D HOMES Magazin Teaser (Spanische Ausgabe)- 01.2024

Page 1

Farbenfrohe Fifties

Kühne Designs und kräftige Töne lassen das exklusive MidcenturyDomizil in Kalifornien leuchten

Diseños audaces y tonos intensos hacen brillar esta exclusiva vivienda de mediados de siglo en California

Coloridos cincuenta

FRÜHLING / SOMMER 2024 5 EUR
DAS MAGAZIN

German Design Award B al a a o

Headquarter: Alexander - Bretz - Straße 2 D-55457 Gensingen bretz.de

Flagships: Berlin Dortmund Dresden Düsseldorf Frankfurt Hamburg Köln Leipzig München Nürnberg Stuttgart Budapest Paris Wien

Liebe Leserin, lieber Leser

Querida lectora, querido lector

Wir stellen Ihnen kreative Köpfe, smarte Ideen und spannende Projekte rund um die Zukunft des Wohnens und Bauens vor.

Queremos presentar a algunas mentes creativas, así como ideas inteligentes y proyectos cautivadores en torno al futuro de la vivienda y la construcción.

Digitalisierung und Nachhaltigkeit –diese zwei Aspekte gehen auch im Immobilienbereich häufig Hand in Hand. So ließen sich etwa durch den Einsatz digitaler Tools, die für eine e zientere Bereitstellung von Heizung und Warmwasser in Gebäuden sorgen, laut einer Bitkom-Studie zukünftig allein in Deutschland Millionen Tonnen CO2Emissionen einsparen. Weitere interessante Fakten zum smarten Bauen finden Sie ab Seite 10. Smart ging auch der Interiordesigner Bill Stewart bei der Sanierung seiner Villa in Palm Springs aus den 1950erJahren vor, indem er so viel Substanz wie möglich erhielt. In dieser Ausgabe ö net er uns die Türen zu seinem modernen Midcentury-Traum. Zeitgemäßes Wohnen hat viele Gesichter – ab Seite 50 finden Sie eine große Bandbreite exklusiver Immobilien. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit der neuen D HOMES!

Digitalización y sostenibilidad – estos aspectos también suelen ir de la mano en el sector inmobiliario. De este modo, con el empleo de herramientas digitales, que permiten una puesta a disposición más eficiente de la calefacción y el agua caliente en los edificios, se pueden ahorrar, tan solo en Alemania, millones de toneladas de emisiones de CO2 según un estudio de Bitkom. A partir de la página 10 encontrarán más cuestiones interesantes en torno a la edificación inteligente. Con inteligencia procedió también el diseñador Bill Stewart durante la restauración de su villa, en la que respetó la estructura original tanto como le fue posible. En esta edición nos abre las puertas de su sueño de mediados de siglo. Vivir conforme a los tiempos tiene muchos rostros, a partir de la página 50 encontrará un amplio espectro de inmuebles. ¡Esperamos que disfruten la D HOMES!

Mit besten Empfehlungen | Atentamente

Herausgeber | Editores

Kirsten Dahler & Björn Dahler

D HOMES 03 | EDITORIAL EDITORIAL

JAB ANSTOETZ Group – Wohnstoffe und Teppiche, In- und Outdoor, Sonnenschutz, Bodenbeläge, Polstermöbel, Polsterbetten sowie Wohnaccessoires. Entdecken Sie die Vielfalt auf www.jab.de oder in den Showrooms in Bielefeld, Berlin und München.

12

30

Vintage-Villa in Palm Springs

Villa vintage en Palm Springs

07

10

24

26

40

42

44

Modernismus am libanesischen Mittelmeer Modernismo en el Mediterráneo libanés

Willkommen: neue Standorte Bienvenidos: Nuevos lugares

Smartes Wohnen und Bauen Vivir y construir con inteligencia

Transparente Interiorobjekte Objetos de interior transparentes

Die schönsten Gutshotels im Norden Los hoteles finca más bellos del norte

Designerin Yasmin Bawa im Interview Entrevista a la diseñadora Yasmin Bawa

Stilvolle Feuerstellen für die Terrasse Chimeneas abiertas repletas para la terraza

