INTRODUCCION
CODREMAR •. conciente de Ia importancia que tiene para Puerto Rico el conocim iento de los peces que se encuentran en sus aguas, ha decidido revisar y reimprimir Ia obra "Nombres Vulgares de Peces en Puerto Rico" por el Sr. Donald S. Erdman. Esta publicaci6n fue originalmente publicada por el Departamento de Agricultura en 1974, bajo el Program a de Investigaci6n y Desarrollo Pesquero (PL 88 - 309 enmendada). Proyecto 2 - 204 S.
Este trabajo esta basado en Ia lista de nombres comunes que han aparecido en diferentes publicaciones sobre las pesquerlas de Puerto Rico. Los nombres de los peces reflejan el idioma, Ia historia y Ia region geogratica del pueblo.
Los puertorriquenos usan nombres en espanol para los peces locales. Sin embargo, tambien estan familiarizados, de cierta manera, con los nombres correspondientes en Es notable mencionar que los nombres en espanol, empleados en Puerto Rico frecuentemente, no se refieren al mismo pez en Espana. La raz6n es que las especies de aqu ( son diferentes a las de alia; pero esto ocurre en todos los idiomas del mundo.
Un buen ejemplo de lo expuesto anteriormente es Megalops atlanticus, llamado "sabalo" en Puerto Rico; pero sabalo significa otra especie de pez (Aiosa) en Espana; los habitantes de las Islas Vlrgenes le llaman al sabalo "bass", mientras aqul se le llama en ingles "tarpon". Entre otros de los numerosos ejemplos que tenemos podemos citar, tambien, el del "robalo" de Puerto Rico y de Ia America Hispana, que en Espana es otra especie diferente Morone labrax, Lozano ( 1963). -----
Este trabajo consta de una lista filogenetica de peces con los nombres vulgares de Puerto Rico. Un (ndice general que senala el nombre correspondiente a Ia lista filogenetica en numeros arabigos; y si tiene ilustraci6n esto se expresa en numeros romanos. Cuando hay un solo nombre, este se escribe con mayuscula Ia primera letra y si es compuesto el primero comienza con letra mayuscula y el segundo con minuscula. Por ejemplo: "Pargo rubio". En los casos que sean nombres locales, Ia localidad se indica a continuaci6n del nombre entre parentesis, por ejemplo, (Fajardo).
INTRODUCTION
This booklet is printed as a second revised edition in Spanish and English by CODR.EMAR to respond to the growing interest of the public in fishing, fishes and fish names. The first edition was published in both Spanish and English in 1974 by the Department of Agriculture of Puerto Rico, and has been out-of-print for more than one year.
The list of common names in Spanish, which are used in Puerto Rico, is the basic theme of this booklet. Fish names reflect the language, history and geographical region of the people.
Puerto Ricans use Spanish names for the local fishes, but they are also familiar to some extent with the corresponding English names. It is noteworthy to mention that Spanish names used in Puerto Rico frequently do not refer to the same fish as in Spain. The reason is that there are different fish species here than in Spain; but this has happened worldwide with all languages.
A good example is the tarpon, Megalops atlantiwhich is called "sabalo" in Puerto Rico; but "sabalo" means shad in Spain. Virgin Islanders call the tarpon. by name of "bass". "Robalo" is the snook in Puerto Rico and Spanish America, but it is a kind of labrax, in Spain, Lozano (1963). There are numerous other examples.
The first index (I ndice) is to fish names used in Puerto Rico. The names are of Spanish origin such as Robalo, Sabalo and Saboga, etc. A few names are of Arawak Indian origin such as dajao, guacinuco, guajil, guaymen, etc.
In the case of a single name, the first letter is capitalized; and in case of a double-name the first is capitalized and the second uncapitalized (lower case) like "Pargo rubio". In the case, of more localized names the town is given after the name in parenthesis like (Fajardo). There are 50 figures of fishes which are numbered with Roman numerals. For example, "Gata" Nurse shark is followed first by the individual species number (in Arabic numerals) 5, and second by the Roman numeral for the Figure I. The scientific names are included in the figures and are easily located via the index and in the Phylogenetic list.

A continuaci6n aparecen las ilustraciones de cincuenta (50) especies de peces indicadas en numeros romanos. Por ejemplo: si encontramos en un fndice el nombre "Gata" al lado tiene dos nu· meros, uno anibigo y el otro romano. El primero indica el numero de esa especie en Ia lista filogemhica y el segundo Ia ilustraci6n, si es que Ia tiene. Ademas, se ofrecen otros dos Indices, uno de nom· bres en ingles y otro de nombres cientlficos y fa· milias.
