FREEDAY BOOK VREAU SĂ TRADUC (Îndreptar)
Felix Rian Constantinescu 2012-postumă
Motto: „Yes, crush, cold world, this breaking heart.” The Duke Bridgewater
PROLOG Cum să vă-nvăț eu pe voi să Traduceți? În primul rând în cartea aceasta sunt traduse texte poetice de la Sylvia Plath, adică un superstar, și Margaret Taylor, o necunoscută, la Declarația de Independență și Am un vis, Milton și Steven Sassman. Cred că ce pot să spun pentru initio e să vă placă acest fel de oameni și să petreceți timp în compania lor dacă vreți să-i traduceți. Puteți să observați că nu l-am tradus pe Adolf Hitler, deși aș putea cu un dicționar mediu. Ca să traduci pe cineva, trebuie să-i iubești. 1