Blühende Gärten mit Jora Dahl Jardines florecientes con Jora Dahl

IMPRESSUM D HOMES / PIE DE IMPRENTA D HOMES

Herausgeber/ Editores Kirsten und Björn Dahler Realisation/ Realización DUP Media GmbH, Hamburg, www.jdb.de Layout/ Maquetación printprojekt, Hamburg Redaktion/ Redacción Ulrike Feldhusen, Fanny Rosenberg, Olivia Schlumm, Lynn Inga Vogel, Patrick Wessel Bildredaktion/ Edición de imágenes Julia Poppe Übersetzung/ Traducción SKS Sprachen Komplett Service Lektorat/ Edición del texto Uta Kleimann Titelfoto/ Imagen de portada John Ellis/Living Inside Gestaltungskonzept/ Desarrollo de la presentación Marius Fahrner Design Anzeigenvermarktung/ Publicidad DUP Media GmbH, wilp@jdb.de Druck/ Impresión Frank Druck GmbH & Co. KG, Preetz DAHLER & COMPANY GmbH, Großer Grasbrook 9, 20457 Hamburg, Tel. +49 40 60 00 37-300, E-Mail info@ dahler.com, www.dahler.com

D HOMES erscheint zweimal jährlich. Nachdruck nach vorheriger Einwilligung. Alle Rechte vorbehalten. D HOMES se publica dos veces al año. Prohibida la reimpresión sin previa autorización. Reservados todos los derechos.

46

Herausragende Beachclubs Beach clubs fuera de lo común

50

Ausgewählte Traumimmobilien Viviendas de ensueño seleccionadas

| D HOMES 05 INHALT ÍNDICE

Unter der Sonne Kaliforniens

Interiordesigner Bill Stewart hat ein Faible für den farbenfrohen Midcentury-Style: Sein Zuhause in Palm Springs lässt edle Vintage-Stücke leuchten.

D HOMES 12

Bajo el sol

californiano

El diseñador de interiores Bill Stewart siente inclinación por los alegres colores del diseño de mediados de siglo: su hogar en Palm Springs permite a las piezas vintage brillar con luz propia.

Eyecatcher im Wohnzimmer sind der türkise marrokanische VintageTeppich und die limettengrünen Sofas von George Nakashima. Dazu gesellen sich ein „Gazelle Chair“ von Dan Johnson sowie ein Couchtisch von Paul Frankl | En el salón captan la atención la alfombra vintage marroquí de color turquesa y los sofás verde lima de George Nakashima. A estos se unen una «Gazelle Chair» de Dan Johnson y una mesa de centro diseñada por Paul Frankl

INSPIRATION INSPIRACIÓN | D HOMES 13
01. INSPIRATION D HOMES 14 INSPIRACIÓN |
01. Die Skulptur entwarf Isabelle Melchior, dahinter ein Knoll-Stuhl sowie ein Gemälde von Chiho Aoshima | La escultura es un diseño de Isabelle Melchior, detrás hay una silla de Knoll y una pintura de Chiho Aoshima 02. Zum Sofa von DVL Designs mit einem Trina-Turk-Kissen gesellt sich ein Bild von Zackary Keating | Al sofá de DVL Designs con un cojín de Trina Turk se une una pintura diseñada por Zackary Keating
02.

Klare Sache

Transparente Interiorstücke, die für ein sommerlich-frisches Wohnambiente sorgen.

Claridad por encima de todo

Elementos de interior transparentes que crean un ambiente fresco y estival para vivir.

Schimmernder Schein

Je nach Lichteinfall scheint der Tisch „Shimmer tavoli“ in unterschiedlichen Farben – erhältlich in vielen Größen.

Puro brillo

La mesa «Shimmer tavoli» parece tener colores diferentes dependiendo de la incidencia de la luz, y se encuentra disponible en muchos tamaños.

glasitalia.com

Lounger mit Durchblick

Die aufblasbaren Sitzflächen der Outdoormöbel-Serie „Yomi“ sind extrem widerstandsfähig – und augenzwinkernde Hingucker.

Tumbona con vistas

Los asientos inflables de la serie para muebles de exterior «Yomi» son extremadamente resistentes, y un atractivo con mucha gracia.

mojow-design.com

Acryl-Geometrie

Die neue neonfarbene Version der klassischen „Mondri Vase“ aus der MoMA-Kollektion.

Geometría acrílica La nueva versión color neón del clásico «Mondri Vase» de la colección del MoMA. charlesandmarie.de

D HOMES 24

Schick in Schale

Designerin Theresa Rand entwarf die klassisch-elegante „Échasse Bowl“, hier in der Farbe Smoked Green.

La elegancia convertida en fuente

La diseñadora Theresa Rand diseñó la clásica y elegante «Échasse Bowl», aquí en color verde ahumado.

audocph.com

Glamouröser Klotz

Kerzenleuchter „Monte Carlo“ von Jonathan Adler gibt es in drei Farben und Größen.