El idioma espafiol es superior al ingles porque el adjetivo, por ejemplo: "amarillo" sigue al nombre "salmonete amarillo" para indicar el color del pez. A fin de evitar repeticiones en el fndice de nom· bres vulgares en ingles, por ejemplo: el nombre "snapper" se puede hallar con su numero corres· pondiente bajo Ia "family snappers". Por otra parte, es interesante destacar que el espafiol es una lengua latina y esta mas estrechamente relacionada y es similar a los nombres cientlficos. Muchas veces se cometen errores de dicci6n cuando se habla de los nombres cientlficos Iatinos o griegos, que son los idiomas empleados en Ia nomenclatura de estos animales; no obstante, lo correcto serla pronunciarlos siguiendo las reglas de esos idiomas y no "americanizandolos" o "espafiolizandolos". Por ejemplo: el nombre cientlfico de Ia familia de los jureles es Carangidae. Su pronunciaci6n correcta debe ser "Carangide" y no "Caranyidei" o "Ca· rangidae", como suelen pronunciarlo a veces, en ingles o espafiol. Los nombres cientlficos casi siempre estan formados por dos palabras, Lutja· nus vivanus, (chillo). Ia primera se escribe siempre con mayuscula y es el nombre generico del pez; Ia segunda palabra se escribe con minuscula y sig· nifica el nombre especlfico. Ambas palabras deben subrayarse siempre cuando se citan en Ia escritura corriente. En las publicaciones impresas deben es· cribirse en letra cursiva o una diferente a Ia del texto. ·
Los nombres cientlficos de las especies y fami· lias, y el orden filogem!tico de los mismos ha sido realizado siguiendo a Robins et al (1980). Se han incorporado a este trabajo algunos cambios en los nombres cientlficos que son distintos a los apareci· dos en Erdman (1974).
Las cincuenta (50) ilustraciones que aparecen en esta obra han sido copiadas de Fischer (1978), FAO, "Species Identifications Sheets tor Fishery
Spanish in the case of double names is superior to English because adjective "amarillo" (yellow) follows the noun "salmonete amarillo" for yellow· goat fish. In the English index generic names like snapper can be found by looking under the family name for snappers with its number, otherwise there would be a great amounts of repetitions in the index.
Secondly Spanish is a Latin tongue, and is more closely related and similar to the scientific names.
Phylogenetic order and most scientific names and family names follow Robins et al (1980). There have been some scientific name changes incorporated in this paper different from Erdman (1974).
There are 50 fish figure illustrations of fishes which have been copied from Fischer (1978) FAO Species Identification Sheets for Fishery Purposes. The figures show some typical species as well as one or two representatives of the more important commercial and sport fish families.
No fish pictures are given for freshwater fishes because illustrations have been published in "Inland Game Fishes of Puerto Rico" in 1967 & 1972, and another new revised edition is to be issued.
ACKNOWLEDGMENTS
The 50 illustrations of fishes were photocopied from the published "FAO SPECIES IDENTIFICATION SHEETS FOR FISHERY PURPOSES, WESTERN CENTRAL ATLANTIC FISHING AREA 31" 1978 with written permission of the editor, Dr. Walter Fischer.
The translation from English to Spanish was prepared by Dr. Jose A. Suarez Caabro, editor for CODREMAR publications.
Purposes". Las mismas muestran algunas de las especies tlpicas y, tambien, una o dos de las mas importantes representativas en las familias de peces comerciales y deportivas.
No se incluyen ilustraciones de los peces de agua dulce porque estas han sido publicadas ya en "Los Peces de las Aguas Interiores de Puerto Rico" (Erdman, 1972) y se va a imprimir una nueva edici6n revisada de Ia misma.
RECONOCIMIENTOS
Las 50 ilustraciones presentadas en el documento fueron fotocopiadas del documento "Hojas de identificaci6n de especies con prop6sitos pesqueros de FAO", con permiso del editor, el Dr. Walter Fischer.
La traducci6n del ingles al espaiiol realizada por el Dr. Jose A. Suarez- Caabro, Editor de las publicaciones de CODREMAR.
