Revista Conalvias al día. Especial 35 años

Page 1


Contenido / Contents

Editorial /Columnista Invitado Editorial / Guest Columnist Una publicación de / A Publica on of CONALVÍAS Año 10 Número 34 Year 10 Issue 34 Mayo – Junio – Julio – Agosto de 2015 May – June – July – August 2015 Andrés Jaramillo López Presidente Ejecu vo CEO César Jaramillo Vicepresidente de País Panamá Country Manager Panamá Edgar Jaramillo Vicepresidente de País Perú Country Manager Perú Editor William Peñaloza Díaz Vicepresidente Administra vo Administra ve Vice President Redacción y Diseño/Wri ng and Design Jennifer Porras Beltrán Asistente de Comunicaciones Assistant of Corporate Communica ons

Memorias de un emprendedor Memories of an Entrepreneur Una Historia de Retos A Story of Challenges Liderazgo y Visión Estratégica Leadership and Strategic Vision Nueva Generación, Nuevos Enfoques A New Genera on, New Approaches Cronología / Logros Destacados Chronology/Noteworthy Achievements Reconocimientos a lo largo de los 35 años Recogni ons along these 35 years Acompañamiento Permanente de Gente Conalvías Permanent Support of our People to Conalvías Congratulaciones Desde los Lugares de las Buenas Obras Congratula ons from the Places where Good Works take place Tes monios de Nuestros Aliados Estratégicos Tes monials of our Strategic Allies

Obed Fragozo Director Senior de RSE Senior Director of CSR Nicolás Abenoza Director de Estructura Organizacional Organisa onal Estructure Director Portada/Cover Equipos de Trabajo Proyectos Conalvías Work Team Conalvías Project Producción Gráfica / Graphic Produc on Impresores del Estado Ltda.

Bogotá Calle 94A No. 11A-50 B/Chicó PBX: (57) (1) 621 9318 Fax: 621 9318

Cali Cra. 3 Norte No. 39N-23 B/Bolivariano PBX: (57) (1) 441 1700 Fax: 441 1770

Ciudad de Panamá Ed. El Dorado - Calle Elvira Méndez Oficina 6, Piso 4 Tels.: (507) 223 0208 - 263 6310 Fax: 223 2575

Lima Calle Andrés Reyes 437 - Piso2, Torre B Edificio Pla num Plaza. Distrito San Isidro Tels.: (511) 617 8181

Fort Lauderdale 100 NW 62nd Street, Building #2, Suite 200 FL 33309 Tels.: (954) 332-6635 Fax: (954) 332-6634


EDITORIAL / COLUMNISTA INVITADO

35 años por todo lo alto Nunca antes los astros habían estado tan alineados como ahora: al menos aquellos que gravitan en torno al sector de la infraestructura en Colombia. Y no se trata de una coincidencia astral. Es un fenómeno coyuntural que llegó por cuenta de una alta dosis de voluntad polí ca y que, en palabras sencillas, busca superar los escollos que por años vienen interponiéndose en el desarrollo de infraestructura en el país.

Por: Juan Mar n Caicedo Ferrer Presidente Ejecu vo de la Cámara Colombiana de la Infraestructura.

N

o es fortuito el hecho de que hoy por hoy el Estado cuente con en dades especializadas para atender al sector, co m o l a A ge n c i a N a c i o n a l d e Infraestructura (ANI) o la Financiera de Desarrollo Nacional (FDN). Tampoco fue asunto del azar el nacimiento de normas -como la ley de Asociaciones Público Privadas (APP) o la Ley de Infraestructura- para es mular la inicia va de los par culares y garan zar el desarrollo cabal de los proyectos. Por úl mo, y no menos importante, es que los recursos necesarios para enarbolar las banderas de una verdadera revolución histórica en materia de vías, aeropuertos, redes férreas, navegación fluvial y aeropuertos están disponibles.

Todo lo anterior -conseguido recientemente- es un poderoso an doto que desde ya empezó a borrar las marcas de atraso que durante décadas estuvieron estampadas sobre la infraestructura nacional. Pero en aras de cicatrizar defini vamente esas huellas de rezago, el rol de las empresas de construcción privadas será defini vo: de hecho ya lo es.

3

AGOSTO 2015

Y si se trata de poner sobre el tapete los n o m b re s d e e s a s co m p a ñ í a s q u e h a n contribuido al desarrollo del país en términos de infraestructura, uno de los primeros que llega a la mente es el de Conalvías. Una firma de ingeniería que mucho antes de que el Gobierno Nacional emprendiera esta cruzada para recuperar el estado de las vías, los puertos o las redes ferroviarias, ya había dimensionado la necesidad de atender este flanco. Tanto es así que desde hace 35 años viene trabajando con compromiso y responsabilidad en obras de gran calado. Por mencionar tan solo un puñado de aquellos proyectos que ha hecho realidad Conalvías, aparece en primer lugar el majestuoso Puente La Aguacatala de Medellín, que incluso fue galardonado con el Premio Asocreto en el año 2000. En Cali, por traer otros casos a colación, habría que destacar el hundimiento de la Avenida Colombia, que recibió el Premio Cemex 2014 o la construcción de la Plazoleta Jairo Varela que se hizo acreedora al mismo reconocimiento en 2015.

En fin, el listado de contribuciones que ha dejado Conalvías al mejoramiento de la infraestructura nacional es nutrido. Ahora, su papel en el futuro será aún más importante, básicamente por la responsabilidad que ene desde ya para sacar adelante nuevas inicia vas que, como la construcción del tercer carril de la vía Bogotá-Girardot, estarán a su cargo. Pero las responsabilidades de Conalvías no se circunscriben al territorio colombiano. Desde hace 15 años, la organización amplió su rango de acción mediante la ejecución de proyectos de infraestructura en los mercados internacionales de Perú y Panamá, donde sigue teniendo presencia. De igual manera hacia el año 2010 ingresó a los Estados Unidos. Así pues que aquella Conalvías que nació ' mida' en Cali en 1980, bajo las directrices de los ingenieros civiles César Jaramillo y Edgar Jaramillo, hoy por hoy 35 años después- es sin duda una de las firmas llamadas a revolucionar la infraestructura colombiana y ponerla a tono con la de países que, como México o Brasil, encontraron la clave para superar el atraso. En horabuena.


EDITORIAL / GUEST COLUMNIST

Puente La Aguacatala de Medellín

35 truly magnificent years By: Juan Mar n Caicedo Ferrer*

N

ever before have stars aligned as now: at least not those gravita ng around the infrastructure sector in Colombia. And this is not a coincidence of the stars. It is a circumstan al phenomenon that took place due to a high dose of poli cal will and which, in simple words, aims at overcoming the pi alls that have stood in the development of infrastructure in the country. It is not fortuitous that the State has nowadays specialized en es to take care of the sector, such as the Na onal Agency of Infrastructure (ANI) or the Finance Company of Na onal Development (FDN). Neither was accidental the enac ng of standards – such as the law of Public-Private Associa ons (APP) or the Infrastructure Law – to s mulate the ini a ve of par culars while ensuring the complete development of projects. Last but not least is the fact that the necessary resources to raise the flags of a true historical revolu on in terms of roads, airports, rail networks, fluvial naviga on and airports are available. All the above-men oned - which has been a ained in recent mes - is a powerful an dote that from now has started to delete the lag marks that were impressed for decades on na onal infrastructure. But, in the interests of dele ng those lag marks -once and for all- the role of private construc on companies will be final: in fact, it is already. And if it is about bringing to the table the names of those companies that have contributed to the development of the country in terms of infrastructure, one of the first that comes to one's mind is Conalvías: An engineering firm that had already measured the need to address this flank long before the Na onal Government undertook this crusade to recover the state of roads, ports and rail networks. So much so, that it has been working for 35 years with commitment and responsibility in works of sheer magnitude.

Among those projects that Conalvías has enabled to come true we can men on, in first place, the majes c La Aguacatala bridge of Medellin, which was even awarded the Asocreto Award in year 2000. In Cali, to bring up another project, we would like to highlight the depression of Colombia Avenue, which received the Cemex Award 2014. or the construc on of the Jairo Varela square that earned the same recogni on in 2015, to name but a few. In short, the list of contribu ons made by Conalvías to the improvement of the na onal infrastructure is long. Now its role in the future will be even more important, basically for the responsibility it already has to put forward new ini a ves that will be under its charge, such as the construc on of the third lane of the Bogotá-Girardot highway. But Conalvías' responsibili es do not merely circumscribe to the Colombian territory. For 15 years, the organiza on has widened its range of ac on through the execu on of infrastructure projects in the interna onal markets of Perú and Panamá, where it is s ll present. It likewise entered the United States around year 2010. It is in this way that Conalvías was born 'shy' in Cali in 1980, under the direc on of the civil engineers César Jaramillo and Edgar Jaramillo, and is nowadays -35 years later- undoubtedly one of the firms called to revolu onize the Colombian infrastructure and to place it to the level of countries that, like Mexico or Brazil, found the key to overcome their lag. ¡Congratula ons! *CEO of the Colombian Chamber of Infrastructure.

AGOSTO 2015

4


MEMORIAS DE UN EMPRENDEDOR

“Nunca imaginé que esta empresa crecería tanto” César Jaramillo Trabajo, constancia y dedicación son algunas de las palabras que caracterizan al ingeniero César Jaramillo, piedra angular en la creación de Conalvías, así como el posicionamiento, consolidación y globalización en los dis ntos mercados.

César Jaramillo Vicepresidente de País Panamá

Apartes de anécdotas contadas en primera voz por este hombre que no requiere presentación.

E

n dos oportunidades anteriores intenté crear sociedades, pero ninguna de ellas prosperó. En la primera mi socio sufrió un accidente y en la segunda, las relaciones interpersonales no permi eron que 'Constructores Unidos' -la compañía que había surgido en sociedad- prevaleciera. Sin embargo, este segundo impase me dejó una enseñanza importante: para que una sociedad sea exitosa alguien debe mandar. Donde dos tratan de hacerlo, ninguno de los dos manda. Mientras trabajaba para la firma constructora Conciviles, en un proyecto ubicado en Mesitas del Colegio, en el úl mo año compar con el ingeniero Edgar Jaramillo, quien es mi primo hermano. Él llevaba poco empo de egresado de la Facultad de Ingeniería Civil. Una vez re rado de Conciviles, pensé que él podría ser mi socio ideal.

Por circunstancias de la vida, por temperamentos y por ser 15 años menor, Edgar me aceptó como líder de la compañía. Yo lo vi como un gran trabajador, resaltando su hones dad, elemento fundamental en las sociedades, donde no es sencillo confiar en otras personas. Estoy convencido que para tener éxito en una ac vidad cualquiera, se necesitan tres condiciones: soporte financiero, conocimiento y gusto por la ac vidad a desarrollar. Estos tres requisitos son absolutamente indispensables.

5

AGOSTO 2015

Así, cuando llegaba a mi cuarta década de vida, todo empezó a darse. Había conseguido la persona apropiada para asociarme, tenía 16 años de experiencia en la ingeniería civil, contaba con un patrimonio semilla y culminaba la obra, para la cual laboraba en Conciviles. De esta manera sen tener la confianza necesaria para abrir, junto con mi primo y una secretaria 'Jaramillo Ingenieros' en la ciudad de Cali, sociedad que posteriormente se conver ría en Conalvías S. A. Comenzamos a trabajar contratando con las Empresas Municipales de Cali y con el municipio de Cali, haciendo acueductos, alcantarillados y calles, en los barrios. Así mismo teníamos contratos con Ferrocarriles Nacionales, para reparar las alcantarillas de las vías férreas en la zona de Valle y Quindío. También empezamos a hacer vías rurales a través de los entes estatales, Fondo Nacional de Caminos Vecinales y la Corporación Autónoma Regional del Valle del Cauca (CVC). Desde esa época comenzamos a comprar maquinas des nadas específicamente a las ac vidades que en mayor volumen exigían los contratos celebrados. Como Edgar era recién casado, él se encargaba de las obras de la ciudad y yo me responsabilicé de las obras de afuera, que es lo que siempre me ha gustado: el movimiento de erra, las carreteras, puentes, en fin…. Dos proyectos fueron nuestro trampolín. El primero fue el urbanismo del Ingenio Meléndez, una ciudadela del sur de Cali y el segundo la construcción de las vías de acceso a la hidroeléctrica Calima III, promovida por la CVC. A par r de ahí empezamos a tener bagaje y nombre. El desarrollo de estas obras coincidía con la quiebra de una de las constructoras más grandes del país, fuerte en ese entonces en la construcción de edificios e infraestructura en la capital vallecaucana.

Frente a esta situación, nosotros prác camente la reemplazamos en el mercado de la infraestructura vial, mientras que una firma an oqueña ocupó su lugar en la construcción de edificios. A par r de ahí la sociedad empezó a crecer y la verdad sea dicha, yo nunca imaginé que esta empresa crecería tanto. Recuerdo las palabras del dueño de Conciviles quien decía: siempre era mejor ser dueño de una empresa pequeña, que de una grande, porque en esta úl ma surgen muchos problemas y necesidad de decisiones no fáciles de tomar. Pero la inercia lo va haciendo crecer a uno. Claro está que el verdadero vuelco que tuvo Conalvías en este aspecto se lo dio mi hijo Andrés Jaramillo. Aunque Andrés estudió economía y administración, él visitó por mucho empo las obras conmigo, por eso él es como un ingeniero empírico, ya que desde su época de estudiante trabajaba con nosotros. Cuando terminó la universidad, empezó a laborar de empo completo y en los años 97 y 98, se produjo un relevo generacional en la empresa. Andrés tomó la bandera y yo me quedé un poco atrás. Me dediqué a construir y Andrés a gerenciar. Mientras yo fui el gerente de la empresa, nuestra sede era Cali, pero establecer una oficina en Bogotá fue inicia va de Andrés, así mismo como salir del país. Hoy en día soy el Country Manager de Panamá-. El inicio en ese país fue muy di cil, pero nos consolidamos. Ahora a mis 75 años, aún con mucho aire en los pulmones, me queda la sa sfacción del deber cumplido, de haber educado, dado subsistencia y trabajo a mi familia y sobre todo, saber cómo decía el expresidente Uribe: yo puse los huevitos y otro los calentó.


MEMORIES OF AN ENTREPRENEUR

“I never imagined the company would grow to such an extent” César Jaramillo César Jaramillo, Country Manager Panamá Work, perseverance and dedica on are some of the words that characterize engineer César Jaramillo, cornerstone in the crea on of Conalvías, as well as the posi oning, consolida on and globaliza on in the different markets.

Some first-hand anecdotes as told by this gentleman, for whom an introduc on is not needed.

I

n two previous mes, I a empted to create partnerships but neither succeeded. In my first a empt, my partner had an accident and in the second, interpersonal rela onships prevented 'Constructores Unidos' (Constructors Together) - the company that had risen as a partnership - from prevailing. This second predicament, however, taught me an important lesson: for a partnership to succeed, someone needs to lead. Where two try to lead, neither actually does. While I was working for the Conciviles construc on firm in a project located in Mesitas del Colegio, in my last year I had the opportunity of sharing me with engineer Edgar Jaramillo, my first cousin. He had just graduated from the Faculty of Civil Engineering. A er I stopped working for Conciviles, I thought of him as my ideal partner. Due to the circumstances, tempers and for being 15 years younger, Edgar accepted me as the leader of the company. I saw him as a hardworking man. I would like to highlight his honesty, a fundamental element in partnerships, where it is not easy to trust other people. I truly believe that, in order to succeed in any ac vity, three condi ons are required: financial support, knowledge and a passion for the ac vity to be performed. These three requirements are absolutely necessary. So, by the me I reached the fourth decade of my life, everything unfolded naturally. I had found the right person to partner with, I had 16 years of experience in civil engineering, I had seed funding and was finishing the work I was assigned in Conciviles. In this way, I felt confident to open, together with my cousing and a secretary, 'Jaramillo Ingenieros' in the city of Cali - the partnership that would later become Conalvías S.A. We began working with contracts with the Municipal Companies of Cali and the municipality of Cali, building streets, water and sewage networks in neighborhoods. We also entered into contracts with Ferrocarriles Nacionales to repair culverts in the railways of Valle and Quindio. We also began building rural roads for state enterprises, Fondo Nacional de Caminos Vecinales and the Corporación Autónoma Regional del Valle del Cauca (CVC).

At that me, we purchased machinery intended specifically for the higher volume of ac vity required in the contracts we engaged. Edgar was a newlywed, he was in charge of the works in the city and I was responsible for works outside of the city... what I have always loved: earthmoving, highways, bridges, and so on…. Two projects were our launch pad. The first one was the urbanism work we undertook for Ingenio Melendez, a residen al community south of Cali and the second, the construc on of access routers to the Calima III hydroelectric power plant, promoted by CVC. From that point on, we had a sufficient grounding in knowledge and became a renowned company. The development of these works took place at the same me one of the largest construc on companies went bankrupt, specialized in buildings and infrastructure construc on in the capital city of Valle del Cauca. Facing this situa on, we prac cally replaced the said company in the market of road infrastructure, while a firm of An oquia replaced it in the construc on of buildings. From that moment on, the partnership began to grow and grow and, being honest, I never imagined the company would grow to such an extent. I remember the words of the owner of Conciviles, who used to say that: it was be er to be the owner of a small company, than a big company, because the la er would have to face so many issues and there was the need to make difficult decisions. But iner a pushes one forward to grow. It is clear that the 180-degree turn that Conalvías experienced in this aspect was implemented by my son Andrés Jaramillo. Even though Andrés studied Economics and Business Administra on, for a long me he visited work sites with me. That is why he is some sort of 'empirical engineer', as ever since he was studying, he has worked with us. When he finished university, he started to work full- me and in years 97 and 98, a genera onal takeover took place in the company. Andrés took the lead and I stood in the back. I devoted myself to build and Andrés, to manage. While I was the manager of the company, our company was based in Cali. Se ng up an office in Bogotá was Andrés' ini a ve, and so it was to expand to other countries. Nowadays, I am the Country Manager in Panamá-. Star ng in this country was not easy, but we managed to consolidate. Currently, I am 75 years old and with plenty of air in my lungs, I feel sa sfied for the accomplished duty, for having trained, provided for my family and, above all, to know how it feels like - as expresident Uribe used to say: I laid the eggs but someone else hatched them.

AGOSTO 2015

6


UNA HISTORIA DE RETOS

De Jaramillo Ingenieros a Conalvías S.A. Cuando Edgar Jaramillo fundó a Conalvías S.A. junto con César Jaramillo, ninguno de los dos sospechó el crecimiento que iba a tener la compañía en el futuro. Corría el año de 1980, cuando en calidad de ingenieros de una reconocida empresa del sector, decidieron dar el primer paso para construir su propia compañía, con la convicción de construir un mejor país. Por fortuna para la ingeniería colombiana, esta inicia va se cons tuyó en una de las empresas de construcción de ingeniería civil más grande de Colombia, con operación en otros tres países de manera simultánea: Estados Unidos, Panamá y Perú.

