China Hoy junio 2022

Page 1

Cinco años de relaciones China-Panamá

CHINA HOY

VOL. LXIII N.O 6 JUNIO 2022

Una nueva vida al patrimonio cultural

CHINA HOY Filial Latinoamericana

VOL. LXIII N.o 6

Junio

2022

Los pasos de Xi Jinping en América Latina

China: China: 15 15 yuanes yuanes México: México: 20 20 pesos pesos Perú: Perú: 10 10 soles soles


Uniendo el Pacífico Hola

Síganos en Twitter y en Douyin



Del editor

E

El pasado presente

L patrimonio cultural es la memoria de un país, el ADN de un pueblo. Es el legado ya sea material o inmaterial que nos recuerda quiénes somos y la fuente de inspiración para decidir hacia dónde vamos. En ese sentido, China es un país doblemente milenario. Doblemente porque no estamos hablando solo de una civilización de más de 5000 años de historia, sino de un país con un patrimonio cultural familiarizado con el número mil: 767.000 reliquias culturales inamovibles, 5058 reliquias culturales clave nacionales y más de 5000 museos con entradas gratuitas en todo el país, de acuerdo con cifras oficiales. China cuenta actualmente con 56 lugares inscritos en la Lista del Patrimonio Mundial de la Unesco, lo que lo convierte en el segundo país del mundo en esta clasificación, solo por detrás de Italia, que cuenta con 58. El último sitio enlistado de China fue, en julio de 2021, la ciudad de Quanzhou, en la provincia sureña de Fujian, la cual fue un centro del comercio marítimo mundial durante las dinastías Song y Yuan (960-1368). Pero esta cifra de 56 lugares inscritos podría variar pronto, puesto que el Eje Central de Beijing se encuentra cada vez más cerca de ser también declarado Patrimonio Mundial. Hace diez años, en 2012, el Eje Central de Beijing fue incluido en la lista preliminar de la Unesco, mientras que desde 2017, el gobierno municipal de la capital china ha puesto un mayor énfasis en las labores de preservación en la zona. En marzo de 2014, el presidente Xi Jinping se convirtió en el primer jefe de Estado chino en visitar la sede de la Unesco en París. De hecho, China es uno de los miembros fundadores de la Unesco. Aquella vez en la capital francesa, Xi pronunció un discurso en el que no solo pidió respeto y protección para la diversidad cultural, sino que también enfatizó en la necesidad de revitalizar las reliquias culturales conservadas en los museos, los patrimonios exhibidos en la vasta tierra y los caracteres escritos en los libros antiguos. China está buscando hacer un buen uso de su patrimonio cultural y, especialmente, dinamizarlo. En estos últimos años, China está apuntando a que su legado no solo sea conservado y exhibido en museos, salas de exhibición o lugares históricos. El objetivo central es que el patrimonio cultural se integre en la vida de sus ciudadanos, que tenga un papel dinámico en el día a día y que sea así un aporte sostenible a la sociedad. Hay un convencimiento de que esa es la mejor manera

de preservar y transmitir nuestra riqueza patrimonial. China es tradición, filosofía, cultura, leyendas, ritos, pero, por sobre todo, es historia viva. Como muestra la presente edición de China Hoy, entre estos esfuerzos se incluye el proyecto del Arca de Reliquias Digital, impulsado por el Instituto de Investigación del Patrimonio Cultural de la Universidad de Zhejiang, el cual emplea tecnología de impresión 3D para replicar antiguos artefactos inamovibles. Vale resaltar también la restauración en curso de Leicuo (Casa de los Lei), un edificio ubicado en la comunidad internacional histórica de la isla Gulangyu, en la provincia de Fujian. Cabe recordar que la isla Gulangyu es también Patrimonio Mundial de la Humanidad. Un revelador ejemplo de cómo la historia en China no es pasado sino presente, lo podemos ver en el furor que especialmente entre los jóvenes chinos viene causando la vestimenta hanfu, la ropa tradicional de la etnia han y que influyó tanto en la de otros países asiáticos. Desde hace algunos años, este atuendo es ya parte de la escena diaria en las calles chinas. En esta edición, nos circunscribimos a la moda que se está generando en Hong Kong, Macao y Shenzhen, la cual comenzó como un respaldo al país en la lucha contra la pandemia de COVID-19, pero que ha terminado por reafirmar el amor que los jóvenes chinos tienen por sus raíces. Pero la cultura es un aspecto también muy presente en las relaciones que China forja con otros países. Una buena muestra de ello lo vemos en los vínculos con Panamá, país con el que China celebra este mes de junio cinco años de relaciones diplomáticas, las cuales fueron el comienzo de una nueva época en los lazos de China con las regiones de Centroamérica y el Caribe. Más allá de los éxitos alcanzados en los planos económico y comercial, un punto destacable ha sido la decisión del Gobierno panameño de declarar a partir de este 2022 la fecha del Año Nuevo chino como un “evento país”, en homenaje a los 167 años de presencia china en el país centroamericano. En esta edición contamos con un artículo del embajador chino en Panamá, Wei Qiang, y de otras personalidades que han sido testigos del gran acercamiento entre ambas naciones en el último quinquenio. Por todo ello, que la cultura siga iluminando nuestros pasos y nos dé la claridad necesaria para transitar en un mundo que requiere diálogo, comprensión y empatía.


Correspondencia

CHINA HOY

Un legado para la posteridad Queridos amigos de China Hoy: Soy una mujer de la tercera edad que vive en la Ciudad de México. Tal vez por eso me dio mucho gusto la edición de mayo, dedicada a nosotros, los adultos mayores. Tuve una amiga, cuyo padre era chino. Ella ya falleció, pero gracias a su amistad, conocí algunos aspectos muy interesantes de la cultura china, sobre todo relacionados con la salud. Una vez, mi amiga me regaló un par de zapatos hermosísimos de tela bordada, que guardo como un tesoro. Ella me insistía en que los usara, pero jamás lo hice, ya que son demasiado bellos para ensuciarlos. Los conservo en su caja y cuando los veo, recuerdo todas las vivencias con mi amiga y lo mucho que aprendí de ella. Tal vez se estén preguntando por el padre de mi amiga. De él no sé mucho, pues murió cuando mi amiga aún era una niña. Sé que era de Guangdong y que abrió una panadería en Guanajuato. Luego estalló en México la Guerra Cristera y él murió de un balazo en la cabeza. Es una historia muy triste, como la de muchos chinos que padecieron vejaciones aquí en México. Por ello me sentí satisfecha al saber que el Gobierno de nuestro país había ofrecido disculpas solemnes al pueblo chino por todo el daño hecho en el pasado. Los felicito y les deseo que sigan con esta gran labor de difundir la cultura china. Reciban un fuerte abrazo, Petra Bobadilla México

Facebook cuenta oficial

China Hoy sitio web

《今日中国》西班牙文版创办于1960年,是一本面向西班牙语世界介绍中国的综合性对外报道月刊。 La primera edición en español de China Hoy se publicó en 1960. Es una revista mensual de información general que busca dar a conocer al mundo hispanohablante el desarrollo de China en distintos campos.

创 办 人 宋庆龄(1893-1981),孙中山夫人 创 办 者 中国福利会 主 管 中国外文出版发行事业局 主 办 中国外文局美洲传播中心 主 任 李雅芳 总 编 辑 李建国 副主任闫 颖

Fundadora Soong Ching-Ling (1893-1981), viuda del Dr. Sun Yat-sen Institución fundadora Instituto de Bienestar de China Administración Grupo de Comunicaciones Internacionales de China Edición Centro para las Américas del Grupo de Comunicaciones Internacionales de China Directora general Li Yafang Redactor jefe Li Jianguo Subdirectora general Yan Ying

西文版主编 姚 贝 副 主 编 Michael Zárate(秘鲁) 编译人员 骆 瑶、苗 野、王柏文、吴 恺、张 雯、 张新阳、Damián Estrada (古巴)、Magdalena

Redactora jefa de la edición en español Yao Bei Redactor subjefe Michael Zárate (Perú) Redactores Luo Yao, Miao Ye, Wang Bowen, Wu Kai, Zhang Wen, Zhang Xinyang, Damián Estrada (Cuba) y Magdalena Rojas (Chile) Editor de fotografía Wei Yao Editor de diseño Yao Yi

Rojas(智利) 图片编辑 魏 尧 版式设计 姚 毅 总 编 室 86-10-68996252 68326628(传真) 编 辑 部 86-10-68996272 68996281 广 告 部 86-10-68995807 发 行 部 86-10-68310644 地 址 北京市西城区百万庄大街24(100037) 网 址 http://www.spanish.chinatoday.cn http://www.chinahoy.mx 印 制 北京华联印刷有限公司 国际标准刊号 ISSN 1003-0948 国内统一刊号 CN11-2667/Z 邮发代码 2-926 广告许可证号 京西工商广字第0177 号 定 价 人民币15 元(中国大陆地区)

Oficina General de Redacción 86-10-68996252 68326628 (Fax) Departamento de Redacción 86-10-68996272 68996281 Departamento de Promoción y Publicidad 86-10-68995807 Departamento de Publicaciones y Distribuciones 86-10-68310644 Dirección Calle Baiwanzhuang 24, distrito de Xicheng, Beijing (CP. 100037) Sitios web: http://www.spanish.chinatoday.cn http://www.chinahoy.mx Imprenta C&C Joint Printing Co,. (Beijing) Ltd. Código Internacional ISSN 1003-0948 Código Nacional CN11-2667/Z Código de Envío Postal 2-926 Número de Autorización de Publicidad Jingxigongshangguangzi n.° 0177 Precio 15 yuanes (dentro de la parte continental de China)

Filial Latinoamericana (México) Responsable Lin Yeqing Dirección Paseo de la Reforma 389, Piso 9 Of. 301 y 302 美洲传播中心拉美分社(墨西哥) Col. Cuauhtémoc, Delg. Cuauhtémoc, México D. F., México C.P. 06500 负责人 林叶青 Teléfono 52-55-55127271 地 址 墨西哥墨西哥城瓜乌泰默克区(Cuauhtémoc) Fax 52-55-55332027 E-mail chinahoymx@gmail.com 改革大道389座9层301和302室(06500) Revista China Hoy, revista mensual Junio 2022. Número de Certificado 电 话 52-55-55127271 de Reserva otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-2022传 真 52-55-55332027 010312260000-102. Número de Certificado de Licitud de Título y Contenido: 邮 箱 chinahoymx@gmail.com 16909. Domicilio de la Publicación: Paseo de la Reforma 389, Piso 9, Col. Cuauhtémoc, C.P. 06500, CDMX. Imprenta: Kromática 629, Av. México Coyoacán No. 40, Col. Santa Cruz Atoyac, México D.F., C.P. 03310, Tel. 5628美洲传播中心秘鲁代表处 78-78. Distribuidor: GBN SA de CV, Federico Dávalos No. 35, Col. San Juan 代 表 孟可心 Tihuaca, Del. Azcapotzalco, CDMX. 地 址 秘鲁利马市圣伊西德罗区 里维拉纳瓦雷特 大街395号604室 Oficina representativa en Perú Representante Meng Kexin 电 话 51-1-3022776 51-959212702 Dirección Rivera Navarrete 395, Of. 604, San Isidro, Lima, Perú 邮 箱 revistachinaperu@gmail.com Teléfono 51-1-3022776 51-959212702 E-mail revistachinaperu@gmail.com 国外总发行 中国国际图书贸易集团有限公司(CIBTC) Distribuidor General en el Extranjero 地 址 北京车公庄西路35号第399信(100048) China International Book Trading Corporation (CIBTC) 电 话 86-10-68413849 Dirección Chegongzhuang Xilu 35, P.O. Box 399, Beijing 100048, China 传 真 86-10-68412166 Teléfono 86-10-68413849 Fax 86-10-68412166 邮 箱 fp@mail.cibtc.com. cn E-mail fp@mail.cibtc.com.cn 网 址 http://www.cibtc.com.cn Sitio Web http://www.cibtc.com.cn Copyright: El Centro para las Américas del Grupo de Comunicaciones Internacionales de China publica los artículos y fotografías de esta revista tanto 版权声明:中国外文局美洲传播中心对本刊和本 en las ediciones impresas como en el sitio web oficial. Se prohíbe la reproducción 刊官方网站上刊载的文章拥有版权,任何全文或 parcial o total del contenido sin el consentimiento expreso de nuestro Centro. 部分内容转载需经许可并标明出处。 El Centro para las Américas del Grupo de Comunicaciones Internacionales de China no se hace responsable de las opiniones 本刊合作者的文章观点不代表本刊观点,均由作 vertidas por los colaboradores, siendo estas propiedad exclusiva de sus 者本人负责。 respectivos autores.


CHINA HOY ÍNDICE Junio 2022

Actualidad Voces

p6

Destacadas

p6

China e Iberoamérica

p9

Cultura y entretenimiento

p11

Cifras

p11

Fotonoticias

p12

p09

p12 China-América Latina en la nueva era Los pasos del presidente Xi Jinping en América Latina

p34

Economía Un mercado nacional unificado p46

Especial Cinco años de relaciones diplomáticas entre China y Panamá

p14

p38

El 13 de junio de 2017 (hora de Beijing), el mundo amaneció o anocheció, dependiendo del hemisferio del que estemos hablando, recibiendo la noticia del establecimiento de relaciones diplomáticas entre la República Popular China y la República de Panamá.

“Establecer relaciones fue la decisión correcta”

p40

Una experiencia memorable en Panamá

p42

Los puentes entre China y Panamá

p44

Pese a la pandemia de COVID-19, la economía china registró un comienzo estable en el primer trimestre de 2022, según el Buró Nacional de Estadísticas de China (BNE). El PIB alcanzó los 27,02 billones de yuanes (4,24 billones de dólares), lo que significó un aumento interanual del 4,8 %. El incremento del PIB en el cuarto trimestre de 2021 había sido del 4 %.

Pisar los frenos

p49

El importante papel de las pequeñas empresas

p51

Encuesta a los lectores de China Hoy

p53

Información económica

p54

p46

p55


Sociedad

En portada Una nueva vida al patrimonio cultural

p14

La civilización china, de más de 5000 años de historia, cuenta con un rico patrimonio cultural. Según las estadísticas, China tiene 767.000 reliquias culturales inamovibles, incluidos 56 sitios que forman parte del patrimonio mundial, 5058 reliquias culturales clave nacionales, 36 parques de sitios arqueológicos nacionales y 137 ciudades históricas y culturales nacionales.

El dinamismo del Eje Central de Beijing

p16

La técnica de la laca dorada con incrustaciones

p19

Una legendaria pintura llevada al escenario

p22

El Arca de Reliquias Digital

p26

La renovada historia de la isla Gulangyu

p28

Museos más cercanos a la gente

p31

p57

Cine

p61

p56

En la cultura china, diferentes plantas representan diferentes virtudes. El loto es visto como elegante y noble; el bambú es recto y honrado; el crisantemo, en plena floración en medio de las heladas, es inquebrantable; y las flores del ciruelo desafían el frío del invierno. Por miles de años, el arte de los arreglos florales tradicionales chinos ha estado dotado de delicadeza y elegancia. Su origen se remonta a unos tres mil años y, gracias a su particular estilo, se ha convertido en una insignia dentro de los arreglos florales orientales.

Las palabras: el otro legado de la Ruta de la Seda

p64

El furor por la vestimenta hanfu

p67

China en imágenes

Días de cuarentena en casa

Deportes La gran opción del fitness en casa

p62

Libros

p63

p72

Mi historia con China p74

Turismo Wudalianchi: el reino volcánico

p59

Si los tesoros nacionales pudiesen hablar

p70

p70

“La historia y cultura de China destacan entre todas”

Cultura Los arreglos florales chinos

La protección de los “ríos madre”

p76

p76


CHINA HOY Junio 2022

Actualidad

Voces

Destacadas

Ministerio de Comercio de China responde al IPEF lanzado por EE. UU.

Presidente chino se reúne con la alta comisionada de la ONU para los Derechos Humanos

China cree que el nuevo Marco Económico del Indopacífico (IPEF, por sus siglas en inglés) debe facilitar la prosperidad, el desarrollo y la cooperación económica, en lugar de socavar y dividir los mecanismos existentes en la región de Asia-Pacífico, manifestó el 24 de mayo el Ministerio de Comercio. El éxito de la economía de AsiaPacífico radica en la apertura, la cooperación y el beneficio mutuo. Las iniciativas pertinentes deben contribuir a la prosperidad y al desarrollo de la región, ser abiertas e inclusivas, en lugar de discriminatorias y exclusivas, señaló el ministerio en respuesta al anuncio hecho por Estados Unidos sobre el lanzamiento del IPEF. “China permanece abierta a cualquier iniciativa económica regional que esté de conformidad con los principios antes mencionados”, dijo un portavoz del ministerio.

China insta al G7 a dejar de interferir en sus asuntos internos Zhao Lijian, portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China, instó el 10 de mayo a ciertos países occidentales a que dejen de interferir de inmediato en los asuntos internos de China, después de que los ministros de Relaciones Exteriores del G7 y un funcionario de la Unión Europea expresaron sus profundas preocupaciones por la elección del jefe ejecutivo en Hong Kong. John Lee, de 64 años, ganó el 8 de mayo la primera elección de jefe ejecutivo desde la mejora del sistema electoral de Hong Kong en 2021. “Ciertos países e instituciones occidentales están conspirando entre sí para calumniar la elección e interferir flagrantemente en los asuntos internos de China. China expresa su firme oposición a esto y lo condena enérgicamente”, dijo el portavoz Zhao en una conferencia de prensa. 6

El presidente chino, Xi Jinping, se reunió el 25 de mayo con la alta comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Michelle Bachelet, a través de un enlace de video. Al darle la bienvenida a Bachelet a China, Xi explicó las principales cuestiones relacionadas con la causa de los derechos humanos de China en el contexto de la historia y la cultura de China, y reiteró la posición de principios del Partido Comunista de China y del Gobierno chino de defender y proteger los derechos humanos en todos los aspectos. Bachelet, por su parte, expresó su agradecimiento a China por aceptar su visita a pesar del desafío del COVID-19, la primera visita a China en 17 años por parte de un alto comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.

China desea profundizar la cooperación mutuamente beneficiosa con los países del Caribe 8 de mayo de 2022. John Lee saluda al público después de ser elegido como jefe ejecutivo designado para el sexto mandato de la RAEHK.

John Lee es elegido como jefe ejecutivo de la Región Administrativa Especial de Hong Kong Con una abrumadora mayoría de votos, John Lee fue elegido el 8 de mayo como jefe ejecutivo designado para el sexto mandato de la Región Administrativa Especial de Hong Kong (RAEHK). Ese mismo día, la Oficina de Asuntos de Hong Kong y Macao del Consejo de Estado de China extendió sus felicitaciones a Lee. Además, manifestó que la RAEHK ha adquirido una apariencia fresca con un nuevo sistema electoral y está preparada para un futuro más brillante en un nuevo punto de partida. La elección del jefe ejecutivo representa otra puesta en práctica exitosa del nuevo sistema electoral de la RAEHK, después de las elecciones del Comité Electoral en septiembre pasado y la elección del Consejo Legislativo para el séptimo mandato en diciembre pasado, señaló la oficina.

El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores de China, Wang Yi, dijo el 29 de abril que China está lista para trabajar con los países del Caribe para promover la paz y el desarrollo, profundizar la cooperación mutuamente beneficiosa e impulsar la amistad entre los pueblos. Wang ofreció estas declaraciones durante una reunión a través de videoenlace con los ministros de Relaciones Exteriores de nueve países del Caribe que tienen relaciones diplomáticas con China: Dominica, Antigua y Barbuda, Bahamas, Granada, Guyana, Jamaica, Surinam, Trinidad y Tobago, y Barbados. Al señalar la profunda asociación integral de cooperación y la cooperación fructífera entre las dos partes, Wang manifestó que China y los países caribeños han establecido un ejemplo de respeto mutuo, igualdad, beneficio mutuo y desarrollo común entre países de todos los tamaños.


Actualidad

Xi Jinping pide a los países BRICS construir una comunidad de seguridad para todos El presidente de China, Xi Jinping, pidió el 19 de mayo a los países BRICS trabajar juntos para construir una comunidad de seguridad para todos. Xi brindó estas declaraciones al emitir un mensaje de video en la Sesión de Apertura de la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores del BRICS. Xi indicó que en la actualidad, bajo los impactos combinados de los cambios y la pandemia nunca vistos en una centuria, vienen aumentando los factores de inestabilidad, incertidumbre e inseguridad en la situación internacional. “Sin embargo, se mantienen sin cambios la aspiración de los pueblos de todos los países por una vida mejor y la misión histórica de la comunidad internacional por la solidaridad y la cooperación de ganancias compartidas”, dijo Xi. Los países BRICS están conformados por Brasil, Rusia, India, China y Sudáfrica.

Explorador espacial chino encuentra evidencia de agua en Marte Científicos chinos encontraron nueva evidencia de que Marte tuvo agua en el pasado y actualmente posee minerales hidratados, los cuales pueden ser potencialmente explotados durante futuras misiones tripuladas al planeta. El estudio, publicado el 12 de mayo en la revista Science Advances, reveló que una gran cuenca de impacto en Marte contuvo agua líquida durante la época amazónica, la época geológica más reciente del planeta. Los hallazgos contribuyen a un creciente cuerpo de signos reveladores que sugieren que las actividades de agua líquida pudieron haber persistido mucho más tiempo en Marte de lo que se pensaba. El estudio también indicó que en este sitio en particular actualmente hay depósitos considerables de agua en forma de minerales hidratados y posiblemente hielo molido.

Beijing da luz verde a la operación piloto de vehículos sin conductor Beijing se convirtió el 28 de abril en la primera ciudad china en dar luz verde a la operación comercial experimental de vehículos de pasajeros no tripulados, es decir, sin nadie en el asiento del conductor. Con supervisores de seguridad en el asiento del pasajero delantero, el primer lote de 14 autos sin conductor recibió la aprobación para salir a las calles en el marco de un programa de operación comercial experimental. Empresas como el gigante nacional de Internet Baidu y la empresa emergente de vehículos autónomos Pony.ai han recibido permisos para probar sus autos no tripulados en una vía de la zona de demostración de Beijing, a fin de impulsar el desarrollo de vehículos de conexión inteligente.

19 de octubre de 2021. Un vehículo sin conductor atrae la atención de un pasajero en la zona de demostración de Beijing.

CHINA HOY

Junio 2022

BeiDou está completamente al servicio del desarrollo socioeconómico de China El Sistema de Navegación por Satélite BeiDou (BDS, siglas en inglés), desarrollado por China, se ha integrado profundamente en diversas industrias y está sirviendo plenamente al desarrollo socioeconómico del país. El BDS ha demostrado su poder fortalecido para impulsar el desarrollo socioeconómico de China, y su profundidad y amplitud de aplicación se han expandido continuamente, indicó la Oficina de Navegación por Satélite de China. El sistema está empoderando a todos los sectores de la sociedad y se ha integrado y aplicado en industrias como el transporte, la prevención y mitigación de desastres, la agricultura, la silvicultura, la cría de animales y pesca, así como la energía y las comunicaciones.

Inauguran centro de cooperación sobre cambio climático entre China y los países insulares del Pacífico Un centro para la cooperación de China y los países insulares del Pacífico en materia de cambio climático se inauguró el 28 de abril en la provincia de Shandong. El centro, construido por el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministerio de Ecología y Medio Ambiente y la provincia de Shandong, se encuentra en la ciudad de Liaocheng, en Shandong, precisó la oficina de asuntos exteriores del gobierno provincial. La ceremonia de inauguración del centro y de un diálogo de alto nivel sobre el cambio climático entre ambas partes se llevó a cabo a través de un enlace de video, y representantes pertinentes participaron en el evento en línea. China anunció el plan para establecer el centro en la primera Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores ChinaPaíses Insulares del Pacífico, celebrada en octubre de 2021. 7


CHINA HOY Junio 2022

Actualidad

El árbol más alto de China es hallado en el Tíbet

Publican conjuntos de datos científicos de cargas útiles de la Chang’e-5

Un árbol de 83,2 metros de altura fue hallado recientemente en la localidad de Zayu, en la región autónoma del Tíbet (suroeste del país), estableciendo un nuevo récord para el árbol más alto de China, de acuerdo con la Academia China de Ciencias. El Abies ernestii var. salouenensis que rompió el récord, con un diámetro a la altura del pecho de 207 centímetros, fue encontrado en una vasta extensión de bosque virgen por un equipo de expedición científica del Instituto de Botánica de la academia. Se trata de un nuevo hallazgo en el segundo estudio de investigación científica de China en la meseta de Qinghai-Tíbet. El bosque virgen de Abies ernestii var. salouenensis se extiende por una zona marcada por colinas y valles que se encuentra a una altitud de unos 2300 metros.

China publicó un lote de datos de las cargas útiles instaladas en la sonda Chang’e-5, informó el 7 de mayo la Administración Nacional del Espacio de China (CNSA, por sus siglas en inglés). Las cargas útiles incluyen una cámara de aterrizaje, una cámara panorámica, un espectrómetro mineralógico lunar y un radar de penetración de regolito lunar, detalló la CNSA. La administración indicó que los usuarios públicos pueden visitar el sitio web del Sistema de Publicación de Datos Lunares y Planetarios de China (http:// moon.bao.ac.cn) para obtener los conjuntos de datos. La sonda Chang’e-5, compuesta por un orbitador, un módulo de aterrizaje, uno de ascenso y otro de retorno, fue lanzada el 24 de noviembre de 2020 rumbo al satélite terrestre.

Corredor comercial terrestre-marítimo conecta 107 países y regiones El Nuevo Corredor de Comercio Internacional Terrestre-Marítimo, una vía de comercio y logística, ha expandido su alcance a 315 puertos en 107 países y regiones, de acuerdo con el gobierno municipal de Chongqing (suroeste de China). El corredor fue construido conjuntamente por Singapur y regiones provinciales del oeste de China, con Chongqing como su centro de operaciones. En el primer trimestre de 2022, unos 26.000 TEU (unidades equivalentes a 20 pies), con valor de 4400 millones de yuanes (670,8 millones de dólares), fueron transportados por el corredor, lo que representó una subida interanual del 18,2 % y del 23,2 %, respectivamente, señaló Hu Hongbing, oficial de puerto y logística del gobierno municipal.

Guarderías crecen un 77 % en la última década El número de jardines infantiles en China llegó a 295.000 en 2021, casi un 77 % más que hace una década, según el Ministerio de Educación. De todas las nuevas guarderías establecidas en dicho período, alrededor del 60 % se encuentran en zonas rurales. Para 2021, el país también contaba con 245.000 jardines de infantes sin fines de lucro financiados por el Gobierno y de gestión privada, lo que representa el 83 % de todos los jardines de infantes en el país. Las cifras también mostraron que la tasa bruta de matrícula preescolar aumentó del 62,3 % en 2011 a cerca del 88 % en 2021. En 2021, el número de directores de los jardines infantiles y 21 de marzo de 2022. Niños aprenden jugando sobre la necesidad de maestros profesionales en el país llegó a más de 3,5 millones, 2 ahorrar agua bajo la guía de un maestro en la Guardería Experimental Yuban de la ciudad de Xingtai, provincia de Hebei. millones más respecto a 2011. 8


Actualidad

CHINA HOY

Junio 2022

China e Iberoamérica Canciller chino dialoga con sus homólogos de Uruguay, Ecuador y Nicaragua El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores de China, Wang Yi, mantuvo el 20 de mayo conversaciones telefónicas con los ministros de Relaciones Exteriores de Uruguay, Francisco Bustillo; de Ecuador, Juan Carlos Holguín; y de Nicaragua, Denis Moncada, con quienes trató el desarrollo de las relaciones entre China y los países de América Latina y el Caribe (ALC). Aunque China y los países de ALC están muy alejados, comparten amplios intereses comunes y siempre se han apoyado entre ellos, dijo Wang, quien destacó que su cooperación es una cooperación Sur-Sur caracterizada por el beneficio mutuo. China otorga gran importancia a la influencia única de Uruguay, Ecuador y Nicaragua en los asuntos regionales, y aprecia sus contribuciones al desarrollo de las relaciones entre China y los países de ALC, añadió Wang.

Vicepresidentes de China y Brasil presiden la sexta reunión de la COSBAN El vicepresidente de China, Wang Qishan, presidió el 23 de mayo por enlace de video la sexta reunión de la Comisión Sino-Brasileña de Alto Nivel de Coordinación y Cooperación (COSBAN), junto con el vicepresidente de Brasil, Hamilton Mourao. Wang dijo que en los últimos años, China y Brasil han atendido los intereses fundamentales y de largo plazo respectivos, y han trabajado juntos para enfrentar desafíos globales, por lo que se viene escribiendo un nuevo capítulo de cooperación entre las economías emergentes. Al destacar que Brasil otorga gran importancia a su asociación estratégica integral con China, Mourao dijo que Brasil espera ampliar las exportaciones al país asiático, trabajar con China para responder a los desafíos en común y aprovechar las nuevas oportunidades generadas por las transiciones energéticas y la economía baja en carbono.

6 de mayo de 2022. El hotel Saratoga después de la explosión en La Habana.

China está profundamente triste por los fallecidos en la explosión de La Habana China está profundamente triste por la pérdida de vidas en la explosión de un hotel en La Habana (Cuba) y expresa sus sinceras condolencias a las familias afligidas y a los heridos, dijo el 7 de mayo Zhao Lijian, portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China. Zhao señaló que China y Cuba son buenos camaradas, buenos amigos y buenos hermanos con una larga y profunda amistad. “En este momento de dolor, el Gobierno y el pueblo chinos están firmemente con el Gobierno y el pueblo cubanos”, añadió el portavoz. La explosión en el hotel Saratoga provocó la muerte de 46 personas y la causa fue una fuga de gas, de acuerdo con lo informado por fuentes oficiales cubanas.

Se celebra el seminario internacional “Aprendizaje recíproco para el desarrollo” Por MAGDALENA ROJAS El 12 y 13 de mayo se llevó a cabo el seminario internacional en línea “Aprendizaje recíproco para el desarrollo – en el marco del 50.° aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y México”. El evento fue organizado conjuntamente por los Institutos Chinos de Relaciones Internacionales Contemporáneas (CICIR, siglas en inglés) y la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) de manera presencial y remota. Zhu Qingqiao, embajador de China en México, hizo hincapié en el importante vínculo que han desarrollado ambos países, impulsado por la confianza y los beneficios compartidos. Por su parte, Jesús Seade, embajador de México en China, enfatizó los puntos en común como la lucha contra la pobreza y los Objetivos de la Agenda 2030 de la ONU para el Desarrollo Sostenible.