PHYLOGENETIC LIST TO FISHES WITH COMMON NAMES IN PUERTO
RICO
Nombre espafiol Nombre ingles Nombre cientffico
1. Vii mas Cow sharks Hexanchidae
2. Vilma Six-gill shark Hexanchus vitulus
3. Vilma seven-gill shark Heptranchus perlo
4. Gatas Carpet sharks orectolobidae
5. Gat a Nurse shark Ginglymostoma cirratum
6. Tiburon ballena Whale shark Rhlncodontidae
7. Tiburon ballena Whale shark Rhincodon typus II
8. Tiburones Requiem sharks carcharhinidae
9. Vilma Florida smooth hound Mustelus norris!
10. Tigre, cabron Tiger shark Galeocerdo cuvieri Ill
11. Tiburon azul Blue shark Prionace glauca IV
12. Tintorera, cazon, caconeta Lemon shark Negaprlon brevlrostris v
13. Tiburones macarelas Mackerel sharks Lamnidae
14. Tiburon carite Mako lsurus oxyrlnchus VI
15. Cornudas Hammerhead sharks SPhYrnidae
16. cornuda, o Martillo Great hammerhead Sphyrna mokarran
17. Cornuda, o Martillo scalloped hammerhead S.lewini
18. Ray as Stingrays Dasyatidae
19. Ray a southern stingray Dasyatis americana VII
20. Chuchos Eagle rays Myliobatidae
21. Chucho Spotted eagle ray Aetobatus narinari VIII
22. Mantas Mantas Mobulidae
23. Manta Atlantic manta Manta birostris
24. sabalos Tarpons Elapidae
25. Sabalo Tarpon Megalops atlantica IX
26. Macabi, piojo, chiro Lady fish Elops saurus X
27. Macacos Bonefishes Albulidae
28. Macaco, conejo, raton (San Juan) Bone fish Albula vulpes XI
29. Anguilas Freshwater eels Anguillidae
30. Anguila American eel Anguilla rostrata
31. Congres Conger eels Congridae
32. Congre, congrio Manytooth conger eel Conger triporiceps
33. Morenas Moray Muraenidae
34. Morena, congre Green moray Gymnothorax funebris XII
35. Chafiro White spotted moray G. ocellatus
36. Arenques, sardinas Herrings Clupeidae
37. Miiua, miniua Dwarf herring Jenkinsia lamprotaenia
38. Machuelo Redear sardine Harengula humeralis Yellow bill
39. Cascarua,sardina scaled sardine H.jaguana
40. Arenque Thread herring Opisthonema oglinum XIII Sardina de altura (S.J) Sardina de lacha {Arecibo)
Nombre espanol Nombre ingles Nombre cientlfico
41. Pelailla Spiny -toothed Chirocentrodon taeniatus Peje plastico herring
42. Anchoas Anchovies Engraulidae
43. Bocua Whalebone anchovy Cetengraulis edentulus
44. Bocona, boqui-culebra Striped anchovy Anchoa hepsetus
45. Doncellas o lagartos Lizard fishes Synodontidae
46. Doncella, lagarto sand diver or Synodus intermedius Guavina (Patillas) Lizard fish
47. Peces ranas Frogfishes Antennariidae
48. Rana, sapo Sargasgumfish Histrio hlstrio
49. Murci<llagos Batfishes Qgcocephalldae
50. Murci<llago, diablo Longnose batfish Qgcocephal us nasutus
51. Br6tulas "Bacalao" Brotulas Qphidiidae (Cabo Rojo)
52. Br6tula Brotula Brotula barbata
53. Vol adores Fly i ngfishes Exocoetidae
54. Volador Atlantic Flylngflsh Cypselurus melanurus XIV
55. Balaju Ballyhoo Hemlramphus brasiliensis XV
56. Pico f6sforo Halfbeak Hyporhamphus unifasclatus
57. Agujones Needlefishes Belonldae
58. Agujon Houndfish Tylosurus crocodilus XVI
59. Tijeras (Aguadilla) Flat needlefish Ablennes hlans Guama
60. Pejerreyes Silversides Atherinldae
61. Cabez6n, Cabezote Hardhead silverside Atherinomorus stipes
62. Barbudo de lo alto Beardfishes Polymlxlidae
63. Barbudo Beard fish Polymixia lowel
64. Gal los Squirrelfishes Holocentrldae
65. Gallo, candil, Candilero Squirrel fish Holocentrus ascension is XVII
66. Toro, Torito Blackbar soldierfish MYripristis jacobus XVIII cundeamor (Patillas)
67. Cornet as Trumpetfishes Aulostomidae
68. Cornet a Trumpetfish Aulostomus maculatus XIX
69. Trompeteros Cornetfishes Fistulariidae
70. Trompetero Cornetfish Fistularia tabacaria
