pareja, soy soltero, romántico interesadas llamar al 856.870.7148 ________________________

Guillermo Torres, puertorriqueño, de 39 años, busca mujer de 24 a 38 años; limpia, sin vicios y trabajadora. Llamar al 215.289.3490 ________________________ Mujer Puertorriqueña busca caballero entre 40 y 50 años, que sea trabajador, sin vicios, que le guste la música y el baile y las cosas sanas de la vida. Interesados llamar al 718.312.0958. Soy Vivian. _________________________ Mi nombre es Jesús, Puertorriqueño, busco pareja mujer entre 46 y 53 años sin vicios y que le guste salir. Soy un hombre trabajador y sin vicios. Interesadas llamar al 856.246.8007 _________________________ Busco pareja mujer entre 20 y 35 años. Que sea amable, sincera y de buenos sentimientos. Interesadas llamar a Edwin al 856.676.6812 _________________________ Italiano soltero de 30 años, vivo en Allentown, busco pareja mujer entre 21 y 45 años. Interesadas llamar al 610.625.2674 _________________________ Mi nombre es Ariel, quiero conocer una mujer entre los 20 y 30 años, que sea sincera, de buenos sentimientos. Interesadas llamar al 267.583.5021 ________________________

Me llamo José, tengo 30 años, busco dama entre 25 y 45 años que sea amable. Interesadas llamar al 267.633.7027 _______________________ Soltero de 36 años desea conocer amiga entre 25 y 36 años para matrimonio. Solo para serio compromiso y firme. Interesadas llamar a Armando al 610.333.7438 ________________________ Busco pareja mujer entre 20 y 40 años, soy trabajador,

SE RENTAN SE RENTAN APARTAMENTOS AMPLIOS TOTALMENTE REMODELADOS EN EL AREA DE FRANKFORD – PA 19124 1. De tres dormitorios – Renta-$750 + Utilidades + Depósito 2. De un dormitorio – Renta $595 + Utilidades + Depósito EXCELENTE OPORTUNIDAD

MAYOR INFORMACIÓN LLAMAR AL 215-284-5394 y/o 617-947-2196

www.impactolatin.com

Feasterville

People are always looking through the classified section for products and services to help fill their Feasterville need for CROFTWOOD APTS home and business. Call us to start your classified ad

Estoy buscando pareja mujer entre 30 y 40 años para amistad. Tengo 40 años, interesadas llamar al 267.733.4002 preguntar por el Boricua. ________________________

Busco pareja mujer entre 18 y 32 años, para amistad y algo más, cumplo fantasías. Interesadas llamar a Luis al 267.519.5608) _______________________ Tengo 43 años, deseo conocer una mujer entre 35 y 38 años, para una relación seria, me llamo José, interesadas llamar al 215.498.6568 _______________________ Tengo 40 años, me llamo José, busco pareja mujer entre 30 y 40 años que no tenga vicios, que sea limpia, sincera y sencilla. Interesadas llamar al 267.970.3704 _______________________ Quisiera conocer chica guapa entre 20 y 25 años. Soy limpio y trabajador. Interesadas llamar a Alejandro al 302.377.1615 _______________________ Busco pareja mujer entre los 30 y 35 años. Soy soltero, trabajador y buen hombre, interesadas llamar al 856.366.6504 preguntar por Tony. _________________________ Me llamo Franklyn, tengo 28 años, trabajo y estudio, busco pareja mujer para formar una relación con futuro. Interesadas llamar al 484.809.6360 _________________________

Deseo conocer mujer entre los 25 y 50 años, interesadas llamar a Carlos al 267.970.6002 _________________________ Soy una mujer de 58 años, busco pareja hombre entre 58 y 60 años. Soy cariñosa, hogareña y lusco de 45, si estas interesado llámame al 215.927.2199 y pregunta por Carmen. ________________________

Busco pareja mujer entre 20 y 25 años, soy soltero, sin vicios, interesadas llamar a Agustín al 856.236.3254 _________________________ Me llamo José, estoy buscando una pareja mujer entre 30 y 45 años, que tenga un buen corazón y que desee formar un hogar, interesadas llamarme en las mañanas hasta las 12 del mediodía o después de las 10 de la noche al 215.275.8833. _________________________ Busco pareja mujer entre 30 y 45 años, sin vicios, interesadas llamar a Carlos al 917.468.2048 _________________________ Mi nombre es Papo, busco pareja mujer entre 45 y 52 años para amistad. No tengo vicios,


