Insiders NEWS Edition 1 - September 2023

Page 1

What you need to know to be in the know, in San Miguel de Allende, the best small city in the world!

FACES OF LAS CARAS DE San Miguel

A season of celebration in San Miguel de Allende

Traditions and festive activities for all.

There are few places where the Independence celebrations cut as deep as in San Miguel de Allende and surrounding cities; Dolores Hidalgo and Querétaro. “The cradle of Independence” as its commonly referred, celebrates the national holiday with traditions that have been going on for decades. You can see how the streets begin boasting decorations on red, green and white all over, and light installations commemorate the heroes of Independence.

Temporada de celebrar en San Miguel de Allende

Tradiciones y actividades festivas para todos.

En pocos lugares las fiestas patrias calan tan hondo como en San Miguel de Allende y ciudades aledañas; Dolores Hidalgo y Querétaro. La "Cuna de la Independencia", como se le conoce comúnmente, celebra la fiesta nacional con tradiciones que se han prolongado durante décadas. Se puede ver cómo las calles empiezan a lucir adornos en rojo, verde y blanco por todas partes, e instalaciones luminosas conmemoran a los héroes de la Independencia.

Alberto Lenz is certainly one of the ‘faces of San Miguel’ many people have had the chance to collaborate with in various private and civic associations. He is an architect, painter, sculptor, jewelry designer and cultural manager. He is also a previous director of Ignacio Ramirez El Nigromante Cultural Center (Bellas Artes on Hernandez Macias street) where he dedicated himself to promoting and supporting culture in the city. Born in Mexico City, he has been a fulltime San Miguel resident for over a decade.

“In my design process across all mediums I explore both contemporary and ancient geometric shapes, including the use of logical-rational systems, particularly linked to game theory and chance,” said Lenz. He was selected to participate in the VIII FEMSA Monterrey Bien-

EDITION 1 | SEPTEMBER 1 ST 2023
Alberto Lenz LEADER IN THE ARTS
FREE BILINGUAL EDITION · EDICIÓN GRATUITA BILINGUE
PHOTO COURTESY BY THE SAN MIGUEL DE ALLENDE TOURISM OFFICE - FOTO CORTESÍA DE TURISMO DE SAN MIGUEL DE ALLENDE
CONTINUED ON PAGE 4 / CONTINUA EN LA PÁG. 4 CONTINUA EN LA PÁG. 5 CONTINUED ON PAGE 5
2 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE ALLENDE

IT’S ALL ABOUT San Miguel de Allende TODO ES SOBRE San Miguel de Allende

What starts and stays here…what starts in San Miguel and goes out into the world and what arrives from the world into San Miguel de Allende – that’s the Insiders’ News, created to highlight what the people who live here and come to visit love about this ‘little city’ with the friendly personality – and its beautiful surroundings in rolling hills on the mile-high plateau of the country, truly at the center of Mexico – San Miguel is today the beating heart of Mex ico as it gracefully adapts to new ideas and technology, as it has since its official inception in 1542.

Speaking of ‘technology’ – we realize that printed media is part of the web of communication everyone uses today. Printed pieces are something to carry about, to have time to sit and read…to pass along to a friend. As part of the web of communication, we are adapting too and you will find frequent QR Codes that with a click of your smart phone will lead you to our contributors’ websites, so cial media and blogs, and more - to our own website so you can easily send the Insiders’ News to your friends all over the world – back to the premise, what starts in San Miguel and goes out into the world… stories about life ‘and love’ right here.

As you can already see, we are a ‘hybrid’, a new thing…not a daily newspaper, not a magazine, but a blend of both. Pick ‘us’ up, pass it along. You are an ‘Insider’! The edition coming out every 15 days is free because we want to share easily.

Edition Number One

We only hope to improve, for you. Thank you to our supporters, advertisers, some of the finest businesses in town. Thank you to our knowledgeable contributors.

Lo que aquí empieza y aquí se queda... lo que empieza en San Miguel y sale al mundo y lo que llega del mundo a San Miguel - eso es el Insiders' News, creado para resaltar lo que la gente que vive aquí y viene de visita ama de esta 'pequeña ciudad' con una personalidad amigable - y sus alrededores en colinas onduladas en la meseta del país, en el verdadero centro de México - San Miguel es hoy el corazón palpitante de México, a medida que se adapta a las nuevas ideas y la tecnología, como lo ha hecho desde su fundación en 1542.

Hablando de "tecnología", nos damos cuenta de que los medios impresos forman parte de la red de comunicación que todo el mundo utiliza hoy en día. Los materiales impresos son algo para llevar, para tener tiempo de sentarse y leer... para pasárselo a un amigo. Como parte de una red de comunicación, nosotros nos adaptamos y encontrará frecuentes códigos QR que con un clic de su teléfono le llevarán a los sitios web de nuestros colaboradores, redes sociales y blogs - y a nuestro propio sitio web para que pueda compartir el Insiders' News con amigos en todo el mundo - volviendo a la premisa, lo que comienza en San Miguel y sale al mundo... historias sobre la vida "y el amor" aquí mismo.

Como ya puede ver, somos un "híbrido", algo nuevo... ni un diario, ni una revista, sino una mezcla de ambos. Saldrá cada 15 días y es gratuita porque queremos compartirla fácilmente.

Número uno

Sólo esperamos mejorar, por ustedes. Gracias a quienes nos apoyan, a nuestros anunciantes, algunos de los mejores negocios de la ciudad, y a nuestros expertos colaboradores.

Camie Fenton

C amie F enton , P ublisher / e ditora

Insider's News San Miguel de Allende, edited every two weeks

Publisher/Editora: Camie Fenton

Design: www.eledesign.con.mx

Sales: Amy G. Rothlin amy_sales@insidersguidesma.com

3 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE ALLENDE
OPINIONS EXPRESSED IN THE INSIDER'S NEWS SAN MIGUEL ARE RESPONSABILITY OF THE AUTHORS Contact us at info@insidersguidesma.com www.insidersguidesma.com
THE

FACES OF LAS CARAS DE San Miguel

nial, one of the most renowned contemporary art exhibitions in Mexico and has participated in many national shows and festivals such as the International Cervantino Festival in the city of Guanajuato.

Lenz studied architecture at Universidad Anahuac and urban planning at UNAM, then spent some time in Europe, immersing himself in art, architecture and design. Afterwards, he returned to Mexico to study regional development at El Colegio de Mexico. His works often enrich urban spaces, such as the ‘Wind Towers’ large sculptures installed in various housing developments of Queretaro.

