manuel cagiva mito 525 E3

Page 253

".,,,.,,,., .125supercity .net IMPIANTO ELETIRICO ELECTRIC SYSTEM INSTALLATION ELECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE IN5TALACION ELECTRICA

AGI VA

Diagnoslîc.a La centTalina (1) registra le anomalie di funz.ionamenlo a la comunica alla spia "MIL-LED" (2) dallo strumento. Qgni lipo dl anomalia é îden\ificala da una seQ\Jenz.a di lampElggi lunghi e corti. Nella labella soltoslante S0l10 elencate in ordine priorilari 0 la anomalie e le relalive sequenze lungo/corto di lampeggio. Qual(X'a vi siano più anomalie, viene sempre segnalala quelle a I)riorilà magglore, e1lminala la Quale, verra segnaJata rallIa anomalia sempre secondo l'ordlna di priClilà riporlato in labells. Diagnostic The engine management device (1) regislers ~llonclions and tums on an insl.nJmenl PAnel waming lighl"MIL-LED" (2). Any type of problem is identifie<J by a sequence 01 flashes long and short. The labie below IlslS these arrors in orda( ot priority along wi th lhe relaUve teng/short flashing sequences. In the case or muillple errors. the hlgher priorily problem 15 indicaled unm alimlnatect, afler which lime tha neX! order of prionly error shown ln the table Is lndlcated. Diagnos~G

L'appareil de gestion du moteur (1) E!flregislre les anomalies de fooctîonnemenl at allume un voyanl <J'alanne du tableau de bord"M IL-LED" (2), Chaque type de problème est identifia par une série de signal lumineux, longs et courts. La table ci-dessous risles ces erreurs en ordre de priori lé avec les (elall! rangs el courts série de signai. Oans le cas où les erreurs sont multiple, le problème plus importante esl identifié jusqu'à l'élimination, el donc le prochain erreur dans la lisle des priorité est considéré.

Diagnose Die Zundelektronik (1) regislriert SIOrungen und schall ein "MIL-LED· Wamllchl (2) des Inslrumenlenbratles ain. Irgencleine Art Problem wird durch eine Reihenlolge der langenlkurzen Blinken Identiflziart Die labelle unlarhalb der Uslen diese Slorungen in <Jer DringllchkeHsstufe zusammen mil den relalIven langellfkufZen blinkendQll Reihenfolgen. lm Falle der mehrfachen Storungen das héhare Prionlal Problem angezeîgl wird, bis beseitigl. nachdem wird die folgenda Dringlichkeîlssture Slorung gezeigt ln der Tabelle angezelg\. Qjagnos~ca

La oontIallla (1) cotoca malrunclonamlenlos y enclende un piloto dellablero de instrumentes "MIL-LED" (2). CualquJer t1po de problema es idenüflcado por una seOJencia de flashes tongo y breve. La tabladebajo lislas eslos errares en orden da I)rioridad junte con las secuencras de flashes longo/brave relaliva, En el caso de errores mùltiples, el problema de la prioridad mas alla se iodica hasta eliminado, momenlo después dei eual el orden de priondad sigwente el error demostra<lo en la labla se indica, lam pegg Î - Ilas hing - Ila shBS - 81 inken - Il Cl shes Anomafia - Problem - Anomalie - Problem - Problema

lunghi- longs

corti - shorts

lonos- Langen iuw,IIJ')

courts - Kurzen

Pompa 0110· 011 pump· Pompe il huile· 61pumpe - 80mb acelle TPS " TPS • TPS " TPS . TPS

1

1

1

2

Valvola aria - Air valve - Soup pe aire - Lu1tvenhl- VàlVula aire

5

7

2

1

2

2

3

3

SensOre lemper atur scqua • W ter lemperalure sensor-

apleur

lamperalure eau - Wassertemperaturseosor- 8ensôrlenweradura agu;;, Sen Ore tempe. lura rla-Alr lampe

(ure sensar· Capl ur lamper lure

alre- Luntemperarur sansar- Sensôrlemperadura aIre ValVOl

br~res

carlea" EJlh uS1 valve" Soup pa

d'echappèmenl " Auspu1lVenlil . ValYula destarga

ln casa di anomalia e1ettrica della pompa olio (connetlore scollegato. corto circuito bobina), viene segnalala l'anomalîa e quando il molore scende al di so~lo dei 3000 9irifmin la cenlralina 10 spegne. ln case of Dil pump elec!rical failure (connectar oul, coil short circuit), lhe waming light will tum on and when the engine runs under 3000 rpm, the engine management device switches off lhe engine. Au cas où la pompe pour la huile a un problème électrique (prise, court·cîrcuil) , le voyant d'alarme s'allumera et quand le moteur marche au-dessous de 3000 Vmin-" le dispositif de gestion arrête le moleur. lm Falla ôlpumpe des elektrîschen Ausfalls (stecker heraus, Zündspule Kurzschlull), schalt das Wamlicht sin und wenn die Molor unter 3000 U/min laut\', schallet die Zündelektronik der Motor aus.

En caso de la averia eléctrica de la b-omba dei aceile (conectadorhacia fuera, cortocircuito de la bobina), el pilato se encienderà y cu3ndo et mater funciona bajo 3000 RPM, la cenlralita apaga el motor.

N° 8000A9471 (03-08)

M.19

Cagiva Mito Club· www.mitoclub.com • Vietata la vendita e la riproduzione non autorizzata.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.