Bloque con glamour

El candelero «Monte Carlo» de Jonathan Adler está disponible en tres colores y tamaños.

sweetpeaandwillow.com

DESIGN-FAVORIT | FAVORITO DE DISEÑO

Leuchtkugel

Esfera luminosa

Luftiger Klassiker

Entworfen von Christophe Pillet im Jahr 2004, hat sich der Stuhl „Meridiana“ zur Design-Ikone gemausert.

Un clásico ligero

Diseñada por Christophe Pillet en el año 2004, la silla «Meridiana» se ha convertido en un icono del diseño.

driade.com

Im Jahr 2005 von der renommierten Architektin und Designerin Patricia Urquiola und der kreativen Design-Allrounderin Eliana Gerotto entworfen, entwickelte sich die Leuchte „Caboche“ rasch zu einem Bestseller des Herstellers Foscarini. Jetzt bekam der Lampenklassiker ein zeitgemäßes Makeover: LED-Leuchtmittel, unsichtbare Streben und die neue Farbe Grau lassen die „Caboche Plus“ schöner funkeln denn je.

Diseñada en 2005 por la prestigiosa arquitecta y diseñadora Patricia Urquiola y la creativa y polifacética del diseño Eliana Gerotto, la lámpara «Caboche» se convirtió muy pronto en uno de los objetos más vendidos del fabricante Foscarini. Ahora este clásico entre las lámparas ha sido sometido a un cambio de imagen acorde con los tiempos: lámparas LED, puntales invisibles y el nuevo color gris hacen que la «Caboche Plus» brille con más fuerza que nunca.

foscarini.com

Fotos: PR
ELIANA GEROTTO PATRICIA URQUIOLA
D HOMES 25 INSPIRATION INSPIRACIÓN |

Landpartie de luxe Escapada al campo de luxe

Pferde gehören zu Panker – einem der ältesten Trakehner-Gestüte Deutschlands | Los caballos pertenecen a Panker, uno de los criaderos de caballos Trakehner más antiguos de Alemania

D HOMES 26

Fotos: Kristina Steiner, Michael Holz Studio, PR

Im hohen Norden Deutschlands reihen sich zahlreiche geschichtsträchtige Güter aneinander. Auf einigen dieser prächtigen Anwesen können Gäste das Wohlfühl-Ambiente inklusive ausgezeichneter Gourmetküche genießen.

En la zona más septentrional de Alemania existe una gran cantidad de fincas repletas de historia. En algunos de estos bellos inmuebles, los huéspedes podrán disfrutar de un ambiente acogedor junto a una excelente cocina gourmet.

01 . Gut Panker bietet seinen Gästen stilvolle Räume zum Wohlfühlen | La finca Panker ofrece a sus huéspedes estancias repletas de estilo y bienestar 02. Das Hotel-Restaurant „Ole Liese“ befindet sich in einem historischen Gasthof | El hotel restaurante «Ole Liese» se encuentra en una posada histórica 03. Eines der individuell eingerichteten Zimmer in der „Ole Liese“ | Una de las habitaciones decoradas individualmente del «Ole Liese»

Weite Felder und Wiesen, Wälder und Seen – und natürlich das Meer – prägen die Landschaft Norddeutschlands. Mittendrin liegen Tausende Gutshöfe und Herrenhäuser, die bis heute den Glanz vergangener Zeiten widerspiegeln. In Mecklenburg-Vorpommern und Schleswig-Holstein ist die Dichte an Sitzen des Landadels so groß wie sonst nirgendwo in Deutschland. Eines der beeindruckenden Anwesen ist das ostholsteinische Gut Panker, dessen Ursprung über 500 Jahre zurückreicht. Auf der weitläufigen Hofanlage sind neben dem Gutshaus weitere historische Bauten erhalten wie etwa das markante Torhaus. Das Hotel-Restaurant „Ole Liese“ befindet sich in einem alten Gasthof, der seinen Namen einem Testament aus dem frühen 19. Jahrhundert verdankt. Der Erblasser regelte darin die Versorgung seiner Pferde, eines davon die „alte Liese“. In der „Ole Liese Wirtschaft“ locken bodenständige, dennoch ra nierte Gerichte mit regionalen Zutaten. Das Gourmetrestaurant „1797“, ausgezeichnet mit einem Michelin-Stern, begeistert seine Gäste mit exzellenten Menüs in gemütlicher Atmosphäre. Außerdem laden 23 Hotelzimmer dazu ein, länger zu bleiben und die vielfältige Kulturlandschaft Ostholsteins ausgiebig zu genießen. aufgutpanker.de

