Dansk Noter 4/2012

Page 46

sen-portrættet ”Jeg er levende” og udvalgte sekvenser fra ”De fem benspænd” afsluttende med, at mine kursister selv skulle skitsere et storyboard ud fra hans digt ”Det danske sprog”, som han skrev efter balladen med første bind af ”Det uperfekte menneske” (2005) og før filmen ”Det erotiske menneske”(2010). Jørgen Leth nægter at skelne mellem de forskellige genrer – bare det er en god tekst, som han jo siger! Det interessante ved digtet ”Det danske sprog” genremæssigt er da også, at det indholdsmæssigt lige så godt kunne være en drejebog. Og hvorfor så alligevel ikke? Digtets 22 første linjer lyder således: Dorothie-scenen. Hvordan den kan gribes an. Starte med første del af samlejet. (Uden at vide hvor det finder sted.) Gå videre med andre spor. Slutte med sidste del. Det er mig der har lavet det her. Filmen går dybere: At det er tydeligere personligt skal være klart. Det er antropologen der knepper sin kvinde. Sådan er det. Tænksomhed. Spørgsmål. Omrids af mand ved vindue ud til tropisk natur (som fra Trobriand Islands, Malinowski-modellen). Hånd der skriver. Mand (jeg) i forgrund. Uskarphed. Abstraktion. Det er noget der betragtes. Der er nogen mellem publikum og tingen. Gemme noget i stedet for at vise det hele. Det er jo scenens essens. Samlejescenen fra Jacmel gemmer kroppen. Hvor pornografi ville vise alt.

46 DANSK NOTER

Derfor er pornografi uinteressant. Uophidsende. Det er ophidsende at minuttet er sandt. At tiden er sand. En samlet konklusion på hele digtets 70 linjer kunne være, at Leths projekt her er at prøve at finde (digtet) og at skildre (filmen) sandheden om erotik. En nok så interessant genredrøftelse med eleverne/kursisterne – og de gik i al fald i gang med deres storyboards med krum hals. Hvis man vil gå videre med Leth – og genresporet, så kunne det også være interessant at sætte hans lyriske bearbejdning af tabet af sit hus på Haiti i forbindelse med det voldsomme jordskælv sammen med hans erindring om oplevelsen i prosa. Det er digtet ”Et hus er mere end en ting” fra ”Hvad er det nu det hedder” fra 2011 og et uddrag fra hans tredje erindringsbind om Det uperfekte menneske ”Et hus er mere end en ting” fra 2012, og som jo har taget titlen fra digtet i 2011. Det kunne være fra side 16: ”Jeg hører en dyb buldren, tror, det er en traktor eller en vejmaskine, som kører gennem Rue du Commerce, men lyden bliver større og større, og nu begynder huset at svaje. Og i dette øjeblik mister jeg fuldstændig orienteringen og enhver sans for, hvad der sker.” Morten Søndergaard Morten Søndergaards ”Sprogapotek” består af ti sproglige medicinæsker, en for hver af de ti ordklasser. Inde i de ti forskellige medicinæsker ligger der indlægssedler, en for hver ordklasse. Opbygning, layout og papirkvalitet er en fuldstændig kopi af en original indlægsseddel, som al medicin skal have: Seks obligatoriske afsnit: 1. Virkning og anvendelse, 2. Vigtig information, 3. Om brugen af præparatet, 4. Bivirkninger, 5. Opbevaring. 6. Yderligere information.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Dansk Noter 4/2012 by Dansklærerforeningens Forlag - Issuu