“After finishing my work in charge of El Nigromante, I decided to make San Miguel my permanent place of work and residence, attracted, of course, by the physical beauty of the city and its surroundings. In fact, I have my house and studio on the outskirts of the city, in the countryside, where I live surrounded by a still very virgin natural environment, characteristic of the Mexican semi-desert,” said Lenz.

“There is no doubt that the city itself, a mixture of the indigenous cultures of the region with the viceregal Spanish culture, represents a very rich setting for an artist, due to its shapes, textures, colors and even its smells. So much so that I have been working on a set of

paintings and sculptures grouped under the name ‘San Miguel Series’ for several months now. And lastly, for me, the other very important characteristics of San Miguel, which might be the most important, are its libertarian soul and its open and cosmopolitan spirit. People of many nationalities live here, largely united by the search for the spiritual above the material.”

Monterrey, una de las exposiciones de arte contem poráneo más re nombradas de México, y ha par ticipado en nu merosas mues tras y festivales, como el Festival Internacional Cervantino.

Alberto Lenz es sin duda uno de los "rostros de San Miguel" con los que muchos han tenido ocasión de colaborar en diversas asociaciones privadas y cívicas. Es arquitecto, pintor, escultor, diseñador de joyas y gestor cultural. También fue director del Centro Cultural Ignacio Ramírez El Nigromante (Bellas Artes en la calle de Hernández Macías) donde se dedicó a promover y apoyar la cultura en la ciudad. Nacido en la Ciudad de México, reside en San Miguel desde hace más de una década.

"En mi proceso de diseño en todos los medios exploro formas geométricas tanto contemporáneas como antiguas, incluyendo el uso de sistemas lógico-racionales, particularmente ligados a la teoría del juego y el azar", dijo Lenz. Fue seleccionado para participar en la VIII Bienal FEMSA

Lenz estudió arquitectura en la Universidad Anáhuac y urbanismo en la UNAM, después pasó un tiempo en Europa, impregnándose de arte, arquitectura y diseño. Posteriormente regresó a México para estudiar desarrollo regional en El Colegio de México. Sus obras suelen enriquecer los espacios urbanos, como las grandes esculturas 'Torres de Viento', instaladas en varios fraccionamientos de Querétaro.

"Al terminar mi trabajo al frente de El Nigromante, decidí hacer de San Miguel mi lugar permanente de trabajo y residencia, atraído, por supuesto, por la belleza física de la ciudad y sus alrededores. De hecho, tengo mi casa y estudio en las afueras de la ciudad, en el campo, donde vivo rodeado de un entorno natural aún muy virgen, característico del semidesierto mexicano", comenta Lenz.

"No cabe duda de que la propia ciudad, mezcla de las culturas indígenas de la región con la virreinal española, representa un escenario muy rico para un artista, por sus formas, texturas, colores e incluso sus olores. Tanto es así que llevo varios meses trabajando en un conjunto de pinturas y esculturas agrupadas bajo el nombre de "Serie San Miguel". Y por último,

para mí, las otras características muy importantes de San Miguel, que quizá sean las más importantes, son su alma libertaria y su espíritu abierto y cosmopolita. Aquí vive gente de muchas nacionalidades, unidos en gran medida por la búsqueda de lo espiritual por encima de lo material."

4 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE ALLENDE
GEOMETRIC VOLUMES MARK THE WORK OF ALBERTO LENZ. LOS VOLÚMENES GEOMÉTRICOS MARCAN LA OBRA DE ALBERTO LENZ. CONTINUED FROM THE FRONT COVER / CONTINUA DE LA PORTADA.

On September 15th, the main celebration is El Grito, as is know commonly in México. It recreates the call to arms made by Miguel Hidalgo in 1810 to start the war against Spanish domination. Its is a festive night like no other: fireworks, lights, food. Everyone goes out and enjoys the lively ambiance in the streets or at private parties held at houses, restaurants and hotels.

The elaborate fireworks in front of the Parroquia are traditionally made by expert artisans from Uriangato and Comonfort. They bring the tall, intricate structures known as “castillos” - or castles - that light up at 11pm every 15th of September, The next day the city enjoys a Civic Parade at 11am through the streets of downtown and celebrations end at 6pm with the “Entrada de los Insurgentes” or Insurgents entrance, where a group of men riding horseback come from Dolores Hidalgo, to commemorate the ride made by the rebels on their way to Queretaro. The city’s government will release the official schedule for this years seasonal festivities on September 8th, so make sure you are ready to celebrate this special month!

El 15 de septiembre es El Grito, como se conoce comúnmente en México. Recrea la llamada a las armas de Miguel Hidalgo en 1810 para iniciar la guerra contra la dominación española. Es una noche festiva como ninguna otra: fuegos artificiales, luces, comida. Todo el mundo sale y disfruta del ambiente en las calles o en fiestas privadas celebradas en casas, restaurantes y hoteles.

Los elaborados fuegos artificiales frente a la Parroquia son fabricados tradicionalmente por expertos artesanos de Uriangato y Comonfort: altas y elaboradas estructuras conocidas como "castillos" que se encienden a las 11 de la noche cada 15 de septiembre, Al día siguiente la ciudad disfruta de un Desfile Cívico a las 11 de la mañana por las calles del centro y los festejos terminan a las 6 de la tarde con la "Entrada de los Insurgentes", donde un grupo de hombres a caballo llega de Dolores Hidalgo, para conmemorar la cabalgata que hicieron los rebeldes en su camino a Querétaro.

El gobierno de la ciudad dará a conocer el programa oficial de las festividades el 8 de septiembre, ¡así que prepárate para celebrar este mes tan especial!

5 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE ALLENDE
CONTINUED FROM THE FRONT COVER CONTINUA DE LA PORTADA.

¡QUÉ PADRE! HOW COOL IS TH AT!

Something is always happening in San Miguel. ¡Que padre…how cool!

Check out the up-to-the-day offerings through websites and social media:

· Discoversma.com

· SanMiguelLive.com

· sanmigueldeallendeevents.com

Some highlights thanks to San Miguel Live

Check with the venue please and you might need reservations.

Siempre pasa algo en San Miguel. ¡Qué padre... es genial!

