Table des matières
Le langage
Légende Audace 6 6 matière facultative
1 Le modèle de communication 7
2 Les types de textes 9
2.1 Le texte informatif 10
2.2 Le texte d’opinion 11
2.3 Le texte prescriptif 12
2.4 Le texte narratif 13
2.5 Le texte persuasif 14
3 Les stratégies et les plans par étapes 15
3.1 Les stratégies de compréhension du vocabulaire 15
3.2 Les plans par étapes 17
3.2.1 Lire 17
3.2.2 Écrire 18
3.2.3 Écouter et regarder 19
3.2.4 Parler 20
3.2.5 Écrire en interaction 21
3.2.6 Parler en interaction 22
3.3 L’essentiel du texte 22
4 La structure d’un texte 23
4.1 Les marques d’organisation d’un texte 23
4.2 L’introduction, le développement et la conclusion 23
4.3 L’articulation d’un texte et les connecteurs 24
5 Pour ainsi dire 25
5.1 Commencer et terminer une conversation 25
5.2 Commencer et terminer un courriel 25
5.3 Parler des hobbys et des passetemps 26
5.4 Exprimer et réagir à une opinion 27
5.5 Argumenter 28
5.6 Demander plus d’info et demander la parole 28
5.7 Donner un ordre ou un conseil 29
5.8 S’excuser et réagir aux excuses 29
5.9 Remercier et réagir 29
5.10 Demander et expliquer le chemin 30
5.11 Réagir en cas de problèmes de communication 30
5.12 Quelques expressions liées au restaurant 30
5.13 Quelques expressions liées à l’école 31
5.14 Féliciter 31
5.15 Demander et dire l’heure 32
5.16 Exprimer des liens chronologiques 33
5.17 Inviter et répondre à une invitation 33
5.18 L’hospitalité 34
5.19 Exprimer des émotions 34
5.20 Téléphoner 34
5.21 Réserver et s’informer poliment 35
5.22 Décrire l’apparence et le caractère d’une personne 35
5.23 Parler de sa santé 36
5.24 Écrire une lettre de motivation 37
5.25 La préposition correcte pour : 38
Exprimer le lieu de séjour 38
Exprimer le moyen de transport 38
Exprimer le temps 38
Exprimer où quelque chose ou quelqu’un se trouve 39
Exprimer la direction 39
5.26 L’adverbe correct pour : 40
Exprimer une fréquence 40
Accentuer ce que l’on dit (une affirmation) 40
Exprimer un doute 40
Exprimer une manière 41
Exprimer où quelque chose ou quelqu’un se trouve 41
5.27 La conjonction 42
5.28 Le connecteur correct pour : 43
Indiquer le temps 43 Énumérer 43
5.29 Les interjections 43
6 Les incontournables
6.1 Mots trompeurs 44
6.2 Faux amis 46
6.3 Faux jumeaux français 47
6.4 Mots proches 48
6.5 Locutions 53
La grammaire
1 Les sons et l’orthographe
1.1 Les sons 55
1.1.1 Le h muet et le h aspiré 55
1.1.2 Le son [e] 55
1.1.3 Les sons [s] et [z] 56
1.1.4 Le son [k] 56
1.1.5 La prononciation de la lettre g 56
1.1.6 La liaison et l’enchainement 57
1.2 L’orthographe 58
1.2.1 Le ç et le g + e 58
1.2.2 Les accents 58
1.2.3 Les majuscules et les minuscules : les nationalités, les pays et les langues 59
2 Les mots
2.1 Le substantif 60
2.1.1 Le genre du substantif 60
2.1.2 Le pluriel du substantif 61
2.2 L’article 62
2.2.1 L’article indéfini et l’article défini 62
2.2.2 L’article contracté 63
2.2.3 L’article partitif 64
2.2.4 De après la négation 64
2.2.5 De devant un adjectif au pluriel 65
2.2.6 De après une quantité 65
2.2.7 Les articles devant les pays, les continents et les villes 65
2.2.8 Les articles devant les noms des parties du corps 66
2.2.9 L’absence d’article 66
2.3 L’adjectif 67
2.3.1 L’accord de l’adjectif 67
2.3.2 Le pluriel de l’adjectif 68
2.3.3 Le féminin de l’adjectif 69
2.3.4 La place de l’adjectif 70
2.3.5 L’adjectif démonstratif 71
2.3.6 L’adjectif possessif 71
2.3.7 L’adjectif indéfini 72
2.3.8 L’adjectif interrogatif quel 72
2.3.9 L’adjectif de couleur 73
2.3.10 L’adjectif numéral cardinal et ordinal 74
2.4 Les degrés de comparaison 76