Inauguran la primera ruta aérea de carga entre el suroeste de China y Sudamérica La ruta aérea de carga entre Chengdu, Madrid y Sao Paulo fue inaugurada en Chengdu, capital de la provincia suroccidental china de Sichuan. Se trata de la primera línea aérea de carga que conecta a Sudamérica con el suroeste de China y es operada conjuntamente por Taimei Air, con sede en la provincia meridional china de Hainan, y la aerolínea española Aura Airlines. El trayecto será realizado por un avión carguero del modelo A330-200 con una capacidad de 40 toneladas. Por el momento, se han programado dos vuelos a la semana. 9


CHINA HOY Junio 2022

Actualidad

Chile suma 70 autobuses eléctricos chinos en la capital Chile sumó 70 autobuses eléctricos de la empresa china Foton para el transporte público de la región Metropolitana, los cuales circularán en el sur de la capital, Santiago, informó el 3 de mayo el Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones de Chile. “Uno de los pilares de nuestra tarea es mejorar la calidad de vida de todas las personas. Llevar la electromovilidad y sus beneficios a sectores que han quedado postergados por el desarrollo no solo es hacer una ciudad más sustentable, es hacerla más inclusiva”, afirmó el titular de la cartera, Juan Carlos Muñoz, luego de presentar las máquinas. Según agregó, los 70 autobuses son una señal clara de que el país quiere fortalecer el transporte público y hacerlo sustentable e igual para todos.

Colombia ofrece cátedra para resaltar su cultura y sus vínculos con China Por MICHAEL ZÁRATE

4 de marzo de 2021. Una maestra de educación secundaria en la ciudad argentina de La Plata recibe una de las vacunas chinas.

Argentina resalta rol y valor de las vacunas chinas en la lucha contra la pandemia La ministra de Salud de Argentina, Carla Vizzotti, destacó el 3 de mayo el rol y el valor de las vacunas chinas en la lucha contra el COVID-19. La funcionaria participó en una reunión con representantes del laboratorio CanSino Biologics, con el objetivo de poner en valor el trabajo realizado durante la pandemia y abordar estrategias de cooperación para la transferencia de tecnología, informó la cartera sanitaria. “Muchísimas gracias por estar acá, para nosotros es muy importante poner en valor todo el trabajo que se hizo hasta ahora y agradecerles el rol de CanSino en la respuesta a la pandemia en nuestro país”, expresó Vizzotti. La ministra destacó que “la pandemia ha transformado la crisis en oportunidad y esta mesa es una muestra de que estamos aprovechando esa oportunidad”.

Destacan la huella del escritor mexicano Carlos Fuentes en China Por MICHAEL ZÁRATE El 12 de mayo, la sede de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) en China y el Instituto Cervantes en Beijing organizaron la mesa redonda en línea “La huella de Carlos Fuentes en China”. La actividad contó con la participación de Gu Jiawei, profesora de la Universidad de Nankai y traductora al chino de la novela Los cinco soles de México de Fuentes, así como de Georgina García Gutiérrez Vélez, del Centro de Estudios Literarios del Instituto de Investigaciones Filológicas de la UNAM. La actividad se llevó a cabo en el marco del programa “Escritores, traductores y editores” que lleva adelante el Instituto Cervantes, que, de este modo, conmemoró el décimo aniversario de la muerte del escritor mexicano, ocurrida el 15 de mayo de 2012. 10

El 26 de abril, la Embajada de Colombia en China ofreció “Cátedra Colombia”, una actividad en la que se buscó posicionar la agenda estratégica de Colombia ante socios de alto nivel, mediante un espacio de conversación que fomente una mejor comprensión del país sudamericano en el siglo XXI y del estado de sus relaciones con China. El evento contó con la participación de Qiu Xiaoqi, representante especial del Gobierno chino para asuntos latinoamericanos, entre autoridades gubernamentales, exdiplomáticos, empresarios, periodistas y académicos chinos. La actividad sirvió también como espacio para que el embajador de Colombia en China, Luis Diego Monsalve, hiciera un balance sobre la relación bilateral tras tres años de gestión, en los que resalta el hecho de que China se haya convertido en el primer inversor de Asia para Colombia.

Resaltan las amplias perspectivas de cooperación en educación en línea con América Latina y el Caribe La cooperación en educación en línea entre China y América Latina y el Caribe tiene amplias perspectivas y puede convertirse en un nuevo punto de crecimiento para la colaboración pragmática entre ambas partes, coincidieron los participantes en un foro sobre esta temática. A finales de abril se celebró en Beijing un diálogo virtual entre la Universidad Tsinghua y los embajadores de América Latina y el Caribe con el tema “China digital y cooperación en educación en línea”. En el encuentro, diplomáticos de 21 países de América Latina y el Caribe y expertos de la Universidad Tsinghua discutieron el estado del desarrollo digital entre China y América Latina, la puesta en marcha de cursos en línea en universidades y la situación actual y perspectivas de la cooperación en educación en línea entre las dos partes.


Actualidad

Cultura y entretenimiento Piden más esfuerzos para proteger reliquias culturales revolucionarias China emitió una circular en la que pide a diversos departamentos y localidades de todo el país que intensifiquen los esfuerzos para proteger las reliquias culturales revolucionarias, indicó la Administración Estatal de Patrimonio Cultural. La circular, emitida en conjunto por la referida administración y el Departamento de Publicidad del Comité Central del Partido Comunista de China, recordó que las reliquias culturales revolucionarias constituyen una valiosa riqueza para el Partido y el país. Las localidades necesitan rastrear sistemáticamente los recursos de reliquias culturales e incluir las clasificadas en la lista de reliquias culturales revolucionarias, señaló la circular.

Refuerzan protección climática para sitios y objetos de patrimonio cultural La Administración Estatal de Patrimonio Cultural de China pidió el 26 de abril una protección extra para los objetos culturales y los sitios históricos contra el clima extremo. Las autoridades del patrimonio cultural y los museos de todo el país deben hacer un seguimiento del clima extremo y responder de manera oportuna, dijo la administración en una notificación de emergencia. Las construcciones antiguas y los museos afiliados, así como los lugares de conservación del patrimonio y de excavación, deben ser revisados para detectar posibles riesgos, se indicó en la notificación. También se pidieron medidas de respuesta y suministros para hacer frente a los daños en las construcciones y a la caída de árboles antiguos y de importancia histórica.

CHINA HOY

Junio 2022

Cifras

18 %

China representó más del 18 % de la economía mundial en 2021, frente al 11,4 % en 2012, señaló el 12 de mayo Han Wenxiu, un alto funcionario del Comité Central de Asuntos Financieros y Económicos. China ha cimentado y mejorado su estatus como la segunda economía más grande del mundo durante la última década, añadió Han.

2200 millones

16 de abril de 2021. La VII Conferencia de Lectura Digital de China se celebra en Hangzhou. Fotos de Xinhua

China superó los 500 millones de lectores de libros digitales en 2021 El número de lectores de libros digitales en China alcanzó los 506 millones en 2021, un incremento interanual del 2,43 %. La escala general del mercado de la lectura electrónica de China sumó 41.570 millones de yuanes (unos 6400 millones de dólares), cifra que marcó un aumento interanual del 18,23 %, de acuerdo con el Informe sobre Lectores de Libros Digitales de China 2021. Más del 70 % de estos lectores tienen menos de 25 años de edad, indicó el documento, elaborado principalmente por la Asociación China de Audio-Video y Publicación Digital. La misma fuente indicó que cada vez más lectores están dispuestos a pagar por el contenido digital. Más de 400.000 libros digitales chinos fueron publicados en el extranjero el año pasado.

Hasta el 11 de mayo, China había suministrado más de 2200 millones de dosis de la vacuna contra el COVID-19 a más de 120 países y organizaciones internacionales, la mayoría de ellos son países en desarrollo, según datos oficiales. Hasta la fecha, China ha cooperado en la producción de vacunas con 13 países y ha firmado documentos de cooperación con ocho países.

1,9 km

El Zhurong, el explorador chino en Marte, ha recorrido más de 1,9 kilómetros desde que puso sus ruedas por primera vez en la superficie del planeta en mayo de 2021. Hasta el 1 de mayo de este año, el Zhurong había estado operando en la superficie de Marte 342 días marcianos a una distancia de 240 millones de kilómetros de la Tierra. Un día marciano dura aproximadamente 40 minutos más que un día en la Tierra. 11


CHINA HOY Junio 2022

Actualidad/Fotonoticias

6 de mayo de 2022. Sitio de construcción del proyecto del Centro Médico Regional del Oeste de Chongqing (hospital de emergencia) en la Zona Ecológica de Ciencia y Tecnología, en el distrito de Yongchuan, municipio de Chongqing.

12


Fotonoticias/Actualidad

CHINA HOY

Junio 2022

5 de mayo de 2022. Dos campesinos labran la tierra en la aldea de Dangniu, en la prefectura autónoma de las etnias miao y dong de Qiandongnan, provincia de Guizhou.

5 de mayo de 2022. A las 00:00 horas es rescatada la décima superviviente del colapso de un edificio residencial en la ciudad de Changsha, provincia de Hunan, que dejó un saldo de 53 fallecidos y 10 personas rescatadas.

10 de mayo de 2022. La nave espacial de carga Tianzhou-4 se acopla con éxito al módulo central Tianhe de la estación espacial de China.

1 de mayo de 2022. Un empleado en el taller de trabajo en frío de la empresa Harbin Electric Machinery del Grupo Harbin Electric. Fotos de Xinhua

13


CHINA HOY Junio 2022

14

En portada


En portada

CHINA HOY

Junio 2022

Una nueva vida al patrimonio cultural La civilización china, de más de 5000 años de historia, cuenta con un rico patrimonio cultural. Según las estadísticas, China tiene 767.000 reliquias culturales inamovibles, incluidos 56 sitios que forman parte del patrimonio mundial, 5058 reliquias culturales clave nacionales, 36 parques de sitios arqueológicos nacionales y 137 ciudades históricas y culturales nacionales. Hacer un buen uso de este patrimonio y dinamizarlo es un asunto de gran importancia para el país. La entrada gratuita a más de 5000 museos, el lanzamiento de numerosos documentales como Tesoro nacional y Reparo de reliquias culturales en la Ciudad Prohibida y la digitalización de reliquias culturales mediante la tecnología de impresión 3D son esfuerzos para acercar el patrimonio cultural a la vida de la gente.

1 de octubre de 2019. Frente a la Puerta Yongding en el extremo sur del Eje Central de Beijing, una gran cantidad de personas contemplan los fuegos artificiales en la celebración del 70.° aniversario de la fundación de la República Popular China. Wei Yao

15


CHINA HOY Junio 2022

En portada

El dinamismo del Eje Central de Beijing Un área que busca ser incluida en la Lista del Patrimonio Mundial Por LÜ ZHOU*

E

L patrimonio cultural es el testimonio histórico y la cristalización de la cultura. En el concepto tradicional, la mejor manera de protegerlo es conservarlo y exhibirlo mediante métodos técnicos o de gestión, a fin de que la gente pueda apreciarlo y, a su vez, admirar la sabiduría de los antepasados y sentir el peso de la historia y el esplendor del arte. Este enfoque, sin embargo, no satisface nuestras necesidades ni expectativas en cuanto a la contribución del patrimonio cultural al desarrollo de la sociedad contemporánea. Las personas aspiran a que el patrimonio cultural se integre en la vida contemporánea, desempeñe un papel dinámico en el día a día y contribuya a la mejora del entorno de vida y al desarrollo sostenible de la sociedad.

Un enfoque centrado en las personas La capital china se está preparando para solicitar la inscripción del Eje Central de Beijing en la Lista del Patrimonio Mundial. Se trata de un complejo de edificios ubicado en el corazón de la ciudad, con una longitud total de 7,8 km de norte a sur y una superficie de más de 600 hectáreas. Incluye monumentos, antiguos edificios palaciegos, templos, instalaciones administrativas, importantes edificios públicos del siglo XX, así como puentes y calles comerciales tradicionales. El Eje Central de Beijing ilustra el orden estatal chino tradicional, el orden de la capital, la relación entre el ser humano y la naturaleza, la conciencia filosófica y la estética tradicional, así como los métodos de planificación urbana detrás de este orden. Más allá de ser una importante reliquia histórica, este eje es una parte fundamental de la vida social contemporánea en Beijing. Desde 2017, el municipio de Beijing ha estado trabajando en su protección, con el objetivo de dirigir la 16

atención de las comunidades y los ciudadanos hacia la historia y la cultura de la capital, involucrarlos en la interpretación del valor patrimonial y en la transmisión del patrimonio cultural inmaterial relacionado y lograr así que más personas se interesen y participen en la discusión sobre los métodos de protección del patrimonio. A fines de la década de 1980, Federico Mayor, entonces director general de la Unesco, se refirió a la “dimensión cultural del desarrollo” en el contexto del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural. Hoy conocemos un poco más lo que esto significa. En su Estrategia a Plazo Medio para 2014-2021, la Unesco destacó el papel y el valor del patrimonio en “la promoción de la estabilidad social, la consolidación de la paz, la recuperación de crisis y las estrategias de desarrollo”. En 2007, el Comité del Patrimonio Mundial incluyó la “participación de las comunidades” en la Estrategia Global para una Lista del Patrimonio Mundial e indicó la importancia de la participación de las comunidades no solo en términos de protección del patrimonio, sino

también en el logro de los objetivos fundamentales de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas: poner fin a la pobreza extrema y promover el desarrollo sostenible. Actualmente, en el campo de la conservación del patrimonio, el “enfoque centrado en las personas” es ampliamente aceptado y la conservación del patrimonio basada en las comunidades se está volviendo una preocupación cada vez más importante. Las Directrices para la Protección de Reliquias y Monumentos Culturales en China (revisión del año 2015) enfatizan el valor cultural y social de las reliquias y de


En portada

CHINA HOY

Junio 2022

Vista panorámica de la Ciudad Prohibida, parte importante del Eje Central de Beijing. VCG

los monumentos históricos, la importancia de la participación comunitaria y el hecho de que la conservación del patrimonio es sinónimo de la transmisión de las tradiciones culturales. Son precisamente estos mismos valores e ideas los que se ven reflejados en la conservación del Eje Central de Beijing.

Involucrar a los jóvenes Es fundamental movilizar a los jóvenes a través de la difusión de los valores patrimoniales y transformar las connotaciones históricas y culturales

del patrimonio en creatividad cultural en la vida, a fin de promover la transmisión sostenible de una cultura basada en una larga historia en los tiempos actuales. En ese sentido, el Eje Central de Beijing está integrado en el plan de estudios y en las actividades extracurriculares de las escuelas primarias y secundarias de la capital china, especialmente de aquellas ubicadas alrededor de este eje. La Escuela Yucai, localizada en el mismo sitio que el complejo del Templo de Agricultura (Xiannongtan), dentro del Área Patrimonial del Eje Central de Beijing, ha incorporado a

su plan de estudios la enseñanza de la cultura agrícola tradicional china transmitida por este antiguo templo; la Escuela Primaria Dengshikou y la Escuela de Idiomas Extranjeros Xicheng animan a sus alumnos a plasmar el Eje Central de Beijing a través de dibujos y textos; los estudiantes de la Escuela Primaria Hutong Heizhima produjeron videos cortos sobre este tema; y la Escuela Secundaria Experimental Adjunta a la Universidad Normal de Beijing ha introducido lecciones sobre el patrimonio mundial. En todas estas actividades, el interés y orgullo que sienten los alumnos hacia el patrimo17


CHINA HOY Junio 2022

En portada Juegos, las cuales fueron muy bien recibidas por el público.

Perpetuar los valores tradicionales

3 de abril de 2020. Hacia el norte del Eje Central, desde la colina Jingshan, se contemplan edificios emblemáticos de Beijing que datan de diferentes periodos como la Puerta Jimen, el Palacio Shouhuang, la Torre del Tambor, el Campanario y la Torre Olímpica. Wei Yao

nio cultural es claro. Además, distintos medios de comunicación han prestado gran atención al Eje Central de Beijing. Los programas de variedades sobre este eje son populares entre los espectadores, especialmente entre los jóvenes. Un gran número de exposiciones han sido realizadas por diversas organizaciones sociales y desde diferentes ángulos. En 18

2021, la capital celebró un concurso cultural y creativo sobre el Eje Central de Beijing, en el que se recolectaron cerca de 35.000 obras durante tres meses. El Comité Organizador de los Juegos Olímpicos de Invierno Beijing 2022 utilizó elementos patrimoniales del Eje Central de Beijing al elaborar las insignias conmemorativas de la cuenta atrás para la apertura de los

La preservación de los valores tradicionales es un aspecto esencial detrás de la conservación del patrimonio en el Eje Central de Beijing. Este eje encarna el ideal de la distribución tradicional de una capital china, es decir, que “la corte imperial está al frente y el mercado atrás”. La calle Di’anmen era una parte importante del “mercado trasero” y ha conservado una función comercial desde el siglo XIII. En aras de preservar esta área, la municipalidad de Beijing ha sido especialmente cuidadosa al recabar las opiniones de los comerciantes y mejorar el entorno para mantener el valor comercial de la zona. Muchos residentes a lo largo del Eje Central de Beijing continúan con la tradición de criar palomas mensajeras. Sin embargo, los palomares han causado diversos problemas relacionados con la contaminación ambiental y el desorden en las comunidades residenciales de la zona. Para hacer frente a esta situación, el gobierno municipal hizo una consulta ciudadana y pidió a los expertos que rediseñaran los palomares para mantener el estilo de vida tradicional de Beijing y embellecer el entorno. La promoción y participación social durante la solicitud de inscripción del Eje Central de Beijing en la Lista del Patrimonio Mundial ha generado enormes beneficios. De hecho, este tema ha despertado gran interés entre los ciudadanos de la capital. La participación de residentes y empresas en la protección del patrimonio y la mejora del medio ambiente, así como la atención a los elementos culturales tradicionales y las actividades de creación cultural que de ellos se derivan, han dado impulso al desarrollo sostenible de la ciudad. El Eje Central de Beijing y el diario vivir que permea sus calles son un relato vivo de la ciudad. *Lü Zhou es director del Centro del Patrimonio Nacional de la Universidad Tsinghua.


En portada

CHINA HOY

Junio 2022

La técnica de la laca dorada con incrustaciones Un patrimonio que se va integrando a la vida moderna Por MA LI Cuando retiro el polvo que ha cubierto objetos antiguos durante siglos, comienzo un diálogo con nuestros antepasados a través del tiempo y el espacio”, dice Hou Xue, heredero de la técnica de la laca dorada con incrustaciones, que forma parte del patrimonio cultural inmaterial nacional de China. “Es un gran honor restaurar con mis propias manos objetos hechos por nuestros antepasados”, señala Hou con orgullo al referirse a su experiencia como restaurador de reliquias antiguas en el Palacio Imperial.

13 de agosto de 2018. Wan Zi, maestra de arte industrial y heredera de la técnica de la laca dorada con incrustaciones, supervisa a una estudiante en Beijing. Wei Yao

Una elección fortuita Luego de graduarse de la carrera de diseño de arte de la Universidad Tecnológica del Norte de China, Hou quería trabajar como editor de arte en una revista o periódico. Sin embargo, por aquellas casualidades de la vida, conoció a Bai Qun, director ejecutivo de Beijing Gold Lacquer Inlaid Company y heredero de la técnica de la laca dorada con incrustaciones. Bai le invitó a visitar la sala de exposición de su negocio y le contó la historia de su padre, Bai Deyuan (1947-2019), gran maestro de la artesanía china de laca y sucesor de los artesanos del Taller del Palacio de la dinastía Qing, una institución especializada en la fabricación de objetos imperiales. Fue debido a este encuentro fortuito que Hou decidió cambiar su rumbo profesional. Profundamente conmovido por la belleza de objetos como biombos y elegantes cofres en la sala de exposición, Hou se apasionó por la técnica de la incrustación. “Al tocar aquellos objetos tan refinados que habían sido utilizados en las cortes imperiales, sentí como si estuviese soñando. Las técnicas empleadas en aquel entonces han sido perfectamente transmitidas y modernizadas, lo cual generó una gran impresión en mí. Por eso, cuando Bai me preguntó si quería aprender esta técnica, dije que sí de inmediato”, recuerda Hou. La laca china tiene aproximadamente 8000 años de historia, dentro de la cual, la técnica de la laca dorada con incrustaciones goza de una posición especial al haber sido utilizada por la corte imperial. Desde la antigüedad, Beijing fue un importante lugar para la producción de artículos lacados. Los Talleres del Palacio de las dinastías Yuan (1206-1368), Ming 19


CHINA HOY Junio 2022

En portada

(1368-1644) y Qing (1644-1911) contribuyeron al desarrollo técnico de la laca en Beijing. Después de la dinastía Qing, los artesanos que habían trabajado para el Palacio Imperial se fueron dispersando, lo que dio lugar a ocho técnicas claramente definidas, conocidas como las “ocho maravillas de Yanjing” (Yanjing es el antiguo nombre de Beijing), a saber, laca dorada con incrustaciones, filigrana, cloisonné, talla de marfil, talla de jade, laca esculpida, bordado de Beijing y tapiz imperial. En 2009, Hou Xue se incorporó oficialmente como aprendiz a Beijing Gold Lacquer Inlaid Company. “Elegí la carrera equivocada”, confiesa Hou entre risas. Sin embargo, después de años de estudios, fue galardonado con los títulos de Gran Maestro de la Artesanía de Beijing, Sucesor (séptima generación) de los Artesanos del Taller del Palacio de la dinastía Qing y Heredero Representante de la Técnica de la Laca Dorada con Incrustaciones.

Amplia gama de técnicas De 2014 a 2016, como joven artesano, Hou Xue participó en un proyecto de restauración y conservación de artículos lacados, así como en una investigación sobre imitación y reproducción de objetos en el Museo del Palacio Imperial de Beijing, la cual describe como una experiencia invaluable. “Si el color azul de un objeto antiguo se ha desvanecido, se debe volver a pintar con laca. Debe ser barnizado siete a ocho veces, capa por capa, desde la más clara hasta la más oscura, para llegar al punto de saturación original. Todos los días, el barnizado debe hacerse a la misma hora y en el mismo lugar, a fin de evitar la aberración cromática”, explica. La laca dorada con incrustaciones incluye varias técnicas, como el dibujo en color, incrustaciones con joyería, entre otras. “Al dibujar, el movimiento del pincel debe ser estable y seguro, y las tonalidades de un color

deben ser uniformes. Estos pasos, aparentemente simples, en realidad requieren no solo un alto nivel de habilidad, sino también el conocimiento de la historia detrás de cada objeto”, enfatiza Hou. “Estas obras representan la estética de su tiempo. El motivo por el cual las obras siguen siendo atractivas hoy en día es porque transmiten la riqueza cultural y el singular espíritu de los artesanos que se han sucedido durante los miles de años de civilización china. Siempre he sentido respeto y he sido un gran admirador de las técnicas y de la sabiduría de nuestros antepasados”, agrega. La laca dorada con incrustaciones presenta una amplia gama de técnicas y temáticas. Según el tipo de artesanía, abarca principalmente incrustaciones, pinturas, tallas y rellenos, mientras que, en términos del uso, se distingue en utensilios, muebles, biombos, estanterías, objetos de decoración para la pared, entre otros. “La mayoría de los objetos lacados utilizados en el Palacio Imperial se fabricaban con la técnica de la laca dorada con incrustaciones; por ejemplo, el trono imperial en el Palacio de la Armonía Suprema, el tablero con inscripción horizontal colgante en el Palacio de la Pureza Celestial, así como camas, escritorios, armarios y aseos”, enumera Hou. Una de las principales razones por las cuales el taller de Hou ha podido colaborar estrechamente con el Museo del Palacio Imperial en la restauración de dichas reliquias históricas es “porque heredamos estas técnicas antiguas y las modernizamos”, subraya Hou.

La necesidad de innovar

14 de julio de 2021. Hou Xue hace un detallado dibujo. Foto cortesía de Hou Xue

20

Beijing Gold Lacquer Inlaid Company, donde trabaja Hou, tiene 66 años de trayectoria y es el custodio de los objetos de laca dorada con incrustaciones. Cada vez más jóvenes artesanos se unen a la empresa, aportan ideas frescas y perpetúan el legado de sus mayores. “Bai Deyuan siempre enfatizó que, haciendo uso de esta herencia con base en las técnicas tradicionales, los jóvenes diseñadores también debían innovar de manera razonable y eficiente”, señala


En portada

CHINA HOY

Junio 2022

El biombo Quinientos Arhats, una pieza hecha con base en la técnica de la laca dorada con incrustaciones, del maestro Bai Deyuan. Foto cortesía de Bai Deyuan

Hou. Esta innovación tiene doble sentido. Por un lado, responde a las necesidades de la época y, por otro, hace referencia a la restauración y reproducción de antiguas habilidades perdidas durante muchos años. A principios de este año, la empresa, en colaboración con el Museo de las Ocho Maravillas de Yanjing, el Taller del Palacio en la Era Contemporánea y el Taller de Escultura de Laca Hehe, diseñó un producto cultural y creativo asociado al hielo y la nieve: un reloj de laca dorada con incrustaciones en nácar, el cual recibió una amplia acogida por parte de los consumidores. Copos de nieve fueron utilizados para el diseño básico de la esfera, mientras que otra serie de símbolos tradicionales chinos que representan la buena fortuna fueron incorporados. El reloj causó tal grado de sensación que se agotó varias veces. “Un buen producto del patrimonio cultural inmaterial no es solo una pieza para ser exhibida en

un museo, sino que debe satisfacer las necesidades estéticas de las personas de nuestro tiempo e integrarse a sus vidas”. Según Hou Xue, para evaluar el estado de conservación de un objeto o legado patrimonial, primero se debe determinar si genera valor y ganancias. “De lo contrario, perderemos el valor y el significado del patrimonio”, indica. “Cuando la industria es rentable, puede atraer a los jóvenes y así resolver los problemas prácticos relacionados con la falta de sucesores y de innovación”. En los últimos años, la empresa de la cual Hou forma parte ha producido una amplia variedad de lacados asequibles y aptos para el día a día como recipientes, muebles, objetos de decoración, entre otros. Además, se ha expandido al mercado internacional a través de la cooperación con marcas de renombre mundial. El 1 de octubre de 2019 tuvo lugar

el desfile de la marca china de alta moda Heaven Gaia en el Petit Palais, un importante museo de bellas artes parisino, en el marco de la Semana de la Moda de París PrimaveraVerano 2020. Utilizando la técnica de la laca dorada con incrustaciones, la colección de bolsos de mano para mujer Laque/Source hizo una aparición destacada. Además, la compañía está cooperando con universidades e instituciones en Beijing, a través de cursos extracurriculares sobre la técnica de la laca dorada con incrustaciones, a fin de que los estudiantes puedan trabajar directamente en la empresa después de graduarse. En el distrito de Shijingshan, esta artesanía incluso ha entrado en el plan de estudios de las escuelas primarias y secundarias, lo que permite a los estudiantes experimentar y tener una visión de primera mano de este patrimonio cultural tradicional intangible. 21


CHINA HOY Junio 2022

En portada

Una legendaria pintura llevada al escenario El pasado sigue siendo una fuente de inspiración creativa Por LIU TING

22


En portada

CHINA HOY

Junio 2022

Durante la presentación de la danza poética El viaje de una pintura paisajística legendaria, no apareció la pintura Un panorama de ríos y montañas. Sin embargo, el público sintió como si realmente la hubiese visto y comprendido el espíritu detrás de la pintura. Esto es precisamente lo que nuestro equipo estaba buscando. No se trata de una reproducción de la misma, sino de una transmisión espiritual, que rinde homenaje a un creador y heredero de la cultura tradicional china”, explica Xu Junrui, guionista de El viaje de una pintura paisajística legendaria, en entrevista con China Hoy. Desde su estreno en el Centro Nacional de Artes Escénicas de China en agosto de 2021, El viaje de una pintura paisajística legendaria ha tenido un gran éxito, con más de 247 millones de visitas en Internet. Un clip de la obra fue seleccionado para la Gala de Nochevieja en la plataforma de video Bilibili, con 180 millones de espectadores en línea. Desde entonces, ha aparecido en la Gala de la Fiesta de la Primavera para el Año del Tigre, realizada por el Grupo de Medios de China, y ha sido leída y discutida más de 1700 millones de veces en la red social Weibo. Xu señala que más allá de la pintura en sí, que es una reliquia cultural que nos queda del pasado, el público debe ser capaz de captar su espíritu a través de la imaginación. Es aquí donde se enlazan el tiempo y el espacio, y donde radica la clave de su éxito.

Una danza nacida de una pintura

La danza poética El viaje de una pintura paisajística legendaria. Foto cortesía de Xu Junrui

La obra Un panorama de ríos y montañas fue pintada en seis meses por el artista Wang Ximeng, de la dinastía Song del Norte (960-1127), cuando tenía apenas 18 años. En este rollo de casi 12 metros de largo, el pintor utilizó principalmente dos pigmentos minerales, azurita y verde mineral, mientras que las ondulantes montañas, ríos, mares, cabañas, pinos y bambúes fueron perfilados con delicadas pinceladas. El proceso creativo constó de cinco etapas de coloración: primero se dibujó con tinta, luego fue coloreado con ocre, después con verde mineral, de ahí con otra capa de verde mineral y, finalmente, con azurita, hasta alcanzar los hermosos colores del paisaje que resalta ante la vista. Xu Junrui considera que la danza y la pintura tienen una conexión natural y que el lenguaje corporal de la danza puede expresar el propio ánimo y la estética de una pintura. “En 2017 vimos la exposición de la pintura en la Ciudad Prohibida y nos atrajo su colorido. Aunque no tiene personajes, posee un gran sentido artístico respecto a la cultura tradicional”, dice Xu. Hay muy pocos registros sobre Wang Ximeng en los anales históricos, por lo que crear una obra capaz

de cautivar a la audiencia fue todo un desafío. El equipo de coreógrafos pensó en todos los materiales que fueron necesarios para dar vida a la pintura, como papel, bolígrafos y tinta, así como en la artesanía tradicional involucrada en el proceso de fabricación de las herramientas, lo cual también fue una forma de homenajear a los artesanos y su dedicación.