Consulte la programación actualizada a través de los sitios web y las redes sociales:

· Discoversma.com

· SanMiguelLive.com

· sanmigueldeallendeevents.com

Algunos eventos destacados gracias a San Miguel Live.

Consulte con el recinto, es posible que se necesite reserva.

6 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE ALLENDE

These are ‘generally’ repeating events with a small sample selected:

Se trata "generalmente" de eventos recurrentes con una pequeña muestra seleccionada:

SUNDAYS: Mexican & World Music with Shago Fraga

5:00 – 7:00 p.m. Tupinamba, Zacateros 45

MONDAYS: David Mendoza’s Jazz Trio

6:30 – 8:30 p.m.

Vivali Ristorante, Hernández

Macias 66

TUESDAYS: Soul / Jazz with Sibyl English

5:00 – 9:00 p.m. at Cent’Anni dinner show, Canal 34

WEDNESDAYS: Karaoke Night! with Annie & Aaron

From 8:30 p.m. at La Chope, Canal 21

WEDNESDAYS: Piano Bar with Johnny Favourite

6:00 – 9:00 p.m. at Cent’Anni, Canal 34

THURSDAYS: Rock n’ Roll with The Mavericks

From 7:00 p.m. at Trina Cantina, Stirling Dickinson 28

FRIDAYS: Flamenco with Sally Avigdor

From 9:30 p.m. at Tupinamba, Zacateros 45

SATURDAYS: Paprika Restaurant & Music House, always live music events

Ancha San Antonio 9A

Staff Writer

DOMINGOS: Música de México y el mundo con Shago Fraga

5:00 – 7:00 p.m. Tupinamba, Zacateros 45

LUNES: David Mendoza y su Trío de Jazz

6:30 – 8:30 p.m.

Vivali Ristorante, Hernández

Macias 66

MARTES: Soul / Jazz con Sibyl English

5:00 – 9:00 p.m. en Cent’Anni cena y show, Canal 34

MIÉRCOLES: ¡Noche de Karaoke! con Annie y Aaron De 8:30 p.m. en La Chope, Canal 21

MIÉRCOLES: Piano Bar con Johnny Favourite

6:00 – 9:00 p.m. at Cent’Anni, Canal 34

JUEVES: Rock n’ Roll con Los Mavericks

De 7:00 p.m. at Trina Cantina, Stirling Dickinson 28

VIERNES: Flamenco with Sally Avigdor

From 9:30 p.m. at Tupinamba, Zacateros 45

SÁBADOS: Paprika Restaurant & Music House, siempre scon música en vivo

Ancha San Antonio 9A

Redactor

7 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE
ALLENDE
8 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE ALLENDE Recreo #48 Centro, San Miguel de Allende · 415 152 0885 · galeriacasadiana@gmail.com www.galeriacasadiana.com horario : Lun, mar, vier, sáb de 11am a 7pm Miér de 11am a 6pm · Jueves y domingo cerrado · 55 40 04 76 56 por cita Pedro
LOVE
Presentando obras de Pedro Friedeberg, Carmen Gutiérrez, Diana Friedeberg, Raymundo González y Rodrigo Orozco
Friedeberg “I
YOU”,
2018. / Obra original y auténtica
Tinta
y acrílico sobre papel museum board 46x40cm

ART ON the Streets ARTE EN las Calles

Back in the 1960's, graffiti emerged along with the beginnings of the hip hop movement in the US. Letters and words in aerosol paint became more and more elaborate over time, especially with the blasts of colorful and edgy wild style. Images were added in the 1980s, then becoming known as street art or urban art. By 2000, street art exploded world-wide and became the fastest growing art movement in history.

Street art was not permitted in San Miguel de Allende before 2013. When a mural was painted on the street, even with permission from the property owner, Desarrollo Urbano was sure to pay a visit to inform it must be immediately painted over. Permission for legal painting on the street was finally secured in 2013 with the first Muros en Blanco festival in Colonia Guadalupe, continuing until 2020 with multiple paintings every January and June by local, national and international artists.

More projects continued over ten years, in the many barrios outside El Centro, with the participation of numerous local and visiting artists. Street art is not permitted in El Centro because of UNESCO and World Heritage rules. The only exception was a 2014 mural by Argentinian artist Kobra, on the wall of Hotel Matilda for 30 days with a special event permit.

The global phenomenon of street art often creates awareness about current social and environmental issues, conveying a message to encourage discussion and reaction. Street art also attracts visitors, generating

economic benefits to a community. Recently, local artists have become more and more sought after for paid commissions in restaurants and cafes, shops, hotels and private homes and gardens. All aspects of the street art movement in San Miguel have been documented - murals, artists, projects, changing neighborhoods, positive and negative attitudes, and effects on tourism with national and international visitors. Each month, through personal interviews, we will get to know the many artists - local, national and international - who have offered their immense talents with murals all around San Miguel de Allende since 2013. They will offer explanation of their work and their thoughts about art on the streets.

En la década de 1960, el graffiti surgió junto con los inicios del movimiento hip hop en Estados Unidos. Las letras y palabras en pintura de aerosol se hicieron más y más elaboradas con el tiempo, especialmente con las explosiones de colorido y estilo salvaje. En la década de 1980 se añadieron imágenes, que pasaron a denominarse arte callejero o arte urbano. En 2000, el arte callejero explotó en todo el mundo y se convirtió en el movimiento artístico de más rápido crecimiento de la historia.

El arte callejero no estaba permitido en San Miguel de Allende antes de 2013. Cuando se pintaba un mural en la calle, incluso con permiso del dueño de la propiedad, Desarrollo Urbano se aseguraba de hacer una visita para informar que debía ser pintado de inmediato. El permi-

so para pintar legalmente en la calle asegurado en 2013 con el primer festival Muros en Blanco en la Colonia Guadalupe, continuando hasta 2020. El arte callejero no está permitido en el Centro debido a las normas de la UNESCO y del Patrimonio Mundial; la única excepción fue un mural de 2014 del artista argentino Kobra, en la pared del Hotel Matilda durante 30 días con un permiso especial para eventos.

El fenómeno global del arte callejero a menudo crea conciencia sobre temas sociales y medioambientales, transmitiendo un mensaje para fomentar el debate y la reacción. El arte callejero también atrae visitantes, generando beneficios económicos para una comuni-

dad. Últimamente, los artistas locales son cada vez más solicitados para encargos remunerados en restaurantes y cafés, tiendas, hoteles y casas y jardines privados. con visitantes nacionales e internacionales.

