Odsev 26, leto 7

Page 16

16

ODSEV, glasilo Občine Mokronog - Trebelno

Dan slovenske hrane Tretji petek v novembru je razglašen za dan slovenske hrane. S tem praznikom želimo podpreti slovenske pridelovalce in predelovalce hrane, pri učencih pa spodbuditi razmišljanje o pomenu doma pridelane hrane, pomenu podeželja in ohranjanju čistega okolja. S spodbujanjem uživanja lokalno pridelane hrane smo v OŠ Mokronog začeli že v šolskem letu 2009/2010, ko smo se vključili v projekt Shema šolskega sadja in zelenjave. Pri nabavi sadja in zelenjave šola izbira in nabavlja sadje in zelenjavo predvsem pri lokalnih pridelovalcih, ki pridelujejo hrano na naravi, človeku in okolju prijazne načine. Temu smo kmalu dodali še projekt Tradicionalni slovenski zajtrk, ki ga vsako leto izvajamo na dan slovenske hrane. Tradicionalni zajtrk sestavljajo črn kruh, maslo, mleko in jabolka z bližnjih kmetij in med, ki je bil letos še posebej sladek in zdravilen, saj so ga mladi udeleženci čebelarskega krožka natočili v novem šolskem čebelnjaku. Letos smo tradicionalni slovenski zajtrk razširili v dan

Evropski dan jezikov Na evropski dan jezikov, ki ga po celi Evropi praznujemo 26. septembra, smo tudi letos v Osnovni šoli Mokronog pripravili prireditev, da obeležimo vse tiste evropske jezike, ki se jih učimo na naši šoli. Tako so učenci 1.—9. razreda nastopili v angleškem, nemškem in španskem jeziku, povezovalca pa sta spretno manevrirala ne samo v slovenskem, temveč tudi v vseh treh tujih jezikih. Obeležje je 26. septembra potekalo v športni dvorani, kjer smo vsi, tako učenci kot tudi učitelji, z ravnateljico na čelu, z velikim

dejavnosti, s katerim smo želeli poudariti pomen kmetijstva in tradicionalne slovenske hrane. V sodelovanju s svetovalko Kmetijsko gozdarskega zavoda Novo mesto so mlajši učenci spoznavali postopek pridobivanja jabolčnega soka in primerjali domači in industrijski sok. Spoznavali so tudi ekološko gojenje zelenjave in pomen zelenjave za zdravje. Nekoliko starejši učenci so iskali recepte naših babic, jih umestili v posamezne regije, nekateri pa so se mojstrsko lotili tudi kuhanja le-teh. Tako je po šoli dišalo po marmeladi, po zelju, ajdovih žgancih, krvavicah in pečenicah ter proseni kaši s suhimi slivami. Bogate dejavnosti so imeli učenci tudi na podružnični šoli, kjer so po skupinah spoznavali zdravilna zelišča in čaje, si v culico pripravili malico, zbrali recepte in se v pripravi nekaterih tudi preizkusili. Učenci, ki imajo bolje razvite ročne spretnosti, pa so v delavnici ročnih del izdelali predpasnik. Dan smo zaključili s predstavitvijo dopoldanskih dejavnosti in z manjšo razstavo, predvsem pa z željo, da bi po dobri slovenski hrani zadišalo tudi v domači kuhinji. Stanka Ban Virant zanimanjem prisluhnili nastopajočim. Najprej najmlajšim, ki so usvojili prve korake v svet angleških števil, preko tistih, ki so zapeli angleške in nemške otroške pesmi, ter na koncu do tistih najbolj prekaljenih učencev in učenk, ki so predstavili sebe in ostale v angleškem, nemškem ter tudi v španskem jeziku. Ob koncu naj vam zaželimo to, na kar so nas spomnili učenci, in sicer: Vaja dela mojstra. Ali kot to povemo v nemškem: Übung macht den Meister, španskem: La práctica hace al maestro; in angleškem jeziku: Practice makes perfect. Pa srečno! Mentorice: Mojca Zadravec, učiteljica angleščine Mateja Troha, učiteljica nemščine Cilka Zupančič, učiteljica angleščine in španščine

TAVŽENTROŽE vabijo na

5. Božični koncert

v sredo, 25. decembra 2013, ob 18. uri, v župnijski cerkvi Svetega Križa na Trebelnem


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.