Xu Junrui, guionista de El viaje de una pintura paisajística legendaria. Foto cortesía de Xu Junrui

23


CHINA HOY Junio 2022

En portada

La danza poética se divide en siete capítulos: “despliegue del rollo”, “los sellos”, “la seda”, “los minerales”, “los pinceles”, “la tinta” y “la pintura”. A través de técnicas de creación a mano alzada y métodos coreográficos únicos, el público puede apreciar la concepción artística de la puesta en escena. En la obra, un investigador del moderno Museo del Palacio dedicado al estudio de la antigua pintura china Un panorama de ríos y montañas penetra en el corazón del pintor Wang Ximeng y se convierte

en testigo del proceso creativo. Es así como el público puede apreciar los minuciosos esfuerzos del pintor, así como los de los artesanos detrás de la obra: los talladores de sellos, los tejedores de seda, los molinillos de piedra, los fabricantes de pinceles y los fabricantes de tinta. Los altísimos moños y los trajes azul y verde de las bailarinas simbolizan la cordillera. El coreógrafo diseñó una serie de hermosos movimientos de modelado para la bailarina principal. Las mujeres que bailan

Actrices del Teatro de Canción y Danza de Zhengzhou (arriba) y figuras de músicos de la dinastía Tang en el Museo de Henan (abajo). Xinhua

24

son la encarnación de las montañas ondulantes y los picos superpuestos. Esto permite que la pintura se exprese verdaderamente en el escenario.

A través del tiempo y del espacio Xu Junrui reveló que le tomó casi 20 meses dar vida a este programa. El equipo de producción hizo un estudio exhaustivo de una gran cantidad de poemas y pinturas de la dinastía Song, y recabó las opiniones de muchos investigadores de reliquias culturales, calígrafos y pintores, con el fin de pulir cuidadosamente cada detalle de la obra y presentar a la audiencia la mejor versión de esta. Además de una serie de discusiones e intercambios con expertos del Museo del Palacio para aprender sobre Un panorama de ríos y montañas, y otras obras y temas relacionados, el equipo también invitó a los herederos del patrimonio cultural inmaterial, incluidos artesanos especializados en la fabricación de pigmentos utilizados en la pintura china, tinta de Huizhou y pinceles de escritura Xuan, a ingresar a la sala de ensayo para guiar a las actrices. Xu manifiesta que si bien la obra fue concebida en términos artísticos, no pierde de vista los antecedentes históricos con un alto nivel académico y profesional detrás. En el curso del proceso creativo, Xu se fue dando cuenta de que gran parte del valor de Un panorama de ríos y montañas radica en los 900 años que separan, por un lado, al creador de la pintura y, por otro, a los espectadores, y que la conservación de la cultura tradicional es lo que buscamos en última instancia. En la danza no se pronuncia ni una sola palabra, pero el guion completo consta de más de 7000 palabras que describen claramente la trama y el contexto de la historia. Además, Xu hizo cambios al guion cinco veces. En el guion final, el equipo de producción decidió agregar un personaje moderno como expositor en la obra: por un lado, la pintura de Wang Ximeng de hace más de 900 años que se encontraba a punto de ser finali-


En portada

CHINA HOY

Junio 2022

Una bailarina interpreta la danza poética Luoshen Shuifu. Xinhua

zada y, por otro, la pintura que está lista para ser exhibida. Tras viajar a través del tiempo y el espacio, se entra al mundo interior de Wang Ximeng, gracias a lo cual el pintor, los artistas y el expositor establecen una relación. Con el fin de representar el despliegue de un rollo de pintura china, el escenario está ingeniosamente diseñado en círculos concéntricos de múltiples capas, con una cortina circular arriba y cuatro anillos giratorios debajo. Durante la actuación, la plataforma giratoria en el suelo y la maquinaria en el aire giran al mismo tiempo. Desde los momentos de acción y de calma sobre el escenario, hasta los movimientos y los gestos de los bailarines, cada detalle de la danza está exquisitamente concebido.

Distintas perspectivas Xu reconoce que el equipo estaba muy nervioso antes del estreno. “La danza es, en realidad, un trabajo inusual, y esta obra en particular no

tenía precedentes en otros trabajos”, expresa. La noche del estreno, todos en el equipo observaron atentamente cada movimiento detrás del escenario y, cuando cayó el telón, muchos se pusieron a llorar de emoción. Después del estreno, muchos espectadores acudieron a Internet para compartir su experiencia. “Lo interesante es que el público no toma todo lo que le das al pie de la letra”, subraya Xu. “De hecho, cada cual interpreta y le puede dar sentido a la obra desde su propia perspectiva”. Desde el estreno, el equipo ha estado recopilando comentarios de la audiencia y realizando revisiones y ajustes. Como dijo la directora en jefe Zhou Liya: “No hay una versión final, solo la mejor versión”. En los últimos años, muchas obras han recurrido al pasado y a los tesoros nacionales como fuente de inspiración creativa. La danza Banquete nocturno en el palacio de la dinastía Tang, la danza creativa sobre el yacimiento arqueológico Sanxingdui Máscara de oro, el drama de danza

Cinco estrellas se elevan en el este y otras obras artísticas han aunado una parte del patrimonio cultural tradicional chino con la búsqueda estética de los tiempos modernos, lo que ha dejado una profunda impresión. Según Xu, el éxito de la danza también radica en el auge del renacimiento de la cultura tradicional. Muchos jóvenes han ido a ver la obra llevando la vestimenta hanfu –la ropa tradicional de la etnia han– y algunos de ellos, incluso, han acudido más de una vez. “Todo el público mira nuestro trabajo con una lupa, lo cual nos conmueve profundamente, pero también nos hace sentir el peso de nuestra responsabilidad”, menciona Xu. Hoy viene floreciendo la identidad cultural de las generaciones más jóvenes, por lo que nos encontramos en el momento más propicio para el renacimiento de la cultura tradicional. “Como creadores, tenemos mucha suerte y deberíamos aprovechar esta oportunidad para descubrir más tesoros de la civilización china”, concluye Xu. 25


CHINA HOY Junio 2022

En portada

El Arca de Reliquias Digital Una manera de proteger nuestro rico legado histórico Por LU RUCAI

E

L Arca de Reliquias Digital busca competir contra el tiempo con el fin de conservar más información para la posteridad. “Desenterrar y transmitir la historia detrás de las reliquias del pasado, darlas a conocer al otro lado del océano y dejar que las semillas de la civilización china se esparzan por el mundo son parte de este cometido”, señala Diao Changyu, profesor e instructor del equipo del Arca de Reliquias Digital de la Universidad de Zhejiang. El equipo, establecido hace 10 años, utiliza tecnología de impresión 3D para reproducir y exhibir antiguos artefactos inamovibles.

Una imagen de la cueva n.o 12 de las Grutas de Yungang.

26

Investigación en Dunhuang Al referirse al desarrollo de la digitalización de reliquias culturales, Li Min, líder del equipo, sostiene que su historia se inicia en la década de 1990. En julio de 1997, Pan Yunhe, rector de la Universidad de Zhejiang, visitó por primera vez las Grutas de Mogao, en la ciudad de Dunhuang, y junto con Fan Jinshi, directora del Instituto de Investigación de Dunhuang, comenzaron un trabajo de campo e investigación para la recolección digital y restauración de los murales de Dunhuang. De esta forma, se creó un equipo interdisciplinario para recopilar todo lo necesario. “Fan dijo que la degradación de las Grutas de Mogao era un proceso inevitable, que solo se podía retrasar, pero no revertir”, recuerda Li. El equipo de arqueología de la Universidad de Zhejiang tardó cuatro años, entre 2010 y 2014, en restaurar con alta fidelidad la cueva n.o 220 excavada a principios de la dinastía Tang (618-907). Las estatuas de Buda en esta cueva son las que mejor conservan el estilo temprano de la referida dinastía y sirven como modelos para el estudio de otras estatuas de aquella época. “La reproducción que hicimos se basó en una escala de 1:1 y estuvo hecha con suma precisión de acuerdo con datos tridimensionales. Los murales fueron pintados con un aerosol sobre el tipo especial de papel xuan y adheridos a la capa inferior de barro, a modo de restaurar el color y la textura de la cueva original en la mayor medida posible”, explica Li. En 2012, con el apoyo del Instituto de Investigación del Patrimonio Cultural de la Universidad de Zhejiang, se estableció el equipo del Arca de Reliquias Digital, donde


En portada trabaja Li Min. Se comenzó por llevar a cabo diversas investigaciones de campo a lo largo de una década, relacionadas con la protección digital de reliquias culturales. Hasta el momento, se han realizado un total de 133 proyectos. “Además de las grutas, también son objetos de recolección y reproducción los murales, las tumbas y los templos”, añade Li. Hay muchos proyectos de los cuales el equipo se siente orgulloso, como las cuevas n.o 3 y n.o 12 de las Grutas de Yungang, las Grutas de Longmen, el Monasterio Tholing, el Museo de Qingzhou y la réplica de la Cueva Tallada en Roca de Dazu. La cueva n.o 12 de Yungang fue la primera gruta impresa en 3D del mundo hecha por el equipo del Arca de Reliquias Digital en cooperación con el Instituto de Investigación de Yungang. La cueva n.o 12 de las Grutas de Yungang es conocida popularmente como la “cueva de la música”. En la escena en la pared norte de la sala delantera de la cueva, uno puede ver a las tiangong yueji (las bailadoras que volaban por el cielo en la antigüedad china) sosteniendo instrumentos musicales nacionales, lo que refleja vívidamente el estilo de interpretación de la banda musical de la corte durante la dinastía Wei del Norte (386-534). Por ello, esta gruta también constituye un estudio de la antigüedad en sí mismo y contiene información invaluable sobre la historia de la música. La gruta restaurada tiene 8,5 m de altura, 12,2 m de ancho y 14,5 m de profundidad. “El trabajo tardó más de tres años y fue la primera vez que se hizo uso de la tecnología de impresión 3D para la réplica de reliquias culturales a gran escala y para la exhibición móvil de reliquias de este tamaño en el mundo”, indica Li. “La reproducción 3D tiene un margen de error inferior a dos milímetros y está constituida por 110 bloques ensamblables. De esta forma, se puede trasladar a cualquier lugar, lo que constituye el primer paso para exhibir la belleza de las Grutas de Yungang ante el mundo”, añade.

Desafíos tecnológicos Li Min es doctora del Instituto de Informática de Ciencia y Tecnología de la Universidad de Zhejiang. El proyecto inicial fue realizado por el equipo de investigación científica de dicho instituto

CHINA HOY

Junio 2022

18 de junio de 2015. Miembros del equipo del Arca de Reliquias Digital trabajan en el Monasterio Tholing. Fotos cortesía del equipo del Arca de Reliquias Digital

y su objetivo era recopilar y preservar la información de las reliquias culturales para la utilización de la tecnología digital. Más tarde, el equipo del Arca de Reliquias Digital se encargó de esta labor. Desde el establecimiento del Instituto de Arte y Arqueología en 2019, cada vez más talentos de otras carreras se han ido uniendo al equipo del arca y han aportado una nueva perspectiva en el uso de la tecnología de impresión 3D para la exhibición de reliquias culturales inamovibles en todo el mundo. Se trata del “modelo de protección de arte + tecnología”, que el instituto enfatiza. En la actualidad, el equipo está formado por 14 personas, entre ellos, Qiu Linshan, Ge Yunfei y Wan Yining, quienes han establecido varios grupos de trabajo de arqueología, informática y otras disciplinas. La recopilación de datos, la creación de modelos 3D y su impresión, instalación y exhibición constituyen las bases del proyecto de protección y visualización digital. “La parte más difícil es la recopilación y el modelado”, manifiesta Li. “Debido a la intrincada y compleja forma de las grutas, combinamos el uso de la tecnología de escaneo láser 3D sobre la base de la medición. Además, para evitar el daño a la pintura, la luz no puede ser demasiado fuerte, ya que, de lo contrario, puede producir un cromatismo”, agrega. El equipo desarrolló una tecnología de calibración del color para lograr una reproducción precisa del tono de la superficie

de la gruta bajo diversas condiciones de iluminación. Asimismo, introdujo una tecnología para reparar las superficies dañadas de la gruta a través del color. En la cueva n.o 12 de las Grutas de Yungang, por ejemplo, el equipo del Arca de Reliquias Digital tardó tres meses en recopilar más de 50.000 fotografías a través de mediciones GIS (Sistema de Información Geográfica), estudios aéreos con drones, toma de placas arqueológicas, entre otras tecnologías. A lo largo de los años, Li ha hecho nuevos avances tecnológicos, gracias a lo cual su equipo se ha convertido en uno de los más reconocidos del mundo. En el futuro, se espera que la tecnología de impresión 3D vaya madurando y que se pueda hacer un mayor uso de la realidad virtual y la realidad aumentada para crear nuevos espacios de reliquias culturales virtuales. Al mismo tiempo, se están realizando continuos esfuerzos en el uso de tecnologías de reproducción innovadoras. “A veces, nos sentimos muy distantes de las reliquias culturales porque son raras e inaccesibles, por lo que transmiten un aire de solemnidad y misterio”, considera el profesor Diao. La gente puede sentir que no tiene ningún nexo con las reliquias, pero estas son la cristalización de la sabiduría de nuestros antepasados. Precisamente por ello, el equipo ha utilizado la tecnología para crear un registro digital de las reliquias culturales chinas y proteger su legado histórico. 27


CHINA HOY Junio 2022

En portada

La renovada historia de la isla Gulangyu Una comunidad detrás de un patrimonio mundial Por MA LI Tal vez mi tatarabuelo, Lei Zhengzhong, nunca imaginó que la mansión ancestral renacería en manos de nuestra generación cien años después”, exclama Lei Jingjing, quien es parte de la quinta generación de descendientes de la familia Lei. Cuando habla de la restauración en curso de Leicuo (Casa de los Lei), uno de los pocos edificios de estilo chino en la comunidad internacional histórica de la isla Gulangyu, ubicada en la ciudad de Xiamen, provincia de Fujian, ella no puede ocultar su entusiasmo. En junio del año presente, este edificio de 125 años de historia lucirá una apariencia renovada.

El renacimiento de Leicuo Cuo, que significa “casa” en el idioma hokkien, también hace referencia a los edificios tradicionales de la región de Minnan (región en el sur de la provincia de Fujian). En 1897, Lei Zhengzhong, el primer chino especializado en medicina occidental de Gulangyu, construyó un conjunto de edificaciones de ladrillo rojo en la isla Gulangyu, a las cuales llamó Leicuo (Casa de los Lei). “La Casa de los Lei es una de las pocas edificaciones de estilo Minnan que se encuentra relativamente bien conservada y habitada por los descendientes del propietario original en la isla Gulangyu”, señala Cai Songrong, director del Centro de Monitoreo del Patrimonio de la Humanidad de Gulangyu. Se trata de un conjunto de edificaciones históricas clave en la comunidad internacional histórica de Gulangyu. Por dicha razón, cuando en noviembre de 2021 se descubrió que había un problema en su estructura, el Comité de Gestión de Gulangyu comenzó inmediatamente los trabajos de restauración y protección, y Lei 28

Jingjing se convirtió en la representante de su familia en este proceso. “La restauración se basó en la conservación de las características originales. Se reemplazaron las vigas y correas dañadas por las termitas y se repararon la cumbrera y otras partes. Para reproducir su estilo histórico, hice una investigación histórica exhaustiva sobre la mansión y se la ofrecí al equi-

En 1897, Lei Zhengzhong, el primer chino especializado en medicina occidental de Gulangyu, construyó un conjunto de edificaciones de ladrillo rojo en la isla Gulangyu, a las cuales llamó Leicuo (Casa de los Lei).

po de diseño y construcción”, recuerda. Según Lei Jingjing, el objetivo de la restauración no era solo preservar una casa “cálida” para la familia, sino también proteger la historia viviente de más de 100 años de los habitantes originales de la isla Gulangyu. Luego de una conversación durante la última etapa del proceso de restauración, Lei Jingjing y otros miembros de la familia decidieron convertir una habitación en un museo familiar. “La exhibición de las fotos antiguas de los antepasados y el material histórico de la familia puede hacer que un mayor número de personas conozca mejor la historia detrás de esta edificación”, expresa Lei. Para poder dedicarse de lleno a esta tarea, Lei Jingjing cerró el hostal familiar


En portada

CHINA HOY

Junio 2022

13 de agosto de 2017. Vista de la isla Gulangyu, conocida como el “museo de estilos arquitectónicos de todas las naciones”. Xinhua

que había operado en Gulangyu durante muchos años. Para ella, esta era la mejor manera de hacer un repaso a la historia de más de un siglo de la vivienda. Después de revisar una gran cantidad de materiales históricos sobre la isla Gulangyu, Lei Jingjing pudo esclarecer por completo cómo la casa fue pasando de mano en mano. “El nieto de Lei Zhengzhong, Lei Wenquan, se graduó de la Universidad de Edimburgo en ingeniería civil y, tras regresar a China, asumió el cargo de diseñador jefe de la carretera que une a (la provincia china de) Yunnan con Myanmar. Lei Wenkeng fue director ejecutivo de la empresa petrolera Texaco y agente en cuatro países. Mi abuelo Lei Wending fue arquitecto y entre sus obras figuran el primer aeropuerto de Xiamen, la bi-

blioteca de la Universidad de Xiamen, entre otras”, explica Lei Jingjing. Gracias al cuidadoso mantenimiento de la vivienda por parte de sus antepasados, la Casa de los Lei ha sido conservada en su integridad. En 2009, con el fin de preservar y difundir la cultura viviente de la mansión, y por iniciativa de los padres de Lei Jingjing, se formó el primer grupo musical compuesto por residentes locales en la isla, llamado la Banda de Leicuo. “Inesperadamente, esta banda compuesta por parientes, vecinos y amigos contribuyó a la inclusión exitosa de la Comunidad Internacional Histórica de Gulangyu en la Lista del Patrimonio Mundial de la Unesco”. En 2017, cuando Irina Bokova, la entonces directora general de la Unesco, entregó

el certificado de patrimonio mundial a Gulangyu, la Banda de Leicuo interpretó la famosa canción italiana Isla de Capri. Tras escuchar la música, Bokova se puso a bailar de inmediato, quedando además fascinada ante el encanto cultural único de esta comunidad. Durante el proceso de renovación de la casa ancestral, Lei Jingjing pegó en el alero unas coloridas piezas de cerámica fabricadas por ella misma y las grabó con su nombre. Según cree, estas piezas serán parte de la historia que se podrá contar a las siguientes generaciones. “Así como ahora estoy palpando el legado que dejaron mis ancestros, las generaciones futuras también podrán hacerlo al tocar estas piezas. Es precisamente gracias a esto 29


CHINA HOY Junio 2022

En portada que la casa puede ser mejor protegida y utilizada”, indica.

Revitalización de los edificios antiguos

28 de abril de 2020. Una exquisita talla en madera bien conservada de Leicuo. Lei Jingjing

6 de junio de 2020. Una puerta antigua de Leicuo en la isla Gulangyu. Lei Jingjing

30

A diferencia de Lei Jingjing, quien es una pobladora original del lugar, Lin Conghai, de 43 años, prefiere llamarse “nuevo poblador de Gulangyu”. “Vine a la isla en 2007 y abrí mi primer hostal familiar luego de renovar un edificio antiguo. Ahora opero tres hostales. Me gusta la palabra ‘familiar’, ya que efectivamente los viajeros pueden sentirse como en casa al hospedarse aquí”. Lin Conghai, uno de los primeros en abrir un hostal familiar, ha sido testigo de la magnífica transformación de la isla. Según cuenta, algunas casas llegaron a derrumbarse por la falta de mantenimiento y reparaciones, pero a partir de 2005, el gobierno municipal de Xiamen comenzó un trabajo exhaustivo para la restauración y protección de las viviendas antiguas, y alentó la entrada de capital privado a Gulangyu para la “revitalización y utilización” de la isla. “Fue en ese momento cuando comenzó la transformación de casas antiguas en hostales familiares”, puntualiza Lin Conghai. Además de gestionar sus propios hostales familiares, Lin Conghai también dedica su tiempo a observar y pensar en el desarrollo de cientos de hostales familiares en la isla como presidente de la Asociación de Hostales Familiares de Gulangyu. “Cada casa antigua tiene su propio estilo y los propietarios tienen diferentes ideas en cuanto a su operación. Además de la restauración de las edificaciones antiguas sobre la base de sus características originales, también debemos conservar la atmósfera general del lugar como una ‘comunidad internacional histórica’”, enfatiza Lin Conghai, quien agrega que casi 500 de las más de 1000 casas antiguas en la isla se han convertido en hostales familiares. El objetivo final es preservar las funciones originales de la comunidad, al mismo tiempo que se intenta “revitalizar y reutilizarla” para que juegue un papel en el turismo. Este es el décimo año de Zhang Xiaojuan como cabeza de un hostal familiar en la isla Gulangyu. Construi-


En portada do en 1883, el edificio fue utilizado como un sanatorio para los marinos europeos y estadounidenses, además de servir como oficina comercial de la compañía británica Tait. En 1909, el consulado belga se estableció en Xiamen y el segundo cónsul hizo de este edificio su residencia oficial. “Después de una minuciosa remodelación de casi 10 años, la antigua casa destaca hoy más que nunca por su renovado aire histórico. Ya no es un edificio muerto ni frío, sino una continuación de la vida que transmite emoción y calor”, dice Zhang Xiaojuan, quien asegura que siempre les cuenta a los huéspedes la historia de esta edificación. Además, debido a la fusión de los elementos históricos del edificio con las comodidades de la vida moderna, el hostal familiar de Zhang se ha convertido en un emblema de la isla Gulangyu. “Los edificios antiguos son el alma de Gulangyu y la historia detrás de ellos es su fundamento. Hay 151 reliquias culturales inamovibles y 439 edificios históricos en toda la isla. No solo debemos proteger estas reliquias culturales, sino también revitalizar y utilizarlas adecuadamente”, subraya Cai Songrong. Gulangyu ha tenido muchos aciertos en el proceso de revitalización y utilización de su patrimonio. En línea con la protección de su legado histórico, la isla ha sabido integrar el comercio, la difusión de la cultura local y la exhibición de su patrimonio, con lo cual no solo se ha beneficiado económicamente, sino que ha permitido que más personas puedan visitar los lugares históricos de manera gratuita. “Estoy muy feliz con la nueva dirección que ha tomado Gulangyu hacia un turismo más enfocado al aspecto patrimonial en estos últimos años”, resalta Wu Xiaowen, profesora de la Escuela de Arquitectura e Ingeniería Civil de la Universidad de Xiamen y directora del Departamento de Investigación del Patrimonio Cultural de la Compañía del Instituto de Diseño Arquitectónico de dicha universidad. “Espero que Gulangyu pueda continuar con su diversidad cultural y entorno de vida de alta calidad, conectando el presente con la historia y mostrándole al mundo un patrimonio cultural más auténtico y renovado”, concluye.

CHINA HOY

Junio 2022

Museos más cercanos a la gente El fomento de los pequeños y medianos museos en China Por LU RUCAI Podríamos decir que en las últimas décadas, China ha sabido canalizar la operación de museos, por lo que el trabajo principal en el futuro será la operación de museos medianos y pequeños, e incluso de micromuseos”, señala el director ejecutivo del Salón Conmemorativo de Guo Shoujing en Beijing, Zhang Peng, quien precisa que hasta finales de 2019 había 5788 museos en China, una cifra que ha ido aumentando cada año en más de 200. Cómo hacer que las reliquias culturales y las exhibiciones en estos museos se conviertan en parte de la vida de los vecinos de una comunidad se ha vuelto ya un nuevo tema de investigación. “Cuando los residentes de la comunidad de Shichahai (en Beijing) quieren ver una exposición o participar en una actividad cultural, no les hace falta acudir al Museo Nacional o al Museo de la Capital, sino que pueden hacerlo en el patio de mi pequeño salón. Es lo que quiero hacer y estoy haciendo”, explica Zhang Peng.

4 de agosto de 2020. Visitantes en el Salón Conmemorativo de Guo Shoujing, en Beijing. VCG

31


CHINA HOY Junio 2022

En portada

1 de noviembre de 2019. Wang Huiru (segunda desde la izq.), heredera del patrimonio cultural inmaterial nacional del “Tejido de bambú del distrito de Qingshen”, enseña a un grupo de personas cómo confeccionar artesanías en tejido de bambú en el Museo del Hutong Shijia. Xinhua

Popularización de un museo El Salón Conmemorativo de Guo Shoujing está ubicado en el Templo Huitong, en la orilla norte del área occidental del lago Shichahai, en la capital china. El templo fue construido durante la dinastía Yuan (1271-1368), cuando Guo Shoujing, un famoso astrónomo, matemático y experto en ingeniería hidráulica, dirigía aquí la construcción del sistema nacional de suministro de agua. En la década de 1980, Beijing decidió restaurar el Templo Huitong y lo convirtió en el Salón Conmemorativo de Guo Shoujing, a fin de mostrar los logros de Guo en astronomía y conservación y utilización de las aguas. Posteriormente, Zhang Peng se convirtió en el director ejecutivo “civil” de este recinto. La razón de la palabra “civil” se debe 32

a que antes de que Zhang asumiera el puesto, la operación de los museos y salones conmemorativos públicos estaba a cargo de los departamentos culturales y museos gubernamentales. “Somos el primer caso en el país en el que el museo aún pertenece al Estado, pero es operado con nuestros propios fondos”, indica Zhang Peng, quien viene promoviendo que más fuerzas sociales participen en el funcionamiento de los museos de propiedad estatal, gracias a lo cual las experiencias acumuladas en este intento han comenzado a aplicarse en varios museos pequeños. Como explica Zhang, el salón conmemorativo está en el área de Shichahai, donde se ubica el muelle final en Beijing del Gran Canal Beijing-Hangzhou. Excavado durante la dinastía Yuan, este antiguo canal que atraviesa seis provincias y ciudades es un testimonio de la historia

de la ingeniería hidráulica en China. Fue incluido en la Lista del Patrimonio Cultural Mundial por la Unesco bajo el nombre de “Gran Canal de China”, junto con el Gran Canal de las Dinastías Sui y Tang y el Canal de Zhedong. Dos cursos fluviales y dos reliquias fueron seleccionados como sitios patrimoniales. El “curso de la ciudad vieja” comprende el lago Shichahai y el río Yuhe, y las dos reliquias son el puente Wanning y el puente Dongbuya, que se sitúan en ambos extremos del río Yuhe. El puente Wanning está a poca distancia del Salón Conmemorativo de Guo Shoujing. Tras asumir el cargo, Zhang Peng y su equipo de trabajo organizaron un conjunto de conferencias bajo el nombre de “Foro Shoujing”. En paralelo, Zhang organizó varias actividades relacionadas con el salón, con el fin de que los ciudadanos también se sintieran


En portada parte del proyecto, como una caminata a lo largo de las aguas del “Radio de la Ciudad Imperial”. “Antes de que estallara la pandemia, ofrecíamos a la ciudadanía un amplio abanico de servicios culturales y éramos, a la vez, totalmente responsables de nuestras propias ganancias y pérdidas”, subraya Zhang Peng, quien precisa que los ingresos del salón provienen de varios canales. Además de ejecutar proyectos de difusión científica de los departamentos gubernamentales relevantes, el lugar obtiene ganancias a través de la organización de actividades culturales para empresas, la realización de cursos didácticos, la publicación de libros, la venta de productos culturales, entre otras actividades que le permiten sustentar su función como un bien de servicio público. “Esperamos hacer del salón conmemorativo un auténtico narrador y difusor de la cultura del Gran Canal”, manifiesta Zhang Peng, quien añade que el salón pasó de recibir apenas 20.000 visitantes a más de 100.000 en 2019. “Dirijo las operaciones del museo como las de una empresa social. Nuestro fin no es el lucro, pero tampoco debemos ser una carga para el Gobierno. Nuestro objetivo es que las inversiones por parte del Gobierno sean cada vez menos, pero que crezca el rendimiento social”, puntualiza.

una empresa estatal. A través de la cuenta se puede acceder a una audioguía gratuita en línea para niños y adolescentes, cursos presenciales en los museos, así como viajes didácticos sobre los temas de exhibición y las operaciones sociales de los museos. Su equipo coopera en el desarrollo de contenido con más de 70 museos y sitios que forman parte del patrimonio cultural dentro y fuera del país, como el Museo Nacional, el Museo de la Capital, entre otros. “Queremos que los conocimientos sobre la cultura tradicional salgan de los libros para que la gente pueda entenderlos y disfrutarlos”, puntualiza Zhang. “Se puede decir que he vivido todo el cambio de ‘frío’ a ‘caliente’ de los museos chinos”, dice Zhang Peng. Antes de 2007, “en la temporada baja, había días en los que se veían muy pocos visitantes en la sala de exposición”. “En aquel entonces, se cobraba un ingreso a los museos y los turistas que estaban en la Plaza Tian’anmen no entraban al Museo Nacional, a menos que estuviera lloviendo y no tuviesen paraguas. Esta era la verdadera situación de los museos en aquella época”. Desde 2008, los museos estatales de todos los niveles comenzaron a abrirse al público de forma gratuita. “Actualmente tenemos un millón de familias usuarias en las plataformas de WeChat y Weibo, y casi 100.000 usuarios de pago”, detalla Zhang Peng.

“Museo en el oído”

Lecciones para el futuro

Cuando fue nombrado director, Zhang Peng ya era un “veterano” en el ámbito museístico. En 2003, cuando cursaba apenas su primer año de universidad, Zhang se hizo guía voluntario en el Museo Nacional. Después de graduarse en derecho, trabajó en firmas de abogados y empresas tanto extranjeras como nacionales, pero siguió desempeñándose como guía voluntario en su tiempo libre. “Tras cuatro o cinco años de trabajo en el museo, esto se ha convertido en un hábito y en una forma de vida. Si los fines de semana no voy al museo a encontrarme con aquellos niños interesados en las reliquias culturales, sentiría que falta algo en mi vida”, expresa. En 2014 se abrió la cuenta “Museo en el oído” en la red social china de WeChat. Para Zhang Peng, esto representó un gran logro luego de dimitir de

En marzo de 2014, cuando el presidente Xi Jinping ofreció un discurso en la sede de la Unesco, señaló la

Según Zhang Peng, en la actualidad, los grandes museos de China tienen una mayor capacidad de revitalizarse y hacer un buen uso de las reliquias culturales en términos de capital y mano de obra.