Cada mes, a través de entrevistas personales, conoceremos a los muchos artistas -locales, nacionales e internacionales- que han ofrecido su inmenso talento con murales por todo San Miguel de Allende desde 2013.

9 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE ALLENDE
SOME OF THE STREET MURALS YOU CAN FIND AROUND TOWN. ALGUNOS DE LOS MURALES QUE PUEDE ENCONTRAR EN LA CIUDAD.

REAL ESTATE News & Views

Real Estate sales in San Miguel de Allende are growing more than ever! In the past we have had a majority of our clients coming from the US, but recently our client base has expanded to include Canadians. The other sector which has grown is the under 50 age group looking to grow their family in a great environment.

Home listings are moving quickly, as well as rentals. The beautiful climate, friendly people and low cost of living is an ever-enticing draw for people looking for a new home on a permanent basis, or perhaps as a rental investment.

The building industry is also growing, with approximately 4000-5000 houses being built and sold at the moment. This is giving clients a large inventory to select from, but it is not satisfying the overall demand, especially for individual stand-alone homes. San Miguel also continues to draw from the National market, as Mexicans coming from other cities who come here enjoy holidays and weekend celebrations begin to seek homes. There is always something good happening in the main square and colonias (neighborhoods), with weekends bringing exciting and magical festivals, fireworks, parades and blessings.

10 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE ALLENDE
PHOTO BY / FOTO DE MARK FLYINGPEXELS

Noticias de BIENES RAICES

I’ve been in real estate for more than 47 years and have never seen this kind of growth and excitement. I am looking forward to the next 10 years to see where to go from here. I will be reviewing different sectors and areas to give you an update on the happenings with each place. Hang in there, we are in for a wonderful ride! If you would like to see homes and properties or to receive a market analysis of your San Miguel property now, be in touch.

¡Las ventas de bienes raíces en San Miguel de Allende están creciendo más que nunca! En el pasado hemos tenido una mayoría de nuestros clientes procedentes de los EE.UU., pero recientemente nuestra base de clientes se ha ampliado para incluir a los canadienses. El otro sector que ha crecido es el de los menores de 50 años que buscan hacer crecer su familia en un gran ambiente.

Los listados de viviendas se mueven con rapidez, al igual que los alquileres. El buen clima, la amabilidad de la gente y el bajo coste de la vida atraen cada vez más a quienes buscan una vivienda permanente o una inversión para alquilar.

El sector de la construcción también está creciendo, con unas 4.000-5.000 viviendas construidas y vendidas en la actualidad. Esto proporciona a los clientes un amplio inventario entre el que elegir, pero no satisface la demanda general, sobre todo de viviendas independientes.

San Miguel también sigue atrayendo al mercado nacional, ya que los mexicanos procedentes de otras ciudades que vienen aquí a disfrutar de las vacaciones y las celebraciones de fin de semana empiezan a buscar casa.

He estado en bienes raíces por más de 47 años y nunca he visto este tipo de crecimiento y entusiasmo. Estoy deseando que

lleguen los próximos 10 años para ver hacia dónde nos dirigimos. Estaré revisando diferentes sectores y áreas para darles una actualización de los acontecimientos con cada lugar.

¡Nos espera un viaje maravilloso! Si desea ver casas y propiedades o para recibir un análisis de mercado de su propiedad San Miguel ahora, ¡contacteme!

11 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE ALLENDE
12 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE ALLENDE

WHY IS ¿PORQUÉ San Miguel... de Allende?

Many cities are named San Miguel, not only in Mexico, but in other countries, including the United States. But there is only one San Miguel de Allende, the city “of” Allende; amid mountains, in central Mexico, in the state of Guanajuato. The question is, why the latter part of the name?

When the town was established in 1542, it was simply San Miguel. A small mission some four miles from the current city center, on fertile fields by the river Laja, it was founded by Juan de San Miguel—a Franciscan friar. Like many other friars, he came after Cortez defeated the Aztec chief, Moctezuma in 1521. They made their way through the conquered lands, converting the natives to Christianity. Most of the indigenous people were accepting of the new religious order, and incorporated the beliefs into their own pantheon. They built houses around the mission, attended mass, and learned new skills taught by the friars. But the Chichimeca tribes—unhappy with the invaders, fought bitterly to drive them away. Their attacks caused the fledgling mission to move to the area of El Chorro, more protected because of the steep terrain. The town was renamed San Miguel de los Chichimecas. Then, in 1555 it was moved once again to where the city is today. By this time it had become a town under the auspices of the viceroy, the representative for the king of Spain, known as San Miguel el Grande as it grew and prospered. But there was unrest. The wealthy Spaniards had all the power—economic and governmental—more than their own children, called Criollos, born on American

soil. The next centuries fomented their resentment at being second class citizens, and on September 16, 1810, the War of Independence began on the streets of San Miguel, led by native born son— Ignacio Allende. He did not see the eventual liberation of Mexico in 1821, because he was captured and executed nine month after the start of the War. But his memory was forever honored in 1826 when the city was renamed after him: San Miguel de Allende. The house where Allende was born still stands on the street called Cuna (cradle) de Allende. It is a museum worth visiting to find out more about the city and its history.

Muchas ciudades se llaman San Miguel, no sólo en México, sino en otros países, incluido Estados Unidos. Pero sólo hay un San Miguel de Allende, la ciudad "de" Allende; entre montañas, en el centro de México, en el estado de Guanajuato. La pregunta es: ¿por qué esta última parte del nombre? Cuando se fundó la ciudad en 1542, era simplemente San Miguel. Fue fundada por Juan de San Miguel, un fraile franciscano, a unos seis kilómetros del actual centro de la ciudad, en fértiles campos junto al río Laja. Como muchos otros frailes, llegó después de que Cortés derrotara al jefe azteca Moctezuma en 1521. Recorrieron las tierras conquistadas convirtiendo a los nativos al cristianismo. La mayoría de los indígenas aceptaron el nuevo orden religioso e incorporaron las creencias a su propio panteón. Construyeron casas alrededor de la misión, asistieron a misa y aprendieron nuevos oficios enseñados por los frailes. Pero las tribus chichimecas, descontentas con los invasores, lucharon encarnizadamente para ex-

