Unidee in residence 2009 - Catalog

Page 32

S o f i a , B u l g a r i a . ya n a _ ko s tova@ ya h o o.c o m

International Curatorial School

International Curatorial School

The main idea of the International Curatorial School (ICS) is to develop the local art scene in Bulgaria as well as to foster the intercultural dialogue between the Balkan region and the rest of Europe. The structural frame of the ICS is developing on an internal and external level. In the local context ICS is aiming to develop an annual regional platform for curatorial discourse, while it is, at the same time, developing abroad as a nomadic structure. The sector based in Sofia and Plovdiv includes lectures, presentations, workshops and shows by curators from different institutional contexts such as galleries, museums, and alternative art spaces. On the other hand the nomadic part of the project is aiming to intervene and reflect the very context of various formats of curatorial practice such as biennials, fairs, private, public and cooperative collections, etc. The main priority of the ICS is the vivid collaboration with its international partners. This aims to go beyond the formal exchange of art-professionals visits to one another. Instead it challenges the unique context and diversity of each involved institution through the development of specific projects exploring opportunities for social change within the local context.

L’idea principale della Scuola Curatoriale Internazionale (ICS) è di sviluppare la scena artistica locale in Bulgaria e di incoraggiare il dialogo interculturale tra la regione dei Balcani e il resto dell’Europa. La struttura dell’ICS si compone di un livello interno e uno esterno. Nel contesto locale l’ICS punta a consolidare nell’arco di un anno una piattaforma regionale per la pratica curatoriale, che si sviluppa parallelamente all’estero come struttura mobile. La parte presente a Sofia e Plovdiv comprende conferenze, presentazioni, workshop e mostre di curatori che provengono da contesti diversi come gallerie, musei e spazi artistici alternativi. Invece la parte nomade del progetto ha lo scopo di intervenire e riflettere sulle varie forme di pratiche curatoriali come biennali, fiere, collezioni private, pubbliche, cooperative eccetera. La priorità principale dell’ICS è un’intensa collaborazione con i partner internazionali. Questo obiettivo va oltre il formale scambio di visite dei professionisti del settore, in quanto sfida il contesto unico e la diversità di ogni istituzione coinvolta, attraverso lo sviluppo di progetti specifici che esplorano le possibilità di un cambiamento sociale all’interno del contesto locale.

Special thanks to the participants of the October 2009 issue: Enrico Lunghi, Paolo Naldini, Aaron Moulton, Razvan Ion, Eugen Radescu, Felix Vogel, Irina Genova, Emil Mirazchiev, Pascal Gielen, Suzana Milevska, Maria Tsantsanoglu, Iara Boubnova, Nedko Solakov, Maria Vassileva as well as to Vessela Nozharova, Svetlana Kuymdzhieva, Jakob Racek and the ATA team for their kind collaboration. The project is supported by the European Cultural Foundation, Amsterdam. Coorganisers: Art Today Association – Centre for Contemporary Art ‘Banya Starinna’, Plovdiv, www.arttoday.org; New Bulgarian University, Sofia – Department of History of Culture, www.nbu.bg; Partners: Pavilion UniCredit – Centre for Contemporary Art & Culture, Bucharest; Museum of Modern Art (MUDAM), Luxembourg; Feinkost Gallery, Berlin.

Un ringraziamento speciale a chi parteciperà alla sessione di ottobre 2009: Enrico Lunghi, Paolo Naldini, Aaron Moulton, Razvan Ion, Eugen Radescu, Felix Vogel, Irina Genova, Emil Mirazchiev, Pascal Gielen, Suzana Milevska, Maria Tsantsanoglu, Iara Boubnova, Nedko Solakov, Maria Vassileva, Vessela Nozharova, Svetlana Kuymdzhieva, Jakob Racek e l’ATA team per la loro gentile collaborazione. Il progetto è supportato dalla European Cultural Foundation di Amsterdam. Co-organizzatori: Art Today Association – Centre for Contemporary Art ‘Banya Starinna’, Plovdiv, www.arttoday.org; New Bulgarian University, Sofia – Department of History of Culture, www.nbu.bg Partner: Pavilion UniCredit – Centre for Contemporary Art & Culture, Bucarest; Museum of Modern Art (MUDAM), Lussemburgo; Feinkost Gallery, Berlino.

1259 km from biella

Yana Kostova

curator , art critic . curatrice , critica d ’arte

ice cream cake

A dish from Sofia, 1259 km from Biella ingredients:

750 g cream 5 eggs 200 g nuts 150 g sugar 200 g fruits/jam 100 g chocolate 50 g rum

instructions: 1. Caramelise the nuts (and the chosen fruits). Allow them to cool down. 2. Divide the eggs into their yolks and whites. Whisk the egg whites until stiff. Leave them in the fridge. Beat yolk of eggs separately and leave them in the fridge as well. 3. Crush the caramelized nuts into small pieces. 4. In a large bowl, beat the cream until slightly stiff. 5. To the cream, add 1)the yolks, 2) the whites, 3) the caramelized nuts and fruits/jam and place in the freezer until frozen.

Can be served with chocolate sauce and rum for flambé variation.

TORTA GELATO Art Today Association – Centre for Contemporary Art ‘Banja Starinna’, Plovdiv

Una ricetta di Sofia, 1259 km da Biella ingredienti:

750 g di crema 5 uova 200 g di nocciole 150 g di zucchero 200 g di frutta/marmellata 100 g di cioccolato 50 g di rum

preparazione:

“Curatorial Practices as Work in Progress” lecture by Enrico Lunghi (director of MUDAM Luxembourg and IKT President) at the New Bulgarian University, Sofia “Pratiche curatoriali come lavoro in progress” lecture di Enrico Lunghi (direttore del MUDAM di Lussemburgo e presidente IKT) alla Nuova Università Bulgara di Sofia

1. Caramellare le nocciole (e la frutta scelta). Lasciarle raffreddare. 2. Dividere i tuorli e gli albumi delle uova. Frullare il bianco delle uova fino a renderlo molto spesso. Lasciarlo nel frigo. Sbattere separatamente i tuorli delle uova e lasciarli anche loro nel frigo. 3. Rompere le nocciole caramellate in piccoli pezzi. 4. In una grande scodella, sbattere la crema fino arenderla spessa. 5. Aggiungere alla crema 1) i tuorli, 2) gli albumi, 3) le nocciole caramellate e la frutta/marmellata e metterla in freezer fino a congelarla. Può essere servita con una salsa al cioccolato e rum per la variante flambé.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.