2.4.1 Le comparatif 76
2.4.2 Le superlatif 77
2.5 Le verbe 78
2.5.1 Le verbe pronominal 78
2.5.2 Le verbe impersonnel 79
2.5.3 Le verbe à préposition fixe 79
2.6 Le pronom 80
2.6.1 Le pronom personnel sujet 80
2.6.2 Le pronom personnel tonique 81
2.6.3 Le pronom personnel COD 81
2.6.4 Le pronom personnel COI 82
2.6.5 Le pronom personnel en 83
2.6.6 Le pronom personnel y 83
2.6.7 La place des pronoms personnels COD, COI, en et y 84 Plan par etapes pour trouver la place correcte des pronoms personnels COD, COI, en et y 85
2.6.8 Le pronom indéfini 86
2.6.9 Le pronom relatif 86
2.7 L’adverbe 87
2.7.1 L’adverbe en -ment 87
2.7.2 L’adverbe de fréquence 87
2.7.3 L’adverbe d’affirmation 87
2.7.4 L’adverbe de doute 87
2.7.5 L’adverbe de manière 87
2.7.6 L’adverbe de lieu 87
2.8 La préposition 88
2.8.1 La préposition de lieu 88
2.8.2 La préposition de direction 88
2.8.3 La préposition de temps 88
2.8.4 La préposition de cause 88
2.8.5 Les prépositions devant les pays, les continents et les villes 88
2.9 La conjonction 89
2.10 Le connecteur 89
2.11 L’interjection 89 3
L’utilisation et la formation du verbe 90
3.1 L’indicatif 90
3.1.1 L’indicatif présent 90
Les verbes en -ER 91
Les verbes en -RE 93
Les verbes en -IR 93
3.1.2 Le passé récent 95
3.1.3 Le passé composé 96 Le passé composé avec l’auxiliaire avoir 97 Le passé composé avec l’auxiliaire être 98
Plan par étapes pour composer des phrases au passé composé 99
3.1.4 L’imparfait 100
3.1.5 Le futur proche 101
3.1.6 Le futur simple 102
3.1.7 Le conditionnel présent 103
3.1.8 La ligne du temps : les temps de l’indicatif 104
3.2 L’impératif 105
3.2.1 L’impératif singulier 105
3.2.2 L’impératif à la 2e personne du pluriel 105
3.2.3 L’impératif à la 1re personne du pluriel 106
3.2.4 Les exceptions 106
3.2.5 L’impératif négatif 106
3.3 Aperçu des temps verbaux/modes en fonction de la formation 107
3.3.1 Les temps verbaux basés sur l’infinitif 107
3.3.2 Les temps verbaux/modes basés sur l’indicatif présent 107
3.3.3 Les temps verbaux basés sur le participe passé 107
3.4 Tableau des verbes irréguliers 108
4
Les phrases
4.1 Les différentes parties de la phrase
4.1.1 Le sujet
4.1.2 Le verbe conjugué
4.1.3 Le complément d’objet direct (COD)
4.1.4 Le complément d’objet indirect (COI)
4.2 Les types de phrases
4.2.1 La phrase déclarative
La phrase affirmative
La phrase négative
4.2.2 La phrase interrogative
La question globale (réponse : oui ou non)
La question partielle (avec mot interrogatif)
4.2.3 La phrase impérative
4.2.4 La phrase exclamative
4.3 La relation entre les phrases : la phrase simple et la phrase composée
2.6.7 La place des pronoms personnels COD et COI, en et y
La place des pronoms personnels COD et COI est la même :
DEVANT
• le verbe conjugué
p. ex. Le serveur donne la boisson. -> Le serveur la donne. Il a parlé à maman et toi. -> Il vous a parlé.
Je commande deux thés. -> J’en commande deux.
Elle a fait attention aux paroles -> Elle y a fait attention.
• l’infinitif
p. ex. Je veux commander le dessert. -> Je veux le commander.
Tu pourrais expliquer cela à Marie et moi ? -> Tu pourrais nous expliquer cela ?
Je vais chercher un fauteuil roulant. -> Je vais en chercher un.
Max vient de se blesser à la tête. -> Max vient de s’y blesser.
SAUF !
Si le verbe conjugué est un de ces verbes, on met le pronom devant le verbe conjugué et non devant l’infinitif. voir écouter entendre regarder faire laisser envoyer sentir
Astuce ! Les premières lettres forment le mot VEERFLES.
p. ex. Nous entendons arriver les voisins. -> Nous les entendons arriver.