pulsarlos. Sus ataques provocaron el traslado de la incipiente misión a la zona de El Chorro, más protegida por lo escarpado del terreno. La ciudad pasó a llamarse San Miguel de los Chichimecas. Más tarde, en 1555, se trasladó de nuevo a donde hoy se encuentra la ciudad. Para entonces se había convertido en una ciudad bajo los auspicios del virrey, el representante del rey de España, conocida como San Miguel el Grande, a medida que crecía y prosperaba. Pero había disturbios. Los españoles ricos tenían todo el poder -económico y gubernamental- más que sus propios hijos, llamados criollos, nacidos en suelo americano. Los siglos siguientes fomentaron su resentimiento por ser ciudadanos

de segunda clase, y el 16 de septiembre de 1810 comenzó la Guerra de Independencia en las calles de San Miguel, liderada por el hijo de nativos Ignacio Allende. No llegó a ver la liberación de México en 1821, pues fue capturado y ejecutado nueve meses después del inicio de la guerra. Pero su memoria fue honrada para siempre en 1826, cuando la ciudad fue rebautizada con su nombre: San Miguel de Allende. La casa donde nació Allende sigue en pie en la calle Cuna de Allende. Es un museo que merece la pena visitar para conocer mejor la ciudad y su historia.

13 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE ALLENDE
PHOTO BY / FOTO DE LANDER RODRÍGUEZ IGNACIO ALLENDE, AT THE CORNER OF THE MUSEUM THAT CARRIES HIS NAME. IGNACIO ALLENDE EN LA ESQUINA DE SU CASA MUSEO.

BUEN Provecho SAN MIGUEL FOODIE

A season to enjoy Chile en Nogada

The history of Mexico explored through traditional Mexican dishes is insightful. A favorite dish is Chile en Nogada (pronounced new-ga-tha) and it is wonderful as autumn approaches.

Often referred to as the National Dish of Mexico, Chile en Nogada first appeared in 1821, during the signing of the treaty declaring Mexico's Independence from Spain. Nuns from the convent of Santa Monica created Chile en Nogada as a tribute and styled it to look like the Mexican flag. The poblano pepper is a bold green with mild heat, while the nogada (walnut) sauce is a

creamy white with pomegranate seeds providing ruby jewels of tastiness – green, white, and red like the Mexico flag. Inside the poblano is a rich picadillo created with meat, dried fruits, and nuts.

Often the chiles are rolled in cornmeal and deep fried before the sauce is generously applied. In our culinary environment today, the dish has many new twists but always keeps the colors of the Mexican flag at its forefront. My personal recipe for Chile en Nogada is on the ExperienceSMA.com website. Be forewarned - the dish requires a daunting two-day preparation, and contains extensive ingredients. Years ago, I served my updated version at a dinner party with

friends. I prefer to bake the chiles with cornbread coating and drizzle with oil in the air fryer. Additionally, I take liberty by adding a trinity of cheeses with the picadillo. To my delight, one of the guests commented it was better than his grandmother's - to which I replied, “Thank you! But please never tell her."

The traditional season for creating Chile en Nogada is August through October as temperatures have cooled, and the pomegranates are the ripest.

Mexico's Independence Day is September 16th, and many of our local restaurants are already serving Chile en Nogada. Enjoy the season of Mexico’s Independence and try Chile en Nogada at one of our fabulous restaurants. ¡Buen Provecho!

Kat Sparks curates community through the Supper & Brunch

gatherings of ExperienceSMA. com

WHERE TO EAT CHILE EN NOGADA IN SAN MIGUEL:

Chef Eric Private Chile en Nogada dinner parties & classes+52 443 156 5183

El Pegaso Corregidora #6

Flor de Jamaica C. de la Carreta #1B, Los Frailes

Lolita Salida a Celaya #52

Medina Doss Delivery WhatsApp +52 55 5501 2216

Mercado Sano (Saturday Market) Ancha de San Antonio #123 MercenSMA 20 de Enero Sur #4

14 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE ALLENDE

Una temporada para disfrutar del Chile en Nogada

La historia de México explorada a través de los platos tradicionales mexicanos es perspicaz. Uno de los platos favoritos es el Chile en Nogada, que resulta maravilloso cuando se acerca el otoño.

A menudo conocido como el Plato Nacional de México, el Chile en Nogada apareció por primera vez en 1821, durante la firma del tratado que declaraba la Independencia de México de España. Las monjas del convento de Santa Mónica crearon el Chile en Nogada como homenaje y le dieron el aspecto de la bandera de México. El chile poblano es de un verde intenso con un picante suave, mientras que la salsa de nogada es de un blanco cremoso con granos de granada que aportan joyas rubíes de sabor: verde, blanco y rojo como la bandera de México. En el interior del poblano hay un rico picadillo hecho

con carne, frutos secos y nueces, que a menudo se reboza en harina de maíz y se fríe antes de aplicar generosamente la salsa. En nuestro entorno culinario actual, el plato tiene muchos giros nuevos, pero siempre mantiene los colores de la bandera mexicana en primer plano. Mi receta personal de Chile en Nogada está en el sitio web ExperienceSMA. com. Hace años, serví mi versión actualizada en una cena con amigos. Prefiero hornear los chiles con una capa de pan de maíz y rociarlos con aceite en la freidora de aire.

La temporada tradicional para preparar el Chile en Nogada va de agosto a octubre, cuando las temperaturas han bajado y las granadas están más maduras. El Día de la Independencia de México es el 16 de septiembre, y muchos de nuestros restaurantes locales ya están sirviendo Chile en Nogada. Disfrute la temporada de la Independencia de México y pruebe el

Chile en Nogada en uno de nuestros fabulosos restaurantes. ¡Buen Provecho!

Kat Sparks esta a cargo de las cenas y brunchs de ExperienceSMA.com

15 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE ALLENDE
A DISH LIKE NO OTHER TO CELEBRATE THIS SEASON. UN PLATILLO COMO NINGÚN OTRO PARA CELEBRAR ESTA TEMPORADA

HORSE & RIDER

EL MUNDO ECUESTRE

Fearless: horse jumPing ComPetition

seP tember 14-17

Fearless might be the word that comes to mind concerning both horse and rider when seen in jumping competitions. See for yourself qualities of determination, trustworthiness, and team work between horse and rider during the ‘Concurso Nacional de Salto’ presented by the Mexican Equestrian League (LME –Liga Mexicana de Equitacion) at Viñedos (Vineyards) San Francisco.