Edgar Jaramillo Vicepresidente de País Perú

Con la sa sfacción del deber cumplido, pero con la energía para seguir aportando a la estrategia de su Organización, el ingeniero Edgar Jaramillo comparte algunas de sus historias, las mismas que hicieron posible la construcción y el sostenimiento de lo que hoy nos enorgullece a todos los colombianos: Conalvías. ¿Quiénes eran César Jaramillo y Edgar Jaramillo al comenzar esa década de los 80, antes de fundar Conalvías? Los dos como ingenieros civiles trabajábamos para la firma constructora Conciviles en una hidroeléctrica ubicada en Mesitas del Colegio (Cundinamarca). Trabajando allá, César me propuso cons tuir una sociedad, que en un principio se llamó JARAMILLO INGENIEROS. Yo llevaba dos años de ingeniero, César tenía más experiencia. Acepté y acordamos formar la sociedad en San ago de Cali. ¿En qué momento pasó a ser llamada Conalvías? Luego de iniciar la Empresa, cinco años después, se llamó Conalvías S.A La primera obra que ejecutamos como empresa fue la construcción de la parcelación “La Riverita” en la ciudad de Cali. ¿Se acuerda con qué capital comenzaron en esos inicios? El capital nuestro fue un carro Suzuki, el carro Toyota de César y el cargador que compramos, que era un 944. Recuerdo que lo compramos a crédito y la cuota inicial la repar mos en proporción, cada uno de acuerdo con la par cipación en la sociedad. ¿Cuántas personas conformaban la empresa en ese momento? En esa época solo éramos César, una secretaria y yo. En los inicios trabajábamos de domingo a domingo. César y yo hacíamos absolutamente todo. Además de ingenieros, nos desempeñábamos como topógrafos, recibidores, etc…

7

AGOSTO 2015

¿Cuál era el obje vo de la creación de la Empresa? Nuestro obje vo era construir obras de Ingeniería Civil en Cali y en el Valle del Cauca. ¿Cómo les fue con esas primeras obras? Nos presentamos a ocho licitaciones y nos adjudicaron dos: una en el barrio San Pedro y la otra en el barrio Primavera, para el tema de acueducto y alcantarillado. Mientras César se dedicó a la construcción de la parcelación de la Riverita yo me dediqué a construir las obras de acueducto y alcantarillado de estos barrios. Nos fortalecimos y simultáneamente entramos a licitar otras obras con el Fondo de Caminos Vecinales en el Valle del Cauca y ahí también nos ganamos algunas carreteras. César se encargó de ejecutar las obras fuera de Cali y yo asumí las obras de la ciudad. Por fuera de Cali, nos ganamos la vía de acceso a Calima III, una obra rela vamente grande, para la época. Simultáneamente ganamos la obra para la urbanización El Ingenio, primera etapa y luego nos dieron la etapa dos y la etapa tres. ¿Cuál fue la importancia de las obras: vía acceso Calima III y la de la Urbanización el Ingenio dentro de la compañía? Yo tengo claro que estas dos obras empezaron a forjar el crecimiento de la Compañía y nos permi eron ser una de las empresas más fuertes del Valle del Cauca. ¿Recuerda alguna anécdota en esos inicios? Una de las anécdotas que más recuerdo, fue un proyecto que estábamos haciendo en Santa Rita en Cali, donde fuimos contratados con el obje vo de realizar la excavación para un edificio. Sin embargo, durante las labores hallamos una piedra de tamaño considerable y al colocarle los explosivos para destruirla, volaron pedazos sobre los tejados cercanos. Gracias a Dios no hubo heridos. Al otro día llevamos una cuadrilla de 20 personas para arreglar los daños de las casas vecinas. ¿Qué empleados recuerda han dejado huella dentro de Conalvías a lo largo de sus 35 años? Recuerdo mucho a Jesús María Rendón, quién comenzó como obrero nuestro, en las primeras obras de acueducto y alcantarillado.

Fue escalando en cargos dentro de la compañía y hoy en día es operador de compactador en el proyecto Ruta del Sol. También a Jorge Mario Román, quien comenzó como Ingeniero Residente en Cali y pasó por todos los cargos de ingeniero hasta llegar a ser Vicepresidente de la Regional de Cali y ya se re ró a conformar su propia Empresa. ¿Cuál es esa sa sfacción personal después de 35 años, al ver el crecimiento de la empresa? Yo siento la sa sfacción en Cali cuando paso por los puentes, por las calles, por los barrios y me siento orgulloso de ver las obras que son una realidad y que le están sirviendo a la ciudad. Cali tuvo una evolución reciente con el Bulevar y el túnel de la Avenida Colombia construidos por Conlavías, los cuales contribuyeron a una gran transformación de la ciudad. Del mismo modo, cuando viajo a Perú, me siento muy sa sfecho de la labor que hemos desarrollado y donde hemos dejado muy en alto el nombre de nuestra Empresa. Algo que caracteriza a Conalvías es que obra que nos adjudican, obra que trabajamos con calidad y obra que terminamos, cueste lo que cueste. Nunca hemos dejado una obra abandonada. Otra de las sa sfacciones es la generación de em p leo y ver el p ro gres o d e n u est ro s co l a b o ra d o re s e n e l á m b i to fa m i l i a r y profesional. ¿Cómo ve el relevo generacional en cuanto al manejo de Conalvías? Con la segunda generación ingresó Andrés Jaramillo, quien proyectó la Empresa a Nivel Nacional e Internacional. Hoy estamos posicionados en Colombia, Perú, Panamá y Estados Unidos. Ahora está ingresando la tercera generación con Camilo Jaramillo y Juan David Jaramillo, que esperamos con núen cosechando logros, generando empleo y se aseguren de seguir con el mismo compromiso y responsabilidad que nos ha caracterizado.


A STORY OF CHALLENGES

From Jaramillo Ingenieros to Conalvías S.A. Edgar Jaramillo, Country Manager Perú When Edgar Jaramillo founded Conalvías S.A. together with César Jaramillo, they were far from suspec ng the growth the company would experience in the future. It was year 1980, when in their capacity of engineers of a renowned company in the sector, they decided to take the first step to set up their own company, with the convic on that they were building a be er country. Fortunately for the Colombian engineering sector, this ini a ve became one of the largest civil engineering construc on companies in Colombia, simultaneously opera ng in other three countries: United States, Panamá and Perú.

With the sa sfac on for the accomplished duty, but with the energy to keep contribu ng to the strategy of its Organiza on, engineer Edgar Jaramillo shares some of his stories, the same that made possible the construc on and sustaining of what nowadays is what makes all Colombians feel proud: Conalvías: Who were César Jaramillo and Edgar Jaramillo when the decade of the 80's started, before founding Conalvías? As civil engineers both of us worked for the Conciviles construc on company in a hydroelectric plant located in Mesitas del Colegio (Cundinamarca). While working there, César proposed me to set up a partnership which at the beginning was named JARAMILLO INGENIEROS. I had been working as an engineer for two years, César had more experience. I accepted and we agreed to set up the partnership in San ago de Cali. When did the company changed its name to Conalvías? Five years later a er we incorporated the company, it was named Conalvías S.A The first work that we executed as a company was “La Riverita” parceling project in the city of Cali. Do you remember what was your star ng capital? Our capital was a Suzuki car, the Toyota car of César and the loader we purchased - a 944. I remember we purchased it on credit and we divided the ini al repayment into equal parts, each according to our share in the partnership. How many people formed the company back at that me? In that stage, we were only César, a secretary and me. When we started, we worked from Sunday to Sunday. César and me used to do absolutely everything. In addi on to being engineers, we worked as topographers, recep onists, etc… What was the purpose of crea ng the company? Our purpose was to build Civil Engineering works in Cali and in Valle del Cauca. How did those first works go? We submi ed eight bids and we were awarded two: one in San Pedro neighborhood and another one in Primavera neighborhood, for water and sewage networks. While César devoted himself to La Riverita parceling, I, on the other hand, was in charge of water and sewage works in these neighborhoods.

We grew stronger and simultaneously began submi ng tenders for other works with the Fondo de Caminos Vecinales in Valle del Cauca and there, we were also awarded some roads. César was responsible for the execu on of works outside of Cali and I took on works in the city. Outside of Cali, we won the access route to Calima III, a rela vely big work for the me. Simultaneously, we won the work for El Ingenio residen al area, first stage and then, we were awarded the second and third stages. Which was the relevance of the Calima III access route and El Ingenio residen al area works within the company? It is clear to me that these two works where the star ng point where the company began to grow and enabled us to become one of the strongest companies in Valle del Cauca. Do you remember any anecdote from those early stages? One of the anecdotes I remember the most was a project we were carrying out in Santa Rita in Cali, where we were contracted to perform excava ons for a building. However, while we were carrying out this work we found a stone of a considerable size and when placing the explosives to destroy it, some pieces flew to the roofs of houses in close proximity. Thank God there were no hurt people. On the next day, with a squad of 20 people we went to the work site to fix the damages we caused to neighboring houses. Which employees do you remember as leaving a mark in Conalvías over these 35 years? I remember Jesus Maria Rendon well. He started as a laborer in the first works of water and sewage. He worked his way up in different posi ons in the company and nowadays, he is an operator of compactor in the Ruta del Sol project. I also remember Jorge Mario Roman, who entered the company as a Resident Engineer in Cali and worked in every engineering posi on un l becoming Vice-president of the Cali Regional branch. He le the company and set up his own business. How do you feel as a person a er 35 years of witnessing the growth of the company? I feel the sa sfac on in Cali when I pass by the bridges, the streets, the neighborhoods and feel so proud of seeing works that have come true and serve the city. Cali recently evolved with the Avenida Colombia tunnel and boulevard constructed by Conalvías, which contributed to an important transforma on of the city. Likewise, whenever I travel to Perú, I feel deeply sa sfied for the work we have developed. We have represented the name of our company well. Something that characterizes Conalvías is that we work with the best quality in each work we are awarded and we finish each of them, no ma er what. We have never le a single work abandoned. Another sa sfac on has been the job crea on and seeing how our members progress at their family and professional levels. What do you think about the genera onal takeover in terms of the management of Conalvías? With the second genera on Andrés Jaramillo entered the company. He projected the company at na onal and interna onal levels. Nowadays we are posi oned in Colombia, Perú, Panamá and the United States. Currently, we are welcoming the third genera on with Camilo Jaramillo and Juan David Jaramillo. We trust they con nue to reap the rewards, create jobs and keep up the same commitment and responsibility that has dis nguished us.

AGOSTO 2015

8


LIDERAZGO Y VISIÓN ESTRATÉGICA

“Nuestra estrategia ha sido trabajar” Exterior

Andrés Jaramillo López Presidente Ejecu vo del Grupo Empresarial Conalvías

Cumplidos 35 años de labores ininterrumpidas en el mercado de la construcción de ingeniería civil, el Presidente del Grupo Empresarial Conalvías, Doctor Andrés Jaramillo, hace un balance sobre las estrategias que llevaron a la Organización a ubicarse entre las primeras empresas constructoras del país, las dificultades y oportunidades que enfrentará el grupo en los siguientes años, así como las que se implementarán en el futuro.

T

r a b a j o ”. A s í d e s c r i b e e l presidente del Grupo E m p re s a r i a l C o n a l v í a s , l a principal estrategia u lizada p o r l a O rga n i za c i ó n p a ra consolidarse como una de las primeras empresas de construcción de ingeniería civil en Colombia, con operación de manera simultánea en tres países más. Y no es para menos. En estos 35 años de labores ininterrumpidas, son muchas obras las que se han ejecutado. Más de tres mil metros lineales en puentes, así como experiencias en vías, aeropuertos, puertos, termoeléctricas y presas, lo ra fican.

Sobre los mercados en el exterior, indicó que Perú está atravesando un ciclo recesivo de contratación pública, por lo que, la organización está buscando oportunidades a través de dos inicia vas privadas que ya fueron presentadas al gobierno del país, así como una licitación pública en calidad de concesión. Pese a la desaceleración en la construcción de infraestructura que se está dando en Panamá, el Doctor Andrés Jaramillo indicó que la empresa tendrá grandes oportunidades. “A diferencia de los mercados de Colombia y Perú, en Panamá las obras de infraestructura son financiadas por el gobierno. Durante el mandato anterior, Conalvías aprovechó la alta dinámica, cosa que no sucede tanto con el gobierno actual. Sin embargo, sabemos que habrán nuevas obras”, expresó. “El mercado de la construcción en Colombia está consolidado. Esto indica que los que estemos ahí tendremos que compe r con márgenes bajos, por lo que la eficiencia opera va será un factor determinante para las empresas locales”, afirma. “Las 4G´s abrieron la posibilidad que entraran otras compañías, con grandes capitales y maquinaria. Nosotros tendremos que superar esa adversidad con la eficiencia, calidad y responsabilidad que caracteriza a la ingeniería colombiana. De no meternos en esa dinámica, estaremos des nados a ser sus subcontra stas”, agrega. Pero sin duda el gran reto será capitalizar la Organización, por lo cual, indica que se están buscando socios capitalistas que aporten los recursos de trabajo para ejecutar obras en concesión, sin perder el control de sus procesos. “Tenemos que movernos muy bien en los próximos dos años para poder seguir par cipando en otros proyectos tan grandes como los que tenemos hoy. Tendremos que fortalecernos patrimonialmente y ese es el reto”, manifiesta.

Según Andrés Jaramillo, uno de los factores determinantes en el crecimiento de la Empresa ha sido el monitoreo constante del mercado obje vo y la capacidad de adaptarse de manera rápida a las circunstancias del entorno. “La empresa tenía como foco de operación Cali, pero tuvimos una contracción del mercado en esta ciudad, que nos obligó a buscar oportunidades en Medellín y Bogotá. Cuando aprendimos a administrar varias obras simultáneas, enfrentamos una contracción de nuestro mercado en Colombia, por lo cual, salimos a Panamá, Perú y Estados Unidos, encontrando oportunidades que hoy son una de nuestras ventajas compe vas”, dice.

Sobre el mercado obje vo al que le apuntará la Organización, el presidente indicó que seguirá manejando en su portafolio obras públicas, así como inicia vas privadas. Gracias a esta estrategia, la Organización podrá tomar obras en los años en que el gobierno genera recursos para infraestructura, al mismo empo, que mantener su capacidad opera va en los ciclos recesivos por Ley de Garan as y cambios de gobierno.

El presidente de Conalvías considera que uno de los principales retos que tendrá la Organización será la competencia con las empresas extranjeras, sin embargo, piensa, que la compañía cuenta con un conocimiento profundo del mercado, que los pone en ventaja con otras organizaciones internacionales.

“Conalvías ene unos costos fijos que ya no nos permiten ser compe vos en obras pequeñas, por lo cual, ese mercado no lo vamos a atender. Orientaremos nuestros esfuerzos en las licitaciones públicas, sin deses mular las inicia vas privadas”, señaló.

9

AGOSTO 2015

En cuanto al mercado de Estados Unidos, advir ó que los niveles de contratación en este país en los siguientes tres años van a ser muy superiores a los actuales. Así por ejemplo, la compañía ene contratados cerca de 75 millones de dólares y ahora se está par cipando en licitaciones por el orden de 500 millones de dólares, lo que demuestra que el mercado está generando oportunidades.

El factor humano, una ventaja Añade que este es un negocio donde cada día la compañía se enfrenta a retos nuevos, por lo que el grupo humano debe tener la capacidad de adaptarse a esa nueva realidad y tener la fortaleza de sobreponerse a condiciones inesperadas. Del mismo modo –agrega- que en cuanto a procedimientos, metodologías de control de costos y de control de avances de proyectos, se cuenta con niveles muy altos en relación al ámbito internacional. Recuerda que hay otras empresas constructoras que han tomado la decisión de llevarse ejecu vos de la organización, porque consideran que así se llevan parte del conocimiento de cómo se maneja el negocio, “pero esta es una empresa tan dinámica que cuando se llevan un ejecu vo por esa razón, esa persona a los seis meses está completamente desactualizada de lo que nosotros somos, el que se va de Conalvías y vuelve a los seis meses vuelve a una empresa totalmente desconocida y es por eso que nos reinventamos permanentemente”, asegura. “El grupo humano que trabaja hoy en Conalvías se destaca por su hones dad, idoneidad, responsabilidad, capacidad de trabajo y alto sen do de pertenencia. Por eso estamos a la vanguardia de las empresas de construcción que hay en Colombia”, concluye Andrés Jaramillo.


LEADERSHIP AND STRATEGIC VISION

“Our strategy has been to work” Andrés Jaramillo Lopez, CEO of the Conalvías Business Group A er comple ng 35 years of con nuous work in the civil engineering construc on market, the CEO of the Conalvías Business Group, Andrés Jaramillo, took a very posi ve stock of the strategies that led the organiza on to be placed among the top construc on companies in the country, the difficul es and opportuni es that the group is likely to face in the upcoming years and those to be implemented in the future.

W

ork”. So it was described by the chairman of the Conalvías Business Group as the main strategy used by the organiza on to consolidate as one of the top civil engineering construc on companies in Colombia, opera ng simultaneously in three other countries. And it is no wonder. Many works have been executed during these 35 years of con nuous services. More than three thousand linear meters in bridges, as well as the experience in roads, airports, ports, thermal power sta ons and dams endorse this. According to Andrés Jaramillo, one of the determining factors in the growth of the company has been the con nuous monitoring of the target market and the capacity to adapt fast to the circumstances of the environment. “The company first focused on opera ng in Cali, but we experienced a market contrac on in this city that forced us to look for new opportuni es in Medellín and Bogotá. When we learned to manage several works simultaneously, we faced a contrac on of our market in Colombia. Therefore, we expanded to Panamá, Perú and the United States, thus finding opportuni es that are currently one of our compe ve advantages", he said. Conalvías' chairman thinks that one of the main challenges that the organiza on will face will be compe on with foreign companies. He believes, however, that Conalvías has a deep knowledge of the market in this country, which is an advantage over other interna onal organiza ons. “The construc on market in Colombia is established. This means that the companies that are currently here will have to compete against low margins and the opera ng efficiency will be, therefore, a determining factor for local companies”, he stated.

Overseas Regarding markets overseas, he stated that Perú is currently undergoing a recessive cycle in public contrac ng and, therefore, the organiza on is looking for opportuni es through two private ini a ves that have been already submi ed to the government of this country, as well as a public tender in the form of concession. In spite of the downturn in infrastructure construc on that is taking place in Panamá, Andrés Jaramillo stated that the company will have great opportuni es. “Unlike the markets in Colombia and Perú, infrastructure works in Panamá are funded by the government. During the previous government, Conalvías made the most of the high dynamics back then. These ac vi es have decreased significantly in the current government. We know, however, that there will be new works”, he stated. With regard to the United States market, he said that the contrac ng levels in the said country in the next three years will be much higher compared to the current ones. For example, the company has so far entered into contracts amoun ng to approximately 75 million US dollars and is now par cipa ng in tenders amoun ng to around 500 million US dollars, showing that the market is crea ng opportuni es.

The human factor, an advantage

“4G´s opened the possibility for other companies to enter with great capital and machinery. We will need to overcome that adversity with the efficiency, quality and responsibility that characterize the Colombian engineering industry, failing which, we will be bound to become sub-contractors”, he added.

He added that this is a business in which the company faces new challenges on a daily basis. The staff should, therefore, be able to adapt to that new reality and be strong enough to overcome unforeseen circumstances.

But the greatest challenge will be, undoubtedly, to capitalize the Organiza on and for that reason, he stated that the organiza on is now looking for financial partners to provide work resources and so execute works in concession, without losing control over processes.

Likewise -he went on to say - concerning procedures, cost control methodologies and project progress control, we have very high levels in rela on to the interna onal se ng.

“We need to make the right moves in the upcoming two years so as to ensure our par cipa on in other projects as big as those we work on nowadays. We will need to strengthen the financial area and that is the main challenge”, he said. Regarding the target market the organiza on aims at, the chairman stated that the company will con nue to focus on public works within its por olio as well as private ini a ves. Thanks to this strategy, the Organiza on will be able to undertake works during the years that the government creates resources for infrastructure, while maintaining its opera ng capacity in the recession cycles due to the Guarantee Law and changes of government. “Conalvías has fixed costs that no longer allow us to be compe ve in works of small scale. Therefore, we are not going to work with that market. We will rather focus our energy on public tenders without discarding private ini a ves" he said.

He remembers that there are other construc on companies that have made a decision to hire senior officers of the company because they think the officers will take part of the knowledge of how this business works, “but this is such a dynamic company, that when an officer is hired by another company for those purposes, a er six months that person is going to be absolutely "out of sync" with who we are. The person that leaves Conalvías only to return six months later, will return to a totally different company and that is why we are permanently reinven ng ourselves”, he stated. “The members that currently work for Conalvías stand out for their honesty, suitability, dependability, work capacity and high sense of belonging. That is why we are at the forefront of the construc on companies in Colombia", Andrés Jaramillo concluded.

AGOSTO 2015

10


NUEVA GENERACIÓN, NUEVOS ENFOQUES

“Conalvías está en mi ADN” Desde los cinco años Camilo Jaramillo ya acompañaba a su papá a la planta de Agremezclas en Puerto Tejada y así desde niño, empezaba a vivir el día a día de la compañía y la acción del negocio. A los 12 años, durante su período de vacaciones, colaboró por primera vez en Conalvías en el fotocopiado de documentos de la oficina de Cali.