CHINA HOY

Junio 2022

necesidad de revitalizar las reliquias culturales conservadas en los museos, los patrimonios exhibidos en la vasta tierra y los caracteres escritos en los libros antiguos. Según Zhang Peng, en la actualidad, los grandes museos de China tienen una mayor capacidad de revitalizarse y hacer un buen uso de las reliquias culturales en términos de capital y mano de obra. Sin embargo, en el caso de los museos medianos y pequeños, así como aquellos “espacios de exhibición similares a los museos”, todavía existen muchos problemas pendientes de resolverse con urgencia. “He visitado algunos lugares representativos de los más de 400 sitios patrimoniales gestionados por la organización Patrimonio Inglés. Durante esos viajes, me conmovió ver el uso que se hace de los sitios patrimoniales pequeños”, afirma Zhang. Aunque solo sea un pequeño monasterio, se le dota de una sala de exposición, un espacio de creación cultural y un centro de atención al público, donde los turistas pueden pasar un día de ocio relajadamente. “Me encontré con una señora que a sus 97 años de edad seguía visitando regularmente los museos acompañada por su nieta y se sentaba a tomar un café después de la visita”, relata. Por ende, “el trabajo de revitalización que debemos realizar no es nada más que hacer del patrimonio cultural una parte de la vida de las personas”. Zhang Peng comenzó de a poco a acercar a los residentes de la zona al Salón Conmemorativo de Guo Shoujing, del cual estaba a cargo. En ese sentido, ofrece un espacio para que los adultos mayores y sus nietos puedan salir por las mañanas a divertirse y aprender a la vez, proporciona un escenario para los niños que quieran aprender sobre la Ópera de Beijing y organiza actividades culturales para los residentes de la comunidad. Zhang Peng aún tiene muchas metas por cumplir. Una de las tareas más importantes es encontrar empresas interesadas en la causa museística y recaudar fondos para establecer una fundación dedicada exclusivamente al desarrollo de pequeños y micromuseos, a fin de ayudar a aquellos museos que no pueden mantenerse por sí mismos por falta de financiación. 33


CHINA HOY Junio 2022

China-América Latina en la nueva era

China-América Latina en la nueva era A partir de este número, les presentamos la nueva sección “China-América Latina en la nueva era”, la cual busca dar a conocer a nuestros lectores el fructífero intercambio entre las dos partes a lo largo de la última década, incluidos aspectos como las visitas mutuas entre funcionarios de alto nivel, el rápido desarrollo económico, entre otros.

Los pasos del presidente Xi Jinping en América Latina 2013

Por LUO YAO

La visita de Estado a Trinidad y Tobago, Costa Rica y México

1 de junio El presidente chino, Xi Jinping, se reúne en Puerto España con su homólogo de Trinidad y Tobago, Anthony Carmona, y declara que tiene como objetivo mejorar la cooperación amistosa entre los dos países y consolidar aún más las relaciones bilaterales.

3 de junio El presidente chino, Xi Jinping, se reúne con la dignataria costarricense, Laura Chinchilla, en San José. En el encuentro, ambos dirigentes llegan a un importante consenso sobre el futuro desarrollo de las relaciones bilaterales, seis años después del establecimiento de lazos diplomáticos entre ambos países.

3 de junio El presidente chino, Xi Jinping, y su esposa Peng Liyuan reciben las llaves de San José, otorgadas por el alcalde de dicha ciudad, Johnny Araya Monge, en la capital costarricense.

34

4 de junio El presidente Xi Jinping sostiene una conversación con su homólogo mexicano, Enrique Peña Nieto, en la que ambos anuncian la profundización de la relación sino-mexicana de una asociación estratégica a una asociación estratégica integral, en la Ciudad de México.

5 de junio En una visita de Estado, el presidente Xi Jinping pronuncia en el Senado mexicano un discurso titulado “Promover el desarrollo compartido para crear conjuntamente un futuro mejor”.

2014

La Cumbre del BRICS y la visita a Brasil, Argentina,Venezuela y Cuba

14 de julio El presidente de China, Xi Jinping, llega a Fortaleza (Brasil) para participar en la VI Cumbre de Líderes del BRICS.


China-América Latina en la nueva era

CHINA HOY

Junio 2022

16 de julio Xi Jinping asiste al Diálogo entre los Líderes de los Países BRICS y los Líderes de los Países de América del Sur, celebrado en Brasilia.

22 de julio El presidente Xi Jinping realiza una afectuosa visita al líder revolucionario cubano Fidel Castro en La Habana.

17 de julio El presidente chino, Xi Jinping, sostiene una conversación con la presidenta de Brasil, Dilma Rousseff, en la que ambos jefes de Estado deciden abrir nuevos horizontes para planear el futuro desarrollo de las relaciones bilaterales, en Brasilia.

22 de julio El presidente Xi Jinping sostiene una conversación con Raúl Castro, presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de Cuba, en La Habana. En el encuentro, ambos jefes de Estado hacen un repaso del desarrollo de las relaciones entre China y Cuba, planifican una hoja de ruta de cara al futuro de la relación bilateral y alcanzan importantes consensos, con el fin de abrir conjuntamente un nuevo panorama en la cooperación amistosa y mutuamente beneficiosa entre los dos países.

18 de julio El presidente chino, Xi Jinping, sostiene un encuentro con la presidenta argentina, Cristina Fernández, en el que ambos acuerdan elevar la relación entre China y Argentina a una asociación estratégica integral, en Buenos Aires.

2016

La visita a Ecuador, Perú y Chile, y la Reunión de Líderes Económicos de APEC 20 de julio El presidente Xi Jinping sostiene una conversación con su par venezolano, Nicolás Maduro, en la que ambos anuncian la elevación de la relación entre China y Venezuela a una asociación estratégica integral, en Caracas.

17 de noviembre El presidente de China, Xi Jinping, sostiene una conversación con el presidente de Ecuador, Rafael Correa, en la que acuerdan elevar la relación bilateral hasta el nivel de asociación estratégica integral, en Quito.

18 de noviembre El presidente chino, Xi Jinping, y el presidente ecuatoriano, Rafael Correa, mediante conexión remota, ponen en marcha la planta Coca Codo Sinclair, la mayor central hidroeléctrica ecuatoriana.

27 de noviembre de 2020. Un trabajador chino (izq.) de la Corporación Nacional de Petróleo de China, en el proyecto de la plataforma de perforación GW91, saluda a un empleado cubano.

18 de noviembre El presidente de China, Xi Jinping, llega a Perú para asistir a la XXIV Reunión de Líderes Económicos del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC) y realizar su primera visita de Estado al país latinoamericano.

35


CHINA HOY Junio 2022

China-América Latina en la nueva era

21 de noviembre El presidente Xi Jinping sostiene una conversación con su homólogo peruano, Pedro Pablo Kuczynski, en la que acuerdan promover un mejor y más rápido desarrollo a la asociación estratégica integral entre los dos países, en Lima.

21 de noviembre El presidente Xi Jinping y su esposa Peng Liyuan asisten, junto con el presidente peruano, Pedro Pablo Kuczynski, y su esposa Nancy Lange, a la ceremonia de clausura del Año de Intercambio Cultural ChinaAmérica Latina, y visitan la exposición “La larga distancia no separa a íntimos amigos-Tesoros de China”, en Lima.

22 de noviembre El presidente Xi Jinping se reúne con la presidenta chilena, Michelle Bachelet, en Santiago. En el encuentro, ambos jefes de Estado resaltan el desarrollo de las relaciones entre China y Chile, y deciden elevar las relaciones bilaterales al nivel de asociación estratégica integral, con el fin de impulsar un mayor desarrollo de las mismas.

22 de noviembre El presidente de China, Xi Jinping, pronuncia un discurso durante una cumbre de ejecutivos de medios chinos y latinoamericanos en Santiago, Chile.

Las visitas de Estado del presidente chino, Xi Jinping, a América Latina son una muestra clara de la importancia que el Gobierno chino concede al desarrollo de una cooperación beneficiosa con todos los actores de esta región, quienes, además, son de una gran relevancia estratégica para el futuro crecimiento de China. Durante su primera visita de Estado a América Latina en 2013, el presidente Xi propuso “promover el desarrollo compartido para crear conjuntamente un futuro mejor”. Al año siguiente, cuando Xi volvió a visitar la región, planteó construir “una comunidad de futuro compartido entre China y América Latina”. Durante su tercera visita de Estado, el presidente Xi envió nuevamente una señal política de que China está dispuesta a profundizar la cooperación con América Latina. En 2018, dio la bienvenida a los países latinoamericanos para que participaran activamente en la Iniciativa de la Franja y la Ruta. Estas acciones, sin duda, han ayudado a impulsar la profundi36

2018

La visita de Estado a Argentina y Panamá

29 de noviembre El presidente de China, Xi Jinping, llega por la noche a Buenos Aires para asistir a la XIII Cumbre de Líderes del G20 y realizar una visita de Estado a Argentina.

2 de diciembre El presidente chino, Xi Jinping, se reúne en Buenos Aires con su homólogo de Argentina, Mauricio Macri. Ambos líderes acuerdan abrir conjuntamente una nueva era en la asociación estratégica integral entre los dos países.

3 de diciembre El presidente chino, Xi Jinping, de visita en Panamá, alcanza un amplio consenso con su homólogo panameño, Juan Carlos Varela, para seguir promoviendo las relaciones bilaterales. zación continua de las relaciones entre ambas partes. Estas visitas de Estado del presidente Xi indican planes y directrices para el desarrollo de las relaciones entre China y América Latina, sirviendo, además, para impulsar la cooperación a un nivel más elevado. En los últimos diez años, China y América Latina han establecido una asociación cooperativa integral caracterizada por la igualdad, el beneficio mutuo y el desarrollo común, y han creado el Foro China-CELAC. La relación entre las dos partes ha logrado un desarrollo acelerado y la cooperación en varios campos ha avanzado de manera integral.

28 de enero de 2020. Unos aficionados argentinos a la cultura china presentan la danza del dragón en Buenos Aires. Fotos de Xinhua


China-América Latina en la nueva era

CHINA HOY

Junio 2022

Xi Jinping: La Gobernación y Administración de China (III)

Encuadernación de tapa dura: ISBN 978-7-119-12412-4 Encuadernación de tapa blanda: ISBN 978-7-119-12411-7 Precio de lista: 80 yuanes (tapa blanda) 120 yuanes (tapa dura) Primera edición, primera impresión, junio 2020.

El primer y el segundo volumen de Xi Jinping: La Gobernación y Administración de China han recibido una respuesta entusiasta tanto en China como en el resto del mundo. Desde el XIX Congreso Nacional del Partido Comunista de China (PCCh) en 2017, Xi ha presentado muchas más ideas originales extraídas de su experiencia en la gobernanza del Estado en la nueva era, trazando el curso del país de acuerdo con los tiempos y enriqueciendo aún más la base teórica del Partido. El tercer volumen de Xi Jinping: La Gobernanza y Administración de China, dividido en 19 secciones por temas, contiene una recopilación de 92 discursos y mensajes de Xi Jinping entre el 18 de octubre de 2017 y el 13 de enero de 2020, junto con 41 fotografías. Se proporcionan notas para facilitar su lectura. Desde el XIX Congreso Nacional del PCCh, fiel a la aspiración original y la misión fundacional del Partido, el Comité Central del PCCh, con Xi Jinping como núcleo, ha considerado plenamente el objetivo general de la revitalización nacional y la situación internacional en un contexto de cambio que nunca se había visto en un siglo, y ha coordinado los esfuerzos del país en la gran lucha, el gran proyecto, la gran causa y el gran sueño. Ha unido y dirigido a todo el Partido y a todo el pueblo chino para lograr avances significativos en las causas tanto del Partido como del país. El tercer volumen presenta vívidamente estos logros, junto con los nuevos desarrollos del marxismo en China y las propuestas de China para construir una comunidad de destino de la humanidad. Es el libro más autorizado sobre el pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas para una nueva era.

Tel: 86-10-68327750/68996174 Correo electrónico: flprightsdq@163.com Sitio web: www.flp.com.cn Dirección: Calle Baiwanzhuang 24, distrito de Xicheng, Beijing, China. Código postal: 100037 37

37


CHINA HOY Junio 2022

Especial

Cinco años de relaciones diplomáticas entre China y Panamá Retrospectiva y perspectiva Por WEI QIANG*

E

L 13 de junio de 2017 (hora de Beijing), el mundo amaneció o anocheció, dependiendo del hemisferio del que estemos hablando, recibiendo la noticia del establecimiento de relaciones diplomáticas entre la República Popular China y la República de Panamá. A cuatro meses de ello, en octubre del mismo año, como el primer embajador de China en Panamá, llegué al país ístmico, “puente del mundo y corazón del universo”, para tomar posesión de mi mandato, portador del más cordial y afectuoso saludo y los mejores deseos de ventura del pueblo chino al pueblo panameño y, al mismo tiempo, de las cálidas felicitaciones de

los hinchas del fútbol chinos a los panameños por el reciente y espectacular triunfo de la selección panameña, el que, por primera vez en la historia, le dejó al fútbol panameño el camino despejado a la Copa Mundial. Entonces, no pude sino percibir en los dos aconteceres históricos –el establecimiento de relaciones diplomáticas entre la República Popular China y la República de Panamá, y la clasificación panameña a la Copa Mundial– una feliz coincidencia simbólica, en el sentido de que los dos se habían hecho esperar demasiado tiempo antes de cuajar en realidad, en respuesta a los clamores de la historia, y ambos, una vez enderezado el rumbo debido y superados los obstáculos previos, contemplaban perspectivas de avance bien auspiciosas.

Un endoso contundente

Wei Qiang, embajador de China en Panamá. Embajada de China en Panamá

38

El establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Panamá, tras un periplo por demás largo y tortuoso, significó otro endoso contundente al consenso internacional sobre el principio de una sola China, según el cual en el mundo no hay más que una China, de cuyo territorio Taiwan forma parte inalienable, y que la República Popular China es el único Gobierno legítimo que representa a toda China. Y abrió, sobre este fundamento político, los horizontes de una era enteramente nueva de la amistad y la cooperación entre la nación china, conocida como el gigante asiático, la segunda economía mundial, segunda usuaria del Canal de Panamá y primera proveedora de mercancías a la Zona Libre de Colón de Panamá, y la nación panameña, bioceánica, canalera,

hub logístico, comercial, financiero y de transporte marítimo y aéreo de primer orden en la región latinoamericana y el Caribe. Dos naciones que –si bien durante mucho tiempo, por razones consabidas, las relaciones diplomáticas entre sí brillaron por su ausencia– no dejaron de sentir a menudo sus venas latir al unísono, gracias a una profunda y trascendente memoria histórica común, forjada, entre otros factores históricos, por los chinos que emigraron a Panamá durante más de un siglo y medio y que, de generación en generación, con su trabajo honrado y sus valores morales y costumbres culturales, se han convertido en un componente integrante de la multirracial y pluricultural sociedad e identidad nacional panameñas, así como por la resuelta solidaridad e inequívoco apoyo del Gobierno y el pueblo chinos a los panameños en su justa lucha por recuperar la soberanía sobre el Canal de Panamá en el siglo XX, y gracias también, en años más recientes, más aún en lo que va del siglo XXI, al creciente estrechamiento de los lazos económico-comerciales entre ambos países, cimentados sobre el alto grado de su complementariedad económica. Todo lo cual, en último análisis, viene a reflejar una tendencia histórica innegable e indetenible; en otras palabras, que el establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Panamá resultó ser algo tan natural, tan justo y tan correcto como lo que describe un dicho chino: “Cauce formado, río fluido”. Los logros, abundantes y substanciales, que se han obtenido en la ejecución de nuestra amplia, robusta y realista agenda bilateral construida sobre los pilares principales, tales como el político, el económico-comercial y el cultural-educativo, en estos escasos pero extraordinariamente


Especial intensos y dinámicos cinco años, en medio de una situación internacional extraordinariamente agitada e incierta, se han encargado de demostrar que China y Panamá, dos países plenamente identificados con el ideal común de la unión, la conexión, la apertura, la inclusión y la comunicación entre todos los pueblos habitantes del planeta, en pos de una convivencia pacífica y armoniosa basada en la buena fe, la buena voluntad y la confianza política mutua, y al amparo de las normas y principios fundamentales del derecho internacional como el respeto mutuo a la soberanía e integridad territorial, igualdad y beneficio recíproco, son socios naturales para una cooperación de ganancia compartida al servicio y en bien de nuestros ciudadanos, y en contribución a la causa del desarrollo pacífico y prosperidad compartida a nivel global.

Unidos ante la pandemia De tales logros, un brillante botón de muestra lo da la manera como China y Panamá, animados por el espíritu humanitario y de solidaridad internacional, se han venido brindando apoyo uno al otro en la ardua batalla común contra la pandemia de COVID-19. Al principio del brote del nuevo coronavirus, que hizo de China su primera víctima, el Gobierno y el pueblo chinos recibieron muchos gestos de solidaridad, empatía y acompañamiento por parte del Gobierno y el pueblo panameños, un aliento moral de gran fuerza para la nación china, entonces enfrascada en un esfuerzo titánico en defensa de la vida humana y la salud pública. En gratitud y retribución al valioso apoyo panameño, y con un profundo sentido de la comunidad de intereses, responsabilidades y destino de la humanidad, China extendió con rapidez su mano solidaria cuando el brote del nuevo coronavirus se propagó a escala global, convertido en pandemia, y empezó a atacar a Panamá. Y lo hizo no solo en la forma de cuantiosas donaciones de insumos de bioseguridad y equipos médicos especializados, sino también a través de videoconferencias para compartir –en las etapas tem-

El monumento levantado en 2007, junto al Mirador de las Américas, para conmemorar los 150 años de la presencia china en Panamá. Bai Chunhui

“China y Panamá no desaceleraron sus pasos en la dirección de estrechar su cooperación económico-comercial, a pesar de las dificultades obvias acarreadas por la pandemia, sino que se unieron”. pranas de esta lucha– experiencias, conocimientos y metodologías de prevención y control entre las autoridades y profesionales del sector de la salud de ambos países. Al mismo tiempo, los dos países no desaceleraron sus pasos en la dirección de estrechar su cooperación económico-comercial, a pesar de las

CHINA HOY

Junio 2022

dificultades obvias acarreadas por la pandemia, sino que, sin perder nunca de vista el tema de la reactivación económica pospandemia, se unieron prontamente en un esfuerzo mancomunado, innovador y concertado por llevar adelante diversas modalidades de promoción comercial y de inversión, lo que resultó en un continuo crecimiento del intercambio comercial bilateral, sobre todo de la exportación panameña al mercado chino, de tal modo que China se ha mantenido firme en la posición, ganada desde 2019, de primer socio comercial de Panamá. A cinco años de las relaciones diplomáticas, tenemos mucho por qué sentirnos satisfechos y también mucho por qué seguir luchando. Bajo la actual coyuntura internacional, nada tranquila y repleta de cambios dramáticos y desafíos extremadamente complejos, China sí se mantiene constante y firme en una cosa, esto es, tal como el presidente Xi Jinping una y otra vez ha señalado en términos claros y tajantes, en su disposición a abrirse, cada día más de par en par y en forma omnidireccional, al mundo y a seguir contribuyendo como es debido a la paz, la seguridad y el desarrollo mundiales, siempre guiada por la visión de la comunidad de destino de la humanidad, tal como consta en las Iniciativas de Desarrollo Global y de Seguridad Global, formuladas por el presidente Xi Jinping en septiembre y abril pasados, respectivamente, como bienes públicos que ofrece China a la comunidad internacional, diseñados a mejorar la gobernanza global para hacer frente, entre todos, a los desafíos de paz y desarrollo mundiales. Y a tal propósito, China halla en Panamá un socio indispensable, con el cual, de cara al próximo lustro y allende, abriga las mejores expectativas de trabajar de la mano afianzando cada día más la confianza política, profundizando la cooperación económico-comercial, ensanchando el intercambio cultural-humano y estrechando la concertación en instancias multilaterales. ¡Unidos lo hacemos! *Wei Qiang es embajador de la República Popular China en Panamá.

39


CHINA HOY Junio 2022

Especial

“Establecer relaciones fue la decisión correcta” Entrevista a Nicole Wong, ex directora general de política exterior de la Cancillería panameña Por MICHAEL ZÁRATE

N

O había llegado a cumplir los 30 años de edad cuando Nicole Wong asumió uno de los retos más importantes de su vida. Como directora general de política exterior del Ministerio de Relaciones Exteriores de Panamá, fue partícipe de las históricas conversaciones y negociaciones que derivaron en el establecimiento de relaciones diplomáticas con la República Popular China, anunciado en el país centroamericano el 12 de junio de 2017. En entrevista con China Hoy, Wong recuerda que el entonces presidente panameño, Juan Carlos Varela, tenía

Nicole Wong. Foto cortesía de la entrevistada

40

como visión entablar lazos con China desde el inicio de su mandato en 2014. Ese deseo no solo se hizo realidad tres años después, sino que Panamá se convirtió también en el primer país de América Latina y el Caribe en unirse a la Iniciativa de la Franja y la Ruta. “Establecer relaciones con China fue una decisión importante para Panamá porque esto representaba oportunidades en todos los ámbitos posibles. Tenía sentido que ambos países establecieran relaciones”, manifiesta Nicole Wong, quien actualmente es fundadora y directora de la agencia de consultoría WG Consulting. Wong, quien estudió chino mandarín en la Universidad de Jinan, en la ciudad de Guangzhou, subraya que la decisión tomada por Panamá en 2017 se dio en el momento indicado, “pues China asumía cada vez más relevancia a nivel global y su apertura al mundo representaba un crecimiento para cualquier país que decidiera establecer relaciones diplomáticas con China”. Nicole Wong, por cuyas venas corre sangre china, nos ofrece sus expectativas sobre el futuro de las relaciones sinopanameñas y nos habla un poco sobre aquella historia familiar que la une en particular a la provincia de Guangdong. China Hoy (CH): Usted tenía 29 años cuando como directora general de política exterior de la Cancillería panameña participó en las conversaciones para el establecimiento de relaciones diplomáticas con China. ¿Cuánto desafío significó para una joven de 29 años el ser parte de ese hito en la historia sino-panameña?

Nicole Wong (NW): Más que desafío, representó un momento de muchísimo orgullo, crecimiento y aprendizaje para mí como profesional. Pude aprender sobre lo que es sentarse en una mesa representando a mi país y sentir esa presión sobre mis hombros de no fallar en proteger, promover y preservar los intereses nacionales de Panamá sobre todas las cosas. Aprendí, además, muchísimo sobre la cultura de negociación de China, un país con una cultura completamente distinta a la de nosotros. Recuerdo claramente cómo mis dos jefes, el presidente Juan Carlos Varela y la vicepresidenta Isabel de Saint Malo, se mantenían despiertos en Panamá hasta casi las 3 de la madrugada esperando recibir noticias de los avances de la negociación que estábamos llevando a cabo en Beijing, para así poder darme instrucciones de cómo avanzar y tratar de llegar a un consenso ese mismo día. El hecho de haber podido estar en constante comunicación con los tomadores de decisiones al más alto nivel fue clave para llegar a un acuerdo exitoso con China. Esto también demostró a mi contraparte china que este tema era de alta prioridad para el Gobierno panameño. CH: Cinco años después, ¿cuál es el balance que hace de aquella decisión tomada por el Gobierno panameño? NW: Cinco años después, somos testigos de que esta decisión fue la decisión correcta. Hoy en día, los logros son muchos y muy positivos. En el ámbito político, la relación se fortaleció en sus inicios con diversos intercambios de visitas de alto nivel, incluyéndose la del entonces presidente panameño a la República Popular China en noviembre de 2017, así como la del presidente Xi Jinping a nuestro país en diciembre de 2018. Cancilleres y ministros de todas las carteras, así como primeras damas y otras autoridades, intercambiaron visitas de manera regular entre 2017 y 2019, creán-


Especial dose así una dinámica de trabajo bilateral fluida y llena de negociaciones con resultados inmediatos, como fue la apertura de la Embajada de la República de Panamá en Beijing, así como la de la Embajada de la República Popular China en nuestro país. Igualmente, se inauguraron tres consulados panameños en la ciudades de Guangzhou, Shanghai y Hong Kong, y se firmaron 48 acuerdos para el inicio de intercambio de experiencias y cooperación en materias de turismo, migración, logística, seguridad, tecnología, comercio, educación y cultura. Uno de los acuerdos suscritos entre ambos países fue el de la suma de Panamá a la Iniciativa de la Franja y la Ruta, convirtiéndonos en el primer país en la región en hacerlo. Otro de los resultados más notables derivados de la relación entre China y Panamá fue el de haber logrado firmar acuerdos fitosanitarios para la exportación de varios productos panameños a la República Popular China. Uno de nuestros productos que ahora llega al mercado chino es la carne panameña. Esto ha sido algo que países como Colombia y Ecuador, que tienen muchos más años de haber establecido relaciones con China, aún no han podido lograr. CH: Como sabe, la canciller panameña, Erika Mouynes, estuvo aquí en China. ¿Qué expectativas tiene respecto a la relación entre Panamá y China? NW: Como toda relación, la voluntad es esencial para que continúe. Es por eso que celebro la reciente visita de la canciller Erika Mouynes a China. Su viaje, como primera ministra de Relaciones Exteriores de Latinoamérica en visitar China en la pospandemia, envió un mensaje político importante al mundo: ambos países tienen la voluntad política al más alto nivel de fortalecer su agenda bilateral. Y ese precisamente es mi mayor deseo: que estas relaciones sigan encaminadas hacia una constante evolución y que cada vez se logren más acuerdos que representen prosperidad y crecimiento para ambas naciones. CH: Usted ha dicho que la apertura de relaciones diplomáticas entre China y Panamá fue un modelo y una historia exitosa para aquellos países latinoamericanos que posteriormente establecieron

CHINA HOY

Junio 2022

12 de junio de 2017. Gran festejo por el establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Panamá en el barrio chino de la Ciudad de Panamá. Xinhua

relaciones con la República Popular China. ¿Cuáles podrían ser las características de ese modelo? NW: Una de las características más importantes de la negociación entre Panamá y China para establecer relaciones diplomáticas fue el hecho de que el Gobierno panameño no pidió nada a cambio del establecimiento. Esta característica es importante porque envió un mensaje claro a China: no queríamos establecer relaciones por donaciones, sino porque genuinamente creíamos que era la decisión correcta que traería resultados beneficiosos para ambos países en un largo plazo. CH: Tengo entendido que usted vivió en China unos dos años. ¿Qué imagen o recuerdo tiene de ese periodo de su vida? NW: Apenas me gradué de la secundaria tomé la decisión de mudarme a la ciudad de Guangzhou para aprender el idioma mandarín en la Universidad de Jinan. Recuerdo que en ese periodo de mi vida me sentí gratamente sorprendida al haber llegado a China. China era un país mucho más desarrollado e impresionante de lo que me imaginaba. También fue un periodo muy interesante en mi vida, pues aprendí un idioma que no es fácil de aprender, especialmente porque en la calle no se hablaba inglés ni español. Es decir, tuve que aprender mandarín para poder “sobrevivir”. CH: Su apellido es Wong y fue educada en un colegio chino en

Panamá. ¿Podría contarnos un poco la historia de su familia? NW: En efecto, mi educación primaria y secundaria fue en el Instituto Sun Yatsen, o como mucha gente lo reconoce: el Colegio Chino Panameño. Respecto a mi familia, mi padre se llama Daniel Wong Chen, es decir, tiene dos apellidos chinos, y mi madre se llama Charlotte Golding Lim, es decir, tiene un apellido inglés y el otro chino. Tengo sangre china por parte de ambos. Como casi todas las familias chinas en Panamá, la mía proviene de la provincia de Guangdong. Mi bisabuelo por parte de padre se estableció en Panamá alrededor del año 1905 junto con su esposa –mi bisabuela nacida en Beijing– y 12 hijos, entre ellos, mi abuelo. Por parte de la familia de mi madre, los Lim llegaron a la provincia de Bocas del Toro alrededor del año 1890, cuando compañías bananeras empezaron a desarrollarse en esta provincia que aún era en ese momento parte de Colombia. Me siento conectada con China por muchísimas razones. Me considero parte de la comunidad china al tener sangre cantonesa, me gradué de un colegio que me enseñó muchísimo de la cultura china, mis mejores amigos son en su mayoría de ascendencia china, viví en Guangzhou por dos años, convirtiéndose China en mi segundo hogar, y además tuve el honor de liderar las negociaciones para el establecimiento de relaciones diplomáticas entre mi país y China. 41


CHINA HOY Junio 2022

Especial

Una experiencia memorable en Panamá Una mirada personal sobre la llegada del capital chino a dicho país Por BAI CHUNHUI*

A

L hablar de Panamá, ¿qué es lo primero que se viene a la mente? Quizás sean el Canal, los sombreros de paja, los cocoteros, el sol, o el lavado de dinero y los mafiosos que muestran las series televisivas estadounidenses. Sin embargo, estos son solo una parte mínima del caleidoscopio de Panamá, con muchos elementos que han sido exagerados notablemente y otros tantos mal entendidos. Siendo franca, antes de ir a Panamá, era muy poco lo que sabía de esta tierra centroamericana. Sin embargo, por el trabajo, forjé un vínculo indisoluble con el país durante casi siete años, y tuve la fortuna de ser testigo del momento histórico en el que China y Panamá establecieron relaciones diplomáticas en junio de 2017. Mis recuerdos de este país centroamericano son tantos que no caben en un solo artículo. Con motivo del quinto aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas, me gustaría compartir algunas memorias sobre la inserción china en Panamá desde la perspectiva de una empleada expatriada.

10 de diciembre de 2017. Bai Chunhui (der.) posa junto a unas actrices panameñas en una celebración navideña.