71. Caballitos sea horses Syngnathidae
72. Caballito seahorse Hippocampus reidl
73. Gavilanes Flying gurnards Dactylopterus
74. Gavilan (San Juan) Flying gurnard Dactylopterus volitans XX Guaraguao (La Parguera)
75. Robalos Snooks centropom idae
76. Robalo snook Centropomus undecimalis XXI
77. Robalete (Fajardo) Swordsplne snook C. ensiferus
78. Robalo blanco Fat snook C. parallelus
79. Meros Sea basses serranidae
80. Mantequilla Coney Epinephelus fulvus
81. Negrita (Mayaguez) Butterfish Epinephelus fulvus Fino (Patillas)
82. Mantequilla Graysby E. cruentatus
Nombre espafiol Nombre ingles Nombre cient(fico
83. Boricua (Salinas) Marbled grouper E. inermis
84. Aceituna (La Parguera) Mutton hamlet E. afer Guaseta
85. Mero grande, Mero sapo Jewfish E. itajara Mero batata
86. Guasa Misty grouper E. mystacinus
87. Mero guasa Red grouper E. morio
88. Mero cherna (Aguadllla) Red hind E. guttatus XXII Cabl'illa
8g. Cherna Nassau grouper E. striatus
90. Cabra mora Rock hind E. adscensionis
91. Guajil, Mero pinto Yellowfin grouper Mycteroperca venenosa
92. Chllla negra (La Parguera) Tobacco fish serranus tabacarius
93. Chilla rubia (La Parguera) creole-fish Paranthias furcifer
94. Pabellon Spanish flag Gonioplectrus hlspanus
95. Jaboncillos Soap fishes Grammlstldae
96. Jabonclllo, jab6n Greater soapfish Rypticus saponaceus
97. Toros, Cataiufas Bigeyes or Priacanthidae C6mico, Payaso (Aguadilla) Catalufas
98. Rey (San Juan), Ojo buey, Big eye Priacanthus arenatus Sol (San Juan)
99. Toro (La Parguera) Glasseye snapper P. cruentatus
100. Carden ales cardinal fishes Apogonidae
101. Cardenal Flamefish Apogon maculatus
102. Blanquillos, Jolochos Tilefishes Branchiostegidae
103. Jolocho, Jorocho sandtllefish Malacanthus plumieri
104. Domingo Blackline tilefish caulolatilus cyanops Llmosnero (Vega Baja)
105. Bacalao Cobia Rachycentridae
106. Bacalao Cobia Rachycentron canadum
107. Pegadores Remoras Echeneidae
108. Pegador, Pega Sharksucker Echeneis naucrates
109. Jureles Jacks carangldae
110. Cueriduro, Zapatero Leatherjacket Ollgoplites saurus
111. Escolar (Fajardo, Culebra) Almacojack Seriola rivollana
112. Medregal Greater amberjack s. dumerili
113. Caballa amarilla Round scad, Robin Decapterus punctatus
114. Caballa azul Mackerel scad, Robin D. macarellus
115. Cojinua, Cojinuda Bar jack caranx ruber Chibi (Aguadilla) Guaymen blanco
116. Guaymen amarillo Yellow jack C. bartholomaei
117. Cojinua Blue runner c. crysos XXIII Medregal (La Parguera) GOira (Barceloneta, Aguadilla)
118. Jurel oj6n Horse-eye jack C. latus XXIV Cojobeo (La Parguera) Ojo buey (Barceloneta)
119. J urel negr6n Blackjack C. lugubris
120. Chlcharro Bigeye scad Selar crumenophthalmus
121. Casabe Bumper Chloroscombrus chrysurus Bagre (Barceloneta)
Nombre espafiol Nombre ingles Nombre cient(fico
155. Cachicata, Boquicolorado White grunt H. plumieri Cici (EI Combate) Bariblanca (Oias Grandes)
156. Ronco amarillo Bluestriped grunt H. sciurus
157. Condenado French grunt H. flavolineatum
158. Saboga samllmouth grunt H. chrysargereus
159. Mulita, Mula Tomtate H. aurolineatum Mariquita, maruca
160. Verraco (Mayaguez) Barred grunt Condon nobilis Bureteado
161. Viejo Burro grunt Pomadasys crocro Freshwater grunt
162. Vieja Black margate Anisotremus surinamensis
163. canario Pork fish A. virginicus
164. Plumas Porgies sparidae
165. Plum a Pluma Calamus pennatula XXX
166. Bajonado, Pluma Jolthead porgy c. bajonado Caricacha (Fajardo)
167. Chopa, Cagona (Fajardo) sea bream Archosargus rhomboldalis
168. corvinas Croakers Sciaenidae
169. Dient6n Mongolar drummer Cynoscion jamaicensls XXXI