Camilo Jaramillo Vicepresidente Financiero Grupo Empresarial Conalvías

S

iete años después cuando estaba en la mitad de su carrera como Ingeniero Industrial en la Universidad de Los Andes, se vinculó de medio empo y estuvo haciendo labores de control de obra y de equipos para el proyecto de la calle 26. Posteriormente pasó al departamento de presupuestos donde estuvo haciendo preparación de ofertas, una de ellas para la Central Hidroeléctrica de la Miel II. Años después, durante un período de vacaciones, viajó a Estados Unidos, donde en su momento la empresa tenía un negocio de producción de concretos premezclados, encargándose del despacho a los clientes todos los días.

Desde el año 2011, se vinculó empo completo a Infracon, una de las empresas del grupo Conalvías, que proyectaba en ese entonces una nueva línea de negocio que fuera la línea de factoring, con el obje vo de prestar servicios financieros a los proveedores del grupo empresarial. Camilo comenta que este fue un ejercicio bastante exitoso. “Empezó a tomar fuerza y tres meses después decidimos crear una compañía que no fuera una línea de Infracon, sino una empresa nueva, dedicada a ese negocio en específico, el de los servicios financieros: así nace Fincon”. A par r de ese momento se dedicó al desarrollo de este negocio, que estuvo gerenciando durante dos años, hasta diciembre de 2012. “Tomamos la decisión de que yo me vinculara directamente al negocio de infraestructura, de modo que buscamos un gerente para Fincón. Para este cargo fue promovida una persona que venía desarrollando carrera al interior de Conalvías, que es Jhonier Villa, quien con núa gerenciando esta empresa. Y yo soy el delegado de la Junta Direc va para en cierta forma cogerenciar con él a Fincón”, explica.

11

AGOSTO 2015

Luego, durante un período de transición, estuvo en la Dirección Sénior de Planeación Estratégica de Conalvías Inversiones. Tres meses después, la anterior gerencia de Infracón, tomó la decisión de re rarse de la organización y en marzo de 2013 él asumió dicha responsabilidad. Recientemente se creó la vicepresidencia financiera y fue promovido al cargo, el cual busca ar cular todas las áreas financieras que ene la organización. “Es decir sigo siendo delegado de la Junta Direc va para cogerenciar a Fincón, sigo teniendo la responsabilidad de direccionar y estructurar los negocios de concesión, pero además asumo la responsabilidad de liderar la ges ón financiera de todas las empresas del grupo”, afirma el ingeniero. Considera que dentro de sus logros en Infracon, se ha madurado mucho la habilidad de generar eficiencia en los contratos de concesión a par r una buena relación con el cliente. Además, se ha hecho un esfuerzo muy grande para analizar modelos de negocio que permitan an cipar retornos futuros, rentabilizando las inversiones anteriormente realizadas. “De esta manera desde el punto de vista financiero, de rentabilidad de la inversión, nos hemos vuelto crea vos e innovadores en la búsqueda de rentabilizar las inversiones que están a nuestro cargo”, subraya. Enfa za que esta compañía ene un gran diferenciador y se encuentra en la estructuración de proyectos. Según Camilo, esta es la única organización del sector infraestructura que hoy en día ene la capacidad técnica, jurídica y financiera, de estructurar un proyecto de inicia va privada (APP) completamente en la casa, sin requerir financieros externos. Por lo que –puntualiza- que ninguno de los compe dores ene el potencial que se ha desarrollado en Infracón para estructurar este po de proyectos. Por ello llevan ya casi tres años ges onando la conformación de dos propuestas privadas para Colombia, las cuales se espera sean adjudicadas antes de terminar el 2015.

Una de estas inicia vas corresponde al tercer carril Bogotá – Girardot, que se conver ría en el contrato de concesión de inicia va privada más grande adjudicado en la historia del país. “La vía hoy en día ene dos calzadas, con dos carriles cada uno, lo que nosotros proponemos es ampliar a lado y lado. En pocas palabras van a quedar dos calzadas como está hoy, pero no de dos carriles, sino de tres carriles cada uno, como la carretera que va de Cali a Palmira”, manifiesta. La segunda inicia va, para la cual ya se entregó fac bilidad, es la construcción de una carretera de doble calzada que en 15 Km, conecte a La Virginia con el corredor de Pereira - La Victoria, concesionado por Conalvías, a través del cual se conectará al suroccidente del país, inclusive a Buenaventura. Así, no duda en decir que desde el punto de vista financiero, Infracón comienza a conver rse de cierta forma en la joya de la corona del Grupo Empresarial, debido a que opera como un fondo de capital privado en posición propia, es decir, que esta es una compañía con patrimonio, que no ene deuda y con unos retornos muy asegurados en el largo plazo, los cuales son resultado de las concesiones que le van entrando a su portafolio. Así pues, a mediano plazo lo más seguro es que el valor del mercado de Infracón sea inclusive superior al valor de mercado de Conalvías Construcciones. Cuando Camilo Jaramillo entró a Infracón lo que conocía del negocio de concesiones era muy poco. Hoy sabe que este negocio es exclusivamente financiero y ese es su mundo, el mundo donde mejor se desempeña, y que además le apasiona, a lo que se suma el hecho de hacerlo en la organización que lleva en su ADN, como él mismo lo califica. “Hoy en día digamos que el conocimiento que tengo de los negocios de concesión es bastante importante. Creo que este par de años al frente de Infracón, mi equipo de trabajo y yo nos hemos ganado el respeto y la admiración de la organización”, finaliza.


A NEW GENERATION, NEW APPROACHES

“Conalvías is in my DNA”, Camilo Jaramillo Financial Vice-President of the Business Group Since he was only 5, Camilo Jaramillo used to go with his dad to the Agremezclas Plant in Puerto Tejada and so, even being a boy, he started to live the daily rou ne of the company and the business development. When he was 12, during his holiday break, he collaborated for the first me in Conalvías photocopying documents at the Cali branch.

S

even years later, halfway toward his degree as an Industrial Engineer at De Los Andes University, he began half- me work and performed du es of work and equipment supervision for the Calle 26 project. Subsequently, he worked in the Budget Department where he prepared bids, one of them for the Miel II Hydroelectric Power Sta on. A few years later, during a holiday break, he traveled to the United States where the company owned a ready-mix concrete produc on business back at that me and in which he was in-charge of the shipping to clients on a daily basis. In 2011, he began working full me for Infracon, one of the companies of Conalvías group, which at the me projected the factoring line as a new business line, so as to provide financial services to the suppliers of the business group. Camilo says that was quite a successful decision. “It picked-up strength and three months later, we decided to create a company that was not a line of Infracon, but a whole new company intended for that specific business, financial services. So Fincon was born”. From that moment, he aimed at developing this business, which he managed for two years un l December 2012. “We made a choice for me to work directly with the infrastructure business and so, we looked for a manager for Fincon. For this posi on Jhonier Villa was promoted. He is a person that was developing his career in Conalvías and who con nues to manage the said company to the present me. I am the delegate of the Board of Directors to co-manage Fincon with him, so to speak”, he says. Then during a period of transi on, he worked in the Senior Management Department of Strategic Planning of Conalvías Investments. Three months later, the former manager of Infracon resigned and he took office in March 2013.

“From the financial standpoint - investment profitability, in this way we have become crea ve and innova ve in seeking to enhance the profitability of investments in our hands”, he emphasized. He also highlighted that the company has a dis nc ve feature and it is found in project structuring. According to Camilo, this is the only organiza on in the infrastructure sector that nowadays is technically, legally and financially able to structure a fully in-house private ini a ve project (PIP), without the need to ask for external funding. Therefore -he specified- none of our compe tors has the poten al that we have developed in Infracon to structure this type of projects. Due to the above, they have been working on the development of two private proposals for Colombia for almost three years. These proposals are expected to be awarded by the end of 2015. One of these ini a ves corresponds to the third Bogotá – Girardot lane, which would become the largest private ini a ve concession contract awarded un l now in the history of the country. “The highway is currently a divided carriageway, with two lanes each. Our proposal is to widen both sides. In short, the current divided carriageway will remain the same but with three lanes each side, such as the highway from Cali to Palmira”, he said. The second ini a ve, for which the feasibility study has been already submi ed, calls for the construc on of a single carriageway spanning along 15 Km and linking La Virginia with the Pereira - La Victoria corridor, granted by Conalvías, also connec ng with the south-west of the country - even with Buenaventura.

Recently, the Financial Vice-presidency was created and he was promoted to the posi on, which seeks to ar culate all the financial departments of the organiza on.

In this way, he assures that - from the financial point of view - Infracon is sort of becoming the jewel of the Business Group crown, as it operates as a private capital fund in own posi on. That is, this is a company with assets, with no debt and long-term guaranteed returns as a result of the concessions that are entering its por olio. As such, to the mid-term, it is almost certain that Infracon's market value would be even higher than Conalvías Construc ons'.

“I mean, I con nue to be a delegate of the Board of Directors to co-manage Fincon, I con nue to have the responsibility of leading and structuring the concession businesses but I have also taken on the responsibility of leading the financial management ac vi es of all the companies that make up the business group”, says the engineer.

When Camilo Jaramillo began work at Infracon, he knew very li le about the concessions business. Nowadays, he knows this is an exclusively-financial business and that is his world, the world where he performs the best and he feels passionate about, added to the fact that he has the chance of doing it in the organiza on that is in his DNA, as he himself has said.

Within his achievements in Infracon, he believes that the skill to create efficiency in concession contracts has grown based on building a good rela onship with the client. Moreover, a great effort has been made to analyze business models that enable to forecast future returns, thus maximizing previously-made investments.

“Let us say that the knowledge I have now on concession businesses is quite significant. I believe during the last few years managing Infracon, my work team and I have won the respect and admira on of the organiza on”, he concluded.

AGOSTO 2015

12


NUEVA GENERACIÓN, NUEVOS ENFOQUES

El reto de posicionar los centros de producción en el mercado externo Juan David Jaramillo Moncayo Gerente de Producción Grupo Empresarial Conalvías

Recién egresado de la universidad Javeriana de Cali, Juan David Jaramillo Moncayo, pasó por todas las áreas administra vas y contables de Conalvías, hasta el momento en que asumió el cargo de Jefe de Reingeniería, desde donde lideró la restructuración de la compañía, con el apoyo de consultores externos.

A

sí, comenzó por actualizar lo correspondiente a la dirección estratégica de la empresa: la visión, la misión y los obje vos, en el proceso se definió la creación y/o restructuración de las áreas de Comunicaciones, Administración de Seguros y HSE. Hoy en día este ingeniero industrial, está convencido que con los resultados de esa reingeniería administra va, se inició una nueva etapa en la empresa. Posterior al periodo en el que estuvo al frente del proceso ya mencionado, durante cerca de cinco años encabezó la Dirección Senior de Servicios Administra vos, integrada por las áreas de Comunicaciones, HSE, administra va y capital humano. Más recientemente estuvo a cargo de las empresas Patria y Agremezclas que en su momento hacían parte del grupo, las cuales dejaron de operar en octubre de 2014 y ahora pertenecen a la línea de negocios de Conalvías. En la actualidad, es el Gerente de Producción de la línea de mezclas asfál cas y producción de materiales pétreos, en los centros de producción de Puerto Tejada (Valle del Cauca) y Mosquera (Cundinamarca).

13

AGOSTO 2015

“Mi responsabilidad principal es garan zar la provisión de los materiales que necesitan las obras de Conalvías. Yo tengo que suministrar todo lo que ene que ver con mezclas asfál cas y materiales pétreos, dependiendo de las necesidades que tengan los proyectos”, afirma. Igualmente, reitera que la inclusión de Agremezclas y Patría a las líneas de negocio de la compañía, desapareciendo como empresas, fue el resultado de una estrategia de op mización de costos, lo que ha repercu do en eficiencia y disminución del valor final en la producción de estos materiales. “A su vez, nos da empo para buscar una estrategia para conseguir nuevos clientes que tengan necesidad del producto. Entonces se les co za, lo que se hace por medio de estos Centros”, agrega el ingeniero industrial. Actualmente los Centros de Producción suplen la demanda de materiales de dos grandes proyectos de Conalvías: el Puerto de Agua Dulce en Buenaventura y las calles de rodaje del Aeropuerto El dorado en Bogotá. Si bien en el Centro de Producción ubicado en Puerto Tejada ya se están culminando las necesidades de mezcla asfál ca para Agua Dulce, esto no es impedimento para la con nuidad de las operaciones de la planta, puesto que recientemente se concertó un nuevo contrato con

la firma Cass Constructores, para proveer de material a algunos de los proyectos de vía que desarrollan en la región. Por su parte la obra del aeropuerto en Bogotá, a cargo del Centro de Producción en Mosquera, aun cuenta con dos años de ejecución. De acuerdo con Juan David, a estas plantas que llevan más de 10 años en Conalvías, se les ha re a l i za d o m e j o ra s a t ravé s d e l e m p o, específicamente para cumplir con temas ambientales, razón por la cual se han hecho los ajustes necesarios para regular las emisiones atmosféricas. Hoy por hoy, los dos centros de producción cuentan con 60 empleados y, aunque hacen parte de las líneas de negocio más pequeñas de la compañía (se calcula que para este año la facturación interna de estas plantas puede llegar a los 15 mil millones de pesos), nadie duda que el cambio estratégico que tuvieron dentro de la empresa, les da más eficiencia en términos de costos y por ende mejores resultados. Finalmente, el reto que ene es lograr que los centros de producción generen rentabilidad para la empresa. “Lo que queremos es aprovechar la fortaleza de contar con un mercado interno cau vo y empezar a buscar un mercado externo posicionando a Conalvías dentro de la venta y comercialización de mezclas asfál cas”, concluye.


A NEW GENERATION, NEW APPROACHES

The challenge of posi oning the produc on centers in the external market Juan David Jaramillo, Manager of Produc on of the Business Group

I

n this way, he began by upda ng all ma ers related to the strategic management of the company: the vision, mission and objec ves. In this process, the crea on and/or restructuring of the departments of Communica ons, Insurance Management and HSE was defined. Nowadays, this industrial engineer is confident that a new stage in the company started with the results of that administra ve re-engineering process. A er the period in which he was leading the above process and for nearly five years, he was in the posi on of Senior Manager of Administra ve Services, formed by the Communica ons, HSE, administra ve and human resources departments. More recently, he managed Patria and Agremezclas, which at the me were part of the group but ceased to operate in October 2014 and now belong to the business line of Conalvías. He is the current Manager of Produc on of the asphalt mix and stony material line, in the produc on centers of Puerto Tejada (Valle del Cauca) and Mosquera (Cundinamarca). “My main responsibility is to ensure the provision of materials required in the work sites of Conalvías. I have to supply everything related to asphalt mix and stony material, depending on the needs in each project”, he states.

Just graduated from the Xavierian University of Cali, Juan David Jaramillo Moncayo worked in every administra ve and accoun ng department of Conalvías, un l the me he assumed the posi on of Reengineering Head, from which he led the company's restructuring with the support of outsourced consultants.

Likewise, he reiterates that the inclusion of Agremezclas and Patria to the business lines of the company and their vanishing as companies was the result of a cost op miza on strategy, which has had an effect on efficiency and a decreased final value in the produc on of these materials. “In turn, it gives us me to look for a strategy to find new clients that may need the product. Then we proceed to quote the services we provide through these Centers”, added the industrial engineer. Currently, the Produc on Centers make up for the demand of materials for two big projects of Conalvías: Agua Dulce Port in Buenaventura and Eldorado Airport taxiways in Bogotá. While the needs of asphalt mix for Agua Dulce in the produc on center located in Puerto Tejada are in their final stage, this is no impediment to con nue opera ons in the plant, since recently a new contract with the firm Cass Constructores was agreed to provide the material to some of the road projects that are developed in the region. On the other hand, the works in the airport of Bogotá, currently led by the Produc on Center in Mosquera have competed two years of execu on. According to Juan David, these plants that have been in Conalvías for more than 10 years, have undergone improvements over me, specifically to meet environmental issues and, therefore, the necessary adjustments to regulate air emissions have been made. Today, the two produc on centers have 60 employees and, although they are part of smaller company business lines (it is es mated that the internal turnover of these plants can reach 15 billion pesos this year), it is clear that the strategic shi they had in the company enables them to be more efficient in terms of costs and thus be er results. Finally, the challenge they now face is to make the produc on centers generate profitability for the company. "We want to leverage the strength of having a cap ve domes c market and start looking for a foreign market, posi oning Conalvías in the sale and marke ng of asphalt mixtures" he concluded.

AGOSTO 2015

14


CRONOLOGÍA / LOGROS DESTACADOS

Obras que hablan de nuestra historia 35 años han dado paso a la construcción de grandes proyectos a nivel nacional e internacional; estructuras que han transformado realidades e impulsado a Conalvías hacia los primeros lugares entre las mejores compañías del país. Perú, Panamá, Estados Unidos y Colombia, cer fican la calidad del trabajo realizado.

Works that speak about our history 35 years have led into the construc on of major projects at a na onal and interna onal level; structures that have transformed reali es and pushed Conalvías to the top places among the best companies in the country. Perú, Panamá, United States and Colombia endorse the quality of the work we have made.


CHRONOLOGY/NOTEWORTHY ACHIEVEMENTS

Proyectos en Colombia Intercambiador Vial de la Calle 12 Sur - Medellín (Sector la Aguacatala) 18/11/1997 – 26/06/1999

Calle 12 sur Interchange (La Aguacatala sector) 18/11/1997 - 26/06/1999

Proyectos en Colombia Construcción de la Presa El Cercado - Guajira Ranchería y San Juan del Cesar 11/01/2002 – 30/11/2010

El Cercado Dam Construction Ranchería and San Juan del Cesar 11/01/2002 – 30/11/2010

Proyectos en Colombia Construcción de un tramo del corredor del Sistema Inregrado de Transporte Masivo “Transcaribe” - Cartagena 12/10/2005 – 20/09/2007

Construction of a leg of the corridor for the Comprehensive System of Mass Transportation “Transcaribe” 12/10/2005 – 20/09/2007

AGOSTO 2015

16


CRONOLOGÍA / LOGROS DESTACADOS

Proyectos en Colombia

Vías Sustitutivas de Hidrosogamoso - Santander 01/07/2011 – En Ejecución

Hidrosogamoso Alternate Roads 01/07/2011 – underway

Proyectos en Colombia

Regulación del Rio Tona Emabalse Bucaramanga - Bucaramanga 21/09/2010 – 21/07/2016

Bucaramanga Reservoir Tona River Regulation project 21/09/2010 – 21/07/2016

Proyectos en Colombia

Hundimiento Avenida Colombia - Cali 21/10/2010 – 28/04/2013

Avenida Colombia tunnel 21/10/2010 – 28/04/2013

17

AGOSTO 2015


CHRONOLOGY/NOTEWORTHY ACHIEVEMENTS

Proyectos en Colombia Plazoleta de la Caleñidad – Jairo Varela - Cali 21/10/2010 – Fase 1: 20/05/2013 Fase 2: 20/05/2014

Plazoleta de la Caleñidad – Jairo Varela 21/10/2010 – Phase 1: 20/05/2013 Phase 2: 20/05/2014

Proyectos en Colombia Vias de Acceso Puerto de Aguadulce - Buenaventura 09/08/2013 – En Ejecución

Aguadulce Port Access routes 09/08/2013 – underway

Proyectos en Colombia Patio de Contenedores Puerto de Aguadulce - Buenaventura 09/02/2015 – 09/05/2016

Aguadulce Port Container Yard 09/02/2015 – 09/05/2016

AGOSTO 2015

18


CRONOLOGÍA / LOGROS DESTACADOS

Proyectos en Colombia

Sistema Complementario de Calles de Rodaje - Bogotá Aeropuerto El Dorado 13/03/2014 – 13/03/2016

Taxiways Complementary System El Dorado Airport 13/03/2014 – 13/03/2016

Proyectos en Colombia

Ruta del Sol Tramo III - Valledupar - Carmen de Bólivar 01/06/2011 – 31/05/2019

Ruta del Sol Leg III 01/06/2011 – 31/05/2019

Proyectos en Panama Caminos y Puentes de Veraguas 11/02/2011 – 31/10/2016

Roads and bridges in Veraguas 11/02/2011 – 31/10/2016

19

AGOSTO 2015


CHRONOLOGY/NOTEWORTHY ACHIEVEMENTS

Proyectos en Panama Puente Vehicular: Intersección Vial Santos Jorge Vía la Amistad 26/10/2010 – En Ejecución

Car bridge: Santos Jorge La Amistad road intersection 26/10/2010 – Underway

Proyectos en Panama Viaducto Avenida Los Mártires 04/06/2012 - 15/01 /2014

Los Mártires avenue viaduct 04/06/2012 - 15/01 /2014

Proyectos en Panama

Puente Patacón 30/01/2008 – 31/07/2013

Patacón bridge 30/01/2008 – 31/07/2013

AGOSTO 2015

20


CRONOLOGÍA / LOGROS DESTACADOS

Metro Parkway Enero 2013 – En Ejecución

Proyectos en USA

21

AGOSTO 2015

Interestatal 75 28/10/2013 – En Ejecución

Metro Parkway January 2013 – underway

Proyectos en USA

I-75 28/10/2013 – underway


CHRONOLOGY/NOTEWORTHY ACHIEVEMENTS

Proyectos en Peru

Rehabilitación y Mejoramiento de la Carretera Chamaya Jaen – San Ignacio – Rio Canchis, Tramo: Pericos 15/01/2013 – 16/09/2014

Refurbishment and Improvement Work Along Chamaya Jaen - San Ignacio - Rio Canchis Road, Leg: Pericos 15/01/2013 – 16/09/2014

Proyectos en Peru

Rehabilitación y Mejoramiento de la carretera Chongoyape Cochabamba – Cajamarca, Tramo: Cochabamba – Chota 20/12/2011 – 22/06/2014

Refurbishment and Improvement Work Along Chongoyape Cochabamba - Cajamarca Highway, Leg: Cochabamba – Chota road 20/12/2011 – 22/06/2014

Proyectos en Peru

Corredores COSAC Metropolitano de Lima / Construcción del corredor Centro Tramo I: Av. España - Av. Alfonso Ugarte 7/07/2008 – 31/07/2009

COSAC Corridors Lima Metropolitan Area / Construction of Central Corridor Leg I: Av. España - Av. Alfonso Ugarte 7/07/2008 – 31/07/2009

AGOSTO 2015

22


RECONOCIMIENTOS A LO LARGO DE LOS 35 AÑOS

23

AGOSTO 2015

Premio Excelencia en Obras Civiles Asocreto 2000 - Colombia Intercambiador Vial La Aguacatala, Medellín

Award to Excellence in Civil Works Asocreto 2000 - Colombia La Aguacatala, Medellín Interchange

En la ciudad de Medellín, tuvo lugar la construcción del Intercambiador Vial La Aguacatala, obra meritoria del premio 'Excelencia en Concreto' en la categoría Excelencia en Obras Civiles, organizado por la Asociación Colombiana de Productores de Concreto - Asocreto. La cual reconoció la aplicación novedosa del concreto y el nivel de calidad en el trabajo. El proyecto fue descrito por la misma organización como una obra arquitectónica que dotó de iden dad a la ciudad.