42

Empresas chinas en Panamá Si América Latina fuera el cuerpo de una persona, Panamá sería el cuello, el lugar por donde debe pasar la sangre. Como un punto estratégico en el planeta, el pequeño istmo del Canal de Panamá es el responsable del 5 % del volumen de carga marítima a nivel mundial y un puente que conecta los océanos Atlántico y Pacífico. Esta tierra centroamericana reúne muchas empresas de renombre, con más de cien firmas multinacionales que han establecido sedes regionales aquí. El país también tiene un gran flujo aéreo: más de 10 millones de pasajeros vuelan cada año a través de Panamá a diversas partes del mundo y es también el principal punto de entrada a América Latina. Cabe mencionar que Panamá tiene un sistema de doble moneda: además del balboa, que es la moneda nacional, también se utiliza el dólar estadounidense, el cual se puede usar directamente sin control cambiario. El Gobierno panameño ha creado políticas preferenciales para atraer la inversión extranjera, gracias a las cuales un gran número de grandes empresas multinacionales han abierto sedes regionales en el país. Además, con la exención del impuesto estatal para empresas offshore, muchas compañías se han establecido en Panamá para insertarse en el resto del mercado latinoamericano. De esta forma, pese a tener una superficie relativamente pequeña, Panamá se ha convertido en un centro de logística, transporte y finanzas para toda América Latina, y es uno de los pocos países desarrollados de la región según su PIB per cápita. Muchas empresas e individuos chinos han sido fundamentales para el desarrollo de este país, que tiene


Especial una ubicación geográfica privilegiada y una economía activa. Ya en la década de 1980, China Ocean Shipping Company (conocida como COSCO) y el Banco de China se establecieron aquí, convirtiéndose en las primeras empresas de capital chino a gran escala en ingresar a Panamá. Ambas entidades son un reflejo de los dos pilares de la economía panameña: la logística marítima y las finanzas. Desde la década de 1980 hasta 2017, más de 20 empresas con capital chino llegaron a Panamá para explorar el mercado y, en 2000, se estableció la Cámara de Comercio China. Al haber sido el primer país latinoamericano en integrarse a la Iniciativa de la Franja y la Ruta, y tras el establecimiento de relaciones diplomáticas entre ambos países en 2017, Panamá ha recibido más atención tanto del Gobierno como de las empresas de China. La iniciativa ha servido para estimular el potencial de Panamá, con lo cual se han empezado a establecer aún más empresas de capital chino, la mayor parte de las cuales son líderes en sus respectivos sectores. Una serie de proyectos emblemáticos han sido o vienen siendo desarrollados por empresas chinas, como el cuarto puente sobre el Canal de Panamá, el Centro de Convenciones, Exhibiciones y Eventos de Amador, entre otros. Todo esto ha dejado una marca indeleble en los intercambios entre China y Panamá en la nueva era. Las empresas chinas también han retribuido a la sociedad local mediante actividades de bienestar público y donaciones. Por ejemplo, desde el comienzo de la pandemia de COVID-19, empresas con fondos chinos, bajo el liderazgo de la Embajada de China en Panamá, han donado materiales y suministros médicos, además de alimentos, a través de diversos canales y métodos, lo cual ha sido profundamente apreciado tanto por el Gobierno como por la sociedad de Panamá.

Cultura y tradiciones chinas El vínculo entre China y Panamá comenzó a mediados del siglo XIX,

CHINA HOY

Junio 2022

12 de junio de 2017. Bai Chunhui (der.) y su colega toman parte en una celebración con motivo del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Panamá. Fotos cortesía de la autora

cuando la fiebre del oro en California llevó a los primeros buscadores de oro chinos que estaban en Estados Unidos a Panamá en busca de oportunidades. Luego, con la construcción del Ferrocarril y el Canal, decenas de miles de trabajadores chinos llegaron a este remoto país tropical, donde contribuyeron con su labor. Estos hombres y mujeres son los antepasados de los casi 400.000 chinos panameños que hay en la actualidad. Hoy en día, la mayoría de ellos gestionan restaurantes y pequeños mercados, y se reúnen en el barrio chino de Panamá llamado El Dorado. Los chinos se han ido integrando a la sociedad panameña a su manera y esta los ha recibido con los brazos abiertos. Para referirse a sus compatriotas, los panameños generalmente no usan la palabra “chinos”, sino “paisanos”, que denota la cercanía y el nexo que sienten, y que en última instancia quiere decir una persona del mismo país, provincia o lugar que otra. Esta palabra también refleja la actitud de los panameños hacia los chinos. En vísperas de la Fiesta de la Primavera de 2022, el Gobierno panameño anunció que el Año Nuevo chino sería un feriado nacional en

todo el territorio, lo que refleja una vez más la amistad entre China y Panamá, y la creciente influencia de la cultura y tradiciones chinas en el ámbito local. Cinco años después, todavía recuerdo claramente la noche del 12 de junio de 2017, cuando el entonces presidente de Panamá, Juan Carlos Varela, pronunció un discurso transmitido por televisión abierta en el que anunció el fin de las “relaciones diplomáticas” con Taiwan y el establecimiento de lazos diplomáticos con la República Popular China. Para los chinos que trabajábamos y nos encontrábamos en Panamá en ese entonces, esta fue una alegría indescriptible y, personalmente, una de las experiencias más memorables que he tenido en la vida. Espero de corazón que la amistad entre China y Panamá se siga fortaleciendo con el paso del tiempo y que todas las empresas chinas y compatriotas que vayan a Panamá puedan cosechar buenas experiencias y logros brillantes. *Bai Chunhui es gerente intermedia de cuentas de la sucursal del Banco de China en Beijing. Ella trabajó en la sucursal del Banco de China en Panamá desde enero de 2015 hasta junio de 2021.

43


CHINA HOY Junio 2022

Especial

Los puentes entre China y Panamá El intercambio cultural se ha intensificado en los últimos cinco años Por LOU YU*

D

URANTE muchos años, Panamá fue un país enigmático para mí. Si bien es conocido por el Canal y como “tierra de las mariposas” o “sitio abundante en peces”, su figura era muy borrosa dentro de mis conocimientos sobre los países centroamericanos. Afortunadamente, tuve la oportunidad de conocerlo en junio de 2019, justo en la víspera del segundo aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas con China. Mientras el avión descendía lentamente, la Ciudad de Panamá se dejaba entrever en medio de las nubes, presentando una imagen espectacular que me hizo recordar los versos de un poema de Ricardo Miró, considerado el poeta más destacado de Panamá: “¡Oh patria tan pequeña, tendida sobre un istmo/ donde es más claro el cielo y es más vibrante el sol”. Me imaginaba una tierra completamente desconocida. Sin embargo, lo que me esperaba era un país de mucha familiaridad. Solo estuve allí un par de días, pero fueron suficientes para despertar en mí un amor por Panamá que no deja de maravillarme hasta el día de hoy. Lo que más me ha llamado la atención es el intercambio cultural entre ambos países, que se ha intensificado en los últimos años, convirtiéndose en una importante fuerza motriz para el desarrollo de las relaciones amistosas bilaterales.

la cultura local que se caracteriza por lo pluricultural y lo multirracial. Si uno camina por las calles de la Ciudad de Panamá, es muy normal que le salte a la vista algún comercio o restaurante de los chinos. No obstante, la presencia china no se limita allí. Durante décadas, la comunidad china ha aportado al desarrollo económico, social y cultural de Panamá mediante sus esfuerzos, conocimientos e iniciativas. Un ejemplo fue el destacado poeta, escritor, periodista y político Carlos Francisco Changmarín. En realidad, sus apellidos eran Chang y Marín, pero siempre firmaba como Changmarín. En sus obras literarias se exploran varios temas, desde la patria y las luchas de las clases sociales, hasta el Canal y la naturaleza. El 26 de febrero de este año, el Ministerio de Cultura de Panamá, la Dirección Nacional de las Artes y la Fundación Changmarín le rindieron un homenaje en ocasión de cumplirse el centenario de su natalicio. En el acto, el ministro de Cultura, Carlos Aguilar Navarro, destacó que Changmarín siempre fue un gran luchador. “Nunca se rindió ante las adversidades y los retos que la vida le puso enfrente. Es el ejemplo del creador comprometido con su trabajo de escritor y con su condición de ciudadano responsable que cree en la justicia, la igualdad, la educación y la cultura”.

La nueva generación Un fuerte lazo

Lou Yu, profesora del Instituto de América Latina de la Academia China de Ciencias Sociales.

44

Como se sabe, Panamá fue uno de los primeros países latinoamericanos que recibió a los emigrantes chinos que eran contratados en los países americanos o en las colonias europeas. El primer contacto de los chinos con Panamá se remonta a mediados del siglo XIX. Se dedicaron principalmente a la construcción del Ferrocarril y del Canal de Panamá. La comunidad china fue creciendo con el paso del tiempo. En la actualidad, los panameños de ascendencia china, que representan aproximadamente el 10 % de la población total, son un fuerte lazo de sangre entre los dos países. Muchas tradiciones chinas se transmiten de generación en generación, abriendo un camino de integración en

Como parte de la nueva generación de inmigrantes chinos en Panamá, Wu Junhui va y viene entre los dos países, impulsando activamente el intercambio bilateral. Wu es el director general del Instituto Confucio de la Universidad de Panamá. Cuando este se inauguró en junio de 2018, el sueño de Wu se hizo realidad, ya que siempre quiso enseñar chino y difundir la cultura china en Panamá desde su llegada en la década de 1980. En realidad, Wu se esforzó mucho por impulsar la colaboración entre la Universidad de Panamá y la Universidad de Estudios Internacionales de Beijing desde 2006, y lo consiguió en 2014, aunque en aquel momento China y Panamá no tenían aún relaciones diplomáticas. Todavía me acuerdo del día en el que Wu nos habló con tanta emoción y alegría de que el número de estu-


Especial diantes de chino mandarín registrados iba a alcanzar los mil, un logro fructífero de una institución educativa y cultural que llevaba apenas un año de labor oficial. Sin duda, el Instituto Confucio es una plataforma que no solo brinda un nuevo acceso a los panameños hacia la lengua china y la adquisición de conocimientos sobre nuestro país, sino que también promueve que los descendientes de aquellos inmigrantes chinos se sientan más cerca de su cultura de origen. Al igual que Wu Junhui y muchos paisanos de la provincia de Guangdong, Huang Weiwen llegó a Panamá con la idea de establecerse y dedicarse al comercio. Al principio, pensé que Huang era simplemente un empresario exitoso y presidente de la Fundación General de Empresarios Chinos en Panamá. Luego, me enteré de que también era un promotor incansable de la cultura china en el país centroamericano. “La patria siempre es nuestro respaldo más sólido y fuerte. Por eso, también es mi responsabilidad promover la cultura china en Panamá”, fue lo que Huang nos dijo al acompañarnos a visitar la ciudad. Hace unos 20 años, a Huang se le ocurrió la idea de organizar las celebraciones del Año Nuevo chino al comprobar la falta en Panamá de un ambiente festivo durante la tradicional Fiesta de la Primavera. Así, con el deseo de “dar a conocer al pueblo panameño nuestro Año Nuevo chino”, Huang impulsó la primera celebración con la danza tradicional de los leones y otros actos culturales en el barrio chino en 2006. Gracias a sus esfuerzos, el evento se celebra cada año y se ha vuelto cada vez más popular entre los panameños. Incluso, este 2022, el Gobierno de Panamá declaró la fecha del Año Nuevo chino como un “evento país”, en conmemoración de los 167 años de presencia china y del invaluable aporte de la comunidad china a Panamá. Después del establecimiento de relaciones diplomáticas, también se intensificó el diálogo académico entre los dos países. Como sabemos, Panamá fue el primer país latinoamericano y caribeño en sumarse a la Iniciativa de la Franja y la Ruta, en noviembre de 2017. Me sorprendió que, pocos meses

CHINA HOY

Junio 2022

Lou Yu y un trabajador del Salón Chino en la sede del Parlamento Latinoamericano y Caribeño en la Ciudad de Panamá. Fotos cortesía de la autora

después, el profesor Eddie Tapiero publicara el libro La Ruta de la Seda y Panamá: escenario prospectivo estratégico entre América y China, uno de los primeros análisis sobre la iniciativa china desde América Latina, y una valiosa reflexión sobre las oportunidades y desafíos que esta trae para los sectores económicos, comerciales, sociales y culturares de Panamá. Los amigos panameños siempre me hablan de su país como una “región de tránsito” y un “puente del mundo”. Esto me hace recordar la descripción que sobre el puente hizo el escritor argentino Julio Cortázar: “Un puente, aunque se

tenga el deseo de tenderlo y toda obra sea un puente hacia y desde algo, no es verdaderamente un puente mientras los hombres no lo crucen. Un puente es un hombre cruzando un puente”. En cierto sentido, tanto Wu Junhui, Huang Weiwen como Eddie Tapiero, e incluso nosotros, todos somos los que cruzamos entre las dos orillas por ese puente, mientras vamos construyendo otros puentes, con el fin de fortalecer el entendimiento y el intercambio cultural y académico entre China y Panamá. *Lou Yu es profesora del Instituto de América Latina de la Academia China de Ciencias Sociales.

45


CHINA HOY Junio 2022

Economía

Un mercado nacional unificado Su desarrollo busca dar un impulso a la “circulación dual” Por LI XIAOYANG

P

ESE a la pandemia de COVID-19, la economía china registró un comienzo estable en el primer trimestre de 2022, según el Buró Nacional de Estadísticas de China (BNE). El PIB alcanzó los 27,02 billones de yuanes (4,24 billones de dólares), lo que significó un aumento interanual del 4,8 %. El incremento del PIB en el cuarto trimestre de 2021 había sido del 4 %. Después de un fuerte repunte en 2021, China enfrentó desafíos inesperados a principios de este año, con una situación global volátil y brotes esporádicos de COVID-19 dentro del país, señaló Fu Linghui, portavoz del BNE. Si bien existe una mayor presión económica a la baja, Fu aseguró que los fundamentos económicos a largo plazo del país siguen siendo sólidos.

14 de enero de 2022. Una empleada trabaja en un taller de producción farmacéutica en la ciudad de Shijiazhuang, provincia de Hebei.

46

Crecimiento arduamente obtenido En los primeros tres meses de 2022, el valor agregado de la producción industrial registró un aumento del 6,5 % con respecto al año anterior, y el del sector manufacturero de alta tecnología creció un 14,2 %, siendo sustancialmente mayor al promedio industrial, de acuerdo con el BNE. La producción de vehículos de nueva energía, paneles solares y robots industriales aumentó un 140,8 %, 24,3 % y 10,2 %, respectivamente. La inversión en activos fijos creció un 9,3 %. Las ventas minoristas de bienes de consumo subieron un 3,3 % hasta alcanzar alrededor de 10 billones de yuanes (1,57 billones de dólares), toda vez que el mercado laboral ha continuado expandiéndose. La tasa de desempleo urbano calculada por encuesta fue del 5,5 %, mientras que 2,85 millones de nuevos empleos urbanos fueron creados en el mismo período. El comercio exterior también mantuvo un desarrollo robusto. El monto total de las importaciones y exportaciones superó los 9,42 billones de yuanes (1,48 billones de dólares) en el primer trimestre, un aumento del 10,7 % interanual, según la Administración General de Aduanas de China (AGA). Li Kuiwen, vocero de la AGA, sostuvo que el crecimiento podía atribuirse a la recuperación económica doméstica y al aumento de la demanda mundial de productos fabricados en China. Sin embargo, advirtió que se debían hacer mayores esfuerzos para enfrentar las incertidumbres internas y externas. El conflicto entre Rusia y Ucrania ha afectado las cadenas de suministro mundiales y ha aumentado el precio de los productos básicos. Las principales economías desarrolladas han tomado acciones para dejar de lado la política de la flexibilización cuantitativa, lo que ha provocado una conmoción en el mercado financiero global, afirmó Wen Bin, analista jefe del Banco Minsheng de China, en una entrevista con el semanario Beijing Review. De acuerdo con Wen, la pandemia y el aumento del precio de los productos básicos han causado la subida de los costos operacionales de las empresas chinas. En tanto, también se ha visto afectado el consumo interno de bienes


Economía

CHINA HOY

Junio 2022

7 de mayo de 2022. Un empleado trabaja en el taller de producción de la empresa Harbin Turbine del Grupo Harbin Electric.

importantes como prendas de vestir, electrodomésticos y vehículos. La recuperación de las industrias de alimentos y bebidas y del turismo ha seguido siendo débil. En cuanto a la industria terciaria, solo se registró un crecimiento del 4 % en el primer trimestre, lo que muestra el impacto de la pandemia en las industrias de servicios. “La urgencia radica en lograr un equilibrio entre detener la propagación del virus en el país y estabilizar la demanda interna para garantizar un crecimiento constante del PIB en el siguiente trimestre”, indicó Wen.

Hacia un mercado más robusto Una de las políticas centrales de la estrategia económica de China durante la pandemia, pero también a futuro, se basa en la llamada “circulación dual”, donde el mercado interno funciona como el pilar principal, al tiempo que

permite que los mercados internos y externos se refuercen mutuamente. Su implementación ha cobrado un nuevo impulso con la publicación de una directriz sobre el desarrollo de un mercado nacional unificado a principios de abril. Un mercado unificado proporcionará un terreno de juego parejo para todas las entidades del mercado y mejorará la eficiencia de la distribución de recursos, dijo a Beijing Review Xu Hongcai, subdirector de la Comisión de Política Económica de la Asociación China de Ciencia Política. De acuerdo con la directriz, publicada por el Comité Central del Partido Comunista de China y el Consejo de Estado, el mercado unificado debe ser altamente eficiente, competitivo, abierto y basado en reglas. Asimismo, alineará y coordinará los recursos de tierra, mano de obra, capital, tecnología, datos, energía y medio ambiente. En el proceso de su formación, las tareas prioritarias incluyen promover

la circulación eficiente y la expansión del mercado interno, mejorar el entorno empresarial y reducir los costos de transacción en el mercado. Se realizarán esfuerzos para impulsar la innovación en ciencia y tecnología y la transformación industrial, perfeccionar el sistema de protección de los derechos de propiedad, implementar un sistema de acceso al mercado unificado y mejorar el sistema de crédito social unificado. Tanto las industrias nuevas como las tradicionales, incluidas las nuevas energías, la infraestructura, los datos masivos, la logística y el almacenamiento energético, recibirán un renovado impulso en este proceso. La directriz enfatiza la importancia de promover la construcción de una red de circulación modernizada, mejorar los canales para compartir información mercantil, actualizar las plataformas de transacciones, fortalecer la política antimonopolio y tomar medidas severas contra la competencia desleal a través 47


CHINA HOY Junio 2022

Economía

1 de mayo de 2022. Un trabajador en el Centro de Procesamiento de Correos de Zhengzhou de la empresa logística China Post. Fotos de Xinhua

de conductas inapropiadas. “El comercio en China siempre ha tenido un cierto grado de separación regional. Los altos costos logísticos y administrativos a menudo han ejercido una presión negativa en el comercio interregional”, aseguró Yu Miaojie, profesor de la Escuela Nacional de Desarrollo de la Universidad de Beijing, a Beijing Review. Un mercado unificado se basa en reglas coherentes, instalaciones de mercado compartidas, un intercambio de bienes y servicios sin trabas, y una supervisión imparcial, según Wei Jianguo, exviceministro de Comercio. Aunque China tiene un gran mercado, la asignación de recursos y el flujo de capital aún requieren mejoras. En algunas regiones, todavía existen casos en los que se aplican restricciones infundadas a empresas extranjeras y privadas, dijo Wei al diario The Beijing News. Los esfuerzos de algunos gobiernos locales por imponer reglas de acceso al mercado local más estrictas a las empresas privadas de otras regiones en realidad dañan los intereses de los consumidores y debilitan la competitividad de las empresas locales, advirtió Su Jian, director del Centro de Investigación Económica de China de la Universidad de Beijing, en un artículo 48

publicado por el semanario China Economic Weekly en abril. La directriz también subraya la importancia de mejorar la asignación de recursos públicos orientada al mercado, promover la integración del mercado regional y eliminar las barreras comerciales. La clave es impulsar la asignación y el libre flujo de recursos, incluidos mano de obra, tierra, capital y tecnología, fomentar la innovación tecnológica y combinar aún más los recursos globales mediante la adopción de empresas e inversiones extranjeras.

Objetivos principales “Construir un mercado unificado no significa igualitarismo ni ‘cortar de una cuchillada sin hacer ninguna distinción’. Las autoridades deben promover la integración regional, a la vez que impulsan la asignación y el flujo de recursos a nivel nacional”, mencionó Xu Hongcai. Se espera la implementación de mecanismos orientados al mercado en todos los sectores principales. China ha lanzado programas piloto en sectores públicos, como la energía, en aras de romper el monopolio de las empresas estatales. Para alcanzar su punto máximo de emisiones de carbono antes de 2030 y

lograr la neutralidad de carbono antes de 2060, China ha introducido una plataforma de comercio de créditos de carbono como parte de los esfuerzos para promover el progreso tecnológico relacionado y eliminar gradualmente a los grandes contaminadores del mercado. La directriz destaca la necesidad de eliminar las barreras regionales en sectores clave como la logística. Los servicios logísticos han tenido una influencia cada vez mayor en el bienestar del pueblo, especialmente en las regiones bajo las medidas de contención contra el COVID-19. Los costos logísticos en China siguen siendo altos, debido en parte a los recargos e incluso las multas injustificadas en los puntos de control, un problema que no ha sido resuelto a pesar de las repetidas medidas enérgicas en los últimos años. El libre flujo de mano de obra también ha recibido gran atención en la directriz. Actualmente, los residentes con registro de residencia permanente (hukou, en chino) tienen prioridad para obtener servicios públicos en algunas regiones, mientras que las personas migrantes enfrentan dificultades para acceder a la vivienda, la educación y los servicios médicos, lo que restringe la movilidad de la mano de obra, explicó Su Jian. De hecho, ha habido crecientes llamados para reformar el sistema del hukou en las últimas décadas. Según Yu Miaojie, el esfuerzo de China por construir un mercado unificado impulsará tanto la demanda doméstica como el comercio exterior. En lugar de implementar el proteccionismo, China permanecerá abierta a la globalización. “A través de la construcción de un mercado nacional unificado, China abrirá su mercado a más importaciones, especialmente de bienes intermedios, que pueden combinarse con piezas nacionales y convertirse en productos al final de la cadena de producción. Además, el aumento del flujo de trabajadores también ayudará a las empresas a crecer y los consumidores chinos podrán disfrutar de productos de alta calidad a precios más bajos”, afirmó Yu. Las regiones nacionales deben unirse a la integración económica de China y del Este de Asia, mientras evitan la competencia interna viciosa, concluyó.


Economía

Pisar los frenos Entrevista a Zong Liang, investigador en jefe del Banco Popular de China Por LI XIAOYANG

E

L 4 de mayo, la Reserva Federal de EE. UU. (Fed) anunció que aumentaría su tasa de interés de referencia en 50 puntos básicos y comenzaría a reducir el 1 de junio sus tenencias de valores del Tesoro y deuda de agencias y valores respaldados por hipotecas de agencias, a fin de enfrentar la alta inflación. En una entrevista con el semanario Beijing Review, Zong Liang, investigador en jefe del Banco Popular de China (el banco central del país y el cuarto banco más grande del mundo), comentó sobre los impactos potenciales de tal medida. Beijing Review (BR): ¿Cree que los planes de la Fed para endurecer la política monetaria realmente podrán resolver los problemas que enfrenta la economía estadounidense? Zong Liang (ZL): Hay muchas razones detrás de la alta inflación en EE. UU. Algunas de las principales son las políticas fiscales y monetarias laxas continuas, junto con una interrupción de la cadena de suministro

global causada por la pandemia de COVID-19 y los conflictos geopolíticos. Es difícil frenar el aumento de precios simplemente aumentando las tasas de interés. El índice de precios al consumidor de EE. UU., un indicador importante de la inflación, aumentó un 8,5 % interanual en marzo, alcanzando un máximo en cuatro décadas. La medida de la Fed es solo tratar de apagar el incendio con un vaso de agua.

4 de mayo de 2022. Jerome Powell, presidente de la Reserva Federal de Estados Unidos (Fed), en una conferencia de prensa en Washington. El mismo día, la Fed anuncia el aumento de la tasa de interés de referencia en 50 puntos básicos.

CHINA HOY

Junio 2022

La consideración de asegurar el crecimiento económico y la estabilidad financiera afectará el ritmo de las subidas de tipos. Elevar las tasas de interés muy rápidamente correría el riesgo de llevar a la economía estadounidense a una recesión, mientras que aumentar las tasas muy lentamente causaría que la inflación estuviera fuera de control. Dado que la deuda nacional de EE. UU. supera los 30 billones de dólares, una rápida apreciación del dólar estadounidense, además de aumentos demasiado agresivos de las tasas de interés, podría conducir probablemente a un incumplimiento soberano. Sin embargo, EE. UU. seguirá siendo más proactivo en términos de ajustes de política monetaria que otras economías, dado el estatus global especial del dólar y la influencia geopolítica del país. Actualmente, la economía de EE. UU. corre el riesgo de estanflación (una situación en la que la tasa de inflación es alta, la tasa de crecimiento económico se desacelera y el desempleo permanece elevado). Su crecimiento económico se desaceleró en el primer trimestre de 2022, con una disminución del PIB a un ritmo anualizado del 1,4 %. Pero el gasto de los hogares y la inversión empresarial fija se mantuvieron fuertes durante el mismo período. El mercado laboral de EE. UU. verá una tasa de participación creciente, mientras que el aumento del número de personas empleadas se desacelerará, lo que conducirá a un ligero aumento en la tasa de desempleo. Si el aumento de la tasa de interés y otras medidas similares no logran devolver una gran cantidad de capital a EE. UU. y el crecimiento económico sigue siendo lento en medio de una alta inflación, la economía estadounidense podría sufrir una estanflación. BR: ¿Cómo afectará el aumento de la tasa de interés de la Reserva Federal a la economía mundial y, en particular, a las economías emergentes? ¿Conducirá a una recesión mundial? ZL: Este movimiento tiene un impacto generalizado. Dado que el dólar estadounidense es una moneda inter49


CHINA HOY Junio 2022

Economía manera más moderada.

4 de mayo de 2022. Un empleado del Banco Ping An monitorea las fluctuaciones en el tipo de cambio del yuan (RMB) en Shanghai. Fotos de Xinhua

nacional importante, la decisión de la Fed restringirá la liquidez mundial y afectará en gran medida a la economía mundial. Como proyectó el Banco Mundial en abril, el crecimiento del PIB mundial de 2022 puede caer al 4,1 %, 1,4 puntos porcentuales menos que en 2021. Entre las economías del G20, los PIB reales de India, EE. UU., Arabia Saudita, Corea del Sur y Turquía ya han superado los niveles previos a la pandemia, mientras que los de la Unión Europea, Australia, Canadá y Japón se acercan a los niveles previos a la pandemia. El aumento ayudará a controlar la inflación y las burbujas de precios de los activos a largo plazo, pero una tasa de interés más alta para el depósito a plazo fijo de un año puede provocar fluctuaciones en el mercado financiero de EE. UU., incluso turbulencias. Además, con la progresiva normalización de la política monetaria de la Reserva Federal, es probable que las subidas de tipos de interés y la liquidación de los balances desencadenen ajustes prolongados y significativos en el mercado de valores. Podemos ver esta tendencia por el hecho de que las acciones estadounidenses cayeron durante dos días consecutivos después de un gran repunte el 4 de mayo. El índice compuesto 50

Nasdaq cayó un 5 % el 5 de mayo, la mayor caída en un día desde junio de 2020. Por otro lado, varias economías emergentes ya han comenzado a ajustar las políticas monetarias para frenar la inflación galopante. Dado que estos mercados son menos resistentes a los riesgos de éxodo de capitales y fluctuaciones de los tipos de cambio, son más sensibles al cambio de política monetaria de la Reserva Federal y tienden a subir la tasa de interés de forma preventiva. Con la restricción de la liquidez global, varios mercados emergentes, como Turquía, Argentina y Chile, enfrentarán riesgos políticos y económicos interrelacionados, y tendrán dificultades en la balanza de pagos, lo que podría generar crisis de deuda soberana. El peor escenario será ver una crisis financiera global comenzando en estos países. El conflicto entre Rusia y Ucrania ha hecho subir los precios de la energía y ha agravado los riesgos de incendio económico dentro de EE. UU. Las medidas de Rusia contra las sanciones en el sector energético complicarán la elección entre inflación y crecimiento económico para los países europeos y EE. UU. En vista de esto, es probable que la Fed suba las tasas de interés de

BR: ¿Cuáles son los efectos del aumento de la tasa de interés de referencia para China? ¿Cómo debe hacerles frente China para garantizar la estabilidad financiera en medio de una desaceleración económica mundial, la pandemia y el conflicto entre Rusia y Ucrania? ZL: La medida de la Fed afectará la política monetaria, el flujo de capital y el tipo de cambio de la moneda china (RMB o yuan), pero solo levemente. A diferencia de algunas economías desarrolladas, China ha creado un entorno crediticio moderadamente flexible con una política monetaria prudente, en lugar de medidas de estímulo masivas. Su inflación está básicamente bajo control. Sin embargo, los cambios provocados por el aumento aún requieren atención en medio de la pandemia, la presión económica a la baja y el complejo panorama geopolítico. Para garantizar un crecimiento económico constante, China necesita adoptar una política monetaria acorde con la situación interna y mantener la liquidez en un nivel razonable y abundante. Su inflación controlable y los suministros suficientes del mercado de productos básicos son favorables para la introducción de políticas relacionadas. El enfoque del banco central del país de dar juego al papel de los instrumentos de política monetaria en el ajuste tanto del agregado como de la estructura también proporciona una poderosa garantía. China necesita, además, vigilar los patrones cambiantes del flujo de capital y mantener la estabilidad del tipo de cambio del RMB. Históricamente, después de que la Fed aumenta las tasas de interés, algunas economías emergentes podrían enfrentar serios desafíos derivados de los flujos de retorno de capital hacia EE. UU. Aun así, la región de Asia-Pacífico tiene el potencial de convertirse en un destino importante para la inversión. Los inversionistas extranjeros son optimistas en cuanto al desarrollo económico de China y se espera que la Asociación Económica Integral Regional desempeñe un papel clave para atraer inversión extranjera al mercado chino.