Tu laisses gagner ton ami ? -> Tu le laisses gagner ?
Je vois jouer les enfants sur les escaliers. -> J’y vois jouer les enfants.
• l’impératif négatif
p. ex. N’écris pas la critique ! -> Ne l’écris pas !
Ne donne pas le menu à cette fille ! -> Ne lui donne pas le menu !
Ne rêve pas de ton prochain voyage ! -> N’en rêve pas !
Ne pensez pas encore aux vacances d’hiver ! -> N’y pensez pas encore !
DERRIÈRE
• l’impératif affirmatif (toujours avec un trait d’union)
p. ex. Utilise les paniers !
-> Utilise-les !
Offrez l’entrée aux clients ! -> Offrez-leur l’entrée !
Prends deux sparadraps.
Va à l’hôpital !
-> Prends- en deux !
-> Vas-y !
Plan par étapes pour trouver la place correcte des pronoms personnels COD et COI, en et y
Il y a un impératif affirmatif ?
DERRIÈRE
p. ex. Achète les tickets ! -> Achète-les !
Il y a un infinitif ?
DEVANT
p. ex. Je vais donner le ticket. -> Je vais le donner.
SAUF ! les verbes VEERFLES voir faire écouter laisser entendre envoyer regarder sentir
p. ex. Nous voyons tomber l’artiste. -> Nous le voyons tomber.
Il y a un verbe conjugué ou un impératif négatif ?
DEVANT
p. ex. Je commande les tickets. -> Je les commande.
Ne perdez pas les tickets ! -> Ne les perdez pas !
2.6.8 Le pronom indéfini
Le pronom indéfini remplace de manière imprécise un (groupe de) mot(s) désignant une personne ou un objet. Certains pronoms indéfinis s’accordent avec le(s) mot(s) qu’ils remplacent. (ne) aucun(e) geen enkele
Aucun ne m’intéresse. certain(e)s sommigen, enkele
Certains ont bien préparé l’entretien. plusieurs verschillende, verscheidene
Plusieurs avaient un job de rêve. chacun(e) elk, ieder
Chacun a bien travaillé. tout(e)(s) allemaal, iedereen, alles
Tous étaient nerveux.
ATTENTION !
Le pronom tout est invariable ou variable, selon la signification :
• alles = tout (invariable)
p. ex. Je veux tout savoir.
• allemaal = tout, toute, tous, toutes (variable)
p. ex. Ces anciennes cravates, je les ai toutes
Ik wil alles weten.
Die oude dassen, ik heb ze allemaal gedoneerd. données.
2.6.9 Le pronom relatif
Le pronom relatif sert à introduire une proposition subordonnée relative dans une phrase. Cette proposition subordonnée relative donne plus d’information sur le mot qu’elle décrit.
pronom relatif traduction remplace quoi dans la subordonnée ? qui die/dat le sujet que die/dat le complément d’objet direct où waar/waarop le complément de lieu ou de temps dont waarvan/waarover le complément précédé de de p. ex. Le joueur qui est le premier, gagne le jeu.
Nous jouons au jeu qu’il a acheté hier.
C’est le magasin où j’ai acheté le jeu
C’est le moment où il faut crier « UNO ».
Quel est le nom du jeu dont tu as parlé la semaine passée ?
Astuce !
Il y a certains verbes qui sont toujours suivis par un complément précédé de de : parler de, avoir besoin de, être amoureux de, se souvenir de, rêver de...
ATTENTION !
Que devient qu’ devant une voyelle ou un h muet. Qui ne change jamais.
Pour les verbes à préposition fixe, voir la partie 2.5.3, p.79.
2.7 L’adverbe
L’adverbe est un mot invariable qui précise le sens d’un verbe, d’un adjectif ou d’un autre adverbe.
Het bijwoord is een onveranderlijk woord dat meer uitleg geeft bij een werkwoord, een bijvoeglijk naamwoord of een ander bijwoord.
p. ex. très, vraiment, parfois, devant, peut-être, attentivement
Ils regardent attentivement la vidéo.
Cette publicité est très drôle.
Tu dessines vraiment bien.
2.7.1 L’adverbe en -ment
Certains adverbes se terminent par -ment. Ces adverbes se forment sur la base de l’adjectif correspondant.
• Si l’adjectif correspondant se termine par -e, -i ou -u, on ajoute -ment au masculin.
p. ex. rapide -> rapide + ment -> Je dessine rapidement un logo.