In the city of Medellín took place the construc on of La Aguacatala Road Interchange, meritorious work of the 'Excellence in Concrete' award, in the category of Excellence in Civil Works, arranged by the Colombian Associa on of Concrete Producers - Asocreto. The work was recognized for the innova ve applica on of concrete and work quality level. The project was described by the same organiza on as an architectural work that gave iden ty to the city.

Mejores obras de arquitectura 2008 – Panamá Estacionamientos Aeropuerto de Tocumen

Best Works of Architecture 2008 – Panamá Tocumen Airport Parking Lots

La Sociedad Panameña de Ingenieros y Arquitectos reconoció a Conalvías Panamá en el concurso 'Mejores Obras de Arquitectura' 2008 por el proyecto 'Estacionamientos del Aeropuerto de Tocumen en Panamá.

The Panamanian Society of Engineers and Architects recognized Conalvías Panamá in the contest 'Best Works of Architecture' 2008 for its project named 'Tocumen Airport of Panamá Parking Lots.

Reconocimiento ARL SURA 2011 – 2012 - Colombia

ARL SURA 2011 – 2012 Acknowledgment Colombia

Durante la ejecución de los Premios Excelencia ARL Sura, que reconocen el compromiso y desarrollo de los Sistemas de Ges ón en Seguridad y Salud en el Trabajo, Conalvías S.A. fue nominada en la categoría Mejor Ges ón de la Regional Centro, obteniendo por su par cipación, un reconocimiento de parte de la en dad.

During the ARL Sura Excellence Awards, which recognize the commitment and development of Health and Safety Management Systems at Workplaces, Conalvías S.A. was nominated in the category of Best Management of the Central Regional area, and received an acknowledgment for its par cipa on.

Reconocimiento al Compromiso con la Calidad Perú Comité de Ges ón de la Calidad 2012

Recogni on to the Commitment to Quality Perú 2012 Quality Management Commi ee

Conalvías Perú fue merecedor del 'Reconocimiento al Compromiso con la Calidad', galardón otorgado por el Comité de Ges ón de Calidad del país, por su adecuado sistema de ges ón, así como por la obtención de la cer ficación ISO 9001:2008.

Conalvías Perú earned the 'Recogni on to the Commitment to Quality', award granted by the Quality Management Commi ee in the country, for its suitable management system and for obtaining the ISO 9001:2008 cer fica on.


RECOGNITIONS ALONG THESE 35 YEARS

Reconocimiento al Compromiso con la Seguridad y Salud Ocupacional - Perú Pacífico 2012

Recogni on to the Commitment to Safety and Occupa onal Health - Perú Pacífico 2012

Este reconocimiento dis ngue a las empresas que han evidenciado un compromiso con sus trabajadores, implementando y desarrollando una ges ón eficaz en seguridad y salud en el ámbito laboral.

This recogni on dis nguishes companies where the commitment towards its employees has been evidenced, by implemen ng and developing an effec ve safety and health management in the workplace.

En esta ocasión Pacífico Seguros, condecoró a Conalvías Perú con el 'Reconocimiento al Compromiso con la Seguridad y Salud Ocupacional' en el rubro de Construcción, por la eficiente ges ón realizada durante el año 2011 y por cumplir con altos estándares que aseguran el control de los riesgos a los que están expuestos los trabajadores.

On this occasion, Pacífico Seguros awarded Conalvías Perú the 'Recogni on to the Commitment to Safety and Occupa onal Health' in the category of Construc on, for its efficient management during year 2011 and its compliance with high standards that ensure the control of the risks to which workers are exposed.

Premio FTBA 2012, 2013, 2014 Estados Unidos

FTBA 2012, 2013, 2014 Award United States

En el desarrollo del Premio FTBA otorgado por la Asociación de las Empresas Constructoras de Carreteras y Puentes en Florida, 'Florida Transporta on Builders Anss INC, Conalvías USA fue merecedor por tres años consecu vos (2012, 2013 y 2014) del reconocimiento 'U liza on Achievement Award' por sus logros en contratación con empresas que representan a poblaciones minoritarias.

In development of the FTBA Award granted by the Florida Transporta on Builders Anss INC, Conalvías USA earned the recogni on 'U liza on Achievement Award' for the 2012, 2013 and 2014 consecu ve years, for its contrac ng achievements with companies that represent minority popula ons.

Premio Cemex 2013 - Colombia Tercer lugar categoría Infraestructura y Urbanismo - Intersección vial carrera 8 con calle 70, San ago de Cali

Cemex 2013 Award - Colombia Third place in the category of Infrastructure and Urbanism - Carrera 8 and Calle 70 Road Intersec on, San ago de Cali

El inicio de esta obra tuvo lugar en octubre de 2010, a par r de un diseño innovador que facilitó la accesibilidad y movilidad vehicular en un punto crí co del norte de la ciudad, permi endo de paso el fácil acceso a la capital del Valle desde municipios aledaños. Esta Intersección vial fue merecedora del tercer lugar en la categoría Infraestructura y Urbanismo del Premio Cemex 2013.

This work began in October 2010, star ng from an innova ve design that enabled accessibility and movability in a cri c point north of the city, also enabling an easy access to the capital city of Valle for people travelling from neighboring municipali es. This road intersec on earned the third place in the category of Infrastructure and Urbanism of the Cemex Awards 2013.

Contemplada dentro del plan de las 21 Megaobras de la ciudad de Cali, esta gran obra fue concluida por Conalvías Construcciones en el primer semestre del año 2012 e incluyó: dos puentes rectos sobre la Calle 70, dos puentes curvos ubicados en cada uno de los extremos de los pasos elevados que sirven de retornos para tomar la Carrera 8, tanto en sen do occidental como en sen do oriental; un paso 'deprimido' en la Carrera 8 en la intersección con la Calle 70, la construcción de las rampas de acceso a los puentes rectos y curvos, la zona del espacio público de todo su entorno, incluido un puente peatonal; la rehabilitación vial de las calzadas centrales y de servicio del entorno, tanto de la Calle 70 como de la Carrera 8 y la intervención de las redes húmedas y secas de la zona de influencia.

Contemplated within the plan of the 21 Megaobras of Cali, this major work was completed by Conalvías Construc ons in the first half of 2012 and included: two straight bridges on Calle 70, two curved bridges in each of the ends of overpasses serving as U-turns to take Carrera 8 both east and west-bound; a 'depressed' route in Carrera 8 at the intersec on with Calle 70, the construc on of ramps to the straight and curved bridges, public spaces in the surroundings including a pedestrian bridge; road rehabilita on of central and service roads in the surroundings, of Calle 70 and Carrera 8 as well as the interven on of wet and dry networks in the influence area.

AGOSTO 2015

24


RECONOCIMIENTOS A LO LARGO DE LOS 35 AÑOS

25

AGOSTO 2015

Premio Cemex 2013 - Colombia Premio a la Congruencia en Accesibilidad Intersección vial carrera 8 con calle 70, San ago de Cali

Cemex 2013 Award - Colombia Award to the Coherence in Accessibility Carrera 8 and Calle 70 Road Intersec on, San ago de Cali

De igual manera durante la IX celebración del Premio Cemex fue entregado a Conalvías Construcciones por cuenta de la Intersección Vial Carrera 8 con calle 70, el premio especial a la Congruencia en Accesibilidad, dedicado a las obras que facilitan el uso de toda la comunidad sin dis ngos de capacidades técnicas, cogni vas o sicas.

Likewise, during the IX ceremony of the Cemex Award, Conalvías Construc ons was awarded the special prize to the Coherence in Accessibility for the Carrera 8 and Calle 70 Road Intersec on. This prize is awarded to works that provide ease of use by the community, regardless of their mental or physicial abili es.

Reconocimiento ARL SURA 2013 – 2014 Colombia

ARL SURA 2013 – 2014 Acknowledgment Colombia

Por segunda vez Conalvías Construcciones fue nominada a los Premios Excelencia ARL SURA. En esta ocasión la compañía par cipó en las categorías Cero Accidentes y Aprender a Volver, junto con más de 2000 empresas evaluadas, llegando a estar entre las diez finalistas y obteniendo por ello los reconocimientos respec vos por la labor realizada.

Conalvías Construc ons was nominated to the ARL SURA Excellence Awards for the second me. On this occasion, the company par cipated in the Zero Accidents and Learn to Come Back categories, together with more than 2000 companies evaluated, and reached the top ten finalists and earned the relevant acknowledgments for the work done.

Premios SUMAJG - Perú Antamina 2013

Sumajg Awards - Peru Antamina 2013

Los Premios SUMAJG de Antamina, reconocieron las buenas prác cas o nuevas inicia vas a lo largo del año 2013 entre los contra stas de la minera, dis nguiendo a Conalvías Perú, como uno de sus 24 socios estratégicos, gracias al destacado desempeño y compromiso demostrado durante el mismo periodo.

The Sumajg Awards of Antamina recognized the good prac ces or new ini a ves during year 2013 among the contractors of the mining company. Conalvías Peru was dis nguished, as one of its 24 strategic partners, thanks to the outstanding performance and commitment it showed during the same period.

Reconocimiento Par cipación en la Campaña Reeduca - Perú Ministerio del Ambiente 2013

Recogni on for Par cipa on in the Reeducate Campaign - Peru Ministry of the Environment 2013

El Ministerio del Ambiente peruano emi ó reconocimiento a Conalvías Perú por su par cipación y colaboración en la campaña 'Reeduca –Reciclar para Abrigar' realizada con el obje vo de fomentar hábitos de reciclaje de botellas PET, para acopiarlas y reaprovecharlas como materia prima en la elaboración de cobertores, para abrigar a poblaciones ubicadas en zonas vulnerables a las heladas.

The Ministry of the Environment of Perú awarded a recogni on to Conalvías Peru for its p a r c i p a o n a n d co l l a b o r a o n i n t h e 'Reeducate Campaign - Recycle to Shelter', carried out in order to foster recycling habits of PET bo les, to collect them and re-use them as raw material in the making of blankets for the popula ons in the most vulnerable areas to frosts.


RECOGNITIONS ALONG THESE 35 YEARS

Premio Cemex 2014 - Colombia Primer Lugar Categoría Infraestructura y Urbanismo - Hundimiento Avenida Colombia, San ago de Cali

Cemex 2014 Award - Colombia First Place in the Category of Infrastructure and Urbanism - Colombia Avenue depression, San ago de Cali

Inició su construcción en octubre de 2010 y fue ejecutada con el obje vo de mejorar la movilidad del sector, al empo que disponer de un espacio para el esparcimiento de los ciudadanos. El Hundimiento Avenida Colombia fue merecedor del primer lugar en la categoría Infraestructura y Urbanismo, correspondiente a la décima versión del Premio Cemex.

Its construc on started in October 2010 and was aimed at improving the movability in the sector, while crea ng a space for the leisure of ci zens. The depression of Colombia Avenue won the first place in the category of Infrastructure and Urbanism, corresponding to the tenth version of the Cemex Award.

Incluida dentro del plan de las 21 Megaobras de la ciudad de Cali incluyó el paso deprimido de la carrera 1ª entre las calles 5 y 13 con cuatro carriles de circulación vehicular; la adecuación en superficie de un gran bulevar peatonal para disfrute de la ciudadanía dotado de mobiliario urbano, vías de tránsito lento en el bulevar limitadas a vehículos del sistema masivo de transporte MÍO.

Within the plan of 21 Megaobras in the city of Cali, we find a 'depressed' route along Carrera 1ª between Calles 5 and 13 with four lanes for vehicle circula on; the refurbishment of the surface of a large boulevard for pedestrians for the enjoyment of the ci zenship, with urban furniture, slow-traffic routes limited to vehicles of the MIO mass transporta on system.

Premio Obras Cemex 2014 - Colombia Premio a la Congruencia en Accesibilidad Hundimiento Av. Colombia, San ago de Cali

Cemex Works 2014 Award - Colombia Award to the Coherence in Accessibility - Av. Colombia depression, San ago de Cali

Por segundo año consecu vo Conalvías Construcciones recibió el galardón a la Congruencia en Accesibilidad, otorgado por el Premio Cemex en su décima versión por la obra Hundimiento Avenida Colombia, en reconocimiento a las oportunidades de acceso cómodo al sector, del total de la población.

For a second year in a row, Conalvías Construc ons won the prize to the Coherence in Accessibility, granted by the Cemex Awards in its tenth version for the depression of the Colombia Avenue, as a token of recogni on for the opportuni es that a comfortable access offers to the popula on living in the sector.

Premio Internacional Obras Cemex 2014 México Tercer lugar Infraestructura y Urbanismo Hundimiento Av. Colombia, San ago de Cali

Cemex Works 2014 Interna onal Award Mexico Third place in Infrastructure and Urbanism Av. Colombia depression, San ago de Cali

Producto del reconocimiento obtenido a nivel Nacional, la obra Hundimiento Avenida Colombia, par cipó en la ceremonia internacional del Premio Cemex, concurso realizado durante el mes de noviembre de 2014 en México. En esta oportunidad la construcción compi ó con 700 proyectos de todo el con nente, obteniendo el tercer lugar en la categoría Infraestructura y Urbanismo.

As a result of the recogni on obtained at na onal level, the Colombia Avenue depression work par cipated in the interna onal ceremony of the Cemex Award, a contest that took place during the month of November of 2014 in Mexico. This me, the construc on project competed against 700 projects across the con nent and won the third place in the category of Infrastructure and Urbanism.

AGOSTO 2015

26


RECONOCIMIENTOS A LO LARGO DE LOS 35 AÑOS

27

AGOSTO 2015

Compromiso con la Responsabilidad Social Corpora va WORLDCOB 2014 - Colombia

Commitment to the Corporate Social Responsibility WORLDCOB 2014 - Colombia

Posterior al proceso de pre evaluación de Responsabilidad Social Empresarial (RSE) llevado a cabo a través de WORLDCOB y la norma internacional CSR:2011.2, durante el segundo semestre del año 2014, Conalvías obtuvo de parte de la misma organización el cer ficado de reconocimiento Compromiso con la Responsabilidad Social Corpora va. Dicha pre evaluación midió a la compañía en términos de polí cas de RSE, código de conducta, estructura del sistema de RSE, relaciones laborales, seguridad en el trabajo y polí cas de salud, capacitación y fo r m a c i ó n p ro fe s i o n a l , fa m i l i a , c l i e nte s , proveedores, comunidad y medio ambiente.

Subsequent to the pre-evalua on process of Business Social Responsibility (RSE) carried out through WORLDCOB and the CSR:2011.2 interna onal standard during the second half of 2014, Conalvías was awarded the cer ficate of Commitment to the Corporate Social Responsibility recogni on by the same organiza on. The said pre-evalua on measured the company in terms of CSR policies, behavior code, structure of the CSR system, work rela onships, work safety and health policies, professional training, family, clients, suppliers, community and environment.

Reconocimiento por trayectoria Sura y Delima Marsh 2014 - Colombia

Recogni on to the Trajectory Sura and Delima Marsh 2014 - Colombia

En el marco de la reunión semestral de Seguimiento al Plan de Trabajo Conjunto para la Ges ón del Riesgo ocupacional de Conalvías, realizada con nuestros aliados en la Ges ón de Seguridad Industrial y Salud Ocupacional, la ARL Sura y Delima Marsh, se hizo entrega a Conalvías de un reconocimiento especial por el buen desempeño en la ges ón del riesgo, en un marco de mejoramiento con nuo durante los años 2013 y 2014, evidenciando una tendencia posi va en el control de la accidentalidad laboral y la calidad de vida de los trabajadores de Conalvías.

Within the framework of the biannual mee ng of Follow-up to the Joint Work Plan for the Management of Occupa onal Risks of Conalvías, which took place with the help of our allies in the Management of Industrial Safety and Occupa onal Health, ARL Sura and Delima Marsh, a special recogni on was awarded to Conalvías for its good performance in risk m a n a g em ent - w it h in a f r a m ew o r k o f con nuous improvement - during years 2013 and 2014, evidencing a posi ve trend in the control of occupa onal accident rates and the quality of life of Conalvías workers.

Reconocimiento Par cipación en la Campaña Reeduca - Perú Ministerio del Ambiente 2014

Recogni on for Par cipa on in the Reeducate Campaign - Perú Ministry of the Environment 2014

Durante el 2014 nuevamente el Ministerio del Ambiente peruano reconoció a Conalvías Perú por su par cipación y colaboración en la 'Campaña Reeduca –Reciclar para Abrigar'.

During year 2014, the Ministry of the Environment of Perú recognized Conalvías Perú again for its par cipa on and collabora on in the 'Re-educate Campaign - Recycle to Shelter'.

Reconocimiento Compromiso con la Seguridad y Salud Ocupacional - Perú Pacifico 2015

Recogni on to the Commitment to Safety and Occupa onal Health - Perú Pacifico 2015

Por segunda ocasión la compañía Pacífico Seguros condecoró a Conalvías Perú con el 'Reconocimiento por su Compromiso con la Seguridad y Salud de sus colaboradores durante el 2014” en el rubro de Construcción, por la eficiente ges ón adelantada en el mismo periodo.

For a second me, the company Pacífico Seguros awarded to Conalvías Perú the 'Recogni on for its Commitment to the Safety and Health of its members during year 2014' in the category of Construc on, for the efficient management prac ces implemented in the same period.