Economía

CHINA HOY

Junio 2022

El importante papel de las pequeñas empresas Su mejora garantiza la estabilidad de la cadena industrial Por LÜ YAN

L

A sopa de fideos luosifen, una especialidad de la ciudad de Liuzhou, en la región autónoma de la etnia zhuang de Guangxi (suroeste de China), ha dado un gran salto: de comida callejera local ha pasado a ser una de las delicias más apetecidas entre los jóvenes de todo el país.

Al igual que el chou doufu (“tofu apestoso”, en español), la sopa luosifen es un gusto adquirido. Los caracoles de río, después de una larga ebullición, desprenden un olor a pescado, mientras que algunos amantes de este plato señalan que su sabor único proviene de los brotes de bambú conservados en los fideos.

Esta nueva fama ha llevado a muchos de los que preparan luosifen, principalmente empresas privadas de Guangxi, a ser más creativos en un intento por garantizar que la popularidad de este platillo perdure. De ahí que hayan creado derivados como helados o pasteles de luna –este último, un postre característico del Festival del Medio Otoño– con sabor a luosifen, así como otras iniciativas, que incluyen la adopción de empaques más amigables con el medio ambiente y empaques bilingües para el incipiente mercado global. Las empresas de luosifen son un gran ejemplo de compañías privadas que fortalecen el mercado chino. Una serie de políticas favorables han impulsado el notable crecimiento de las firmas privadas en la última década, con un aumento de 10,86 millones en 2012 a 44,58 millones en 2021, representando hoy el 92,1 % de la totalidad de empresas en el país. Según el Informe sobre la Labor del Gobierno de este año, China continuará implementando políticas y medidas que apoyen el desarrollo del sector privado, y guiará a las empresas privadas en su reforma y transformación general. “Entablaremos relaciones cordiales y limpias entre las empresas no públicas y los organismos gubernamentales. Se debe desplegar el espíritu del empresariado, escuchar más las opiniones de los agentes del mercado en la elaboración de las políticas empresariales, respetar las leyes objetivas del mercado y apoyar a los empresarios para que puedan dedicarse de lleno a actividades emprendedoras e innovadoras, y a gestionar y desarrollarse con tranquilidad”, señala el documento.

Pequeños gigantes 17 de junio de 2021. Una empleada de Guangxi Shanyuan Food Company vende la sopa de fideos luosifen desde la planta de producción a través de una transmisión en vivo. Xinhua

Las empresas privadas proporcionan aproximadamente el 80 % de los empleos urbanos en China, absorben 51


CHINA HOY Junio 2022

Economía

más del 70 % de la mano de obra rural migrante y son responsables del 90 % de nuevos puestos de trabajo, según datos publicados recientemente por la Federación Nacional de Industria y Comercio de China (ACFIC, por sus siglas en inglés). Además de garantizar el empleo, las empresas privadas también son líderes en innovación tecnológica. Entre 2018 y 2020, la proporción de las empresas privadas de alta tecnología del país aumentó del 92,1 % al 92,4 % respecto a la totalidad de las firmas en este sector. Muchas firmas privadas son de escala relativamente pequeña, por lo que el Gobierno también ha apoyado su expansión mediante determinados beneficios o ayudas. En ese sentido, unas 3000 pymes recibirán apoyo adicional este año para mejorar la resiliencia de la cadena industrial y la vitalidad económica. Apodadas “pequeños gigantes”, estas empresas se centran en tecnologías clave en sectores específicos del mercado. “Ella son la base. Si son débiles, afectarán el funcionamiento de las empresas más grandes. Su mejora garantiza la estabilidad de la cadena industrial, incluso la de la economía en general”, subraya Xu Xiaolan, viceministra de Industria y Tecnología de la Información. Las medidas a favor de las pequeñas empresas forman parte de planes más amplios en China para promover el desarrollo de alta calidad de las pymes, lo cual es clave para el crecimiento equilibrado y la creación de más puestos de trabajo. El país también ha estado mejorando los servicios financieros para las empresas privadas. De hecho, los préstamos a empresas privadas en China se expandieron en 2021 y la Comisión Reguladora de la Banca y los Seguros de China indica que continuará instando a las instituciones bancarias y de seguros a reforzar los servicios financieros, con medidas para otorgar créditos a empresas privadas de manera justa, precisa y efectiva.

Provisión y protección Debido a la incertidumbre en el mercado y al alza en el precio de las materias primas como consecuencia de la pandemia, las pequeñas, medianas y microempresas –que son mayorita52

92,4 %

es la proporción de las empresas privadas de alta tecnología de China respecto a la totalidad de las firmas en este sector.

riamente de carácter privado– también han debido enfrentar dificultades, como costos operativos crecientes, entre otros. “En comparación con las empresas estatales, las empresas privadas se encuentran en una posición relativamente débil. Las pequeñas, medianas y microempresas, en particular, enfrentan desafíos. Necesitamos más apoyo y protección”, asegura Yi Jie, presidente de una empresa privada de alta tecnología en Guangxi, al semanario Beijing Review. En 2020, el presidente chino, Xi Jinping, alentó a las empresas privadas a explorar y encontrar nuevas formas de superar las dificultades. “Después de un comienzo difícil, las empresas privadas de China hoy están prosperando”, señaló Xi. “Es loable que se hayan desarrollado a la escala actual y hayan hecho tantas contribuciones al crecimiento nacional”, agregó. Posteriormente, China introdujo amplios recortes de impuestos y tarifas para ayudar a aliviar las presiones relacionadas con el COVID-19 sobre las entidades del mercado, con aproximadamente el 70 % de los beneficios que fluyen hacia las empresas privadas. El XIV Plan Quinquenal (2021-2025) para el Desarrollo Económico y Social Nacional y los Objetivos a Largo Plazo hasta el Año 2035, un plan integral para el desarrollo general del país, también enumera compromisos para un mejor entorno de crecimiento y una expansión de alta calidad para las firmas privadas. Además, surgirán medidas que incluirán mayores recortes de impuestos y tarifas y pagos de transferencias en

campos clave, como la infraestructura de transporte, la energía, la agricultura y la conservación del agua, a fin de compensar las pérdidas de ingresos fiscales por las devoluciones de impuestos. Estas políticas adicionales tendrán como objetivo ayudar a frenar cualquier comportamiento monopólico que excluya o limite la participación de las pymes en la competencia leal del mercado, tomar medidas enérgicas contra las prácticas de competencia desleal y orientar a las instituciones financieras hacia un apoyo incesante a las pymes.

Responsabilidades sociales Baixiang Food Group es otra empresa privada que recientemente se ha granjeado una nueva popularidad gracias a sus productos de alta calidad y su fuerte sentido de participación social. Este fabricante de fideos instantáneos con sede en Zhengzhou, capital de la provincia de Henan, ha ganado una fama creciente debido a la calidad de sus productos. La reputación de la empresa aumentó aún más por su impacto social cuando se informó que un tercio de sus empleados eran personas con algún tipo de discapacidad. Los ejemplos de empresas que obtienen reconocimiento en el mercado por su decisión de asumir una mayor responsabilidad social no son algo nuevo. Durante las devastadoras inundaciones de Zhengzhou a finales de julio de 2021, la marca china de ropa deportiva Erke donó 50 millones de yuanes (7,8 millones de dólares) en suministros. En agosto de ese año, un restaurante en Zhengzhou donó tres millones de porciones de su especialidad, el estofado de carpa, a personal de prevención y control de epidemias en toda la ciudad después de las inundaciones. Según un informe sobre la responsabilidad social de las empresas privadas de China publicado por la ACFIC, estas compañías han desempeñado un papel destacado en iniciativas socialmente responsables, como la adopción de medidas de ahorro energético y otras prácticas sostenibles, la prestación de apoyo material y financiero a pueblos desfavorecidos, así como la realización de donaciones a regiones afectadas por la pandemia de COVID-19.


Economía

CHINA HOY

Encuesta a los lectores de China Hoy

CHINA HOY

Junio 2022

Muchas gracias por leer China Hoy! Usted está invitado a participar en nuestra Encuesta para los Lectores. Sus opiniones y sugerencias son importantes para nosotros, ya que nos ayudarán a mejorar la revista de su preferencia. China Hoy valora mucho el tiempo que le toma contestar nuestra encuesta. Le pedimos que, luego de rellenarla, sea tan amable de enviarla al correo electrónico: chinahoylm@yahoo.com. mx, o a nuestra dirección en Beijing, México o Perú. Al contestarla completamente, usted tendrá la oportunidad de recibir un año de suscripción gratis. En esta caso, ofrézcanos su dirección precisa para que las revistas puedan llegar a usted sin falta.

1. Su edad: ○ Menos de 18 ○ 18-25 ○ 26-34 ○ 35-49 ○ 50-64 ○ 65 y más 2. Su género: ○ Mujer ○ Hombre 3. ¿Qué categoría describe mejor sus profesión? ○ Profesor ○ Estudiante ○ Gobierno ○ Investigador ○ Bibliotecario ○ Negocios ○ Industria privada ○ Otra (especificar): 4. ¿Cuál es la sección de la revista que más lee? (Elija todas las que correspondan) ○ Actualidad ○ Análisis ○ Economía ○ Cultura ○ En portada ○ Sociedad ○ Turismo ○ Cine ○ Libros ○ Deportes ○ Mi historia con China ○ Otra (especificar): 5. ¿Cuándo recurre a los medios chinos y no a los medios locales para informarse? (Elija todas las razones que correspondan) ○ Cuando quiero enterarme de asuntos internacionales ○ Cuando quiero leer noticias específicas sobre China ○ Cuando los dirigentes chinos visitan mi país ○ Cuando los dirigentes de mi país visitan China ○ Cuando ocurren eventos importantes en China ○ No leo ni veo medios chinos ○ Otras razones (especificar): 6. ¿Cuál fue el artículo que le gustó más del presente número? ¿Qué calificación le daría (del 1 al 10) a los reportajes de este número?

7. ¿Podría mencionar dos o tres personas chinas que le interesen o de los que le gustaría saber más?

8. ¿En qué ciudades chinas ha estado? ¿Podría compartir algunas palabras sobre su impresiones de esas ciudades?

9. ¿Qué tipo de nuevos medios utilizaría para comunicarse o interactuar con China Hoy? ○ Facebook ○ Twitter ○ Sitio web ○ Otro (especificar): 10. ¿Qué temas le interesaría más leer en estas plataformas digitales? (Elija todas las que corresponda) ○ Últimas noticias sobre China ○ Sociedad y economía ○ Vida y cultura ○Medicina ○ Otro (especificar): 53


CHINA HOY Junio 2022

Economía / Información económica

Inversión extranjera directa se incrementa un 20,5 % en China

Entidades cotizadas en bolsa en China obtienen mayores ganancias en 11 años

La inversión extranjera directa (IED) en uso real en la parte continental de China registró un aumento interanual del 20,5 %, al alcanzar 478.610 millones de yuanes durante los primeros cuatro meses del año, informó el 12 de mayo el Ministerio de Comercio. En términos de dólares, la entrada de capital subió un 26,1 % interanual hasta ubicarse en 74.470 millones de dólares. El flujo entrante de IED de China registró un crecimiento de dos dígitos en el período enero-abril sobre la elevada base del 38,6 % de crecimiento en el mismo período del año pasado, indicó la portavoz del ministerio, Shu Jueting. Shu destacó el importante papel de la economía de alta calidad de China en la atracción de la inversión extranjera.

Las entidades que cotizan en bolsas de valores de China registraron las ganancias más altas desde 2011. En 2021, las ganancias netas de las entidades que cotizan en la bolsa ascendieron a 2,7 billones de yuanes (397.660 millones de dólares), lo que representa el 53,4 % de todas las empresas que cotizan en la bolsa. Al 30 de abril, un total de 4804 empresas que cotizan en la bolsa habían publicado sus informes financieros anuales para 2021. Los informes financieros mostraron que sus ingresos operativos totales alcanzaron los 66,3 billones de yuanes y sus ganancias netas totalizaron 5,1 billones de yuanes, con aumentos interanuales del 19,3 % y 19,8 %, respectivamente.

Aumenta la participación de la moneda china en la canasta de Derechos Especiales de Giro del FMI La participación de la moneda china, el renminbi o yuan, en la canasta de Derechos Especiales de Giro (DEG) del Fondo Monetario Internacional (FMI) ha aumentado del 10,92 al 12,28 %, informó el 15 de mayo el Banco Popular de China, el banco central del país. Los DEG constituyen un activo internacional de reserva que complementa las reservas oficiales de los países miembros, que se puede intercambiar libremente entre los Gobiernos por moneda corriente en tiempos de necesidad. En 2016, el FMI incluyó el yuan en su cesta de DEG como quinta moneda, junto con el dólar estadounidense, el euro, el yen japonés y la libra esterlina. En la actualidad, el yuan se ubica en el tercer lugar en términos de la ponderación en la canasta de DEG, después del dólar y el euro. 26 de abril de 2022. Un vehículo de nueva energía que apenas baja de la línea de producción en un taller de Leapmotor en Jinhua, provincia de Zhejiang. Xinhua

Ventas de vehículos de nueva energía registran crecimiento en abril Las ventas de los vehículos de nueva energía (NEV, siglas en inglés) de China reportaron una subida en abril a pesar de los rebrotes de COVID-19, indicó el 10 de mayo la Asociación de Automóviles de Pasajeros de China. En dicho mes, las ventas minoristas de NEV en China se expandieron un 78,4 % interanual a 282.000 unidades, según la asociación. En los primeros cuatro meses de este año, las ventas de NEV en China totalizaron 1,35 millones de unidades, lo que representó un aumento interanual del 128,4 %. Los datos mostraron que la tasa de penetración del mercado de NEV se situó en el 27,1 % en abril, en comparación con el 9,8 % del mismo mes del año pasado. 54

Mercado de juegos para móviles se expande en el primer trimestre El sector de los juegos para móviles de China registró un crecimiento constante en el primer trimestre del año, de acuerdo con un informe publicado por CNG, una agencia de investigación del sector. Los ingresos por ventas de la industria de los juegos para móviles del país superaron los 60.430 millones de yuanes (unos 9130 millones de dólares) en el período, un 2,72 % más interanual y un incremento del 9,28 % respecto al cuarto trimestre de 2021, señala el informe. Los ingresos totales del mercado de juegos del país se situaron en más de 79.470 millones de yuanes, un 3,17 % más interanual y un 10,08 % más trimestral. Los juegos desarrollados en China recaudaron más de 4550 millones de dólares en el mercado extranjero, un descenso del 0,54 % trimestral.


Información económica / Economía

CHINA HOY

Junio 2022

Industria papelera obtiene mayores ingresos en el primer trimestre La industria papelera de China registró un crecimiento de los ingresos en el primer trimestre de este año, señalan datos del Ministerio de Industria y Tecnología Informática. Los ingresos de operación combinados de las empresas con ingresos anuales de al menos 20 millones de yuanes (2,95 millones de dólares) aumentaron un 4,5 % interanual a 357.100 millones de yuanes, de acuerdo con el ministerio. Estas empresas obtuvieron beneficios totales de 12.560 millones de yuanes, cifra que supone un descenso del 49,3 % frente al año pasado. En el período enero-marzo, la producción de papel en China aumentó un 2,4 % interanual hasta los 33,4 millones de toneladas, indican los datos. 11 de mayo de 2022. Taller de He Bei Gogin Pharmaceutical. Xinhua

Industria farmacéutica registra crecimiento de ingresos y ganancias en 2021 Los ingresos comerciales combinados de las empresas farmacéuticas de China registraron un aumento interanual del 18,7 % en 2021, la tasa de crecimiento más alta en cinco años. Las empresas de este sector recaudaron 3,37 billones de yuanes (unos 502.000 millones de dólares) en ingresos el año pasado, informó Zhou Jian, funcionario del Ministerio de Industria y Tecnología Informática. Sus ganancias totales ascendieron a 708.750 millones de yuanes en 2021, un 67,3 % más que hace un año, precisó Zhou. La producción de valor agregado de la industria aumentó un 23,1 % interanual, 13,5 puntos porcentuales más que la tasa de crecimiento general, elevando su participación en la producción industrial total de China a 4,1 %. La investigación y el desarrollo también arrojaron resultados sólidos el año pasado, señaló Zhou.

Consumidores chinos están más optimistas sobre el futuro Los consumidores chinos están relativamente más optimistas sobre el futuro, en claro contraste con la disminución de la confianza mundial de los consumidores, señaló un informe publicado por la firma de consultoría global Ernst & Young (EY). Aproximadamente el 60 % de los encuestados chinos creen que sus finanzas personales mejorarán en el próximo año, más que el promedio mundial del 48 %, según el informe más reciente del Índice del Consumidor del Futuro de EY, que rastrea los cambios en el sentimiento y los comportamientos de los consumidores en los mercados globales. Fueron encuestados 18.000 consumidores de todo el mundo. Mientras tanto, el 43 % de los consumidores chinos indicaron que su situación financiera actual ha mejorado gracias a la reducción adecuada del consumo, lo que representa nueve puntos porcentuales más que el promedio mundial.

Feria de Cantón atrae un número récord de compradores del exterior El número de los compradores del exterior registrados en la reciente 131.ª sesión de la Feria de Importación y Exportación de China, también conocida como la Feria de Cantón, estableció un récord de 536.000 de 228 países y regiones. La feria de comercio de larga tradición se celebró en línea del 15 al 24 de abril debido a la pandemia de COVID-19. El número de compradores del exterior registrados de la 131.ª sesión experimentó una subida del 48 % en comparación con el de la 129.ª sesión y un crecimiento del 41,8 % respecto al de la 130.ª, señaló Xu Bing, portavoz de la feria. De ellos, 298.100 compradores provinieron de países a lo largo de la Iniciativa de la Franja y la Ruta, lo que representó más del 55 % del total de los compradores.

25 de abril de 2022. Vista de un mercado comunitario de Beijing. Wei Yao

55


CHINA HOY Junio 2022

Cultura

Los arreglos florales chinos Un arte que ha evolucionado a lo largo de tres mil años Por DENG DI

E

N la cultura china, diferentes plantas representan diferentes virtudes. El loto es visto como elegante y noble; el bambú es recto y honrado; el crisantemo, en plena floración en medio de las heladas, es inquebrantable; y las flores del ciruelo desafían el frío del invierno. Por miles de años, el arte de los arreglos florales tradicionales chinos ha estado dotado de delicadeza y elegancia. Su origen se remonta a unos tres mil años y, gracias a su particular estilo, se

ha convertido en una insignia dentro de los arreglos florales orientales. Aquí “flor” se refiere también a una serie de plantas con valor ornamental, incluyendo flores, ramas, hojas, troncos y árbol seco. China tiene una vasta tierra dotada de una variedad de suelos y climas, lo que permite que todo tipo de árboles, arbustos, hierbas y enredaderas crezcan y sean un verdadero tesoro inagotable para los arreglos florales. En los últimos tres mil años, de la mano con los cambios de dinastías y las transformaciones sociales y económicas, ha habido también una continua evolución de los estilos artísticos

26 de diciembre de 2021. Una empleada del tren que cubre la ruta entre Heze Este y Beijing Sur muestra un arreglo floral de peonías. Xinhua

56

relacionados con los arreglos florales. A medida que la sociedad ha ido evolucionando, también lo ha hecho esta expresión artística, que es cada vez más popular entre la gente. Mediante una decisión del Consejo de Estado el 7 de junio de 2008, los arreglos florales tradicionales fueron incluidos en el segundo lote de la lista del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Nación, gracias a lo cual hoy gozan de la protección y el fomento por parte del Gobierno.

Origen y desarrollo En la antigua China, la relación entre el ser humano y la naturaleza ocupaba un lugar importante dentro de la cultura, al igual que la agricultura. El pueblo chino veneraba y amaba la naturaleza y las plantas eran vistas como compañeras inseparables. Además, debido a la influencia del animismo y otras religiones primitivas, especialmente la brujería, los ancestros chinos creían que las personas y las plantas podían comunicarse telepáticamente. Por dicha razón, usaban flores y plantas para adorar al cielo, a la vez que rezaban por un clima favorable y agradecían a los antepasados por su protección. Aquí se encuentra el origen del incipiente arte tradicional chino de los arreglos florales, conocido como arreglos florales sin recipientes. Además de servir como ofrendas y para rendir culto, las flores también eran utilizadas como ramos florales y adornos para el cabello. Con el paso del tiempo, los arreglos florales comenzaron a emplearse para expresar amor y honrar a los virtuosos. En el Período de Primavera y Otoño (770 a. C.-476 a. C.), así como en el Período de los Estados Combatientes (475 a. C.-221 a. C.), las flores cortadas eran ampliamente utilizadas. Se usaban en ceremonias de sacrificio como parte de bailes y como medio de adoración, y también se recogían a menudo como obsequios de amor y despedida. Durante las dinastías Qin (221 a. C.206 a. C.) y Han (206 a. C.-220 d. C.), las flores se disponían en recipientes. Más tarde, cuando llegaron las prósperas dinastías Tang (618-907) y Song (960-1279), el arte de los arreglos flo-


Cultura

CHINA HOY

Junio 2022

9 de agosto de 2008. Wang Lianying, una de los diseñadores de los ramos de flores para los medallistas de los Juegos Olímpicos de Beijing 2008, explica a la prensa el concepto detrás del diseño. Wei Yao

rales alcanzó su máximo apogeo. En el palacio de la dinastía Tang a menudo se celebraban ferias de arreglos florales de peonía bajo estrictos procedimientos. Posteriormente, durante la dinastía Song, los arreglos florales se volvieron muy populares entre los chinos en diversas actividades de índole social. Este arte también ha pasado por una serie de transformaciones. Recibió dos duros golpes en la historia: uno en la dinastía Yuan (1271-1368), cuando los mongoles gobernaron las planicies centrales por primera vez, y a los literatos de la etnia han que se negaban a trabajar para ellos no les quedó más remedio que refugiarse en las montañas; y de 1840 a 1978, cuando el arte permaneció estancado. No fue sino hasta el periodo de Reforma y Apertura, iniciado en 1978, que el arte de los arreglos florales volvió a la luz.

Esfuerzos de una octogenaria Gracias a una octogenaria, el arte de los arreglos florales tradicionales chinos se ha ido popularizando cada vez más. Wang Lianying, profesora del Instituto de Arquitectura Paisajística de la Universidad Forestal de Beijing, ha investigado los arreglos florales tradicionales chinos durante más de tres décadas. Wang llegó a Beijing en 1956 para estudiar arquitectura paisajística y se ha dedicado a la enseñanza de flores desde que se graduó en 1960. Una anécdota sobre Wang ilustra el importante papel que ha desempeñado como promotora de esta expresión artística. Antes de la puesta en marcha del proceso de Reforma y Apertura en 1978, el mercado interno estaba

dominado por arreglos florales extranjeros, traídos principalmente de Francia y Japón. “En ese periodo, muchos artistas veteranos en Hong Kong me llamaron porque la parte continental de China no había alcanzado el mismo grado de desarrollo en esta forma de arte, y me propusieron enviar maestros para que pudiésemos mejorar las técnicas en los arreglos florales, todo lo cual lo sentí como una amarga verdad”, señala Wang. Decidida a realizar un estudio propio de China sobre arreglos florales, comenzó a revisar documentos históricos anteriores a la dinastía Qing (1644-1911) y en 1987, con una de sus colegas, creó la Asociación de Arte de los Arreglos Florales de Beijing. Wang recuerda cómo ambas viajaron por una serie de museos y galerías históricas en todo el país para 57


CHINA HOY Junio 2022

Cultura

26 de febrero de 2021. Tao Xunhua (izq.), diputada de la Asamblea Popular Nacional y secretaria de la célula del Partido Comunista de China de la aldea de Minjiang, hace arreglos florales junto con Li Guilin, empleada del hostal familiar Jiufang Sushu. Xinhua

recabar más información. En específico, visitaron varios museos en la ciudad de Xi’an, donde hicieron un registro de todo el material relacionado con la historia de los arreglos florales tradicionales para traerlo de vuelta a Beijing. En 2002, personal del entonces Ministerio de Trabajo y Seguridad Social se contactó con Wang y agregó la profesión de “arreglista floral” a la lista de categorías laborales nacionales. Hoy, gracias a los esfuerzos de Wang y su equipo, este arte tradicional chino se ha vuelto cada vez más dinámico y sigue siendo una parte importante de su vida.

Un arte basado en la naturaleza Según Wang, China presta gran importancia a las connotaciones espirituales expresadas en las obras 58

de arte. Además, considera el arte como la manifestación externa del carácter humano y una herramienta para el cultivo de la mente y la personalidad. Dentro de los arreglos florales tradicionales existen cuatro formas básicas para su creación: la vertical, la inclinada, la horizontal y la caída. Las otras son combinaciones o variantes de estas cuatro. También hay tres principios básicos: seguir la naturaleza, aprender de la naturaleza y exhibir la naturaleza de una mejor manera. Al seleccionar el material para los arreglos florales, los artistas se esfuerzan por aprovechar su forma, buscar su significado y comprender su connotación. No solo se trata de mostrar la belleza natural de un conjunto de flores, sino también de transmitir simbólicamente su espíritu humanístico. Por ejemplo, al insertar flores de loto en un jarrón, además de exhibir la be-

lleza y elegancia natural de estas, el artista también trata de mostrar su noble temperamento. Como heredera de este patrimonio cultural intangible, Wang ha estado comprometida con la promoción del arte de los arreglos florales tradicionales durante años. Junto con sus colegas, ha impartido talleres de capacitación para el público general, además de cursos electivos en la Universidad Forestal de Beijing. En su búsqueda artística, los arreglos florales intentan ser obras de creación sin rastros artificiales, como si estuvieran hechas por la misma mano de la naturaleza. Wang alberga grandes esperanzas en la generación más joven como depositaria de este arte. De este modo, espera que junto con el aprecio por las plantas y flores, los sucesores de los arreglos florales tradicionales continúen inspirándose en la naturaleza y logren aportarles una vitalidad renovada.


Cultura

CHINA HOY

Junio 2022

Las palabras: el otro legado de la Ruta de la Seda El origen de vocablos como “té” y “seda” Por LI ZHENGXIANG*

E

L 70 % de la superficie de nuestro planeta está cubierta por océanos, los cuales conectan a los pueblos provenientes de diferentes continentes. La civilización china, surgida en el extremo este de Eurasia, está bloqueada por montañas en el suroeste y unida al mundo del permafrost extremadamente frío y escasamente poblado en el norte. No obstante, gracias a la Ruta de la Seda y a la antigua Ruta Marítima de la Seda, China logró mantenerse conectada a otras civilizaciones, al mismo tiempo que conservó su propio legado cultural.

Quanzhou, el punto de partida Quanzhou es hoy una ciudad poco conocida de la costa sureste de China. Sin embargo, durante la dinastía Song

(960-1279), hace más de mil años, fue uno de los principales centros comerciales en el mundo y el punto de partida de la antigua Ruta Marítima de la Seda. De acuerdo con Marco Polo, en la dinastía Yuan (1271-1368)

14 de octubre de 2021. Una visitante en la exposición de bordados de seda china en el Centro Cultural Nazim Hikmet en Ankara, Turquía.

“la ciudad de la Erythrina variegata” (como también era conocida Quanzhou) sirvió como primera parada para el ingreso de productos extranjeros a China: todos los productos llegaban hasta aquí para luego ser transportados hacia otros rincones de China. Ibn Battuta, el famoso viajero árabe de aquella época, también se maravilló de la enorme capacidad de carga y descarga del puerto de Quanzhou con “cientos de barcos grandes y más de mil barcos pequeños”. La fama de “la ciudad de la Erythrina variegata” también se expandió desde la costa de la provincia de Fujian hasta las del océano Índico y el golfo Pérsico gracias a la actividad comercial. Los árabes llamaban a Quanzhou “Zayton”, que significa “aceituna” en árabe. La aceituna es el fruto del olivo, una planta común y resistente de la costa mediterránea en el norte de África con características similares a la Erythrina variegata, una especie de planta fanerógama. La historia detrás del cultivo de la Erythrina variegata en la ciudad de Quanzhou se remonta al período de las Cinco Dinastías y Diez Reinos (907-960), en el que Liu Congxiao, quien era Qingyuanjun Jiedushi (líder militar de las fuerzas separatistas en el sur de la provincia de Fujian a fines de dicho periodo) y príncipe de Jinjiang, plantó Erythrina variegata alrededor de Quanzhou, a fin de expandir el perímetro de la ciudad. Más tarde, los árboles se convirtieron en un rasgo distintivo de Quanzhou por su frondoso follaje y sus flores rojas. Al hablar de la ciudad de Quanzhou, no se puede dejar de mencionar el especial gusto por el té de sus habitantes. En general, a las personas del sur de la provincia de Fujian les encanta tomar té y siempre reciben a sus invitados con la cere59


CHINA HOY Junio 2022

Cultura

monia del té Kungfu. El juego de té Kungfu es bastante característico y suele estar compuesto por una tabla de té, una taza con cubierta, varias tazas pequeñas de té, una pinza, un cuenco para lavar las tazas con agua hervida y una tetera. Al preparar té, primero se vierte el agua hervida en el cuenco para lavar las tazas de té, se toman las tazas con la pinza y se lavan en el cuenco antes de colocarlas en la tabla para su posterior uso. Luego, se deben colocar las hojas de té en la taza con cubierta, verter agua caliente a aproximadamente 80 grados centígrados y servir el té en cada taza pequeña. La primera infusión de té generalmente no se toma, sino que se usa para limpiar de nuevo las tazas.

La tarea de preparar té para los invitados suele recaer en los más jóvenes de la casa. Ya que muchos de ellos viven en otras ciudades y solo hacen de “maestros de té” cuando regresan al hogar durante las festividades, no están familiarizados con la ceremonia y a menudo cometen errores. En esos momentos, los demás miembros de la familia les suelen hacer bromas por haber olvidado sus orígenes. En las familias tradicionales del sur de Fujian, las dueñas de casa van a tomar té a los hogares de los vecinos, tanto por la mañana como por la tarde y, después de la cena, toda la familia se reúne para tomar té y charlar. La gente siempre se despide diciendo: “¡Ven a tomar té cuando tengas tiempo!”.