• Si l’adjectif correspondant se termine par une consonne, on ajoute -ment au féminin.
p. ex. complet -> complète + ment -> Il m’a complètement convaincu.
2.7.2 L’adverbe de fréquence
L’adverbe de fréquence permet de répondre à la question « combien de fois ? ».
p. ex. toujours, habituellement/normalement, souvent , régulièrement, parfois, rarement, jamais
2.7.3 L’adverbe d’affirmation
L’adverbe d’affirmation sert à accentuer ce que l’on dit, à affirmer quelque chose.
p. ex. très, certainement, sans doute, vraiment, forcément, bien
2.7.4 L’adverbe de doute
L’adverbe de doute sert à exprimer un doute.
p. ex. peut-être, probablement, assez, apparemment
2.7.5 L’adverbe de manière
L’adverbe de manière permet de répondre à la question « comment ? » ou « de quelle manière ? ».
p. ex. lentement, vite, doucement, attentivement, rapidement
2.7.6 L’adverbe de lieu
L’adverbe de lieu indique où l’action ou la situation se déroule et permet de répondre à la question « où ? ».
p. ex. à côté, autour, dehors, en bas, en haut, ici, là, loin, (ne) nulle part, partout, près
Pour plus d’informations sur les adverbes, voir la partie 5.26, p.40-41
2.8 La préposition
La préposition est un mot invariable qui crée un lien entre des mots. Het voorzetsel is een onveranderlijk woord dat een link creëert tussen woorden. p. ex. sur, à, chez, avant
2.8.1 La préposition de lieu
La préposition de lieu indique où quelque chose ou quelqu’un se trouve. p. ex. en face de, sur, sous, dans, à côté de, à gauche de, à droite de, derrière, devant, entre
2.8.2 La préposition de direction
La préposition de direction indique où quelqu’un se dirige. p. ex. à, chez, de, jusqu’à, par, pour, vers
2.8.3 La préposition de temps
La préposition de temps marque le temps d’une action ou d’un évènement. p. ex. en, à, depuis, jusqu’à, avant, après, vers, pendant
2.8.4 La préposition de cause
La préposition de cause indique la cause d’une action ou d’un évènement. p. ex. à cause de, en raison de, grâce a
2.8.5 Les prépositions devant les pays, les continents et les villes
• En et de s’utilisent devant le nom d’un pays ou d’un continent au féminin ou un pays au masculin qui commence par une voyelle ou un h muet.
p. ex. la France -> La tour Eiffel se trouve en France.
l’Italie -> Je reviens d’Italie.
l’Afghanistan -> Mes grands-parents habitent en Afghanistan.
• Au et du s’utilisent devant le nom d’un pays au masculin qui commence par une consonne.
p. ex. le Canada -> Cet été, nous passerons nos vacances au Canada. le Nicaragua -> C’est un souvenir du Nicaragua.
• Aux et des s’utilisent devant le nom d’un pays au masculin pluriel.
p. ex. les Pays-Bas -> Il y a beaucoup de tulipes aux Pays-Bas. les États-Unis -> Cette casquette vient des États-Unis.
• À et de s’utilisent devant une ville.
p. ex. Amsterdam -> Nous aimerions aller à Amsterdam l’année prochaine.
Lille -> Demain, Marie-Lou revient de Lille.
Pour plus d’informations sur les prépositions, voir la partie 5.25, p.38-39.
2.9 La conjonction
La conjonction est un mot qui relie d’autres mots ou des phrases. Het voegwoord is een woord dat andere woorden of zinnen verbindt.
p. ex. et, ou, mais, donc, parce que, après que, comme
Pour plus d’informations sur les conjonctions, voir la partie 5.27, p.42.
2.10 Le connecteur
Le connecteur est un mot qui précise les relations dans un texte.
Het signaalwoord is een woord dat verbanden duidelijk maakt in een tekst.
Pour les connecteurs temporels et énumératifs, voir la partie 5.28, p.43.
Pour le tableau des connecteurs en fonction des articulations du texte, voir la partie 4.3, p.24.
2.11 L’interjection
L’interjection est un mot invariable qui peut être employé isolément pour exprimer une réaction affective.
p. ex. Oh là là !, Ouf !, Beurk !, Zut alors !, Bof, Tiens...
Astuce ! On utilise des interjections pour rendre la conversation plus animée.
Pour plus d’informations sur les interjections, voir la partie 5.29, p.43.