RECOGNITIONS ALONG THESE 35 YEARS

Premio Cemex 2015 - Colombia Primer lugar categoría Infraestructura y Urbanismo - Plazoleta de la Caleñidad Jairo Varela, San ago de Cali

Cemex 2015 Award - Colombia First place in the category of Infrastructure and Urbanism - Plazoleta de la Caleñidad Jairo Varela, San ago de Cali

Concebida y desarrollada como un proyecto cultural para el esparcimiento de los caleños, la Plazoleta de la Caleñidad es el escenario propicio para la presentación de eventos emblemá cos de la llamada Sucursal del Cielo. La Plazoleta fue dis nguida con el primer lugar en la categoría Infraestructura y Urbanismo, correspondiente a la decimoprimera versión del Premio Cemex.

Conceived and developed as a cultural project for the leisure of the caleños, the Plazoleta de la Caleñidad is the convenient scenario for the presenta on of emblema c events of the socalled "heaven branch office". The square won the first place in the category of Infrastructure and Urbanism, corresponding to the eleventh version of the Cemex Award.

La Plazoleta de la Caleñidad o Plazoleta Jairo Varela, como fuera rebau zada por la Alcaldía de Cali con mo vo del fallecimiento del gran ar sta adoptado por esta erra, hace parte también del proyecto 21 Megaobras que fue ejecutada por Conalvías Construcciones y entregada en dos etapas en los años 2013 y 2014. Esta obra abarca una gran plazoleta de algo más de 6000 metros cuadrados, alusiva al entorno ambiental de un rincón t ra d i c i o n a l d e l a c i u d a d , i nte g ra n d o d o s edificaciones laterales dedicadas al cul vo del arte y la gastronomía, propias de ella, con un gran sótano de dos niveles con capacidad para 287 vehículos.

The Plazoleta de la Caleñidad or Jairo Varela Square, as re-named by the Town Hall of Cali due to the decease of this great ar st who was adopted by the city, is also part of the 21 Megaobras project and was executed by Conalvías Construc ons and delivered in two stages, in years 2013 and 2014. This work comprises a large square, spanning across more than 6000 sq. mts, allusive to the environmental se ng of a tradi onal corner of the city, i nte g r a n g t w o s i d e b u i l d i n g s fo r t h e encouragement of arts and gastronomy, inherent to this town, with a two-story underground parking garage for 287 vehicles.

Finalistas Premio Andesco 2015 Colombia CONALVÍAS CONSTRUCCIONES par cipó en la 10° versión 2015 del premio a la Responsabilidad Social Empresarial, promovido por La Asociación Nacional de Empresas de Servicios Públicos y Comunicaciones - ANDESCO, que busca alentar a las organizaciones legalmente cons tuidas a introducir la Responsabilidad Social Empresarial – RSE - en sus estrategias empresariales. Conalvías clasifico a la etapa final del proceso en la categoría “Otro Sector de la Economía Nacional” obteniendo por su par cipación los cer ficados a: “Mejor Desempeño Social”, “Mejor Entorno de Mercado” y “Mejor Gobierno Corpora vo”.

Finalists of the Andesco 2015 Award Colombia CONALVÍAS CONSTRUCTIONS par cipated in the 10th version 2015 of the award to Corporate Social Responsibility, promoted by the Na onal Associa on of Companies of Public U li es and Communica ons - ANDESCO, which aims at encouraging duly incorporated organiza ons to introduce the Corporate Social Responsibility - CSR - in its corporate strategies. Conalvías classified to the final stage of the process in the category “Other Sector of the Na onal Economy” and, due to its par cipa on, obtained the following cer ficates: “Best Social Performance”, “Best Market Environment” and “Best Corporate Governance”.

AGOSTO 2015

28


ACOMPAÑAMIENTO PERMANENTE DE GENTE CONALVÍAS


ACOMPAÑAMIENTO PERMANENTE DE GENTE CONALVÍAS

Gustavo Valencia,

un protagonista de la historia de Conalvías

Gustavo Valencia recuerda aquella primera edición de la revista 'Conalvías al Día' publicada en el año 2006 cuyo tular lo definía como la 'Mezcla de experiencia y dedicación'. Nueve años después, esta misma publicación reafirma que sigue siendo aquel hombre que marca la pauta en cada frente de trabajo, por su liderazgo, temple y orientación a resultados.

E

studió en el SENA, Técnico en Montaje de Motores Diesel y posteriormente Tecnología en Obras Civiles, lo que le permi ó ingresar a la naciente empresa de los años 80, Jaramillo Ingenieros, de la mano de los ingenieros Édgar y César Jaramillo.

Fue así como por quince años trabajó en calidad de Asistente de ingeniería junto a los ingenieros César y Edgar Jaramillo, a quienes les aprendió su temple, el sen do de la responsabilidad y la fortaleza para superar cualquier obstáculo, por di cil que parezca. Durante un periodo de siete meses, Gustavo se desvinculó de la empresa para trabajar en una interventoría, precisamente, supervisando las acciones construc vas de Conalvías. “No fue fácil para mí hacer interventoría a la empresa con la que nací, pero afortunadamente esta empresa se ha caracterizado por la calidad en lo que hace”, afirma.

Gracias a la experiencia adquirida en los montajes y desmontajes de las plantas móviles, la organización creó un cargo que se dedicaría exclusivamente a esta ac vidad. Nadie mejor que Gustavo Valencia para realizar esas funciones. Actualmente desempeña el cargo de Coordinador de Montaje de Plantas en la sociedad Conalvías Equipos y le reporta al ingeniero Mauricio con quien ene una excelente amistad. A diferencia de muchos hombres de su edad, a sus 73 años, no contempla pensionarse, pues considera que todavía hay mucho para entregar a la empresa con la que se siente iden ficado. Sus ingresos en los años trabajados le han permi do beneficiar a su familia, esposa, hijos y otros familiares a quienes les ha tendido la mano cuando necesitan apoyo económico, lo que ra fica su buen corazón. Sin embargo, es conciente que es muy estricto, que se enoja con facilidad y toma decisiones rápidas. “Me gusta ser claro en lo que digo. Me gusta la exigencia para mostrar quién soy y de lo que soy capaz”.

Regresó y se vinculó al proyecto Doble Calzada Pereira La Victoria, en donde radicó a su familia. Sin embargo, a los meses Gustavo recibió de la entonces Gerente Técnica del Proyecto y ahora Vicepresidente País de Estados Unidos, Ingeniera Nyree Quintero, una propuesta que no pudo rechazar: montar y supervisar la producción de las plantas para el proyecto de la Represa del Río Ranchería, lo que lo llevó a radicarse por tres años en la cálida Guajira.

Gustavo es casado y padre de tres hijos: Carlos Holmes, Ana Lucía y Leonardo César, éste úl mo, el pequeño de la casa de 24 años, quien combina sus estudios en Administración de Empresas con su trabajo en la cadena de almacenes colombiana LA 14, en Cali.

“La verdad he aprendido mucho, pero mucho es mucho. Tengo experiencia en movimiento de erras, preparación de concretos, elaboración de informes…… Estos logros me los reconocen. Para el ar sta, después del pago, están los aplausos y me siento reconocido por mi trabajo”, dice.

“No somos ricos pero tampoco nos ha faltado nada. El pan siempre ha estado en la mesa”. Recuerda Leonardo, quien desde que era un niño, acompañó a su padre a cada una de las obras en las que estuvo, para poder ver de cerca los equipos de las plantas que montaba y supervisaba Gustavo.

AGOSTO 2015

30


PERMANENT SUPPORT OF OUR PEOPLE TO CONALVÍAS

Gustavo Valencia,

a protagonist of Conalvías' story He completed his studies in the SENA with a Technical Degree in Assembly of Diesel Engines and subsequently, with a Technological Degree in Civil Works, which enabled him to enter Jaramillo Ingenieros: the company that was emerging in the 80's, led by engineers Edgar and César Jaramillo.

Gustavo Valencia remembers the first issue of 'Conalvías up to date' magazine, published in year 2006, which headline defined him as the 'Mix of experience and dedica on'. Nine years later, this same publica on restates that he con nues to be that man who sets the standard in each work front for his leadership, stamina and orienta on to results.

And so, he worked for fi een years as Engineering Assistant together with engineers César and Edgar Jaramillo, from which he learned to be brave, to develop a sense of responsibility and to be strong to overcome any obstacle, no ma er how hard. Gustavo re red from the company for a period of seven months to work in an audit to oversee the construc on ac vi es of Conalvías. “It was not easy for me to audit the company with which “I was born”. Fortunately, this company has stood out for its quality in each work”, he states. He returned and became part of the Pereira - La Victoria Dual Highway project, where he started to live with his family. However, few months later, Gustavo was offered by the then Technical Manager of the Project and current VicePresident of the branch in the United States, engineer Nyree Quintero, a proposal that he could not refuse: to assemble and oversee the produc on of plants for the Ranchería River Reservoir Project, which enabled him to move and live in the warm city of Guajira for three years. “Actually, I have learned a lot, lots and lots. I have experience in earthmoving, concrete prepara on, prepara on of reports… and I feel they have recognized these achievements. For the ar st, a er the payment comes the applauses and I feel my work has been recognized”, he says. Thanks to the experience he has gained in the assembly and disassembly of mobile plants, the organiza on created a posi on that would be dedicated exclusively to that ac vity. No one be er than Gustavo Valencia to perform these du es.

31

AGOSTO 2015

H is cu rrent p o s i o n is Pla nt As s emb ly Coordinator for Conalvías Equipment partnership and he reports to Eng. Mauricio, with whom he has an excellent friendship. Unlike many men of his age, being 73, he has not considered re ring as he believes he s ll has too much to give to the company with which he feels iden fied. His income during these years of work has enabled him to support his family, wife, children and rela ves whom he has helped whenever they have needed financial support, which is just another evidence of his good heart. However, he is aware that he is a very strict man, he loses his temper easily and makes quick decisions. “I like being clear in what I say. I like being demanding to show who I am and what I am capable of”. Gustavo is married and he is father to three children: Carlos Holmes, Ana Lucía and Leonardo César. The la er is the youngest one - 24 years old - and currently studies Business Administra on and works in LA 14 Colombian chain of stores in Cali. “We are not rich but we have lacked nothing. We have never lacked bread on the table". Leonardo remembers that since he was a young boy, he went with his father to each of the work sites where he worked to see up close the equipment of the plants that Gustavo assembled and supervised.


ACOMPAÑAMIENTO PERMANENTE DE GENTE CONALVÍAS

“Tengo una deuda muy grande con Conalvías por estos 35 años”

Jesús María Rendón, Operador de Vibrocompactador Se puede afirmar que Conalvías surgió de la mano de Jesús María Rendón, actual operador de Vibrocompactador, quien pese a encontrarse incapacitado, aun 'vibra' por la empresa en la que ha permanecido más de la mitad de su vida.

L

as lecciones aprendidas en Conalvías son tan amplias como el amor que siente por la compañía en la que ha permanecido 35 años de forma ininterrumpida. Y no es para menos. Iniciaba el año de 1980 cuando Jesús María recibió la llamada de su amigo Gustavo Adolfo Valencia, quien lo invitó a presentarse a la entonces Jaramillo Ingenieros, que ejecutaba obras en el norte de Cali.

Fue así como logró 'engancharse´ en calidad de Ayudante para las obras en el barrio Chiminangos, ubicado en la comuna cinco de la ciudad de Cali. Gracias a la confianza que logró crear con sus jefes inmediatos, al poco empo fue nombrado vigilante, donde pudo conocer a los empleados que cons tuían el inicio de lo que hoy es el Grupo Empresarial Conalvías. En las obras para el sistema integrado, tuvo la oportunidad de apoyar las labores construc vas desde otro frente: operando el vibrocompactador, en el que ha permanecido más de veinte años y que le ha permi do par cipar de los grandes proyectos que ha ejecutado Conalvías, como fueron las dobles calzadas Pereira La Victoria, Buenaventura y Ruta del Sol tramo III. Jesús María recuerda ese momento inolvidable ocurrido hace diez años, cuando la empresa, en gra tud por su trayectoria, le otorgó una vivienda familiar que disfrutó por muchos años con María Edith Pavas, su esposa, y sus dos hijos, Martha Liliana y Jonathan. Actualmente conserva la propiedad, pero en ella viven sus hijos y sus nietos, de 1 y 3 años de edad.

“Conalvías es una maravilla, es una empresa buena, responsable y cumplida. He entregado todo a la empresa y le tengo mucho cariño. Gracias a mi trabajo pude educar a mis hijos. Felicito a mis patrones Edgar y César Jaramillo y la verdad no tengo como pagarles y agradecerles todo lo que han hecho por mí. Siento que me quieren como a un hijo. También reconozco al doctor Andrés como un segundo padre”.

Para María Edith, no hay palabras para expresar sus agradecimientos a la empresa por estos 35 años de estabilidad. Con nostalgia cuenta que su hija mayor solo tenía 8 añitos cuando su padre empezó labores con Conalvías y hoy orgullosamente para ellos, gerencia una Coopera va de trabajadores jubilados del Ferrocarril. “Es el fruto del esfuerzo y de la oportunidad que se nos ha brindado”, comenta. María Edith relata que los ingenieros Edgar y César han sido muy cercanos a su esposo y reconocen su trabajo y el aporte que ha hecho a la empresa. Agradece siempre la manera como estuvieron muy pendientes de la salud de Jesús cuando sufrió un accidente en el trabajo, así como la enfermedad de la que se está recuperando. “Cada vez que debo ir a las oficinas a radicar documentos de esa incapacidad, le envían mensajes de que lo están esperando” dice.

AGOSTO 2015

32


PERMANENT SUPPORT OF OUR PEOPLE TO CONALVÍAS

“I have a great debt to Conalvías for this 35 years”

Jesús María Rendón, Vibro-compactor Operator

One could dare to say that Conalvías was born by the hand of Jesús María Rendón, currently a vibrocompactor operator who, even though being disabled, s ll 'vibrates' for the company where he has worked for more than half his life.

The lessons he has learned in Conalvías are as wide as the love he feels for the company, where he has worked uninterruptedly for 35 years. And it is no wonder. It was the beginning of 1980 when Jesús María got a call from his friend Gustavo Adolfo Valencia, who asked him to see his chances and present himself to the former Jaramillo Ingenieros, which carried out works in the north of Cali. And so he began work as Assistant in the works in the Chiminangos neigborhood, located in the fi h district of the city of Cali. Thanks to the trust his immediate bosses placed on him, he was shortly assigned to the posi on of watchman, where he was able to know the employees that were part of the beginning of the current Conalvías Business Group. Within the works for the comprehensive system, he had the opportunity to support construc on work from another front: opera ng the vibrocompactor. In this posi on, he has remained for more than twenty years and he has been able to take part of the big projects that Conalvías has executed, such as Pereira La Victoria dual highway, Buenaventura and Ruta del Sol Leg III. “Conalvías is a wonderful place to work; it is a good and reliable company. I have given everything to this company and I have grown fond of it. Thanks to this job I was able to guarantee the educa on of my children. I would like to thank my bosses Edgar and César Jaramillo, I cannot thank them enough or repay them for all they have done for me. I feel loved as a son. And Mr. Andrés is like as a second father to me”.

33

AGOSTO 2015

Jesús María remembers that unforge able occasion ten years ago when the company, as a token of recogni on for his trajectory, gave him a house for him and his family, which he enjoyed for many years with María Edith Pavas, his wife and his two children, Martha Liliana and Jonathan. He s ll owns the property, but now his kids and grandchildren, 1 and 3 years old, live there. For María Edith, there are no words to express her thankfulness to the company for these 35 years of stability. With some nostalgia, she told us that her older daughter was only 8 years old when her father started working for Conalvías and, nowadays they feel proud that she is the manager of a Coopera ve of re red workers of the Railroad. “She is the fruit of the effort and of this opportunity that we have had”, she says. María Edith says that engineers Edgar and César have been very close to his husband and they recognize his hard work and the contribu on he has made to the company. She will always be thankful for the way they looked a er the health of Jesús when he suffered an accident at work and now with his current disease, from which he is now recovering. “Every me I need to go to the company to file the documenta on of his disability, people send him messages and say they are wai ng to see him again” she says.


ACOMPAÑAMIENTO PERMANENTE DE GENTE CONALVÍAS

Flavio según su Familia

Flavio Andrés,

el monel de la vida “29 años trabajando en Conalvías, me hacen sen r que hago parte de esta gran empresa. Nunca he pensado estar fuera de ella”

S

us conocimientos en conducción y el manejo de ex p lo s ivo s q u e ad q u irió durante su paso por el Ejército Nacional, fueron las principales cartas de presentación de Flavio Andrés Zamora para vincularse, en calidad de conductor del entonces Móvil 2, en la compañía Jaramillo Ingenieros, que años después le daría paso a Conalvías S.A. Hoy, 29 años después, Flavio Andrés sigue cumpliendo con la misma pasión y compromiso las tareas asignadas en la empresa en la que ha permanecido tres cuartas partes de su vida y en la que ha logrado hacer realidad sus principales sueños: formar un hogar, educar a sus dos hijos y sacar adelante su tecnología como auxiliar contable y administra vo en la Universidad Libre. En la actualidad ya no transporta ni agua, ni materiales de construcción sobre caminos inhóspitos de los departamentos de Cundinamarca, Valle y Tolima, que cons tuían los principales retos de la naciente Conalvías. Desde hace once años, Flavio es el conductor de la Presidencia Ejecu va en la regional Cali, un cargo que lo llena de orgullo, no sólo por la responsabilidad del mismo, sino porque le ra fica que en sus casi 30 años de vinculación en Conalvías, ha logrado ganarse la confianza de sus jefes. “El que hace las cosas bien, bien le va”, afirma. Manifiesta que en estas casi tres décadas ha vivido momentos dolorosos y también gloriosos. Recuerda ese momento importante en su vida y en la de su familia, cuando recibió por parte de la

empresa, una casa como reconocimiento a su trayectoria y aporte a Conalvías. “la emoción fue indescrip ble”. También lo llena de regocijo haber aportado a la construcción de lo que hoy es Conalvías, una organización que considera como su segunda familia y de la que se enorgullece por su orientación social, los esfuerzos por mantener bien a sus trabajadores y pagarles a empo. “Agradezco al doctor Andrés, a sus hijos Camilo y Valen na, a los Ingenieros Edgar y César y sus familias, a Laura y sus hijos, la confianza que han depositado en mí. Más que confianza hay un afecto especial. Creo que el haber sido reservista del ejército y mis valores como persona, me han ayudado a manejar los asuntos de la empresa con confidencialidad y eso ha generado confianza”, expresa Flavio. Pero quizá su principal logro es haber conocido a su esposa y compañera, Elvia Giraldo, con quien emprendió el camino de hacer una familia, pese a que por su trabajo, sólo podían verse cada dos meses. “Me ahorraba el dinero para que pudiéramos cumplir con los propósitos que nos habíamos fijado. Gracias a ella somos la familia que somos”, dice con emoción. Vinculado a Conalvías fue padre de sus dos grandes tesoros: Lina, su hija mayor y quien es administradora de empresas de la Universidad Libre y cursa una especialización en Gerencia en Ges ón del Talento Humano. Así mismo, de Jonathan, quien actualmente adelanta tercer semestre de Mercadeo y Negocios Internacionales en la Universidad Autónoma de Occidente de Cali.

Elvia Dice que se siente feliz por el trabajo de su esposo y ene fe que la empresa siempre saldrá adelante; “Si a la empresa le va bien, le va bien a Flavio y le va bien a nuestra familia. Gracias a Dios y a Conalvías tenemos lo que tenemos, casa, educación para mis dos hijos y bienestar para todos”.

Lina Conalvías ha tenido un gran impacto e influencia en sus vidas y gracias a eso se consideran un hogar bien cons tuido con buenos valores. Asegura que gracias a la organización, estudiaron en buenos colegios y actualmente en buenas universidades. Destaca la oportunidad que le dio Conalvías de realizar sus prác cas universitarias “La prác ca en el Área de Cuentas por Pagar me dio la oportunidad de enfrentarme a la realidad. Una cosa es conocer la empresa desde afuera y otra dis nta cuando se es parte de ella. Par cipar en la implementación del SAP me desarrolló competencias que en la Universidad no había obtenido. Además pude compar r con los demás trabajadores, así como con los doctores César, Edgar y Andrés Jaramillo. Se crean lazos de fraternidad y sen do de pertenencia. Siento gran orgullo cuando se habla de la empresa o cuando sale por la televisión. Me quiero morir de la felicidad cuando eso sucede”.