Los barcos comerciales de la antigua Ruta Marítima de la Seda conectaban el sur de Fujian con el resto del mundo y es probablemente la razón por la cual la palabra “té” en innumerables idiomas deriva de la pronunciación de “tê” en el dialecto min nan (min nan se refiere a la parte sur de Fujian).

El “té” en otros idiomas El sur de Fujian no solo era un lugar productor de té, sino que además contaba con un extenso sistema de transporte. Los barcos comerciales de la antigua Ruta Marítima de la Seda conectaban esta región con el resto del mundo y es probablemente la razón por la cual la palabra “té” en innumerables idiomas deriva de la pronunciación de “tê” en el dialecto min nan (min nan se refiere a la parte sur de Fujian). La bebida se llama “tea” en inglés, “teh” en indonesio, malayo y javanés, “tè” en italiano, “thé” en francés y “té” en español. Estas palabras se remontan, a su vez, a la holandesa “thee”, que se vio influida por la palabra “tê” en el dialecto min nan en primera instancia. Luego, la pronunciación fue adoptada por muchos idiomas de Europa occidental a través de la Compañía Neerlandesa de las Indias Orientales. Vale la pena señalar que los portugueses llegaron a Macao antes que los holandeses y su manera de referirse al té proviene del cantonés en lugar del dialecto de min nan, por lo que en portugués se le dice “chá”. De hecho, antes de que los holandeses usaran la palabra “thee”, el té se había extendido hacia el oeste por la Ruta de la Seda, ganando una gran cantidad de aficionados en Eurasia. La evidencia arqueológica muestra que el té apareció dentro de los bienes comerciales en la Ruta de la Seda hace ya más de 2000 años. Innumerables idiomas de Europa, África y Asia se han valido de dos pronunciaciones para esta bebida. Por ello, si Dios hubiese creado a Adán en aquel momento, hubiese puesto esta planta frente a él y le hubiese pedido que le pusiera un nombre, probablemente Adán habría dudado entre “tê” y “cha”, sin saber cuál elegir.

Palabras difundidas por la Ruta de la Seda

4 de marzo de 2021. Un profesor (der.) enseña a tres estudiantes a tocar la suona en la escuela primaria Changzhengyuan, en el distrito de Yudu, provincia de Jiangxi.

60

La Ruta de la Seda ha permitido al mundo apreciar el encanto del té de China, mientras que otros países han hecho ricos aportes materiales y culturales a la propia civilización china. Las palabras chinas “pipa”


Cultura

CHINA HOY

Junio 2022

7 de julio de 2021. El dueño de una posada familiar y sus huéspedes preparan té Kungfu en el distrito de Licheng, ciudad de Quanzhou. Fotos de Xinhua

(un instrumento musical de cuatro cuerdas), “suona” (un instrumento de viento similar al shawm), “muxu” (alfalfa), “moli” (jazmín) y “bocai” (espinaca) también tienen su origen en las Regiones Occidentales o en la antigua Persia. Por ejemplo, la palabra “suona” proviene de la palabra persa “sornaa”, que es un instrumento musical de lengüeta compleja similar al suona. Cuando la espinaca se introdujo por primera vez en la dinastía Tang (618-907), se llamaba “bolengcai”, que simplemente significa “vegetal persa”. La Ruta de la Seda debe su nombre a la seda, uno de los productos más apetecidos y comercializados a lo largo de este antiguo corredor comercial. El vocablo para seda en griego antiguo es “serikos” y en latín es “sericus”, por eso, a China también se le

llamaba “Seres”, por ser la fuente de origen de este producto. El idioma inglés pertenece a las lenguas germánicas. Las palabras inglesas “silk” y “seric” tienen influencias del latín “sericus”. Sin embargo, la palabra “silk” es relativamente diferente a la del latín “sericus” y más parecida a las de la costa báltica, tales como “silke” en danés y sueco. Esto probablemente fue resultado de la influencia del comercio báltico medieval. Las palabras “seda” en español, “seta” en italiano, “soie” en francés, “seide” en alemán y “zijde” en holandés provienen del latín “saeta”, que significa “cerdas de animales” en el latín clásico y que probablemente se relaciona con la ruta comercial transalpina. Para los europeos de hoy, las pala-

bras “tea” y “silk” se han convertido en una parte de su idioma e incluso de su cultura, mientras que para los chinos, las palabras “bocai” y “suona” no son nada extrañas. Esto es precisamente parte del legado que nos ha dejado la Ruta de la Seda que atravesó Europa y Asia por miles de años. Junto con la creación de nuevas oportunidades de cooperación económica y comercial, puede que a futuro también surjan nuevos vocablos a partir de la Iniciativa de la Franja y la Ruta como testimonio de los intercambios y la profundización de los lazos culturales, lo que dejará una interesante historia para la humanidad. *Li Zhengxiang es periodista graduado de la carrera de literatura moderna de la Universidad de Florencia (Italia) y fundador de la cuenta pública Шишка языкознание (Lingüística de Shishka) en WeChat.

61


CHINA HOY Junio 2022

Cultura

Cine

Si los tesoros nacionales pudiesen hablar Por LUO YAO Género: documental Duración: 500 minutos (cuatro temporadas, 100 episodios) Directora general: Xu Huan Producción: Canal de documentales de la Televisión Central de China Año de estreno: 2018

Introducción: “Ha recibido un mensaje nuevo de un tesoro nacional, por favor revíselo”. Con este aviso comienzan los episodios del documental Si los tesoros nacionales pudiesen hablar. Compuesta por 100 episodios, esta obra presenta las reliquias culturales más representativas de China en una forma más accesible para los espectadores jóvenes, con una

62

narración amena y fácil de entender y una variedad expresiva. De este modo, las pesadas historias detrás de cada tesoro se cuentan de manera ágil. Ding de cerámica en forma de águila es una obra destacada de la cultura de Yaoshao (5000-3000 a. C.) del Neolítico y fue alistado en 2002 como una de las primeras reliquias nacionales chinas cuya exhibición está prohibida en el extranjero. “Además de su aspecto noble ancestral, también desprende un encanto de lo más actual, en dicho popular, pues tiene una apariencia adorable”. Este estilo de narración, acompañado de una música vivaz y alegre, hace que la presentación de esta reliquia cultural, que suele ser seria y complicada, sea interesante y divertida. “La alfarería es un arte relacionado con el tiempo. Si el barro se seca demasiado, puede partirse; si está muy húmedo, puede desplomarse. Una pieza perfecta se consigue con paciencia. Tanto el secado como el horneado y el enfriamiento necesitan tiempo. A menudo nos quejamos del precipitado ritmo de vida. Sin embargo, hace 6000 años, nuestros ancestros nos enseñaron la integración y la convivencia con el tiempo”, se dice en la narración. Cuanto más antiguas son las reliquias culturales, más vale la pena reflexionar sobre ellas y explorar los misterios de la supervivencia humana hasta el día

de hoy. Esa es la lección que nos ofrece el ding de cerámica en forma de águila. El hueso oracular con turquesas incrustadas fue desenterrado en Yin Xu, la capital de la dinastía Shang (siglo XVII-siglo XI a. C.), en la provincia de Henan. En él se registra al rey de Shang cazando. Se trata del único hueso oracular con turquesas incrustadas que se conserva en un museo chino. A fin de presentar más vívidamente esta reliquia cultural, el documental da vida, a través de la animación, a los caracteres incrustados en el hueso oracular para que muestren un día de la gente de la dinastía Shang. El equipo de producción visitó cerca de 100 museos e institutos arqueológicos, así como más de 50 sitios arqueológicos, con el fin de registrar unas 1000 reliquias culturales desde el Neolítico hasta las dinastías Song (960-1279), Yuan (1271-1368), Ming (1368-1644) y Qing (1644-1912), e interpretar la historia detrás de los artefactos. De esta manera, los tesoros nacionales no son simples objetos silenciosos conservados en las salas de exhibición de los museos, separados de nosotros por un vidrio, sino que ellos mismos nos “hablan” sobre su hermosura, su elegancia y su historia. Estos tesoros de valor incalculable son presentados en la pantalla y, con una narración y presentación variadas, atraen más nuestra atención. A pesar de que cada episodio dura solo cinco minutos, el equipo de producción pasó mucho tiempo estudiando materiales históricos e informes arqueológicos, consultando con especialistas en la materia y realizando una investigación sobre el terreno. “Tuvimos que encontrar una forma de expresión adecuada con las características de las reliquias culturales”, sostuvo la directora general del documental, Xu Huan. La vida de las reliquias culturales es mucho más longeva que la de los seres humanos.


Cultura

CHINA HOY Junio 2022

Libros

China y la ayuda exterior La ayuda exterior de China comenzó en la década de 1950. A lo largo de los años, esta asistencia fue abarcando campos como los de infraestructura, alivio de la pobreza, agricultura, salud, educación, medio ambiente, humanitarismo, entre muchos otros, los que han respondido ampliamente las demandas de los países en desarrollo y han forjado una política de ayuda exterior con características chinas. En este nuevo período histórico, la asistencia china se centrará en la construcción de la Iniciativa de la Franja y la Ruta, promoverá la realización de los Objetivos de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, brindará apoyo a más países en desarrollo y hará importantes contribuciones a la construcción de la comunidad de destino de la humanidad. El libro está dividido en los siguientes capítulos: herencia y desarrollo de la ayuda exterior de China; condiciones ambientales de la ayuda en la nueva era; connotación de la ayuda en la nueva era; ayuda a la gobernabilidad estatal; ayuda a la infraestructura; ayuda al comercio exterior; ayuda a la salud; asistencia para la agricultura y reducción de la pobreza; asistencia para la protección del medio ambiente; asistencia humanitaria; y asistencia educativa y cultural. El libro ha sido publicado por China Intercontinental Press y su autor es Wang Luo, director de la Oficina de Desarrollo y Cooperación Internacional del Instituto de Comercio Internacional y Cooperación Económica del Ministerio de Comercio de China.

El futuro de las tendencias urbanas en China En China, la competencia entre ciudades nunca se detiene y las ciudades del país cambian cada diez años. Desde prósperas ciudades industriales hasta el auge de las ciudades comerciales costeras, desde el surgimiento de las capitales provinciales hasta el resurgimiento de las ciudades del interior, desde las cuatro grandes ciudades (Beijing, Shanghai, Guangzhou y Shenzhen) hasta el florecimiento de sólidas ciudades de segundo nivel, la sana competencia urbana ha sido una contribución al milagro económico de China que no puede ser ignorada. El libro está dividido en los siguientes capítulos: ciudades de primer nivel; China entra en la era de las capitales provinciales fuertes; ciudades de tercer y cuarto nivel, una difícil batalla de ruptura; adiós a la lucha en solitario, el auge de las aglomeraciones urbanas; diseño de futuras estrategias nacionales; y la batalla de la población. Elegir una ciudad es elegir el futuro. Este libro clasifica y analiza las ciudades chinas que son adecuadas en esta lucha, explica en detalle cuáles son las ciudades con más potencial de desarrollo y cuáles son las más adecuadas para la inversión y la jubilación. El libro ha sido publicado por Tsinghua University Press y su autor, Kaifeng, es un especialista en el sector de las finanzas.

Jóvenes increíbles Hay un grupo de jóvenes chinos con maestrías y doctorados de universidades prestigiosas que son muy exitosos según el punto de vista general. Sin embargo, ellos han optado por ingresar a los cantones y poblados en los niveles de base y a las aldeas pobres de China, dedicarse al trabajo duro y participar en las políticas de alivio de la pobreza rural. Cuando destacados jóvenes de la sociedad eligen vincular su destino con el sufrimiento de la gente y el desarrollo del país, cuando se atreven a soportar dificultades y están dispuestos a contribuir, la sociedad se llena de esperanza. El libro tiene 11 capítulos, cada uno de los cuales cuenta la historia de un joven. Los personajes, que van desde los 24 hasta los 30 años, han experimentado el trabajo arduo y un crecimiento que sus coetáneos no han alcanzado. Mientras dirigían y ayudaban a las personas a incrementar sus ingresos, mostraron sacrificio y dedicación, lo que derivó en la satisfacción del deber cumplido. Este libro ha sido publicado por Foreign Languages Press y los autores son Wang Hong y Zhang Xiaolong.

63


CHINA HOY Junio 2022

Sociedad

La protección de los “ríos madre” El desarrollo sostenible de los ríos Amarillo y Yangtsé Por WU KAI

C

HINA siempre ha albergado un gran respeto y amor por la naturaleza y el fomento de la cultura ecológica ha estado al centro de sus preocupaciones a lo largo de su civilización. En la actualidad, China sigue promoviendo la construcción de una civilización ecológica, se esfuerza por construir un país hermoso y está llevando a cabo un desarrollo sostenible. En sus vastas tierras existe un amplio consenso con base en dos principios: primero, que “las verdes montañas son cordilleras de oro y plata” y, segundo, que se debe “proteger el medio ambiente ecológico como los propios ojos y tratarlo como la vida”. El Amarillo y el Yangtsé son los principales ríos de la nación china. Por un lado, han nutrido la antigua civilización china en toda su gloria, pero, por otro, su uso excesivo ha causado una serie de problemas medioambientales. Para hacer frente a ellos, se han creado políticas que buscan brindar protección legal y apoyo institucional en pos de la protección ecológica y el desarrollo de alta calidad de estos “ríos madre”. De esta forma, el 1 de marzo de 2021 entró en vigencia la Ley de Conservación del Río Yangtsé y en 2018 se lanzó el sistema de veda en la cuenca del río Amarillo.

Ley de Conservación del Río Yangtsé El 17 de julio de 2018, E Jingping, entonces ministro de Recursos Hídricos, señaló que se debía cooperar 64

con las distintas partes involucradas para promover lo antes posible la promulgación de la Ley de Conservación del Río Yangtsé. El 23 de diciembre de 2019, el borrador de dicha ley fue presentado ante el Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional (APN) para su deliberación y, finalmente, el 26 de diciembre de 2020, en la 24.ª sesión del Comité Permanente de la XIII APN, se aprobó la Ley de Conservación del Río Yangtsé, que entraría en vigencia el 1 de marzo de 2021. La Ley de Conservación del Río

El Amarillo y el Yangtsé son los principales ríos de la nación china. Por un lado, han nutrido la antigua civilización china, pero, por otro, su uso excesivo ha causado problemas medioambientales. Por ello, se han creado políticas que buscan brindarles protección ecológica.

Yangtsé, la primera legislación del país sobre una cuenca fluvial específica, estipula que el Consejo de Estado y los gobiernos locales de todos los niveles a lo largo de la cuenca del Yangtsé y sus departamentos pertinentes deben realizar un trabajo coordinado, con el fin de promover la implementación de las estrategias de revitalización rural y de urbanización, impulsar las disposiciones generales en relación con la infraestructura urbana y rural a partir de una visión conjunta, establecer y mejorar un sistema de servicios públicos básicos que cubra a todo el pueblo con base en beneficios compartidos, así como integrar las áreas urbanas y rurales a fin de promover su desarrollo. Los gobiernos locales de nivel distrital o superior en la cuenca del río Yangtsé deben promover la mejora y transformación de industrias como la


Sociedad

CHINA HOY

Junio 2022

9 de abril de 2022. Vista del hermoso Jardín de la Exposición Verde de Nanjing, en la provincia de Jiangshu, al lado del río Yangtsé.

siderúrgica, la petrolera, la química, la de metales no ferrosos, la de materiales de construcción y barcos, mejorar el nivel de los equipos técnicos y promover la transformación ecológica de empresas dedicadas al papel, cuero, galvanoplastia, impresión y teñido, pesticidas, fertilizantes nitrogenados, entre otros. Las empresas concernientes deben reducir el consumo de recursos y la descarga de contaminantes a través de la innovación tecnológica y se deben tomar medidas para acelerar el traslado y la transformación de las empresas que fabriquen productos químicos peligrosos en áreas clave. Además, la ley estipula la prohibición de la pesca con fines productivos en las áreas de conservación de la vida acuática de la cuenca del río Yangtsé y añade que, dentro del plazo prescrito por el Estado, la pesca productiva de

los recursos naturales queda prohibida en áreas clave del Yangtsé, incluido su curso principal, los principales afluentes y lagos, así como las zonas designadas de estuario.

Sistema de veda en el río Amarillo En febrero pasado, el Ministerio de Agricultura y Asuntos Rurales emitió un aviso para realizar ajustes en el período de veda en el río Amarillo. Según el aviso, se prohíbe la pesca desde el 1 de abril de este año hasta el 31 de diciembre de 2025 en las cuencas principales del río Amarillo. Además, la pesca para estudios científicos, amansamiento y cría durante la vigencia de la prohibición deberá ser aprobada por las autoridades de nivel provincial o superior.

La veda en el río Amarillo forma parte de un importante sistema de conservación de recursos pesqueros establecido de conformidad con la Ley de Pesca de la República Popular China. En 2018, el Ministerio de Agricultura (actualmente Ministerio de Agricultura y Asuntos Rurales) publicó un aviso sobre la implementación del sistema de veda en el río Amarillo, en el que se estipulaba la prohibición de la pesca en su cuenca durante tres meses. Desde 2021, el Ministerio de Agricultura y Asuntos Rurales ha llevado a cabo investigaciones especiales en nueve provincias (distritos) a lo largo del río Amarillo. El ministerio decidió aplicar diferentes sistemas de períodos de prohibición de la pesca en distintos trechos del río, a fin de fortalecer aún más la conservación de sus recursos 65


CHINA HOY Junio 2022

Sociedad

21 de octubre de 2021. Grullas de cuello negro en el Parque Nacional Sanjiangyuan, el cual alberga los nacimientos de los ríos Yangtsé, Amarillo y Lancang, en la provincia de Qinghai. Fotos de Xinhua

biológicos acuáticos tras haber escuchado las opiniones de los pescadores, los departamentos de gestión y los expertos en recursos, tras haber considerado diversos factores como la protección de los recursos, el desarrollo de la pesca, el sustento de los pescadores y la capacidad de hacer cumplir la ley y tras haber tomado en cuenta “la protección, el desarrollo verde, la adaptación de las medidas a las condiciones locales y la implementación de políticas por categoría”. En comparación con lo publicado en 2018, los ajustes de 2022 han prolongado el periodo de veda y ampliado su ámbito. En el área donde nace el río Amarillo y en las aguas de sus tramos superiores se prohíbe pescar durante todo el año, mientras que desde la sección en Ningxia hasta la desembocadura, incluidos las corrientes principales, los afluentes, los lagos y los embalses, la prohibición de la pesca se extiende por un mes.

Resultados Tanto la Ley de Conservación del Río Yangtsé como el sistema de veda en el río Amarillo proporcionan garantías institucionales para la conservación de los recursos biológicos acuáticos, la protección de la biodiversidad, la 66

promoción del desarrollo sostenible de la pesca y la protección ecológica y de alta calidad en la cuenca de nuestros “ríos madre”. Los datos muestran que, de enero a marzo del año en que se implementó oficialmente la Ley de Conservación del Río Yangtsé, 15 provincias (ciudades) a lo largo del río enviaron un total de 360.600 trabajadores y 32.100 embarcaciones encargados de ejecutar la ley, con el fin de inspeccionar 81.300 puestos de venta de productos acuáticos. Luego de ello, se confiscaron 3374 barcos sin certificación legal y 41.000 juegos de redes ilegales, se investigaron y tramitaron 1848 casos, se incautaron 458 barcos y se identificaron a 1968 personas involucradas. La alta tecnología ha desempeñado un importante papel en la promoción e implementación de la Ley de Conservación del Río Yangtsé. Varios departamentos gubernamentales a lo largo del río han fomentado la supervisión remota, levantado redes 5G e invertido en equipos de tecnología de punta en monitoreo, como radares, drones y otros equipos, a fin de crear una “red tecnológica”. Desde la implementación de la Ley de Conservación del Río Yangtsé, el promedio mensual de casos penales

relacionados con la pesca y la arena en las aguas principales del río Yangtsé se ha reducido en un 75,4 % y un 85 % anual, respectivamente, toda vez que las actividades delictivas que dañan el entorno ecológico del río se han frenado de manera efectiva gracias a estrictas medidas de control y una gestión integral. Además, la aparición de animales salvajes preciosos y en peligro de extinción, como el tiburón chino (Myxocyprinus asiaticus), la salamandra gigante china (Andrias davidianus) y la marsopa sin aleta del Yangtsé (Neophocaena phocaenoides), ha aumentado significativamente y la calidad del agua también ha mejorado. La implementación del sistema de veda en el río Amarillo también ha logrado resultados fructíferos. Según una presentación de Yang Wenbo, subdirector del Centro de Investigación de Recursos y Medio Ambiente de la Academia de Ciencias Pesqueras de China, a partir de 2018, el 1 de abril de cada año el Ministerio de Agricultura y Asuntos Rurales organiza actividades de puesta en ejecución de la ley en nueve provincias a lo largo del río Amarillo, mientras que desde finales de mayo hasta principios y mediados de junio se forman nueve grupos de trabajo para organizar y llevar a cabo acciones especiales sincronizadas de carácter interprovincial para la aplicación del sistema en toda la cuenca del río Amarillo. De este modo, en los últimos años el entorno ecológico de la cuenca del río Amarillo se ha ido recuperando sostenidamente, lo que atrae a muchas aves acuáticas que llegan hasta aquí para posarse y buscar alimento. A lo largo de las orillas del río que pasa por el cantón de Potou hasta el de Nancun se suelen ver bandadas de garzas que descansan sosegadamente. “La toma de conciencia por parte de los pescadores respecto a la protección de los recursos pesqueros y los sistemas ecológicos del río Amarillo es sumamente importante”, señala Zhang Dongming, responsable de asuntos oceánicos de la Compañía de Océanos de Shandong. “El objetivo es asegurar la sostenibilidad de los recursos acuáticos. Esta es una misión en la que todos ganan”, resume Zhang.


Sociedad

CHINA HOY

Junio 2022

El furor por la vestimenta hanfu Una tendencia entre los jóvenes de Hong Kong, Macao y Shenzhen Por ZHANG XIAO

G

RACIAS al renovado impulso de la cultura tradicional china, la vestimenta hanfu (la ropa tradicional de la etnia han), que alguna vez fue considerada como una afición poco común, se va volviendo cada vez más popular entre el público, sobre todo en la Gran Área de la Bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao, donde ha despertado un especial furor. Hace no mucho, jóvenes de Hong Kong, Macao y Shenzhen empezaron a vestir atuendos de estilo hanfu como una singular muestra de respeto al personal médico y con el fin de animar a los ciudadanos del país en la lucha contra la pandemia.

3 de septiembre de 2021. Una mujer que porta un traje tradicional viste un maniquí con un atuendo hanfu en la 17.a Feria Internacional de la Industria Cultural de China, celebrada en Shenzhen.

Un apoyo desde Hong Kong “Recientemente, no solo en Hong Kong, sino también en muchas partes del país, han surgido nuevos brotes de COVID-19. Por ello, hicimos un llamado a los amigos de la Asociación de Hanfu Chino y Cultura (Chinese Hanfu & Culture Association) para que vistieran esta ropa de manera conjunta, con el fin de alentar a Hong Kong y a las personas de todo el país”, manifiesta Lu Simin, presidenta de dicha asociación, la cual produjo el primer video en son de apoyo. Lu se sintió conmovida por la respuesta positiva de la gente en medio de la cuarentena en sus hogares. “Vestir un hanfu ha hecho que me vea de una manera diferente”, señala Han Qi, vicepresidente de asuntos exteriores de la Asociación de Hanfu Chino y Cultura. Aunque Han Qi estaba familiarizado con los hanfu desde hace mucho tiempo, no sabía de su historia. En 2020, cuando su amiga Lu Simin le animó a ponerse un atuendo hanfu por primera vez, sintió como si se hubiese sumergido en un viaje al pasado, con lo cual nació su idea de estudiar más sobre la cultura relacionada con esta vestimenta. Al igual que Han Qi, también está Li Na, quien se enamoró a primera vista de estos atuendos. Como vicepresidenta ejecutiva de la asociación, Li comprende en profundidad la cultura en torno a los hanfu. “Son un importante emblema de la cultura tradicional china. Cuanto más los entiendas, más podrás sentir su encanto”, puntualiza. Wang Yiqun se siente feliz de que cada vez sean más los jóvenes en Hong Kong con un gusto especial por los hanfu. Oriunda de la provincia de Shandong, Wang llegó a Hong Kong para estudiar y trabajar. En la asociación, se familiarizó con los hanfu tempranamente e insiste en difundir 67


CHINA HOY Junio 2022

Sociedad

17 de abril de 2021. Modelos con la vestimenta hanfu desfilan en el Día de la Vestimenta Tradicional China, celebrado en Macao.

su cultura. Sus inicios en la isla no fueron del todo fáciles debido al sentimiento de soledad que a veces la aquejaba, pero gracias a su afición a los hanfu pudo encontrar un círculo de personas con ideas afines, además de integrarse de lleno en la vida cultural de la ciudad. Gracias a este grupo de jóvenes amantes de la cultura tradicional, el furor por los hanfu en Hong Kong continúa aumentando. En menos de un año desde su fundación, la asociación ya cuenta con más de 200 miembros, convirtiéndose en una de las asociaciones más importantes de hanfu en Hong Kong. Desde viajes grupales vistiendo los hanfu hasta exhibiciones a gran escala, además de intercambios estudiantiles y talleres educativos en diversas comunidades residenciales, los miembros de la Asociación de Hanfu Chino y 68

Cultura están abocados de lleno a la difusión de la cultura tradicional china, gracias a lo cual un número creciente de hongkoneses han podido familiarizarse con la belleza de esta vestimenta. En noviembre de 2021, en una ceremonia por el Día de la Vestimenta Tradicional China de Hong Kong, celebrada en la Universidad de Hong Kong, los miembros de la asociación hicieron una presentación con Guo Jingjing, campeona olímpica china de clavados, en la que mostraron la evolución histórica de los hanfu a lo largo de diferentes dinastías. “Los hanfu equivalen a los pigmentos y las tintas en una pintura occidental, al ser una muestra de la belleza china y una manera de transmitir de mejor manera nuestra cultura a la próxima generación”, mencionó Guo Jingjing en aquella ceremonia.

Según Lu Simin, este fue precisamente el propósito original de la Asociación de Hanfu Chino y Cultura. “Organizamos tallares y capacitaciones todos los meses, así como el Día de la Vestimenta Hanfu. A fin de que los hongkoneses puedan tener una experiencia más cercana, también participamos en un flashmob durante la Fiesta del Bote del Dragón, en la feria de hanfu durante el Festival Qixi, en una actividad relacionada durante el Festival del Medio Otoño, en el relevo juvenil durante la celebración de la fundación del Partido Comunista de China y del retorno de Hong Kong a la patria, entre otros eventos”, detalla Lu. Cuando salen a la calle vistiendo los hanfu, la mayor felicidad para los miembros de la asociación es escuchar a la gente decirles: “¡Vistes un hanfu!”, “¡Es hermoso!”, en lugar de


Sociedad preguntarles: “¿Vistes un kimono o un hanbok?”, como solía pasar.

Herencia e innovación en Shenzhen Hace unos meses, más de 600 personas vestidas con hanfu participaron en la reunión anual del Año del Buey (también conocido como el Año de Xinchou) de la Asociación de la Cultura Hanfu de Shenzhen. Con apenas 13 miembros cuando se fundó en 2007, dicha asociación ha alcanzado una gran envergadura dentro del país. De acuerdo con su presidente, Qiu Sheng, el proceso de desarrollo de la Asociación de la Cultura Hanfu de Shenzhen refleja el propio crecimiento de la cultura hanfu en China. “Me enteré de los hanfu por un reportaje sobre Wang Letian, la primera persona en vestir un hanfu en la calle”, recuerda Qiu, quien es un “veterano” en el círculo de esta vestimenta. Como uno de los primeros promotores, Qiu Sheng ha sido testigo del desarrollo de los hanfu en Shenzhen. Cada día hay más asociaciones y organizaciones con un enfoque que va más allá del valor estético de esta vestimenta y que busca rescatar su cultura y herencia. Su impulso en el despegue de la cultura y la economía es indudable. Según un informe de Tianyancha, una empresa china de servicios de macrodatos, actualmente hay más de 3300 compañías relacionadas con los hanfu en el país, con más de 300 tan solo en la provincia de Guangdong. Shenzhen, que es pionera en la integración cultural de Guangdong, tiene más de 120 empresas de este tipo, las que representan el 40 % del total de la provincia y la mayoría de las cuales se han establecido en los últimos cinco años.

vido para promover los intercambios culturales entre los jóvenes de la Gran Área de la Bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao, sino también para difundir el encanto de la cultura china ante el mundo. En abril de 2021 tuvo lugar el Día de la Vestimenta Tradicional China, un evento anual iniciado en 2018 en la Gran Área de la Bahía. A orillas del río Haojiang, al son de la música, se presentaron enérgicos flashmobs, extraordinarios desfiles de trajes chinos y vistosos espectáculos, lo que desencadenó una renovada ola por la cultura tradicional china en Macao. En noviembre del año pasado, se celebró el primer Festival Hanfu de la Gran Área de la Bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao, organizado por la Asociación Internacional de Artes y Cultura de la Juventud de Macao, el cual atrajo la atención de ciudadanos, amantes de la cultura china y medios nacionales y extranjeros. “Nos encontramos ahora en la etapa más propicia para el desarrollo de la cultura hanfu. Después de más de diez años de promoción, ha surgido una base inicial para el renacimiento de los

CHINA HOY

Junio 2022

hanfu”, asegura Zhang Jiale, presidente de la Asociación Internacional de Artes y Cultura de la Juventud de Macao. Zhang cree, asimismo, que Macao está aprovechando al máximo sus ventajas para convertirse en un enlace en pos de los intercambios culturales juveniles en la Gran Área de la Bahía. Tong Yu, presidente del Consejo de Administración de la asociación, está de acuerdo. “Los hanfu son tanto un puente como un soporte espiritual para nosotros”, sostiene. Tal como manifestaron los impulsores de los hanfu en Macao y Shenzhen en su video de apoyo a Hong Kong, a pesar de que la pandemia ha dificultado la difusión de la cultura hanfu, no ha afectado la comunicación entre ellos ni minado su búsqueda cultural, sino que, por el contrario, les ha animado a superar las dificultades en conjunto. Zhang Jiale y Tong Yu sienten plena confianza en la superación de la pandemia y en la realización de diversas actividades para la promoción de la cultura hanfu, mediante las cuales esperan fortalecer el amor de los chinos por su cultura y difundirla en el resto del mundo.