Beginners to advance Grand Prix riders will gather from across the nation competing for a portion of the $400,000 peso purse offered by LME. Viñedos San Francisco has become a renowned equestrian center with riding arena, polo field and jumping court located in the middle of beautiful lands planted in vineyards, olive groves and lavender fields along avenues lined by majestic trees.

A hotel and restaurant are on-site. Events starting from 10:00 a.m. The public is welcome.

harmony: dressage riders ComPetition

sePtember 9 -10

Observe harmony and partnership between horse and rider practicing ‘Dressage’, a sport whose roots can be traced back to ancient civilizations such as the Greeks and Romans in training horses used for warfare. Today the practice of horse and rider in Dressage is recognized as a competitive sport and has been part of the summer Olympics for over 100 years.

Attend all or some of the Dressage riders’ competition during ‘Eventos Equestres’ San Miguel and you will see riders who have trained their dressage horses to demonstrate supple and flexible gaits and notice specific patterns requiring precision and accuracy. Patience, persistence, focus and concentration are hallmarks of horse and rider in this elegant sport. The two day event is taking place just around the corner from downtown off the road to Cineguita at the entrance to the Los Lopez area.

review: ClassiC sPanish horse show (Pura raza esPañola)

Held at Viñedos San Francisco August 17 – 19 by the national association of breeders of Pure Race Spanish horses in Mexico. The Winner of the competition was professional rider, Antonio Rivera riding Senador.

sin miedo: ConCurso de salto 14-17 de sePtiembre

Intrépido podría ser la palabra que viene a la mente en relación con el caballo y el jinete cuando se ven en concursos de salto. Compruebe las cualidades de determinación, confianza y trabajo en equipo entre caballo y jinete durante el Concurso Nacional de Salto presentado por la Liga Mexicana de Equitación (LME) en Viñedos San Francisco. Los jinetes de Gran Premio, desde principiantes hasta avanzados, vendrán de todo el país para competir por una parte de la bolsa de 400.000 pesos que ofrece la LME.

Viñedos San Francisco se ha convertido en un renombrado centro ecuestre con picadero, campo de polo y pista de salto situado en medio de hermosas tierras plantadas de viñedos, olivares y campos de lavanda a lo largo de avenidas bordeadas por majestuosos árboles.

En las instalaciones hay un hotel y un restaurante. Eventos a partir de las 10.00 h. El público es bienvenido.

harmony: ConCurso de doma Clási-

Ca 9 y 10 de sePtiembre

Observe la armonía y la asociación entre caballo y jinete practicando Doma Clásica o Dressage, un deporte cuyas raíces se remontan a antiguas civilizaciones como la griega y la romana en el adiestramiento de caballos utilizados para la guerra.

Hoy en día, la práctica de la doma entre caballo y jinete está reconocida como deporte de competición y forma parte de los Juegos Olímpicos de verano desde hace más de 100 años. Asista a todas o algunas de las competiciones de jinetes de Doma Clásica durante los Eventos Ecuestres de San Miguel y verá jinetes que han entrenado a sus caballos de doma para que demuestren aires flexibles y se fijen en patrones específicos que requieren precisión y exactitud.

Paciencia, persistencia, atención y concentración son las señas de identidad del caballo y el jinete en este elegante deporte. El evento, de dos días de duración, tendrá lugar a la vuelta de la esquina del centro de la ciudad, junto a la carretera de Cineguita, a la entrada de la zona de Los López.

By Sammi Rider, horse owner and Dressage rider. Suggestions? Contact her at horseandridersma@gmail.com

Por Sammi Rider, amazona de Doma Clásica. ¿Sugerencias? Póngase en contacto con ella en horseandridersma@gmail.com

16 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE ALLENDE

LEND A HAND

ECHANDO UNA MANO

Amigos de Animales de San Miguel de Allende, AC was incorporated in October 2001, fully registered as a not-forprofit organization in Mexico. The founder was Arno K. Naumann, an animal lover and resident of San Miguel de Allende struck by the multitude of animals roaming the streets, at the mercy of traffic, the elements, and of course, human abuse. Profoundly moved, Arno concluded that there was only one ultimate solution to the plight of the animals wandering the streets, and that was sterilization.

In addition to sterilizations, Amigos de Animales has been instrumental in effecting significant

changes for the welfare of the domestic animals in the communities. Most importantly in the year 2002, an agreement prepared and presented by Amigos was signed with the Municipality, establishing that the only method allowed to euthanize the animals captured by Ecology or by any other means, is by lethal injection, preceded by total anesthesia. This replaced the inhumane method of electrocution used in the past!

Since its inception, Amigos de Animales has sterilized over 28,000 dogs and cats, averaging over 1,300 sterilizations annually. Amigos de Animales has established an important partnership with Guanajuato Health Ministry (SSG), whereby the ministry provides skilled veterinarians to perform the sterilization surgeries and Amigos de Animales helps support SSG with supplies and

This year 2023, Amigos de Animales has also doubled the number of smaller clinics it holds in the communities surrounding San Miguel, where the animal overpopulation problem is far more acute.

Amigos de Animales also works in the local public schools to teach children and their families about pet care, the animals’ need for love and the importance of dog and cat sterilization.

“Nearly 2,000 pets are abandoned in San Miguel de Allende

every year, and many others are abused,” said president of Amigos de Animales, Claudia Chavarría Moreno. “So it is important that we visit schools, from kindergartens to universities, to educate young people and change the future.”

If you would like to support Amigos de Animales’ efforts to reduce the overpopulation of cats and dogs in San Miguel de Allende, visit www.amigos-sma. org to donate or volunteer.

estesia total. Desde su creación, Amigos de Animales ha esterilizado a más de 28.000 perros y gatos, con un promedio de más de 1.300 esterilizaciones anuales. Amigos de Animales ha establecido una importante asociación con la Secretaría de Salud de Guanajuato (SSG), mediante la cual la Secretaría proporciona veterinarios capacitados para realizar las cirugías de esterilización y Amigos de Animales ayuda a la SSG con suministros y medicamentos.

Amigos de Animales de San Miguel de Allende, AC se constituyó en octubre de 2001, plenamente registrada como una organización sin fines de lucro en México. El fundador fue Arno K. Naumann, un amante de los animales y residente de San Miguel de Allende golpeado por la multitud de animales que deambulan por las calles, a merced del tráfico, los elementos, y por supuesto, el abuso humano. Profundamente conmovido, Arno llegó a la conclusión de que sólo había una solución definitiva para la difícil situación de los animales que vagaban por las calles, y era la esterilización.