Jonathan Dice que desde que ene uso de razón la familia ha evolucionado gracias a Conalvías. Antes vivían en arriendo y hoy enen su propia casa, educación y estabilidad económica. “venimos de menos a más y eso es gra ficante. La calidad de vida de antes no es igual a la de ahora. Estoy contento y feliz de la oportunidad que mi papá ha tenido y ene con la empresa y de ahí los frutos que hoy vemos”.

AGOSTO 2015

34


PERMANENT SUPPORT OF OUR PEOPLE TO CONALVÍAS

Flavio Andrés,

the helmsman of life “29 years working in Conalvías make me feel that I am part of this big company. Leaving the company has never crossed my mind”

The knowledge in driving and explosive handling that he gained while his stay in the Na onal Army were the main cover le ers of Flavio Andrés Zamora to become a member, in his capacity of driver of Móvil 2, of the former Jaramillo Ingenieros, which would become Conalvías S.A. later on.

that because of his work they were able to see each other only every two months. “I was saving money so that we could accomplish the goals we had set for us. Thanks to her, we are the family we are now”, he says with emo on.

Nowadays, 29 years later, Flavio Andrés con nues to perform his du es assigned with the same passion and commitment in the company where he has worked for third part of his life and where he has been able to make his dreams come true: to have a family, to educate his two children and complete his technological degree as accoun ng and administra ve assistant at the Libre University.

While working for Conalvías, he became father of his two greatest treasures: Lina, his older daughter who is now a business administrator from the Libre University and is taking a major in Human Resources Management. Jonathan, who is currently enrolled in the third semester of the program of Marke ng and Interna onal Businesses at the Autónoma de Occidente University of Cali.

Currently, he no longer transports water or construc on material on inhospitable roads in the departments of Cundinamarca, Valle and Tolima, which were the main challenges of the emerging Conalvías. Flavio has been the driver of the Execu ve Management officers at Cali branch for eleven years, a posi on that makes him feel proud not only because of the responsibility it entails but because it ra fies to him that in his almost 30 years of work in Conalvías, he has earned the trust of his supervisors. “Do good and do well”, he says. He also says that during these almost three decades, he has been through some painful and glorious mes. He remembers that important me in him and his family's lives when he received from the company a house as a token of recogni on for his trajectory and valuable contribu on to Conalvías. “My emo on was indescribable”. He also delights in having contributed to the construc on of what Conalvías is nowadays, an organiza on he sees as his second family and of which he feels proud for its social focus, the efforts made to ensure the wellbeing of its workers and how it pays them on me. “I want to thank Mr Andrés, his children Camilo and Valen na, engineers Edgar and César and their families, Laura and her kids, for the trust they have placed on me. More than trust, there is a special affec on. I believe having been a reservist of the army and because of my values as a person, I have handled the company's businesses with confiden ality and that has created trust”, says Flavio. But maybe his main achievement was mee ng his wife and partner, Elvia Giraldo, with whom he undertook the road to have a family, despite the fact

35

AGOSTO 2015

Flavio, from his family's view: Elvia. She says she feels happy for his husband's job and she truly believes that the company will go forward; “If the company does well, Flavio and our family do well too. Thank God and Conalvías we have what we have now: a house, educa on for my daughter and son and wellbeing for all”. Lina. Conalvías has been of great impact and influence in their lives and thanks to that, they are a family with good values. She states that thanks to the organiza on, they were able to study in good schools and currently, in good universi es. She highlights the opportunity that Conalvías gave her to carry out her appren ceship “Carrying out my appren ceship in the Accounts Area gave me the opportunity to face the reality. It is one thing to know the company from the outside and something different to be part of it. Par cipa ng in the SAP implementa on helped me develop competences that I would not have otherwise been able to gain in the University. I was also able to share with other workers, as well as with Mr. César, Edgar and Andrés Jaramillo. Close fraternal es and a sense of belonging developed. I feel really proud whenever people talk about the company or it is men oned on TV. I feel so excited when that happens!”. Jonathan. He says that as far back as he can remember, he has witnessed how the family has evolved thanks to Conalvías. They used to live in a rented place but nowadays, they have their own house, educa on and stability. “We have evolved from less to more and that is rewarding. Our quality of life has changed for the be er. I feel happy about the opportunity that my dad has had and s ll has with the company and the fruits we have seen so far”


ACOMPAÑAMIENTO PERMANENTE DE GENTE CONALVÍAS

Orlando Ocoró,

sinónimo de temple y dedicación Orlando Ocoró sabía que esa llamada que recibió una mañana de parte un amigo para resolver un problema de topogra a, ra ficaba la calidad de trabajador que era. Lo que no sabía Ocoró como le conocen en las obras- es que esa llamada lo vincularía por más de 24 años a una empresa de la cual ha ayudado a escribir su historia.

N

acido en el municipio de Dagua, Valle del Cauca, es quizá uno de los hombres más conocidos en Conalvías, no sólo por su forma alegre de relacionarse con los compañeros, sino porque en estos 24 años de labores, ha tenido la oportunidad de desempeñarse en dis ntos proyectos que la organización ha realizado en diferentes puntos de la geogra a nacional, así como en Panamá.

Recuerda como si fuera ayer cuando en calidad de topógrafo de acueductos, alcantarillados y urbanizaciones en la ciudad de Cali, le respondía, con la calidad que siempre lo ha caracterizado a los ingenieros César y Edgar Jaramillo. También recuerda cuando llevaba los planos a las oficinas que en aquel entonces funcionaban en el barrio Granada, muy cerca al popular teatro Calima. Así mismo, cuando debía responder por todos los materiales pétreos al doctor Andrés Jaramillo -hoy presidente del Grupo-, durante el empo en que gerenció Agremezclas.

“El grupo que hoy se man ene en Conalvías Cali, ene un alto sen do de pertenencia por la empresa. Llevamos a Conalvías en el corazón y por eso la empresa ha salido adelante. Andrés Jaramillo le ha dado impulso a la empresa, él como economista ve más allá del concreto”. Hoy, como Inspector de Obra, Orlando recuerda con especial cariño las épocas que laboró junto con los ingenieros Jorge Mario Román y Carlos Augusto Arbeláez (en la actualidad independientes), con quienes construyó gran parte de los proyectos del suroccidente y forjó una gran amistad. “Yo ayudo a Conalvías y Conalvías me ayuda a mí y a mi familia. Si he estado tanto empo es porque me desempeño bien. He par cipado de obras en Cali, Pasto, Puerto Tejada y durante 2 años en Panamá, entre otros si os. Yo soy el que mido lo que se hace y hago las actas. Todo lo que se hace se cobra y esa es mi función. La experiencia me ha permi do perfeccionarme”, dice con orgullo. Su hogar está conformado por su esposa María Gladys Garzón, sus hijos Jhony Andrés y Yuli Vanessa y por las dos mascotas de la casa, Peggy y Canela, dos perras de 13 y 3 años respec vamente.

Orlando según su familia María Gladys nacida en Manizales, da gracias a Dios porque no les falta nada y viven cómodamente. Tienen su casa de 3 niveles en el barrio Brisas de los Álamos y sus hijos se están educando bien. “Conalvías para mí significa mucho. Estabilidad, educación, por ejemplo”.

Jhony de 23 años estudia 5° semestre de Arquitectura en una ins tución privada y ene algunos estudios técnicos hechos con anterioridad. “Si mi papá no estuviera en Conalvías posiblemente no podría estudiar. Es una empresa sólida a la cual se puede intentar entrar cuando sea profesional. Sé que en Cali ha construido alcantarillados, puentes, el MIO……. Mi papá desde pequeño me ha llevado a las obras y por eso conozco y he creado lazos de amistad con gente de la empresa. Siempre me ha llamado la atención la sincronización del trabajo y los equipos que u lizan”.

Yuly cursa bachillerato y aspira estudiar medicina. Recuerda las fiestas de la familia donde han par cipado y piensa que con ellas se genera mucho sen do de pertenencia hacia la empresa.

AGOSTO 2015

36


PERMANENT SUPPORT OF OUR PEOPLE TO CONALVÍAS

Orlando Ocoró,

a synonym of endurance and dedica on Orlando Ocoró knew that the call he received one morning from a friend to solve a topography issue, ra fied the quality of a worker he was. What Ocoró (as he is called in work sites) didn't know - was that that call would link him for more than 24 years to a company that has helped him write his story. Orlando, from his family's view: María Gladys was born in Manizales, she is thankful to God because they lack nothing and they live comfortably. They have a three-story house in the Brisas de los Álamos neighborhood and their children are receiving proper schooling. “Conalvías means a lot to me. Stability, educa on, for example”. Jhony

Born in Dagua, Valle del Cauca, he is perhaps one of the most renowned workers in Conalvías, not only for his joyful way to relate to his co-workers, but also because during these 24 years of work, he has had the opportunity to par cipate in different projects that the organiza on has carried out in several places of the na onal geography, as well as in Panamá. He remembers, as if it was yesterday, when working as a topographer of aqueducts, sewage and urbaniza ons in the city of Cali he had to report to Mr. César and Edgar Jaramillo, with the quality that has always characterized him. He also remembers when he used to take the charts to the offices that back then were located in the Granada neighborhood, very close to the Calima popular playhouse. Also, when he had to report to Mr Andrés Jaramillo - current CEO of the group - for all stony materials, during the me he managed Agremezclas. “The group of people that remains in Conalvías Cali has a high sense of belonging to the company. Conalvías is in our hearts and that is

37

AGOSTO 2015

why the company has done well. Andrés Jaramillo has pushed the company forward. As an economist, he sees beyond concrete”. Currently, as Work Inspector, Orlando has fond memories of the mes when he worked together with engineers Jorge Mario Román and Carlos Augusto Arbeláez (who are self-employed), with whom he shared a large part of the projects along south-west. They are great friends. “I help Conalvías and Conalvías helps me and my family. I believe if I have been working here for so long it is because my performance is good. I have par cipated in works in Cali, Pasto, Puerto Tejada and - for 2 years - in Panamá, among other places. I am responsible for measuring the work done and preparing the minutes. Everything we do is invoiced and that is my func on. Experience has enabled me to improve”, he said proudly. His family is formed by his wife María Gladys Garzón, their children Jhony Andrés and Yuli Vanessa and their two pets Peggy and Canela, two 13 and 3 year old dogs.

23, is in the 5th semester of Architecture in a private ins tu on and has completed some technical courses. “If my dad wasn't working for Conalvías, most likely I wouldn't be studying now. It is a solid company, where I see poten al to work once I graduate. I have heard it has built sewage systems, bridges, the MIO in Cali……. Since I was a young boy, my dad has taken me to the work sites and that is why I know some of his colleagues and I have developed bonds of friendship with people in the company. It has always caught my a en on the work synchroniza on and equipment they have”. Yuly is in high school and wants to study medicine. She remembers the family par es she has a ended and she believes these celebra ons help foster a sense of belonging to the company.


ACOMPAÑAMIENTO PERMANENTE DE GENTE CONALVÍAS

José Éver Ortega,

Operador de Planta de Trituración Lo que inicialmente fue un apoyo para su hermano quien operaba la planta de trituración de Agremezclas, se convir ó en una vinculación que hoy completa 25 años colmados de sa sfacciones y logros.

S

e trata de José Éver Ortega Waltero, payanés de nacimiento, quien par cipó en el montaje de la planta de producción de mezcla asfál ca de Puerto Tejada y hoy opera la trituradora con la misma responsabilidad que lo ha hecho en los úl mos 25 años de su vida.

En su experiencia en Conalvías se evidencia que es un hombre de grandes retos. Junto con Gustavo Valencia, actual Coordinador de Montaje de Plantas, par cipó de la puesta en marcha de la planta de Puerto Tejada, que en su momento gerenciaba el actual Presidente Ejecu vo, Doctor Andrés Jaramillo. También par cipó en calidad de Auxiliar a Operador de la Planta Trituradora en la obra 'Variante la Unión' (Valle del Cauca)', donde manejaba un grupo de personas. Allí estuvo por un año y posteriormente fue trasladado a Buenaventura como operador de la Planta de Trituración para obras en el acceso a esa ciudad, aeropuerto y puentes 'La Bívora' y 'La Delfina'. Asegura que era tanta la confianza en su desempeño y capacidades, que en el año 2002 lo entrenaron para operar un Vibro Compactador

en las obras de Cali, siendo su jefe el ingeniero Oscar Revelo. Desde finales del año 2002 hasta el 2003, estuvo operando las plantas de asfalto y triturado que Conalvías tenía en Citronela, jurisdicción de Buenaventura, donde se producía grava para la empresa Premezclados. Después de volver a Agremezclas, José Éver tuvo que desvincularse por un año, debido al cierre del puente sobre el río Cauca para vehículos pesados, lo que obligó a la planta a parar a c v i d a d e s . S i n e m b a rgo, a l o s m e s e s nuevamente fue vinculado a Conalvías para operar la planta trituradora de Soacha, con la que se abastecían las obras de la NQS y los clientes de Patria. En el año 2005 volvió a la Planta de Puerto Tejada para producir el material para las obras del sistema de transporte masivo de Cali, MIO, haciendo que fijara sus raíces en este municipio, donde vive actualmente con su hijo, Camilo José, de 18 años de edad. José Ever agradece todo ese respaldo, confianza, aprendizaje y experiencia que ha obtenido en Conalvías. Hoy ene contrato indefinido y valora mucho los beneficios y estabilidad que la empresa le da, ya que gracias a eso, ha podido sacar a su hijo adelante y brindarle educación básica secundaria.

Camilo afirma que gracias al trabajo de su papá hay mejoras en lo económico y en lo personal. Aspira estudiar lenguas modernas y para eso está definiendo junto con su papá la posibilidad de presentarse en la Universidad del Cauca, la del Valle o la Autónoma.

AGOSTO 2015

38


PERMANENT SUPPORT OF OUR PEOPLE TO CONALVÍAS

José Éver Ortega,

Grinding Plant Operator

“I would like to thank the company for the opportunity they have given to me for so many years. They are not easily found nowadays”

What at first was only an assistance to his brother who used to operate the grinding plant in Agremezclas, became a hiring that now completes 25 years filled with sa sfac ons and achievements. He is José Éver Ortega Waltero, born in Popayan, who par cipated in the assembly of the asphalt mix produc on plant in Puerto Tejada and currently operates the grinding machine with the same responsibility he has shown for the last 25 years of his life. During his experience in Conalvías, it has been evidenced that he is a man of great challenges. Together with Gustavo Valencia, current Coordinator of Plant Assembly, he par cipated in the deployment of the Puerto Tejada plant, which back at that me was managed by our current CEO, Mr. Andrés Jaramillo. He also par cipated in his capacity of Assistant to the Grinding Plant Operator in the 'La Unión Diversion' work (Valle del Cauca)', where he supervised a team. He worked there for a year and was subsequently transferred to Buenaventura as an operator of the Grinding Plant for access works to the said city, airport and 'La Bívora' and 'La Delfina' bridges. He states that he was so confident on his performance and skills that, in year 2002 he was trained to operate a Vibro Compactor at Cali works, under the supervision of engineer Oscar Revelo. Since late 2002 un l 2003, he was opera ng the grinding and asphalt plants that

39

AGOSTO 2015

Conalvías had in Citronela, jurisdic on of Buenaventura, where gravel was produced for the Premezclados company. A er returning from Agremezclas, José Éver had to re re for one year due to the closing of traffic for heavy-duty vehicles along the bridge over the Cauca river, which forced the plant to stop its opera ons. However, few months later he was hired by Conalvías to operate the grinding plant in Soacha, which supplied material for the work sites along NQS highway and Patria clients. In year 2005 he returned to the Puerto Tejada plant to produce the material for the works of the mass transporta on system of Cali - "MIO", making him put down roots in this municipality, where he currently lives with his son, Camilo José, who is 18 years old. José Ever wishes to thank for all the support, trust, knowledge and experience he has gained in Conalvías. Nowadays, he works under an unlimited term employment contract and cherishes all the benefits and stability that the company offers, as thanks to that, he has been able to provide for his son and pay his high school. Camilo states that thanks to his dad's job, their quality of life at financial and personal levels has improved. He wants to study modern languages and for that reason, he and his dad have been thinking about the possibility of applying to the University of Cauca, University of Valle or the Autónoma University.


ACOMPAÑAMIENTO PERMANENTE DE GENTE CONALVÍAS

Marco Aurelio Guaca,

sinónimo de compromiso y fortaleza “Permanecer juntos como familia a pesar de las ausencias temporales durante 24 años de trabajo, son un verdadero ejemplo de que cuando se quiere se puede”

H

ablar de la historia de Conalvías es hablar de Marco Aurelio Guaca, operador de maquinaria amarilla, quien desde hace 24 años se encuentra vinculado a la organización Conalvías, operando dis ntos equipos.

Oriundo del municipio de Bolívar, Cauca, Marco Aurelio, o simplemente Guaca, como lo conocen en todas las obras en las que ha trabajado, inició en la vida laboral operando maquinaria para grandes empresas como el Cerrejón y el oleoducto Caño Limón Coveñas.

Gracias a su gran experiencia, fue vinculado por el mismo ingeniero César Jaramillo para operar la 'Pajarita' en los proyectos que le darían vida a lo que hoy es Conalvías. Manejando ese equipo, demostró que estaba para cosas grandes, como lo estaba también la empresa de la cual se enorgullece. Así lo demuestran decenas de proyectos como los ejecutados en Cali, Tuluá, Ansermanuevo, Mesa de Yeguas, Argelia, Buenaventura, Medellín, Bogotá, Zipaquirá, Armenia, Cartago y Soatá (Boyacá), entre otros. Para este hombre de 63 años de edad, Conalvías ocupa un lugar muy importante, pues trabajando en esta organización, ha conocido dis ntos municipios, ha forjado un sinnúmero de experiencias que lo convierten en un ejemplo a seguir para muchos de sus colegas y ha tenido la posibilidad de formar una familia, la cual es su mo vo de superación. “La enseñanza más grande que le puedo dejar a un operador que empieza su ciclo es que hay que cuidar el equipo en el que trabajamos, pues con ellos es que producimos”, dice Actualmente Marco Aurelio se encuentra incapacitado, pero ha recibido el respaldo de dis ntos jefes, como los ingenieros Luis Suárez, Oscar Medina y Nelson Cortés, que lo respetan por su capacidad de trabajo, liderazgo y dedicación.

Marco Aurelio según su familia María del Carmen Salamanca Pese a que por su trabajo Marco no ha podido estar en su casa, es un excelente padre. Para ella, su esposo es un 'héroe', incluso, señala que pareciera que acabara de ingresar a la empresa por la energía que man ene y el sen do de pertenencia. En su memoria guarda los nombres de los compañeros de trabajo, ingenieros, personal administra vo, secretarias, en fin, de todo aquel que durante los 24 años de su historia en Conalvías ha tenido que ver con ellos. Catherine Guaca Con 24 años de edad, vibra cuando le hablan de Conalvías. Recuerda que siendo una niña, su padre la llevó a alguna de las obras y le puso un casco de seguridad. Ese día decidió que quería estudiar ingeniería industrial, lo cual, con mucho esfuerzo, consiguió. Hoy orgullosamente trabaja como profesional en otra constructora dirigiendo los temas de costos. Sin embargo, sabe que detrás de sus números, hay hombres como su padre que se ejecutan trabajos riesgosos, de mucho esfuerzo sico y de mucha preparación. Para ella lo más importante es el trato hacia cada uno de los trabajadores. Natalia Guaca A diferencia de su hermana, no se orientó por nada relacionado con la construcción. Sin embargo, siente un gran reconocimiento por todas aquellas personas, que como su padre, son capaces de transformar la geogra a.

AGOSTO 2015

40


PERMANENT SUPPORT OF OUR PEOPLE TO CONALVÍAS

Marco Aurelio Guaca,

a synonym of commitment and strength “Staying together as a family in spite of temporary absences in 24 years of work. A true example of the saying "where there is a will there is a way".