El auge en Macao Al igual que Hong Kong, el auge de la vestimenta hanfu en Macao es un fenómeno de los últimos años. Asimismo, al ser una ciudad donde han convivido las culturas china y occidental desde hace más de un siglo, estos trajes tradicionales no solo han ser-

14 de agosto de 2021. Aficionados a la vestimenta hanfu en un evento con motivo del Festival Qixi en Haw Par Music, en Hong Kong. Fotos de Xinhua

69


CHINA HOY Junio 2022

Sociedad /China en imágenes

Días de cuarentena en casa Por WEI YAO

L

A mañana del 27 de abril pasado, cuando estaba preparando el desayuno para mis hijos que asisten a la escuela primaria, recibí una notificación a través del grupo comunitario de WeChat sobre el cierre temporal de nuestro edificio, ante la detección de un contacto estrecho de una persona infectada con COVID-19. Desde ese momento, se prohibieron la entrada y salida de todos los residentes de nuestro edificio, quienes solo podíamos retirar envíos y dejar la basura junto a la puerta. Dos días después, las medidas de control aumentaron. Los residentes nos vimos obligados a permanecer en casa, mientras que las entregas y la recolección de la basura fueron encargadas al personal del recinto. Cuando fuimos notificados de este cierre, hubo dos asuntos que mi esposa y yo abordamos al instante. Uno fue informar a nuestros respectivos empleadores y al profesor de los niños, y el otro, comprar los alimentos y suministros necesarios. Mi esposa y yo hicimos tres pedidos que fueron entregados rápidamente, antes del mediodía, en las plataformas de comercio electrónico. Uno de ellos tardó apenas media hora en llegar. Nos enteramos que ese mismo día, otros subdistritos, comunidades y familias también habían sido puestos en cuarentena, pero la velocidad logística sirvió mucho para calmar nuestras aprensiones. Mi esposa y yo pudimos hacer la mayor parte de nuestro trabajo en línea, mientras que los niños también siguieron sus lecciones a través de Internet, donde existen abundantes recursos educativos, además de material didáctico proporcionado por los profesores. Además de trabajar y estudiar, también hicimos actividad física, como ejercicios aeróbicos y saltar la cuerda, así como aprovechar el tiempo para hacer una limpieza profunda de nuestro hogar. La comunidad adoptó dos métodos para la realización de pruebas de detección. Por un lado, se nos entregaron kits de pruebas de antígeno para que pudiéramos realizar las pruebas en casa y, por otro, se instaló un punto de detección en la planta baja de nuestro edificio el 30 de abril. Los residentes debíamos turnarnos para hacernos la prueba de acuerdo con el piso en el que vivimos. Los resultados de ambas pruebas dieron negativo, gracias a lo cual levantaron el cierre el 1 de mayo por la mañana. A través de esta experiencia pudimos darnos cuenta de la eficiencia del gobierno municipal de Beijing en la prevención y el control del COVID-19. El día en que se levantó la cuarentena coincidió con el segundo feriado con motivo del Día Internacional de los Trabajadores. Nuestra familia hizo una excursión en coche a los suburbios de Beijing y la vida ha seguido su curso normal, sin ser afectada por aquellos cuatro días de cuarentena en casa. 70

30 de abril de 2022. La familia, aislada en casa, disfruta de un abundante almuerzo en el balcón para celebrar el Día Internacional de los Trabajadores.

Los niños aguardan a que los pájaros se posen en los árboles.


China en imágenes/ Sociedad

CHINA HOY

Junio 2022

9 de abril de 2022. Los niños escriben poemas antiguos en la pizarra.

27 de abril de 2022. Alimentos entregados dos horas después de haberse efectuado la compra a través de las plataformas de comercio electrónico.

28 de abril de 2022. La madre realiza una prueba de antígeno a su hija.

30 de abril de 2022. Residentes del edificio hacen fila para realizarse la prueba de ácido nucleico exigida para todo el distrito de Haidian ese día. Fotos de Wei Yao

71


CHINA HOY Junio 2022

Deportes

La gran opción del fitness en casa La tecnología trae cambios importantes en la industria deportiva Por ZHANG XINYANG

M

Ás de dos años después el estallido de la pandemia de COVID-19, y debido a las características de mutación rápida y transmisión oculta del virus, parece lejana la participación en actividades deportivas fuera de línea. Los constantes brotes han reducido en gran medida la frecuencia de los viajes de pasajeros y han disminuido las salidas a gimnasios, estadios y piscinas. En China, trabajar en casa se ha convertido en algo normal. Debido a la falta de ejercicios en el hogar, algunas personas tienen relojes biológicos desordenados y pierden el apetito, mientras que otras consumen demasiadas calorías debido a un metabolismo lento, por lo que aumentan de peso. Por lo tanto, el fitness en casa se ha vuelto una gran opción. Si bien la práctica del fitness surgió en grandes entornos, la tecnología ha traído cambios trascendentales en toda la industria del deporte.

El auge de las transmisiones en vivo Antes de la pandemia, muchas personas no sabían quién era Liu Genghong (Will Liu). Actualmente, el número de sus seguidores supera los 50 millones en solo un mes, mientras que el número máximo de espectadores en línea de sus programas de fitness en vivo se encuentra por encima de los 100 millones. Liu se ha convertido en China en sinónimo de fitness en línea, un verdadero KOL (líder de opinión) de primer nivel. La cantidad de espectadores en línea en una sola transmisión en vivo fue de 52,57 millones, todo un récord en la plataforma Douyin este año. Las transmisiones en vivo se han convertido en un fenómeno que atrae un cuantioso tráfico y concita una gran atención. Nacido en 1972, Liu Genghong es de la ciudad de Kaohsiung, en la provincia de Taiwan. Ha pre72

sentado programas de TV, lanzado discos y trabajado como actor. Dirige, además, sus propios gimnasio y cafetería en Shanghai. Liu ha participado también en algunos programas de variedades en China. Con el fin de buscar un mayor

Antes de la pandemia, ir a los gimnasios era una rutina diaria para los seguidores del fitness. Cuando estos tuvieron que cerrar, el mercado se enfocó en los ejercicios en casa.

desarrollo profesional y que sus hijos puedan recibir una mejor educación, toda su familia se mudó a Shanghai. Liu Genghong ha sabido captar las necesidades que las personas de Shanghai tienen en sus hogares. Su transmisión en vivo de fitness más famosa solo constó, en realidad, de cuatro movimientos simples, principalmente levantar la pierna y tocar el pie o la rodilla con la mano. En sus transmisiones no hay movimientos complejos ni saltos obvios, y no se requiere una buena base física. La sesión es sencilla y fácil de aprender para quienes quieren simplemente hacer ejercicio. “La mayoría de las personas pueden completar sus movimientos sin la ayuda de equipos complicados o requisitos de flexibilidad”, considera Zheng Shaozhong, miembro del equipo nacional de culturismo, al referirse a las transmisiones en vivo de Liu Genghong. “El rango de movimientos también se puede ajustar de acuerdo con la condición física de cada persona”. En ese sentido, Zheng cree que estos movimientos pueden contribuir a mejorar la función cardiopulmonar. En el caso de las personas que han sido sedentarias durante mucho tiempo, estas pueden realizar algunos movimientos a gran escala en todo el cuerpo, los cuales son útiles para la actividad muscular, la flexibilidad de las articulaciones y la estabilidad. Los movimientos simples en combinación con canciones muy populares, un lenguaje ingenioso y humorístico y transmisiones en vivo ingeniosas son el arma mágica de Liu Genghong, quien tiene experiencia frente a la cámara. Para sus actividades físicas en vivo, Liu elige principalmente canciones populares de su amigo Zhou Jielun (Jay Chou). Liu, quien ha sido preparador físico durante muchos años, se diferencia de los demás por el hecho de entrenar junto con su esposa Wang Wanfei (Vivi) e, incluso, con su suegra. El ejercitarse juntos en familia es algo que lo distingue de otros que solo se centran en la profesionalidad. Presentar una familia, sin duda, acorta la distancia con los usuarios.

La tecnología digital La innovación digital es un foco estratégico del desarrollo nacional en


Deportes China. Con la introducción de conceptos como “Internet+”, macrodatos e inteligencia artificial, los deportes digitales se han vuelto el centro de atención dentro de la industria deportiva. La digitalización hará que el desarrollo de los deportes sea más conveniente, oportuno y abierto, y tendrá un efecto iterativo en la industria. El 28 de abril, se lanzaron oficialmente los Juegos Nacionales de Fitness en Línea, organizados conjuntamente por la Administración General de Deportes de la República Popular China y plataformas como Keep, un gigante del fitness en línea en China con planes de salida a la Bolsa de Hong Kong, y Fiture, que busca un mayor espacio en el sector de los productos inteligentes. Un gran número de usuarios significa asombrosos índices de ventas. Todos estos ejemplos demuestran que satisfacer las necesidades deportivas de diferentes grupos de personas, ampliar el número de participantes de todas las edades y crear métodos de acondicionamiento físico diversificados son actualmente las principales prioridades para el desarrollo de la industria deportiva. Antes de la pandemia, ir al gimnasio era una rutina diaria para los seguidores del fitness. De hecho, apenas hacían ejercicio fuera de los gimnasios. Cuando estos tuvieron que cerrar, el mercado se enfocó en la opción de hacer ejercicios en casa. Fue así que el espejo inteligente Fiture entró rápidamente en el radar de los amantes del fitness. Después de encenderlo, los usuarios pueden comenzar a hacer ejercicio inmediatamente. Sin verse afectados por factores como el tiempo, el espacio, los entrenadores o el costo de membresía, los cursos de fitness son principalmente grabados y transmitidos. Además, hay interacciones de inteligencia artificial, juegos, etc. Además del contenido de elaboración propia, Fiture lanzó también cursos para adolescentes, personas de la mediana edad y adultos mayores. Los módulos cubren 14 categorías, entre ellas, modelado de fuerza, entrenamiento de lucha, yoga y corrección de postura, las que pueden satisfacer las necesidades de todas las edades. Además, Fiture coopera con empresas institucionales en el desa-

CHINA HOY

Junio 2022

29 de abril de 2022. Una joven hace ejercicio desde su casa en Beijing, a través de una transmisión en vivo de Liu Genghong. Wei Yao

rrollo independiente de cursos para grupos específicos. A través de su sistema de inteligencia artificial, el espejo inteligente Fiture monitorea la fuerza muscular del usuario en tiempo real y ajusta automáticamente el peso. Si bien permite a los usuarios hacer ejercicio, también evita la tensión muscular causada por la sobrecarga, lo que lo hace más seguro que los métodos de acondicionamiento físico tradicionales. El usuario compara los movimientos del entrenador a través de su sistema de reconocimiento de desarrollo propio, y el sistema corrige sus errores en tiempo real y le brinda orientación profesional.

Productos como el de Fiture satisfacen las necesidades de consumo deportivo de las personas a través de la digitalización y promueven grandes cambios en la industria gracias a la innovación tecnológica. En la integración de nuevos formatos de negocio, nacen nuevos hábitos de uso y nuevas modalidades deportivas. La tecnología digital acelera la iteración y el desarrollo de la industria. En el futuro será aplicada en más campos, como la enseñanza deportiva, el entrenamiento diario, la transmisión en vivo de competencias y juegos competitivos para mejorar el valor agregado general de toda la industria. 73


CHINA HOY Junio 2022

Mi historia con China

“La historia y cultura de China destacan entre todas” Entrevista a la profesora cubana María Teresa Montes de Oca Choy Por DAMIÁN ESTRADA Soy nieta, por línea materna, de abuelos chinos llegados a Cuba en la primera década del pasado siglo XX. Ello representó haber crecido con una educación muy al estilo chino, rodeada de costumbres y tradiciones que fueron arraigándose en mí y conformando mi personalidad”, así comienza la entrevista la profesora María Teresa Montes de Oca Choy, quien deja claro que para ella su árbol genealógico pesa, y mucho. Para la entrevistada, que ha ejercido la docencia universitaria por 50 años y dictado cursos y conferencias especializados en países como la propia República Popular China, la antigua Unión Soviética, Estados Unidos, Mongolia, Canadá, México, Brasil, Argentina, Guatemala, Panamá, entre otros, es siempre motivo de orgullo promover la cultura asiática en cada rincón que visita.

El orgullo no se negocia “Siempre fue muy fuerte el orgullo de ser china”, añade sin miramientos Montes de Oca Choy, quien, entre otros cargos, ostenta el honor de ejercer como profesora titular consultante de Historia General de Asia en el Departamento de Historia de la Facultad de Filosofía, Historia y Sociología de la Universidad de La Habana (Cuba), labor que compagina con su condición de presidenta de la Cátedra de Estudios sobre la Inmigración y Presencia China en Cuba. Con júbilo, relata que “mi familia materna, en total 9 hijos, de ellos, 2 de crianza con igual ascendencia china, fueron profesionales de la medicina, casados con mujeres medio chinas. De tal manera, el nivel de influencia en cuanto a modo de vida resulta obvio”, recalca la incombustible profesora. Profesora de historia en la Universidad de La Habana, se ha dedicado desde la década de 1970 a impartir clases sobre la historia de Asia, un logro ininterrumpido que la llena de regocijo, por lo que considera que su mayor contribución “está indisolublemente ligada a mi desenvolvimiento profesional”.

La cultura china: patrimonio humano

Montes de Oca Choy en la Plaza Tian’anmen en 2014.

74

Haberse dedicado durante tanto tiempo a este cometido implica – según sus propias palabras– haber llevado el conocimiento de la historia de ese rico continente, en el cual destacan las milenarias historia y cultura de China, a cientos de estudiantes que han cursado la licenciatura en historia y periodismo, apunta. Por otra parte, la doctora en cien-


Mi historia con China cias considera que haber escrito libros de texto y analíticos ha sido una pequeña contribución a la divulgación del pensamiento académico cubano al respecto. Sobre el tema, destaca que la publicación en cinco tomos de una Historia Universal, en la que por derecho propio se inserta el conocimiento sobre Asia, es un mérito de la academia cubana que le honra representar. Otro aspecto que sale a relucir entre sus logros es el hecho de ostentar la presidencia, desde su fundación, de la citada Cátedra de Estudios sobre la Inmigración y Presencia China en Cuba, “cuya nomenclatura expresa de manera fehaciente su objeto de estudio y alcance”, acota. Haber trabajado con jóvenes chinos ha sido un privilegio. Es un verdadero ejercicio de tomar y dar en lo relativo al aprendizaje. Una experiencia inigualable en cuanto a la potencialidad de esos jóvenes, sus capacidades y fuerza de voluntad, considera alguien valedora de todos los pupilos llegados del otro lado del planeta para beber de su sabiduría y pedagogía. Bajo la tutoría de la profesora Montes de Oca Choy, una gran cantidad de estudiantes chinos han logrado sus títulos de maestría o doctorado en una nación hermana, como Cuba, y en ese proceso la titular de esta entrevista tiene mucho, muchísimo que ver.

China: un sueño cumplido Después de tantos años sintiéndose profundamente arraigada a sus raíces chinas, finalmente logró su anhelo de viajar a la tierra de Confucio, una conquista más para esta guerrera de las ideas y la sabiduría. “De China me ha impresionado todo. Fue siempre mi sueño de niña y adolescente, mi gran meta y desafío”, admite. “Conocer China in situ me ayudó a agradecer más a mis ancestros, aumentar mi admiración por ellos y, por qué no, a comprenderlos mejor”. Para la profesora cubana, China significa la tenacidad vigorosa de un pue-

CHINA HOY

Junio 2022

Montes de Oca Choy acompañada por un traductor en la Gran Muralla de China en 2014. Fotos cortesía de la entrevistada

blo que se supera a sí mismo, a cada instante. El compendio de la capacidad dicotómica entre tradición y modernidad. “Podría visitar mil veces más China y siempre regresar con el asombro de haber descubierto algo nuevo, diferente. Es un pueblo y un país que vibran”, agrega. Los Juegos Olímpicos de Invierno Beijing 2022, llevados a cabo entre el 4 y el 20 de febrero del presente año, fueron un suceso que a nadie dejó indiferente a nivel global, y Montes de Oca Choy no fue una excepción. “Beijing 2022 fue una realidad. A China hay que acercarse con respeto, con la admiración de los que aprenden de ella. Un país y una población tan grande o más que las Olimpiadas. El mundo supo de la grandeza de China, una vez más”, expresa sin reservas alguien que sigue de cerca cada acontecimiento relacionado con la nación

que considera su génesis, su cuna. Es un secreto a voces que China constituye un faro, un ejemplo a seguir para la posteridad, si de desarrollo sostenible y duradero se trata; por ende, cualquier elogio es poco para encomiar la labor de esa gran nación por convertirse en una potencia mundial en tiempo récord. La profesora Montes de Oca, miembro de la Junta Directiva del Casino Chung Wah, centro principal de la comunidad china en Cuba, no escapa a esta realidad, por lo que su opinión no podía faltar en las postrimerías de esta entrevista. “Vivimos tiempos muy difíciles en los que está en juego el futuro de la humanidad. La postura china ante esta difícil coyuntura ha sido clara y precisa. El mensaje es de paz. Para el futuro de la nación china no hay de otra, dignidad. Éxitos y engrandecimiento”, concluye. 75


CHINA HOY Junio 2022

Turismo

Wudalianchi: el reino volcánico Un lugar escénico imperdible en la provincia de Heilongjiang Por MENG JIAXIN*

E

N 1719, en un memorial presentado al emperador Kangxi (1654-1722) de la dinastía Qing se escribió: “El 5 de diciembre, a 15 kilómetros al norte del río Nemor, las piedras volaron desde debajo de la tierra, acompañadas de un sonido ensordecedor tan fuerte como el trueno. Las piedras caídas ardieron y se volvieron negras cuando se apagó el fuego”. En dicho escrito había sido registrada una erupción volcánica que duró 14 meses y cuya protagonista fue la montaña Laohei, hoy llamada montaña Heilong, la cual se ha vuelto un famoso punto de interés turístico dentro de la zona escénica de Wudalianchi. Wudalianchi se encuentra en la ciudad de Heihe, en la provincia nororiental china de Heilongjiang. En su región de transición de 1060 kilómetros cuadrados entre la montaña Khingan Menor y la llanura de Songnen se alzan 14 volcanes recientemente formados y otros antiguos, alrededor de los cuales se encuentran una altiplanicie cubierta de lava de 800 kilómetros cuadrados y cientos de manantiales minerales naturales. La lava generada por la erupción de los volcanes más jóvenes bloqueó ríos antiguos y formó cinco lagos de barrera volcánica unidos como un collar de perlas, por lo que fueron denominados Wudalianchi (“cinco lagos grandes conectados”, en español). Debido a sus características geológicas y entorno ecológico únicos, Wu76

dalianchi es un geoparque mundial, además de formar parte de la Lista Verde de la UICN (Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza) y ser considerado Reserva de la Biosfera, zona de interés turístico de categoría 5A de nivel nacional, zona de protección natural de nivel nacional, entre otras categorías.

Montaña Heilong Desde hace más de dos millones de años en la época prehistórica, hasta hace 290 años en los tiempos modernos, Wudalianchi ha experimentado sucesivos movimientos telúricos de carácter volcánico, los cuales han dejado una variedad de formaciones geoló-

Wudalianchi Urumqi Beijing

Xi’an Shanghai

Lhasa

Guangzhou


Turismo

CHINA HOY

Junio 2022

31 de agosto de 2021. El amanecer en la montaña Heilong (conocida también como Laohei), en el Geoparque Mundial de Wudalianchi. Xinhua

77


CHINA HOY Junio 2022

Turismo

Gracias a las aguas termales subterráneas, los lagos en Wudalianchi no se congelan y liberan vapor caliente incluso en invierno. VCG

gicas bien conservadas. Otra característica de estos volcanes es que se encuentran alejados de los bordes de las placas tectónicas, por lo que son un ejemplo típico de volcanes monogénicos interiores. Wudalianchi está compuesto por 14 volcanes en forma de cono, que se ordenan en forma de “#” en la vasta llanura y que están separados por cinco lagos. Siete de estos volcanes se encuentran en el este y la otra mitad en el oeste. Entre estos, dos ubicados en la parte occidental, las montañas 78

Heilong y Huoshao, entraron en erupción entre 1719 y 1721, lo cual los convierte en los volcanes más recientes del grupo volcánico Wudalianchi. Puesto que las montañas Heilong y Huoshao están a poca distancia entre sí, los turistas pueden visitar ambos lugares en un solo viaje. Desde la entrada del Área Escénica de la Montaña Heilong se tarda apenas 20 minutos en llegar al pie de la montaña Heilong en un electromóvil. En el camino se pueden apreciar rocas de lava volcánica negra de diferentes

formas, e incluso algunos porfiados árboles que crecen entre medio. La montaña Heilong está rodeada por una vasta área de rocas volcánicas negras que se extiende hasta el cielo. Al contemplar esta asombrosa escena, es inevitable imaginar cómo el volcán logró sacudir la tierra, escupiendo fuego y humo en los días posteriores a la erupción. Al momento en que fluyó la lava, todo objeto que se encontraba en su camino ralentizó su flujo y la superficie de la lava en la parte delantera se fue enfriando has-


Turismo

ta alcanzar un estado plástico, lo que creó una resistencia a la lava procedente desde atrás, la cual se adhirió finalmente a la lava delantera. Como resultado de este fenómeno, la lava adoptó la apariencia de un conjunto de olas batiéndose en el mar al momento de su solidificación. Por dicho motivo, se le conoce también como el “mar de rocas”, un lugar único tanto en China como en el mundo. Además, por ser un volcán relativamente nuevo, aún se ven las huellas por donde fluyó la lava.

Siguiendo por el sendero, se tarda unos 30 minutos en llegar al pie de la montaña Heilong. La montaña, que se encuentra a 515,9 msnm y a 165,9 metros de altura relativa, tiene el cráter mejor conservado y más característico en China. Del pie de la montaña al cráter se tarda otros 30 minutos a paso lento y considerando el tiempo para tomar fotografías. Mientras suben a la cima, los turistas pueden disfrutar de las vistas de rocas volcánicas rojas y negras a lo largo del camino, donde a menudo se encuentran ardillas esperando por comida. Una vez en la cima, los visitantes pueden admirar el cráter de cerca. Con 350 metros de diámetro y 145 metros de profundidad, el cráter tiene la forma de un embudo. Al pasear por su alrededor, se puede disfrutar también de una impresionante vista panorámica de Wudalianchi. Tras bajar la montaña Heilong, hay una serie de electromóviles dispuestos para llevar a los turistas a la montaña Huoshao. La erupción de la montaña Huoshao, en la primavera de 1721, marcó el final de las erupciones volcánicas de Wudalianchi. La montaña Huoshao, con una elevación de 392,6 msnm y una altura relativa de 73 metros, tiene un cráter de 370 metros de diámetro y 70 metros de profundidad que posee la apariencia de una flor de loto cuando se ve desde la parte superior. Tras su erupción, una enorme cantidad de flujos de lava formaron ríos de rocas lávicas, lo que bloqueó las aguas circundantes y creó una cadena de cinco lagos embalsados. Los restos de un espectacular desfiladero se conservan dentro del cráter del volcán. Además, alrededor del volcán hay conos y discos de chorro raramente vistos en el mundo. En la actualidad, este tipo de formaciones se encuentran solo en pequeñas cantidades en la zona volcánica de la isla Reunión en el océano Índico y en el grupo volcánico de Dali, en la región autónoma de Mongolia Interior, en China. En Wudalianchi existen más de 1500 conos de chorro y miles de discos de chorro en buen estado de conservación. Los conos de chorro tienen generalmente dos a cuatro metros de altura, dos a cinco metros de diámetro en el fondo

CHINA HOY

Junio 2022

y son huecos al interior. Sus paredes interiores están rodeadas de estalactitas de lava lineales y estalactitas en forma de rejo, que mirados desde la distancia parecen torres negras. Es un patrimonio geológico mundial que merece la pena visitar.

Manantiales minerales Aparte del magnífico paisaje volcánico, Wudalianchi también es conocido por su agua mineral con múltiples beneficios para la salud. Se han descubierto más de 380 manantiales en la superficie expuesta de Wudalianchi, incluidos los manantiales fríos bicarbonatados, considerados como parte de “los tres mejores manantiales fríos del mundo”, junto con el manantial mineral de Vichy en Francia y el de Narzán en Rusia. Los manantiales minerales tienen propiedades medicinales cuyos efectos curativos se encuentran respaldados por evidencia científica: la temperatura del agua se mantiene entre 2 ºC y 4 ºC todo el año, con una gran cantidad de gas de dióxido de carbono y más de 30 tipos de micro y macroelementos beneficiosos para la salud. La proporción natural de estos elementos corresponde a la que una persona necesita, por lo que estos

Wudalianchi también es conocido por su agua mineral con múltiples beneficios para la salud. Se han descubierto más de 380 manantiales en la superficie expuesta de Wudalianchi, incluidos los manantiales fríos bicarbonatados, considerados como parte de “los tres mejores manantiales fríos del mundo”. 79


CHINA HOY Junio 2022

Turismo Lagos cálidos

31 de agosto de 2021. Una manada de ciervos se desplaza al pie de la montaña Wohu en Wudalianchi. Xinhua

nutrientes pueden ser absorbidos directamente por el cuerpo. El agua tiene propiedades antiinflamatorias sedantes y diuréticas, además de mejorar la digestión y el metabolismo. Wudalianchi abarca cinco zonas de manantiales ricas en reservas de agua mineral. El manantial Beiyao es uno de estas cinco y se encuentra abierto al público. La abundancia de gas en el manantial Beiyao se produce por la disolución de dióxido de carbono en las profundidades de la tierra y por varios minerales en las rocas, lo cual sirve para mineralizar gradualmente el agua subterránea. Por efectos de la presión, el agua finalmente emerge como un manantial mineral al alcanzar la superficie de la tierra tras un periodo de 30 a 70 años. Esto también le da un sabor especial al agua del manantial Beiyao, que, según muchas personas, sabe a una Coca-Cola helada con un toque picante. Ya que el gas y muchos oligoelementos oxidan y deterioran rápidamente el agua de manantial al entrar en contacto con el aire, esta debe ser bebida lo antes posible una vez embotellada para evitar que se ponga de color rojizo al día siguiente. El efecto mágico del agua mineral de los manantiales en Wudalianchi fue descubierto por los residentes locales hace miles de años. Una 80

antigua leyenda dice que un joven cazador del grupo étnico daur disparó una flecha e hirió a un ciervo cerca de un manantial. La criatura corrió hacia el manantial y detuvo la hemorragia al limpiar la herida con sus aguas. El cazador comprendió de inmediato que el ciervo le había guiado hasta el agua sagrada. Tras arrodillarse para santificar el manantial y regresar a casa, llevó a los pobladores a beber y bañarse en esas aguas. Aquellos con heridas, malestar estomacal y dolor de espalda se recuperaron rápidamente tras bañarse, por lo que la noticia pronto se difundió a otros grupos étnicos cercanos como los manchúes, mongoles, evenki y oroqen, quienes lo apodaron el “manantial medicinal”. A partir de entonces, los pobladores se reúnen cada año durante la primavera para llevar a cabo diversas celebraciones. De aquí debe su origen el Festival del Agua Sagrada, que se realiza en el cuarto, quinto y sexto día del quinto mes lunar. Durante el festival, personas de diversas etnias pastorean, cazan, beben el agua del manantial y se bañan en ella durante el día, y al caer la noche se deleitan alrededor de las fogatas, cantan, bailan y beben alcohol. El Festival del Agua Sagrada sigue siendo un festival importante para la población local.

El área escénica de los lagos cálidos es considerada como la atracción más llamativa de Wudalianchi y un lugar ideal para los amantes de la fotografía. En el área escénica hay tres lagos: Coral, Arena de Oro y Jade, los cuales poseen dos características distintivas. En primer lugar, se dice que en los lagos hay “agua magnética”, ya que según las investigaciones, estos estarían al centro del campo magnético de Wudalianchi. El magma que se encuentra bajo tierra convierte el área en un lugar perfecto para la terapia magnética ambiental. La segunda característica es su “agua tibia”, ya que el agua de los lagos proviene de las fuentes termales subterráneas, donde la temperatura se mantiene en aproximadamente 14 ℃ todo el año. Incluso cuando la temperatura del suelo alcanza los 30 grados bajo cero, el agua de los lagos no se congela.

Cueva de lava de hielo Las cuevas de Wudalianchi no se encuentran en la montaña como en muchos otros lugares, sino que se asientan a decenas de metros bajo tierra. Dentro de las cuevas hay hielo y escarcha, y la temperatura permanece a cinco o seis grados bajo cero durante todo el año. Fuera de la cueva, los árboles y plantas están en flor, pero el interior de las cuevas es completamente helado. Esto se debe a que durante la erupción de un volcán, la capa superior de lava se solidifica primero, mientras que la capa inferior continúa fluyendo. Es entonces cuando se forman las cuevas subterráneas. Debido a que algunas cuevas alcanzan la capa de permafrost, las rocas en la cueva se enfrían y, por lo tanto, forman cuevas de hielo. Wudalianchi, una joya ubicada en el noreste de China, es un lugar natural no solo famoso por sus paisajes volcánicos, sino también por su agua sagrada con sus propiedades curativas, sus llamativos lagos, sus cuevas subterráneas de hielo, así como las culturas étnicas que florecen en esta maravillosa tierra. Estas múltiples cualidades lo convierten en un lugar escénico imperdible.


Comentarios semanales en video directo desde Beijing

Escanee para mirar China Mosaic


Desde hace más de 60 años, Beijing Review, el semanario de información en inglés líder en China, ha estado comprometido con la presentación de noticias y puntos de vista sobre la China contemporánea al mundo. China Hoy, una revista mensual de información general fundada en 1960, tiene como objetivo ser un puente entre China y el mundo hispanohablante, especialmente con los países de América Latina y el Caribe. La revista digital en portugués China Hoje es la principal plataforma en la que los lectores lusoparlantes pueden entender a China. Síganos en nuestras cuentas de Twitter, YouTube y Facebook para mantenerse al día con las últimas novedades.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.