Extensos campos y prados, bosques y lagos, y por supuesto el mar, marcan el paisaje del norte de Alemania. En el centro se encuentran miles de granjas y casas señoriales que todavía reflejan el brillo de tiempos pasados. En Mecklemburgo-Pomerania Occidental y Schleswig-Holstein hay tantos domicilios de la nobleza provincial como en ningún otro lugar de Alemania. Uno de estos impresionantes inmuebles es la finca Panker, situada en el este de Holstein, cuyo origen se remonta a hace más de 500 años. En esta extensa granja, junto a la casa solariega se conservan otros edificios históricos, como la llamativa casa del guarda. El hotel restaurante «Ole Liese» se encuentra en una antigua posada, que debe su nombre a un testamento de principios del siglo XIX. El testador reguló en el mismo el cuidado de sus caballos, uno de ellos la «alte Liese» (vieja Liese). En el restaurante «Ole Liese Wirtschaft» le esperan platos sobrios, pero refinados, elaborados con ingredientes regionales. El restaurante gourmet «1797», galardonado con una estrella Michelin, conquista a sus huéspedes con menús de excelencia en un ambiente acogedor. Además, 23 habitaciones de hotel animan a permanecer más tiempo y descubrir el variopinto paisaje cultural del este de Holstein con más calma.

03. 01.
INSPIRATION INSPIRACIÓN | D HOMES 27
02.

Mit Schirm, Charme und Mojito Sombrilla, encanto y mojito

Der Club „Beach Rouge“ ist von morgens bis in die Nacht ein exklusiver Hotspot auf Mauritius | El club «Beach Rouge» es un lugar exclusivo muy concurrido en Mauricio, de la mañana a la noche

Kurz bevor die Sonne abends am Horizont des Indischen Ozeans versinkt, färbt sie den Strand rund um den Club „Beach Rouge“ des exklusiven „LUX* Grand Baie“-Hotels – wie der Name verspricht – in leuchtende Rottöne. Diese besondere Stimmung lockt Nachtschwärmerinnen und -schwärmer von nah und fern in den Osten Mauritius, um einen Sundowner in einer der drei Bars des Clubs zu genießen. Besonders beliebt: der Signature-Cocktail „Sunset Drummer“ mit Prosecco, weißem Rum und hausgemachtem Falernum, dem tropischen Gewürzlikör. Gourmets freuen sich im Anschluss auf ein erstklassiges Dinner am Strand, während Feierlaunige zu den Beats der DJs tanzen.

Filmreifes Flair

Doch auch tagsüber ist der Beachclub der ideale Ort, um stilvoll zwischen Meer, Pool und Bars zu entspannen. Wer etwa auf einer der rotweiß gepolsterten Liegen relaxt, fühlt sich an den mondänden Charme der Côte d’Azur erinnert – getoppt mit feinstem weißem Sandstrand und herausragendem Service. luxresorts.com/en/mauritius/hotel/luxgrandbaie

In schönster Meereslage, mit erstklassiger Kulinarik, kühlen Drinks und guter Musik: eine feine Auswahl unwiderstehlicher Beachclubs rund um die Welt.

En la costa más bella, con gastronomía de primera clase, bebidas frías y buena música: beach clubs irresistibles a lo largo del mundo.

Text Ulrike Feldhusen
D HOMES 46

Die „Beach Rouge“-Barkeeper setzen bei ihren Drinks auf regionale Zutaten von der Insel | Los barmans del «Beach Rouge» utilizan productos locales de la isla en la preparación de sus bebidas

Poco antes de que el sol de la tarde se ponga en el horizonte del Océano Índico, la playa alrededor del club «Beach Rouge» del exclusivo hotel LUX* Grand Baie se tiñe, como su propio nombre indica, de luminosos tonos rojos. Este ambiente tan especial atrae a amantes de la noche propios y foráneos al este de Mauricio para disfrutar de la puesta de sol en uno de los tres bares del club. Especialmente popular es el cóctel de la casa «Sunset Drummer» con prosecco, ron blanco y falernum casero, el licor de hierbas tropical. Los gourmets disfrutarán a continuación de una magnífica cena en la playa mientras los amantes de la fiesta bailarán al ritmo del DJ.

Encanto de cine

Durante el día el beach club es el lugar ideal para descansar con estilo entre el mar, la piscina y los bares. Al relajarnos en una de las tumbonas sobre un colchón rojo y blanco, nos acordaremos del encanto mundano de la Costa Azul, todo ello coronado con la arena blanca más fina y un servicio extraordinario. luxresorts.com/en/mauritius/hotel/luxgrandbaie

| INSPIRATION INSPIRACIÓN D HOMES 47
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.