Además de las esterilizaciones, Amigos de Animales ha desempeñado un papel decisivo en la realización de cambios significativos para el bienestar de los animales domésticos en las comunidades. Lo más importante en el año 2002, un acuerdo preparado y presentado por Amigos fue firmado con la Municipalidad, estableciendo que el único método permitido para eutanasiar a los animales capturados por Ecología o por cualquier otro medio, es por inyección letal, precedida de an-

Este año 2023, Amigos de Animales también ha duplicado el número de clínicas más pequeñas que realiza en las comunidades aledañas a San Miguel, donde el problema de la sobrepoblación animal es mucho más agudo.Amigos de Animales también trabaja en las escuelas públicas locales para enseñar a los niños y a sus familias sobre el cuidado de las mascotas, la necesidad de amor de los animales y la importancia de la esterilización de perros y gatos. "Cerca de 2.000 mascotas son abandonadas en San Miguel de Allende cada año, y muchas otras son maltratadas", dijo la presidenta de Amigos de Animales, Claudia Chavarría Moreno. "Por eso es importante que visitemos las escuelas, desde las guarderías hasta las universidades, para educar a los jóvenes y cambiar el futuro".

Si quieres apoyar los esfuerzos de Amigos de Animales para reducir la sobrepoblación de perros y gatos en San Miguel de Allende, visita www.amigos-sma.org para donar o ser voluntario.

17 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE ALLENDE

KIKO ROCKS! KIKO KORNEJO, MÚSICO

Just need to hear some good music that vibrates straight into your best memories? Maybe dance too? Certainly smile. Kiko Kornejo rocks in this world. His guitar virtuosity keeps

that as a musician it’s more fun and enjoyable to play Rock! We also adapt some Country Music and Folk. There is a fusion between our band and the audience. As we see what they respond to we respond

es we play in, but so much more than that, it’s the support of the people who come to our shows. What keeps me inspired and eager to move forward is also my family and children, since part of what I do I pass

Los Maverick’s large repertoire includes The Rolling Stones, Santana, Dire Straits, Queen, The Eagles plus Red Hot Chili Peppers, Sound Garden and Foo Fighters. Not to mention they also perform the original stars of Rock: Elvis Presley, Buddy Holly and Bo Diddley and much more.

Check out The Maverick’s at Trina Cantina on Thursday nights from 7:00.

¿Necesita escuchar buena música que vibre directamente en sus mejores recuerdos? ¿Tal vez bailar también? Sin duda, sonreír. Kiko Kornejo rockea en este mundo. Su virtuosismo a la guitarra sigue el ritmo de los grandes números del rock and roll mientras recrea a la perfección cada canción con su banda Los

"Intentamos preparar los sets según la música que nos gusta", dice Kiko, "pero sobre todo según la música que la gente quiere escuchar, porque la música es para ellos, así que el público y su 'vibración' pueden influir en el estilo y las canciones que Hacemos que cada noche sea un poco diferente y, sobre todo, intentamos mantener nuestro pro-

Fue hace más de doce años, cuando vivía en Cabo San Lucas, cuando Kiko se decantó por los clásicos del Rock por amor a tocar la guitarra. "Creo que como guitarrista, el Rock Clásico y el Blues son el género perfecto para mantenerme aprendiendo y explorando. No tengo ningún problema con otros estilos de música, ¡simplemente creo que como músico es más divertido y agradable tocar Rock! También adaptamos algo de Country y Folk. Hay una fusión entre nuestra banda y el público. A medida que vemos a qué responden respondemos con sets musicales que parecen encantarles, como se nota en el baile y tengo que decirlo - simplemente 'ambientados'". Kiko se trasladó a San Miguel hace ocho años y se estableció rápidamente con su banda Los Mavericks. "Mi inspiración es, por supuesto, la belleza de la ciudad y de los lugares en los que tocamos, pero mucho más que eso, es el apoyo de la gente que viene a nuestros conciertos. Lo que me mantiene inspirado y con ganas de seguir adelante es también mi familia y mis hijos, ya que parte de lo que hago se lo transmito a ellos."

El repertorio incluye a The Rolling Stones, The Eagles, además de Red Hot Chili Peppers, Sound Garden y Foo Fighters. También interpretan a las estrellas originales del rock: Elvis Presley, Buddy Holly y Bo Diddley.

Eche un vistazo a The Maverick's en Trina Cantina los jueves por la noche a partir de las 7:00. Redactor

18 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE ALLENDE

FROM THE DE LA Biblioteca

On September 7 at 4:30 pm at the Teatro Santa Ana in the facilities of La Biblioteca Pública de San Miguel de Allende A.C., writer Juan Villoro will carry out a series of activities with the public.

The Public Library of San Miguel de Allende A.C., a non-profit civil institution, which during its 68 years of community work on behalf of the people of San Miguel de Allende has been dedicated to providing education and a worthy place for recreation, is pleased to invite you to the series of activities that have been programmed and confirmed around the literary works of Mexican writer Juan

Villoro. These activities are open to the public and free admission, with a maximum of 90 attendees per event, so prior registration is required by emailing eventos@ labibliotecapublica.org or going directly to the box office of the Teatro Santa Ana in Relox #50A, Centro, before Monday, September 4.

El día 7 de septiembre a partir de las 4:30 pm dentro de las instalaciones de La Biblioteca Pública de San Miguel de Allende A.C., en el Teatro Santa Ana, el escritor Juan Villoro llevará a cabo una serie de actividades

abiertas al público en general. La Biblioteca Pública de San Miguel de Allende A.C., institución civil sin fines de lucro, que durante sus 68 años de trabajo comunitario en pro de los sanmiguelenses se ha dedicado a impartir formación y un digno lugar de esparcimiento, se complace en invitar a usted a la serie de actividades que se tienen programadas y confirmadas entorno a las obras literarias del

escritor mexicano Juan Villoro. Estas actividades son abiertas a todo público y de entrada libre, con cupo máximo de 90 asistentes por evento, por lo que se requiere registro previo a eventos@labibliotecapublica.org o acudiendo directamente a la taquilla del Teatro Santa Ana en Relox #50A, Centro, antes del lunes 4 de septiembre.