Marco Aurelio, from his family's view: María del Carmen Salamanca Even though Marco has not been able to spend me at home due to his work, he is an excellent father. For her, his husband is a 'hero'. She even states that it looks as though he was just hired by the company for his energy and his sense of belonging. In her memory she s ll remembers the names of his work colleagues, engineers, administra ve personnel, secretaries... in short, of everyone in the company who has had anything to do with her family during the 24 years his husband has worked for Conalvías. Catherine Guaca

Speaking of Conalvías history is talking about Marco Aurelio Guaca, operator of heavy duty machinery, who has been working for Conalvías for 25 years opera ng different pieces of equipment. Born in the municipality of Bolívar - Cauca, Marco Aurelio - or simply Guaca, as he is known in all the places where he has worked - started off his working life opera ng machinery for great companies such as Cerrejón and the Caño Limón Coveñas pipeline. Thanks to his extensive experience, he was hired by engineer César Jaramillo himself to operate 'La Pajarita' in the projects that would give birth to what Conalvías is nowadays. By opera ng that machine, he showed he was des ned for great things and so was the company that makes him feel proud. So is evidenced by the tens of thousands of projects he has par cipated in, such as those in Cali, Tuluá, Ansermanuevo, Mesa de Yeguas, Argelia, Buenaventura,

41

AGOSTO 2015

Medellín, Bogotá, Zipaquirá, Armenia, Cartago and Soatá (Boyacá), to name a few. Conalvías has a very important place in the life of this 63 year old man, because while working for this organiza on he has traveled to many municipali es and has accumulated countless experiences that make of him an example to follow by many of his colleagues, He has also had the possibility to form a family, which is his reason to be a be er man. “The greatest teaching that I can pass to an operator who is just tar ng his cycle is that we have to look a er the equipment we work with, treat them carefully because these enable us to complete our tasks”, he said. Currently, Marco Aurelio is in sick leave, but he has had the support of his different bosses, like engineers Luis Suárez, Oscar Medina and Nelson Cortés, who respect him for his work skills, leadership and commitment.

24 years old, feels thrilled whenever she hears anything about Conalvías. She remembers that when she was just a girl, her father took her to some of the work sites and put a safety helmet on her head. On that day, she decided to study industrial engineering and so she did - with a lot of effort. Nowadays, she proudly works as a professional managing costrelated ma ers in another construc on company. She knows, however, that behind those numbers, there are men like her father who work in risky jobs, which demand a lot of physical effort and a lot of training. For her, what ma ers the most is the treatment toward each worker. Natalia Guaca Unlike her sister, she did not follow a career in construc on. However, she recognizes the work of those people who, just like her father, are capable of transforming the geography.


ACOMPAÑAMIENTO PERMANENTE DE GENTE CONALVÍAS

“La historia de Conalvías se ha escrito con mi letra”,

Carlos Alberto Peñaloza Dedicado, orientado a resultados y comprome do son algunas de las cualidades que caracterizan a Carlos Alberto Peñaloza, inspector de obra de la regional Cali, quien completa 24 años de labores con Conalvías.

P

eña, como le dicen sus amigos y colegas, recuerda que su vinculación se dio por un amigo, quien lo contactó en su natal Armenia y le propuso trasladarse a Cali a laborar en una empresa que empezaba a ganarse terreno en la región, en la cual ya trabajaban dis ntos ingenieros de su ciudad. Fue así como empacó en una maleta tres mudas de ropa y tomó rumbo hacia la capital vallecaucana, de la que ya se siente parte.

“En ese entonces la empresa ya llevaba diez años de labores. Eran exigentes con el trabajo, como no han dejado de serlo. Todo el día se escuchaba impar endo órdenes por los radios móviles de los carros”, recuerda. En estos 24 años de vinculación, Carlos ha sido tes go del crecimiento de la empresa, donde ha estado vinculado la mitad de su vida. Reconoce como un gran acierto la visión que tuvo el Doctor Andrés Jaramillo para hacer crecer a la empresa y abrirse mercado en Bogotá, ciudad a la que se trasladaron varios de sus compañeros como Víctor Cárdenas, César Ramírez, entre otros. Está convencido que los conocimientos adquiridos en Conalvías son innumerables. Ha estado en prác camente todos los proyectos que ha ejecutado la empresa en el suroccidente colombiano, que van desde saneamiento para vivienda familiar, las vías del sistema de transporte masivo, hasta las megaobras. En el año 2002 par cipó en la construcción de la NQS de la ciudad de Bogotá, la cual le exigió dejar su familia, especialmente a sus dos pequeños, de muy corta edad. Fue en este proyecto que se familiarizó con los temas digitales, pues en ese entonces el único computador que había en las obras lo manejaba el responsable de los asuntos administra vos. “Todo se hacía a mano, las actas de obra, las planillas para el pago de los maestros de obra…..”, asegura. Se siente sa sfecho por el deber cumplido. Sin embargo, extraña viejos compañeros que hoy no están en la Organización, que le imprimían mís ca al trabajo y sen do de pertenencia; al empo que cuidaban cada centavo. “Yo he aportado mi fuerza de trabajo y la empresa me ha retribuido en muchos beneficios. Conalvías es puntual en el pago de los salarios, toda la vida ha sido así, es una caracterís ca de la empresa. Se puede comprometer el sueldo sin tenerlo. Eso es un orgullo para nosotros”.

Carlos según su Familia: Margarita Fernández su esposa, trabaja como docente en el SENA y afirma que Carlos Alberto está tranquilo porque labora en una buena empresa. Esa tranquilidad hace que el ambiente del hogar sea bueno y haya estabilidad emocional. Si la compañía es responsable con sus trabajadores, se trabaja con gusto. Él ene apego a la organización y eso es gracias a que todo es posi vo. Ve a Conalvías como su familia. Comenta que las ausencias cuando se trasladó a Bogotá fueron di ciles para ellos, pero su trabajo en el SENA le permi ó equilibrarse. Carlos Andrés, el hijo mayor, ene gratos recuerdos de los momentos cuando su papá lo pudo llevar a algunas de las obras en las que par cipaba y cree que eso ejerció una influencia por la carrera que escogió: Arquitectura. Asegura que de su papá ha aprendido mucho el sen do de la responsabilidad y es un convencido que es un valor que nunca debe faltar. Dice de Conalvías que es una muy buena empresa y que ene presencia nacional e internacional. Cinthia, su hija menor, estudia segundo semestre de medicina y percibe a su papá muy cómodo haciendo su trabajo en la empresa, haciendo obras que significan mucho para el desarrollo y estructura de la ciudad. “Ver las obras donde ha par cipado mi papá, es un orgullo para todos”.

AGOSTO 2015

42


PERMANENT SUPPORT OF OUR PEOPLE TO CONALVÍAS

“The story of Conalvías has been wri en with my hand”,

Carlos Alberto Peñaloza Dedicated, goal-oriented and commi ed are but a few of the quali es that characterize Carlos Alberto Peñaloza, Work Inspector at our Cali regional branch, who has now completed 24 years of services for Conalvías.

Carlos, from his family's view: Margarita Fernández

Peña, as his friends and colleagues call him, remembers his entry to Conalvías through a friend who contacted him in his howetown Armenia and proposed him to move to Cali to work in a company that was gaining ground in this region and in which a number of different engineers from his town were already working. So he packed up three changes of clothes and headed to the capital city of Valle del Cauca, a city he already feels he belongs to. “By then, the company had been present and working for ten years. They were demanding with work, as they have always been. You could hear orders being given through radio transmi ers all day long”, he remembers. In these 24 years of work, Carlos has witnessed the growth of the company, where he has spent half of his life. He believes the vision of CEO Andrés Jaramillo to expand the company into the market of Bogotá was a right decision. Some of his colleagues, such as Victor Cardenas and César Ramírez, moved to this city. He believes he has gained countless amount of knowledge in Conalvías. He has been involved in almost every project that the company has

43

AGOSTO 2015

undertaken in the Colombian south-west region, from restructuring family housing, routes of the mass transporta on system and major works. In 2002, he par cipated in the construc on of the NQS highway in Bogotá and for that reason, he had to move and leave his family and, in par cular, his young children. In this project he became acquainted with digital ma ers, as back then the only computer in the work site was handled by the person in-charge of administra ve du es. “We used to do everything by hand: work minutes, forms for the payment of master builders…”, he says. He feels sa sfied for the accomplished duty. However, he misses the good old friends that no longer work for the company, who would change the atmosphere and would bring a sense of belonging to the workplace. He remembers they were good savers. “I have brought my strength and the company has, in turn, rewarded me in so many benefits and ways. Conalvías pays on me, it has always been like that, is one of the characteris cs of the company. You can even take up on obliga ons before payday. We feel proud of that”.

his wife, works as a teacher for the SENA and says that Carlos Alberto feels confident because he works for a good company. Such confidence makes the home vibes good and promotes the family's emo onal stability. If the company is responsible for its workers, employees work with enthusiasm. He is fond of the company and that is because everything is posi ve. He sees Conalvías as his family. He says that being away from his family when he moved to Bogotá was a hard me for all of them, but working in the SENA made him feel equilibrated again. Carlos Andrés his older son, has fond memories of the mes when his dad used to take him to some work sites where he was working and believes this influenced him to choose his career: Architecture. He says his father has learned and developed his sense of responsibility and he believes this is a value that all people should have. He says that Conalvías is a very good company with na onal and interna onal presence. Cinthia his younger child, is in second semester of medicine. She feels her dad is very comfortable doing his job at the company, carrying-out works that mean so much for the development and structure of the city. “Seeing the works where my dad has par cipated materialized is something that makes us feel proud”.


ACOMPAÑAMIENTO PERMANENTE DE GENTE CONALVÍAS

Diego Fernando Alzate,

un ejemplo de superación

Diego Fernando es un ejemplo del dicho: “querer es poder”. Ingresó hace 22 años como mensajero a la entonces Jaramillo Ingenieros, ges onando las consignaciones y demás ac vidades cuando aún las oficinas quedaban en el barrio Granada, al norte de la ciudad de Cali. Hoy, dos décadas después, es pieza fundamental en la estrategia contable y financiera del Grupo Empresarial Conalvías.

S

in embargo, ese crecimiento no ha sido fortuito. En estos 22 a ñ o s d e l a b o r e s ininterrumpidas, ha ra ficado la confianza que sus jefes le han depositado: En los primeros años logró sacar a d e l a n t e l a s responsabilidades del cargo de Auxiliar de Caja y posteriormente como Auxiliar Administra vo de Obra, cargo que le ofreció el entonces Gerente General de la Compañía, Doctor Andrés Jaramillo, y que le permi ó conocer de cerca la dinámica construc va. Fue realizando las labores de ese cargo que empezó a construir un pres gio en obras como la Avenida Cañas Gordas que unió los municipios de Cali y Jamundí, el Puente de la Avenida 80 y el de la Carrera 82 con calle 73, construcción de la Avenida Circunvalar, Planta de la Alambrada en Armenia, sin mencionar las obras de la Planta de Agremezclas. Gracias a la calidad de su trabajo, también hizo las labores de Jefe de Capital Humano y a par r del 2004 trabajó en la implementación del so ware contable Uno Enterprise, que permi ó integrar la información generada por las áreas de Finanzas, Logís ca, Distribución, Inventarios, Compras, Ventas, Recursos Humanos y Producción.

Recuerda que para ello contó con el respaldo de la doctora Ana Cris na Vidal, entonces Directora Contable y Financiera y le correspondió viajar a nivel nacional y a las sedes de Perú y Panamá para capacitar a los usuarios. Gracias a su amplio conocimiento y la exper cia que adquirió con Uno E, asumió el cargo de Asistente Administra vo de Aplica vos, que siguió ocupando con la implementación de SAP, el primero de enero de 2014. Según Diego, está muy complacido con todo este recorrido laboral y la oportunidad que se le ha brindado de crecer como persona y como profesional. Tiene como meta inmediata culminar sus estudios de Economía, los que dejó en quinto semestre y para los cuales contó con el apoyo económico de la empresa en un alto porcentaje del costo de la matrícula.

“Me gustan las funciones que hago, me siento contento con la empresa y por eso no tengo necesidad de estar buscando empleo en otra parte. Tengo contrato indefinido, recibo beneficios como medicina prepagada, seguro de vida, póliza exequial, primas y además aprendo de la experiencia de mis compañeros de trabajo”, asegura.

Su hogar, formado hace once años, lo integran Catherine Franky, quien es su esposa, así como su hija María Fernanda, de 9 años. Catherine lo califica como muy dedicado a la familia, buen trabajador y comprome do, hasta el punto que se lleva trabajo para la casa porque sabe que sus clientes internos no solo están en las oficinas de Colombia, sino en los otros países donde está Conalvías y prefiere estar disponible cuando requieren de sus servicios. Ella se siente feliz de contar con el respaldo y la estabilidad de Diego en Conalvías; “Gracias a esto es que hemos podido tener la casa en las condiciones en que está, una vivienda digna, de dos pisos y cómoda. Hemos podido brindarle buena educación a María Fernanda; también hemos disfrutado de espacios de recreación no solo nosotros sino con las familias de otros trabajadores. He podido impulsar mi ac vidad de venta de artesanías que realizo conjuntamente con una amiga y tenemos pensadas otras ideas de negocios para garan zar nuevos ingresos”. De igual forma, nos cuenta con orgullo que su papá José Hoover Franky también hace parte de la familia Conalvías porque trabaja como conductor de Camioneta en Conalvías Equipos. Los tres dan gracias a la empresa porque son conscientes que han logrado mucho por esta oportunidad maravillosa.

AGOSTO 2015

44


PERMANENT SUPPORT OF OUR PEOPLE TO CONALVÍAS

Diego Fernando Alzate

an example of self-improvement Diego Fernando is a living example of the saying: "where there's a will, there's a way". He started working 22 years ago as a messenger for the former Jaramillo Ingenieros, running errands and carrying out other ac vi es even when offices were located in the Granada neighborhood, north of the city of Cali. Today, two decades later, he is a fundamental piece in the accoun ng and financial strategy of Conalvías Business Group.

His home, formed eleven years ago, is formed by Catherine Franky who is his wife and his daughter María Fernanda, who is 9.

However, this growth has not been fortuitous. During these 22 years of uninterrupted work, he has ra fied the trust his supervisors have placed on him: In the first few years he achieved to manage the responsibili es of the posi on of Cash Assistant and subsequently, as Work site Clerical Assistant, posi on offered by the then General Manager of the Company, Dr. Andrés Jaramillo, he was able to see the construc on dynamics up close.

He remembers that for this purpose, he had the support of Dr. Ana Cris na Vidal, back then Accoun ng and Financial Director and he was assigned to travel across the country and to the branches of Perú and Panamá to train users. Thanks to his vast knowledge and exper se acquired with Uno E, he undertook the posi on of Administra ve Assistant of Applica ons, which he con nued to hold with the implementa on of SAP on January 1st, 2014.

He then con nued to perform the du es in that posi on and becoming known and respected in works such as Cañas Gordas avenue, which linked the municipali es of Cali and Jamundi, the bridge over the Avenida 80 and the one at Carrera 82 and Calle 73, the construc on of Circunvalar Avenue, La Alambrada Plant in Armenia, not to men on the works at the Agremezclas plant.

According to Diego, he feels pleased with his work trajectory and the opportunity that he has had to grow as a person and as a professional. As an immediate goal, he plans to complete his studies in Economics, which he had suspended in fi h semester and for which he had the financial support of the company, which paid a high percentage of the enrollment fee.

Thanks to the quality of his work, he was also assigned the du es of Head of Human Resources a n d sta r n g 2 0 0 4 , h e wo r ke d i n t h e i m p l e m e nta o n o f t h e U n o E nte r p r i s e accoun ng so ware, which enabled the integrata on of the informa on generated by the areas of Finance, Logis cs, Distribu on, Inventories, Procurement, Sales, Human Resources and Produc on.

“I like my work du es, I feel happy in the company and I don't need to look for a job anywhere else. I have an unlimited-term employment contract, I receive benefits such as pre-paid medicine, life insurance, funeral policy, bonuses and in addi on, I learn from the experience of my colleagues, he states.

45

AGOSTO 2015

Catherine says he is a devoted husband and father, he is a commi ed hardworker even to the point that the takes work home with him because he knows that his internal clients are not only in the offices in Colombia, but also in other countries where Conalvías is present and he wants to be available when his services are required. She feels happy to have the support and stability of Diego in Conalvías; “Thanks to this, we have been able to have our home refurbished, a beau ful, comfortable two-story house. We have been able to provide a good schooling to María Fernanda and we have enjoyed mes of leisure not only between us but also with the families of other workers. I have been able to promote my ac vity of sale of cra works that I and a friend carry out and we have been thinking about some other business ideas to earn other income”. Likewise, she proudly says that his dad, Mr. José Hoover Franky is also part of our family in Conalvías, working as a truck driver for Conalvías Equipment. The three of them would like to thank the company. They are aware they have been able to achieve so much thanks to this wonderful opportunity.


ACOMPAÑAMIENTO PERMANENTE DE GENTE CONALVÍAS

Carlos Humberto Rodríguez, “Durante 18 años los Porteros de las oficinas de Cali, hemos sido las cabezas visibles para todos los visitantes y nos caracterizamos por una buena atención al público”

C

álido, cercano, comprome do y responsable, son algunas de las caracterís cas que describen a Carlos Humberto Rodríguez, un caleño apasionado por el ciclismo y la electrónica, quien desde hace 18 años, es el encargado de garan zar la seguridad del edificio y de las personas que trabajan en la sede principal de Conalvías en Cali.

Pero lo que sin duda alguna más lo enorgullece, es que junto a Conalvías, ha logrado “levantar” una familia, darle estudio a sus dos pequeños: Walter y Valeria, así como apoyar a su esposa, Miryam, en el negocio de la tapicería para vehículos y uno que otro arreglo de aparatos electrónicos que hace en su casa, gracias a sus conocimientos en esta disciplina.

Carlitos, como le llaman los empleados, es quizá uno de los colaboradores más visibles en la regional, y no sólo porque es la primera persona que ven los funcionarios y proveedores que llegan al edificio del barrio Bolivariano, sino por la calidad del servicio que presta, la responsabilidad en la ejecución de sus tareas y su personalidad amigable. Con orgullo, recuerda que ingresó a Conalvías a trabajar como portero, cuando la edificación sólo tenía ocho meses de construida. Desde ese entonces, ha sido tes go del crecimiento de la organización, su expansión a Bogotá, Perú y Panamá; así como los momentos di ciles que ha atravesado la empresa, como cuando en una ocasión sólo quedaron nueve empleados vinculados en la regional, incluyendo los tres porteros. Sin embargo, dice Carlos, la visión del doctor Andrés Jaramillo ha sido determinante en la estrategia de crecimiento y posicionamiento en el mercado de la construcción, como una de las mejores compañías en el sector de la infraestructura en el país, por encima de mul nacionales que ostentaban el primer lugar.

“ N u n ca h e mo s te n id o p r o b le ma s d e seguridad en las instalaciones, ni el personal ha estado expuesto a ningún riesgo, ni los dueños ni los compañeros de trabajo. Nunca se han presentado actos delic vos, por eso no ha habido la necesidad de contratar vigilancia privada. Somos respetuosos con el personal, u lizamos un lenguaje moderado y cordial en el trato con todos y nuestra evaluación de desempeño siempre ha sido alta. Nuestra conducta ha sido intachable y es la retribución hacia la empresa por tantos beneficios recibidos. Agradezco a Conalvías porque ganamos prima extralegal, esto es un privilegio”, asegura Carlos Humberto.

Carlos Humberto, según su familia

Miryam es una mujer trabajadora y reconoce que además de la estabilidad laboral que Conalvías le ha brindado a su esposo, a ella la han apoyado desde el año 1999 solicitando los servicios de tapicería para la cojinería de vehículos, maquinaria y demás parque automotor de la empresa, en el que trabaja toda la familia. Walter, su hijo mayor, cursa el bachillerato y aspira estudiar una carrera técnica en mecánica para posteriormente vincularse a la Policía Nacional. Es un convencido que el trabajo de su papá ha sido una ayuda importante para poder garan zarle tanto a él, como a su hermana, los estudios en el co l e g i o S a nta I s a b e l d e H u n g r í a . Escucharlo hablar de Conalvías, sus obras y los países donde hace presencia, es el fiel reflejo de que su padre les comparte con orgullo la información que se divulga por los medios internos. Valeria de apenas 15 años de edad, expresa con toda certeza que “Conalvías es una buena empresa, sus obras son las mejores”. Ella a pesar de estar en 9° grado ya ene definida su aspiración de estudiar Criminalís ca y sabe que con el apoyo de sus padres lo logrará.