www.impactolatin.com

Clasificados soy pensionado, muy responsable. No se aceptan llamadas bloqueadas. Interesadas llamarme al 267.297.9990 _________________________ Busco pareja mujer de 28 años en adelante, para amistad o relación seria. Interesadas llamar a_________________________ Andy al 267.444.2388 Busco señorita de 25 a 35 años, sin vicios. Hombre trabajador y honesto. Preguntar por corazón triste en el 267.770.6460 _________________________ Busco pareja mujer entre 35 y 49 años, limpia, responsable, que le guste el hogar para formar una bonita relación con un final feliz. Interesadas llamar al 484.529.2875 _________________________ Deseo conocer una chica entre los 25 y 30 años, que tenga buen sentido del humor y que piense en el futuro, interesadas llamar a Christopher al 215.692.8575 _________________________ Hombre soltero, trabajador, serio, sin vicios, con ganas de formar una relación seria con una mujer latina entre 45 y 50 años. Llamar a Rafael Soto al 856.964.3251 _________________________ Hombre soltero, responsable y sin vicios busca pareja mujer de igual condición entre 30 y 49 años para formar bonita relación si así lo deseamos. Interesadas llamar a Charly al 267.815.1400 _________________________ Soy un hombre de 56 años, busco pareja mujer entre 45 y 50 años, que sea seria, sin vicios, cariñosa y amable, interesadas llamar a Papo 215.554.7711 _________________________ Me llamo José, tengo 30 años, busco dama entre 25 y 45 años que sea amable. Interesadas llamar al 267.633.7027 _______________________ Soltero de 36 años desea conocer amiga entre 25 y 36 años para matrimonio. Solo para serio compromiso y firme. Interesadas llamar a Armando al 610.333.7438 _________________________ Busco pareja mujer entre 20 y 40 años, soy trabajador, respetuoso y cristiano. Interesadas llamar al 856.236.3205 preguntar por Iván _________________________ Deseo conocer amiga entre 19 y 22 años, interesadas llamar a Javier al 267.266.1876 _________________________ Estoy buscando pareja mujer entre 30 y 40 años para amistad. Tengo 40 años, interesadas llamar al 267.733.4002 preguntar por el Boricua. _________________________

Tengo 43 años, deseo conocer una mujer entre 35 y 38 años, para una relación seria, me llamo José, interesadas llamar al 215.498.6568 _________________________ Tengo 40 años, me llamo José, busco pareja mujer entre 30 y 40 años que no tenga vicios, que sea limpia, sincera y sencilla. Interesadas llamar al 267.970.3704 _________________________ Quisiera conocer chica guapa entre 20 y 25 años. Soy limpio y trabajador. Interesadas llamar a Alejandro al 302.377.1615 _________________________ Busco pareja mujer entre los 30 y 35 años. Soy soltero, trabajador y buen hombre, interesadas llamar al 856.366.6504 preguntar por Tony. _________________________ Me llamo Franklyn, tengo 28 años, trabajo y estudio, busco pareja mujer para formar una relación con futuro. Interesadas llamar al 484.809.6360 _________________________ Deseo conocer mujer entre los 25 y 50 años, interesadas llamar a_________________________ Carlos al 267.970.6002 Soy una mujer de 58 años, busco pareja hombre entre 58 y 60 años. Soy cariñosa, hogareña y lusco de 45, si estas interesado llámame al 215.927.2199 y pregunta por Carmen. _________________________ Busco pareja mujer entre 20 y 25 años, soy soltero, sin vicios, interesadas llamar a Agustín al 856.236.3254 _________________________ Busco pareja mujer entre 35 y 49 años, limpia, responsable, que le guste el hogar para formar una bonita relación con un final feliz. Interesadas llamar al 484.529.2875 _________________________ Busca señora de Centro o Sur América, de 40 a 55 años. Interesadas llamar a Rafael al 267.265.7157 _________________________ Hombre de 56 años busca pareja mujer. Por favor llamar al telefono 267-582-0996. _________________________ Hombre soltero, responsable, sin vicios, busca pareja mujer entre 35 y 49 años, para una bonita relación con fines serios. Interesadas llamar a Papi al 267.444.5964 _________________________

Mi nombre es José, busco pareja mujer entre 30 y 40 años para amistad y formar una bonita pareja, soy soltero, romántico interesadas llamar al 856.870.7148 ________________________

Busco amistad de un hombre entre 52 y 58 años, que este soltero y sin compromiso, que sea trabajador, limpio, honesto, sincero, cariñoso y amoroso. Interesados llamar a Magie al 215.500.6124, sino me encuentras por favor dejar mensaje. _________________________

Busco pareja mujer entre 18 y 32 años, para amistad y algo más, cumplo fantasías. Interesadas llamar a Luis al 267.519.5608) _________________________

Comerciante Dominicano busca pareja mujer de 38 a 50 años, con deseos de progresar, sin vicios. Llamar a Lin al 732.277.9876

A9 vol 406

Del 6 al 12 de septiembre de 2012

31



impactolatin 406