19 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE ALLENDE

This September 15th look spectacular with designs by Lydia Lavín. The designer Lydia Lavín created her brand in 2005 and her proposal is to make contemporary Mexican fashion, working together with the Instituto Indigenista for the preservation of Mexican indigenous textile techniques with various communities and artisans.

I met Lydia Lavín 2 years ago at a Callejoneada in San Miguel de Allende. The models, the designer and the mojigangas walked and danced in unison to the mariachi and donkey music that accompanied them. The pandemic restrictions were over and the streets of this city were filled with fiesta, fashion and tradition. We headed to the Rosewood Hotel, where the red carpet was waiting for us and then the catwalk with colorful and spectacular embroidered models;

¡VIVA LA Moda Mexicana!

it was one of the presentations of Fashion Days. I really enjoyed this collection, but I was also fascinated by the runway show that Lavín did in front of the San Miguel Arcángel Parish Church years ago; she always surprises us with her creativity.

lavin & messeguer boutiques

Lydia Lavín and Montserrat Messeguer, besides being mother and daughter, are icons of Mexican fashion and have several boutiques in Mexico; where we can appreciate their collections; one of these boutiques is located in San Miguel de Allende at 15 Cuna de Allende Street, there you can find trendy garments and accessories to wear during the Grito de Independencia. Lavín has participated in all the editions of Mercedes Benz Fashion Week; she

participated in the International Tourism Fair in Berlin, in the Fashion Edition of Buenas Aires and in Germany's Next Top Model. The brand has participated in several books in which it shares the experience of working with artisans, and also in exhibitions such as The Rebozo in Art, Culture and Fashion, which was presented at the Fashion and Textile Museum in London, and in El arte de la indumentaria y la moda.

mexiCan Fashion that transCends borders

Lavín takes the essence of Mexican textiles to new horizons in haute couture, achieving that mix between modern and traditional, an amalgam that is not easy to achieve. She elegantly combines the past and present of the Mexican identity, exporting the spirit

that identifies the indigenous textiles that make us so proud.

Photos courtesy of Lydia Lavín.

Photo: Ricardo Encinas. Models: Ileana Ricaud and Ligia Aguayo; Styling: Andrea González; Makeup: Valentina Flores; Jewelry Art Joyas

Este 15 de septiembre luce espectacular con los diseños de

20 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE ALLENDE
"Our brand mission is to show and make known the best of Mexico, its traditions and value Mexican artisan work; to preserve tradition and artisan textile techniques."
- Lydia Lavín

Lydia Lavín. La diseñadora Lydia Lavín creó su marca en 2005 y su propuesta es hacer moda mexicana contemporánea, realizando un trabajo en conjunto con el Instituto Indigenista para la preservación de técnicas textiles indígenas mexicanas con diversas comunidades y artesanos.

Conocí a Lydia Lavín hace dos años en una callejoneada en San Miguel de Allende. Las modelos, la diseñadora y las mojigangas caminaban y bailaban al unísono de la música del mariachi y del burro que las acompañaban. Las restricciones de la pandemia habían terminado y las calles de esta ciudad se llenaban de fiesta, moda y tradición.

Nos dirigíamos hacia el Hotel Rosewood, en donde nos esperaba la alfombra roja y posteriormente

la pasarela con modelos llenos de colorido y bordados espectaculares; era una de las presentaciones de Fashion Days. Disfruté mucho de esta colección, pero también me fascinó la pasarela que Lavín realizó frente a la Parroquia de San Miguel Arcángel años atrás; ella siempre nos sorprende con su creatividad.

boutiques lavin & messeguer

Lydia Lavín y Montserrat Messeguer, además de ser madre e hija, son íconos de la moda mexicana y tienen varias boutiques en México; en donde podemos apreciar sus colecciones; una de estas boutiques se encuentra en San Miguel de Allende en la calle Cuna de Allende 15, ahí se pueden encontrar prendas y accesorios en tendencia para lucir en el Grito de Independencia.

Lavín se ha presentado en todas las ediciones de Mercedes Benz Fashion Week; participó en la Feria Internacional de Turismo de Berlín, en el Fashion Edition de Buenas Aires y en el Germany 's Next Top Model. La marca ha participado en diversos libros en los que comparte la experiencia de trabajo con artesanos, y también en exposiciones como The Rebozo in Art, Culture and Fashion, que se presentó en el Fashion and Textile Museum de Londres, y en El arte de la indumentaria y la moda. moda mexiCana que trasCiende Fronteras

Lavín lleva la esencia del textil mexicano a nuevos horizontes en la alta costura, logrando esa mezcla entre lo moderno y lo tradicional, una amalgama que no es fácil de lograr. Combina con elegancia el pasado y presente de la identidad mexicana, exportando el espíritu que identifica los textiles de origen indígena y que tanto nos enorgullece.

Fotos cortesía de Lydia Lavín.

Foto: Ricardo Encinas. Modelos: Ileana Ricaud y Ligia Aguayo; Styling: Andrea González; Maquillaje: Valentina Flores; Joyería Art Joyas

Por Lucy Novaro

Ex editora de Vogue México y Latinoamérica.

www.beaumag.com

DESIGNER LYDIA LAVÍN AND THE ARTISANS COLLABORATING WITH HER DESIGNS. LA DISEÑADORA LIDIA LAVÍN Y LAS ARTESANAS QUE COLABORAN EN SUS DISEÑOS.

21 INSIDERS NEWS SAN
MIGUEL DE ALLENDE
" Nuestra misión de marca es mostrar y dar a conocer lo mejor de México, relatar tradiciones y valorar el trabajo artesanal;  preservar la tradición y las técnicas textiles."
- Lydia Lavín

SAN MIGUEL DE ALLENDE CENTRO HISTÓRICO Y ZONA METROPOLITANA

Las mejores maneras de moverse por la ciudad:

Paseando Taxis

UBER

Transporte privado/ Renta de automoviles: Llame a BajioGo, vea su anuncio en la página 3 Renta de bicicletas

SAN MIGUEL DE ALLENDE HISTORIC DOWNTOWN AND METROPOLITAN AREA

Best ways to move around town:

Walking Taxis in the street

UBER

Private transport/ Rent a car: Call Bajiogo, advert on page 3 Rent a bike

22 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE ALLENDE
23 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE ALLENDE
24 INSIDERS NEWS SAN MIGUEL DE ALLENDE
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.