AGOSTO 2015

46


PERMANENT SUPPORT OF OUR PEOPLE TO CONALVÍAS

Carlos Humberto Rodríguez, “Doormen at Cali offices have been the faces of Conalvías to all visitors for 18 years… and we have stood out for our good customer service”

Carlos Humberto, from his family's view: Miryam

Warm, close, commi ed and dependable are but a few of the characteris cs that describe Carlos Humberto Rodríguez, a Caleño passionate for cycling and electronics, who has been working for 18 years as the person in-charge of security in the building and of the people working in the head offices of Conalvías in Cali. Carlitos - as employees call him - is perhaps one of the most visible members of the regional branch not only because he is the first person that officers and suppliers see when arriving to the building located in the Bolivariano neighborhood, but also for the quality of service he provides, his dependability when carrying out his du es and his affability. He proudly remembers the me when he began work as Janitor for Conalvías, back when the building only had eight months built. Since then, he has witnessed the growth of the organiza on, its expansion to Bogotá, Perú and Panamá; as well as the tough mes the company has gone through, such as when only nine workers kept their jobs at the regional branch, including the three doormen. However, Carlos says, the vision of CEO Andrés Jaramillo has been decisive in the strategy of growth and posi oning in the market of construc on, as one of the best companies in the infrastructure sector of the country, above mul na onals that used to hold the first place. However, what makes him feel proud the most is that, thanks to Conalvías, he has achieved to “raise” a family and paid the school for his two kids: Walter and Valeria, as well as suppor ng his wife Miryam in the business of automobile upholstery and one or another fix of appliances at their home, thanks to her knowledge of this discipline. “We have never had safety issues in the facili es, nor has the personnel, or the owners or work colleagues been exposed to any risk. We have never seen criminal ac vity, therefore, we have not needed to hire security services. We are respec ul to the personnel; use a polite and cordial language in our rela onships with everyone and our performance assessment has always been high. Our behavior has been unexcep onable, this is our reward towards the company for so many benefits we have received from it. I would like to thank Conalvías because of the extra bonus we earn, this is a privilege”, Carlos Humberto says.

47

AGOSTO 2015

is a hard-working woman and says that in addi on to the work stability that Conalvías has provided to her husband, the company has supported her since year 1999 as she has provided her upholstery services for the vehicles, machinery and the other automo ve fleet of the company, with the assistance of the whole family. Walter his older son is now in high school and wishes to study a technical program in mechanics and follow a career in the Na onal Police later on. He believes the work his father does has been an important contribu on for his sister's educa on at the Santa Isabel de Hungría school. Listening to him talking about Conalvías, its works and countries where it is present, is a faithful reflec on of what their father has proudly shared with them, the informa on we share at internal level in the company. Valeria who is only 15, says with certainty that “Conalvías is a good company, its works are the best ones”. Despite being in 9th year of high school, she has already defined her vision to study Criminology and knows that with the support or her parents, she will achieve her goal.


ACOMPAÑAMIENTO PERMANENTE DE GENTE CONALVÍAS

Jesús Pechené,

portero de la Regional Cali

“Tengo que admi r que en los 18 años que llevo en la empresa, no le ha faltado nada a mi familia, estoy muy agradecido”

M

uchas cosas han pasado en la vida de Jesús Efrén Pechené, en los úl mos 18 años que lleva vinculado en calidad de Portero del edificio de la regional Cali: Consolidó su familia, educó a sus dos hijos y adquirió vivienda.

Oriundo del municipio de Piendamó, Cauca, pero radicado en la sucursal del cielo hace algo más de dos décadas, ha sido tes go del crecimiento de la organización en el mercado de la construcción de ingeniería civil, de lo cual se siente muy orgulloso, no solo por la seguridad que este crecimiento le representa a él y a su familia, sino por que considera que su trabajo ha constribuido a estos logros.

“Admiro al Doctor Andrés Jaramillo, porque ha logrado sostener esta empresa en momentos muy di ciles, como ocurrió en el año 2002. Fueron momentos muy duros, pero logró sostener la organización y a sus empleados”, señala. De su trabajo depende su esposa, María Herminia, así como sus dos hijos: Andrés Camilo y Sonia, a quienes ha logrado darles amor, educación y vivienda, la cual pudo adquirir gracias a sus cesan as y una ayuda de Fincón. Uno de los momentos más felices en su vida, fue la fiesta de celebración de los 25 años, en la que los empleados fueron con sus respec vas familias, así como las celebraciones del Día de la Familia.

Jesús según su Familia: María Herminia manifiesta que la estabilidad laboral durante 18 años, les ha dado tranquilidad y no han tenido la necesidad de estar buscando empleo o cambiando de empresa. Califica a Jesús como una persona disciplinada en el trabajo y que maneja muy bien los ingresos familiares distribuyendo lo que corresponde a la cuota del crédito y al sustento del hogar. Dice que fue una buena decisión dejar de pagar arriendo y a cambio pagar las cuotas del crédito para un inmueble que es patrimonio de ellos. Andrés Camilo, su hijo mayor con 18 años de edad, está cursando úl mo año de bachillerato y aspira conver rse en diseñador gráfico, gracias a sus habilidades para el diseño y el dibujo. Tiene en mente presentarse en la Universidad del Valle y en la Universidad Antonio Nariño. Recuerda, cuando en bicicleta, le llevaba el almuerzo a su padre cuando estaba de turno, encontrándose con personas muy amables que lo saludaban y se despedían de él “Todo eso me indica que debo ser responsable, salir adelante y retribuir el esfuerzo hecho por mi papá “. Sonia Isabel, cursa 9° grado y aspira ser Psicóloga; está muy agradecida con su papá. “dependemos de él y nos da lo que necesitamos. Es un trabajo justo, formal y no ene que estar saliendo a la calle a buscar qué hacer. Conalvías es de las mejores empresas del Valle y es puntual con el pago de los salarios”.

AGOSTO 2015

48


PERMANENT SUPPORT OF OUR PEOPLE TO CONALVÍAS

Jesús Pechené,

watchman at Cali regional

“I have to say that in these 18 years I have worked for the company, my family has lacked nothing. I am really thankful”

Many things have happened in the life of Jesús Efrén Pechené during these last 18 years he has been working as a Watchman of the building of our Cali regional branch: He formed a family, raised his two children and bought a house. Born in the municipality of Piendamó - Cauca, but residing in the "heaven branch office" for over two decades, he has witnessed the growth of the organiza on in the civil engineering construc on market. He feels very proud of the organiza on, not only for the safety this growth represents to him and his family, but also because he believes his work has contributed to the fulfillment of these achievements. “I personally admire Mr. Andrés Jaramillo because he has sustained this company through very though mes, as in year 2002. Those were very hard moments, but he managed to sustain the organiza on and its employees”, he said. His wife María Herminia and his two children, Andrés Camilo and Sonia, depend on his work. Jesús has been able to give love, educa on and housing to his family. Using his severance payment and with the support of Fincon, he was able to buy his own house. One of the happiest mes of his life was the celebra on of the 25th anniversary, in which the employees a ended with their families, as well as the celebra ons of the Family Day.

49

AGOSTO 2015

Jesús from his family's view: María Herminia says that his work stability for 18 years has reassured them and they have not had the need of looking for a new job or a new company to work. She defines Jesús as a disciplined worker who administers the family income very well, alloca ng the money for the loan repayments and for the house expenses. She says it was a good choice to stop living in a rented house and, instead, repay the loan for a property that they own. Andrés Camilo, his older son and 18 years old, is in the senior year of high school and wishes to become a graphic designer due to his drawing and design skills. He is planning to apply to the University of Valle and the Antonio Nariño University. He remembers when he used to bring hid dad's lunch in his bike to his dad's work and there he met very friendly colleagues of his dad, who were warm and said hi and goodbye to him. “All those li le things made me understand that I must be a responsible person, move forward and reward the efforts that my dad has made“. Sonia Isabel, is in 9th grade of high school and wants to be a Psychologist; she is very thankful to her dad. “we depend on him and he provides for what we need. He has a fair, formal work and he does not need to be out in the streets looking for something to do. Conalvías is one of the best companies in Valle and pays its employees on me”.


ACOMPAÑAMIENTO PERMANENTE DE GENTE CONALVÍAS

Raúl Zambrano,

un ejemplo de vida Cuando Raúl Zambrano fue a la entrevista de trabajo, no se imaginó que estuviera firmando un contrato tan largo. Hoy, con algunas canas que no tenía en la entrevista inicial, Raúl completa 18 años de trabajo ininterrumpido en la portería del edificio de Conalvías, ubicado en el barrio Bolivariano, al norte de Cali.

C

asado con Gina Patricia Valderrama y padre de Johan Camilo (18 años) y Estefany (9 años), Raúl no se ha 'quitado la camiseta' de Conalvías. Muestra de ello es que en su casa guarda como un tesoro cada una de las revistas que ha hecho la compañía, como es la publicación que se hizo en conmemoración de los 25 años de la empresa, así como una edición de la revista Conalvías al Día del año 2008, en la que se le hizo un homenaje a su trayectoria. Según Raúl, gracias a Conalvías ha hecho realidad su principal sueño: darle un hogar a su familia. Fue gracias a esa estabilidad laboral, sumada con su capacidad de ahorro, que pudo par cipar de una feria de vivienda que organizó la caja de Compensación Comfandi, juntar lo que tenía de cesan as y acceder a un crédito de un banco, que por perfil labora, se le otorgó de inmediato. En el año 2017 terminará de pagar ese crédito. Recuerda que la casa tenía una sola habitación, por lo que con las primas y los ahorros, pudo remodelarla y hasta construir un segundo nivel, el cual arrienda y le permite pagar el crédito del banco. “Al cumplir 18 años con la empresa, quiero destacar la manera como el ingeniero César Jaramillo la fundó, fue di cil pero se salió adelante y lo admiro por su esfuerzo. Hoy la empresa está muy consolidada”, dice. Aguarda poder seguir sirviendo a la empresa en la que ha permanecido tanto empo, esperando que su trabajo le permita a la organización cumplir otros 35 años más.

Raúl según su familia Johan su hijo mayor, nació cuando Raúl ingresó a la empresa. Hoy estudia para ser Auxiliar de Sistemas en una ins tución privada de la ciudad de Cali, pero sueña más adelante ser Ingeniero de Sistemas. Dice que la estabilidad laboral de su papá les ha permi do estudiar y no frenarse en sus propósitos. Lo admira por la responsabilidad y el apoyo que les da, manifestando con mucho orgullo que de él no ene ninguna queja. “Lo veo como un ejemplo, pendiente del hogar y de nosotros sus hijos, nos ha dado una buena crianza, trata de avanzar con nosotros. Es mi guía y siento que soy una buena persona como él lo es”. Estefany es la pequeña de la casa, de tan sólo nueve años de edad. Estudia en un colegio al norte de la ciudad. Gina Patricia se siente muy agradecida por el trabajo de su esposo y el crecimiento que han tenido. Con el apoyo de él, avanzó en la puesta en marcha de una miscelánea y papelería que instaló en su propia casa y que está al servicio de sus vecinos en el barrio 'Solares de Comfandi'. Con este negocio ayuda al sostenimiento del hogar; al empo que la hace sen rse produc va. Ella agradece también a Conalvías por los espacios de integración familiar que se realizaban como el Día de la Familia y la Fiesta de Halloween, porque le permi a conocer los compañeros de trabajo de su esposo, como a las familias.

AGOSTO 2015

50


PERMANENT SUPPORT OF OUR PEOPLE TO CONALVÍAS

Raúl Zambrano,

an example of life

When Raúl Zambrano went to the job interview, he did not know he was going to sign such a long contract. To the present me, with some gray hairs he did not have back at that first interview, Raúl has completed 18 years of uninterrupted work at the janitor's office of Conalvías building, located in the Bolivariano neighborhood, north of Cali.

Married to Gina Patricia Valderrama and father to Johan Camilo (18 years) and Estefany (9 years), Raúl has not stopped "wearing Conalvías name with pride". This is illustrated by how he keeps each of the magazines the company has issued in his home as a treasure, such as the publica on for the celebra on of the 25th anniversary, as well as an issue of Conalvías up to date magazine of year 2008, in which an acknowledgment for his services was included. According to Raúl, thanks to Conalvías, his main dream has come true: to give a house to his family. Thanks to this work stability, in addi on to his savings skills, he had the chance of a ending a housing fair arranged by the Comfandi Compensa on Fund, he withdrew his severance payment and took a loan from a bank which, due to his occupa onal profile, was accepted immediately. He will repay the full loan amount in 2017. He remembers that it was a single-room house. With the bonuses and savings he earned, he refurbished it and even built a second floor, which he rented and he is repaying the loan with the money from that rental. “A er 18 years with the company, I would like to highlight the way engineer César Jaramillo founded it. It was hard but he managed to move forward with it and I admire him for his endeavors. Nowadays, the company is on solid ground”, he says. He expects to con nue to serve the company where he has worked for so long. He trusts his work will help the organiza on stay for another 35 years.

51

AGOSTO 2015

Raúl, from his family's view: Johan his older son, was born when Raúl began work at the company. He is studying to become a Systems Assistant in a private ins tu on in the city of Cali but dreams of becoming a Systems Engineer in the future. He says his dad's work stability has enabled them to study and to move ahead with their purposes. He admires him for being a responsible and suppor ve father. He says proudly that he has no complaints about him. “I see him as an example, he always takes care of the home and us his children, he has brought us up well, he moves forward with us. He is my guide and I feel I am a good person as he is”. Estefany is the youngest lady in the house, she is only nine. She studies in a school north of the city. Gina Patricia feels thankful for his husband's work and the growth they have experienced. With his support, she set up a general store in their own house and serves the neighbors in the area where they live 'Solares de Comfandi'. She also provides for the home expenses with the earning from this business, which also makes her feel produc ve. She also thanks Conalvías for the family integra on ac vi es it has arranged, such as the Family Day and Halloween celebra on, because those events have enabled her to meet the work colleagues of her husband and their families.


Nuestra gente, nuestro mayor impulso En Conalvías nos mueve el cariño, entusiasmo y compromiso de cada colaborador. Nuestra gente nos mo va a con nuar sumando esfuerzos por hacer de ésta además de una compañía, una verdadera familia.

Our people, our biggest mo va on The love, enthusiasm and commitment is what pushes us forward in Conalvías. Our people mo vate us to con nue to add up efforts to turn our company into more than that, to make of it a true family.


Work team - Bogotá Calle 94

Conalvías Equipment





Conalvías Panamá

Conalvías Panamá

Conalvías Construcciones Sucursal Panamá celebra con regocijo estos 35 años de trayectoria en la construcción de obras de infraestructura vial en Colombia y otros países como Perú, Panamá y, recientemente, Estados Unidos. Han sido 35 años de realizar obras que contribuyen al desarrollo de estos países y al bienestar de la comunidad, manteniendo siempre ese eslogan que nos ha caracterizado y que esperamos se mantenga a través del empo, “Las buenas obras hablan por sí solas”. Sólo los equipos capaces de mantenerse en el empo a pesar de los obstáculos, han sabido salir adelante con perseverancia y disciplina; pensando en grande, luchando en equipo para alcanzar metas propuestas, que permiten con nuar en crecimiento, contribuyendo de esta manera, al bienestar de tantas familias que hoy formamos parte de este importante Grupo empresarial como lo es CONALVÍAS INVERSIONES.

Conalvías Construcciones - Panamá branch joyfully joined us to celebrate these 35 years of trajectory in the construc on of road infrastructure works in Colombia and other countries like Perú, Panamá and, recently, the United States. These have been 35 years of carrying out works that contribute to the development of these countries and the welfare of the community, always in line with the logo that characterizes us and that we expect to maintain over me, "Good works speak for themselves". Only teams that are able to keep going through the ages in spite of obstacles know how to move on with perseverance and discipline; thinking big, figh ng as a team to reach proposed goals enabling growth while contribu ng to the well-being of many families that nowadays are part of this important business group: CONALVÍAS INVERSIONES.

¡Feliz Aniversario les desea CONALVÍAS CONSTRUCCIONES SUCURSAL PANAMÁ!

¡Happy anniversary from CONALVÍAS CONSTRUCCIONES, PANAMÁ BRANCH!

Conalvías Perú

Conalvías Perú

Porque un equipo siempre ene en mente grandes proyectos y una fortaleza se edifica paso por paso, Por los buenos valores en su labor es que se ve premiada con un año más de éxitos.

Because a team has always in mind great projects and has a strength that only grows step by step, because the good values in our work are rewarded with one year more of successes.

En medio de las felicitaciones, abrazos, saludos y aplausos que recibe la empresa en este día, la Sucursal Perú, también quiere unirse a esta sen da celebración, porque somos parte de esta familia empresarial y nos sen mos igualmente felices de poder celebrar un aniversario más, nos sen mos orgullosos de pertenecer a ella, porque es una empresa líder, que piensa en su gente, en sus recursos y en su futuro.

Amid the congratula ons, hugs, compliments and applauses that the company received in this day, the Perú Branch wishes to join celebra on because we are part of this family and we also feel happy to be able to celebrate one more anniversary. We feel proud to belong to a leading company, which always think first of people, resources and and its future. Congratula ons and let us con nue to walk along this good way.

Muchas felicitaciones y que sigamos por el buen camino.


Conalvías United States

Conalvías Estados Unidos

Le deseamos un muy feliz aniversario 35 a Conalvías. Conalvías USA, LLC se enorgullece en ser parte de la familia Conalvías, que durante los úl mos 35 años ha logrado un crecimiento sin precedentes y se ha fortalecido no solamente en Colombia sino en Perú, Panamá y aquí en Estados Unidos en sólo estos 5 años. Aun cuando otras compañías no han tenido éxito a lo largo de algunos momentos muy di ciles en la economía mundial, Conalvías ha logrado con nuar creciendo. Su crecimiento con nuo se debe a la estructura de ges ón de Conalvías, su gran conocimiento y experiencia en la industria pero aún más importante, se debe a que el ac vo más valioso de Conalvías es sus empleados y la forma en que la compañía los cuida. Nos unimos a los orgullosos miembros de la familia Conalvías en desear a la compañía muchos más logros y celebraciones para los años que vienen.

We are wishing Conalvías a very Happy 35th Anniversary. Conalvías USA, LLC is proud to be part of the Conalvías family who for the past 35 years has managed unprecedented growth, and strength not in only Colombia but in Perú, Panamá and in just the 5 years here in the USA. Even though other companies have not succeeded through some very difficult mes in the world economy, Conalvías has managed to con nue growing. Its con nued growth is due to Conalvías management structure, its vast knowledge and experience in the industry, but more importantly it's because of Conalvías' most valuable asset, its employees and how the company cares for them. We join the rest of the proud members of the Conalvías family in wishing the company many more achievements and celebra ons for years to come.


TESTIMONIOS DE NUESTROS ALIADOS ESTRATÉGICOS

Conalvías: 35 años materializando sueños en las regiones, comunicando territorios y dejando en alto la ingeniería colombiana.

Grupo

¡FELICIDADES!

TESTIMONIALS OF OUR STRATEGIC ALLIES

59

AGOSTO 2015


TESTIMONIALS OF OUR STRATEGIC ALLIES

FELICITA a CONALVÍAS por sus 35 años construyendo vías de progreso en nuestra región. Esperamos seguir siendo testigos de sus logros. AGOSTO 2015

60


TESTIMONIOS DE NUESTROS ALIADOS ESTRATÉGICOS

Se une a la celebración del 35° Aniversario

conalvlas Construcciones

Es nuestro deseo que sigan creciendo y contribuyendo al desarrollo de un mejor pais.

ANDINA

61

AGOSTO 2015

G E O T E C N I A

A N D IN A


TESTIMONIALS OF OUR STRATEGIC ALLIES

AGOSTO 2015

62


TESTIMONIOS DE NUESTROS ALIADOS ESTRATÉGICOS

Nos unimos a la celebración de Conalvías, 35 años entregando obras que hablan por sí solas.

63

AGOSTO 2015


TESTIMONIALS OF OUR STRATEGIC ALLIES

AGOSTO 2015

64



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.