170. Burro (Mayaguez) Croaker Micropogonias furnieri Corvino (San Juan)
171. Guinea spotted drum Equetus punctatus
172. Verdugo Jackknife-fish E. lanceolatus
173. Corvina Reef croaker Odontoscion dentex
174. Salmonetes Goatfishes Mullldae
175. Salmonete colorado spotted goatfish Pseudupeneus maculatus XXXII
176. Salmonete amarillo Yellow goatfish Mulloidichthys martinicus Queen mullet (Virgin Islands)
177. Chopa sea chubs Kyphosidae
178. Chopa Yellow chub Kyphosus incisor
179. Chopa Bermuda Chub K. sectatrix
180. Pagualas Spadefishes Ephippidae
181. Paguala Atlantic spadefish Chaetodipterus faber Palaguala (La Parguera) Palometa. Chiririca (Las croabas)
182. Mariposas Butterflyfishes Chaetodontldae
183. Mariposa Foureye butterflyfish Chaetodon caplstratus
184. lsabelita Queen angelfish Holacanthus ciliaris XXXIII
185. Sargentos oamselfishes Pomacentridae
186. Sargento sergeant major Abudefduf saxatilis Mariquita (San Juan)
187. Burrito Brown chromis Chromis multilineata
188. Capitanes Wrasses Labridae
189. Capitan Hagfish Lachnolaimus maximus XXXIV
190. Loro capitan SPanish hagfish Bodianus rufus
191. capitan de piedras Puddingwife Halichoeres radlatus
Nombre espanol Nombre ingles Nombre cientlfico
231. Maduro, mauro, Vaquita Frigate mackerel Auxis spp.
232. Peto Wahoo Acanthocybium solanderi Guatapana (Santo Domingo) Carite tibur6n (Aguadilla)
233. carite, Sierra King mackerel, scomberomorus cavalla Kingfish
234. Alasana (Cabo Rojo) cero scomberomorus regalis XLI Pelican (Patillas)
Sierra
235. Emperador Swordfish Xiphiidae
236. Pez Espada Swordfish Xiphias glad ius
237. Agujas Billfishes lstiophoridae
238. Pez vela, Sailfish lstiophorus platypterus Abilnico (Aguadilla)
239. Aguja azul Blue Marlin Makaira nigricans XLII
240. Aguja blanca White Marlin Tetrapterus albidus
241. "Palometas" Butterfishes Stromateidae
242. Papito (La Parguera) southern harvestfish Peprilus paru XLIII Palometa
243. Pastor Man-of-war fish Nomeus gronovi
244. Rascanas scorpionfiShes scorpaenidae
245. Rascana, rascacio, Veneno spotted scorpionfish Scorpaena plumier! XLIV Rascaso (San Juan)
246. Lenguados Tonguefishes Cynoglossidae
247. Lenguado Blackcheek tonguefish Symphurus plagiusa
248. Lenguados Flounders Bothidae
249. Tapaculo Peacock flounder Bothus lunatus XLV Arreves (Venezuela)
250. Puercos Triggerfishes Balistidae
251. Puerco, Peje puerco Queen triggerfish Balistes vetuia XLVI Oldwife (Virgin Islands)
252. Turco Ocean triggerfish Canthidermis sufflamen Ocean Tally
253. Japonesa Black durgon Melichthys niger
254. Puerquito sargassum triggerfish Xanthichthys ringens
255. Pereza, Lija orangespotted Cantherines pullus filefish
256. Chapines Trunkfishes Ostraciidae
257. Chapin Trunkfish Lactophrys trigonus XLVII Gallina (Barceloneta)
258. Guanabanas Porcupinefishes Diodontidae
259. Guanabana, puerco esplno Porcupinefish Diodon hystrix XLVIII
260. Tamboriles Puffers Tetraodontidae
261. Tamboril, Tambor Bandtail puffer Sphoeroides spengleri XLIX
262. Tambor smooth puffer Lagocephalus laevigatus L Rat6n (Mayaguez)
PECES INTRODUCIDOS EN AGUAS DULCES
263. Sardinas sardines & Herrings Clupeidae
264. Sardinas de agua dulce Threadfin shad Oorosoma petenense
265. Car pas carps & Minnows Cyprinidae
266. Pez de colores Goldfish Carassius auratus
267. Mino cabez6n Fathead minnow Pimephales promelas
268. Mino rosado Rosy barb Barbus conchonlus
269. Barbus de agua dulce Freshwater catfishes Ictal uridae
270. Barbu cabez6n White catfish lctalurus catus
271. Barbu moteado Channel catfish 1. punctatus
272. Barbu torito Brown bullhead I. n. nebulosus
273. Barbu torito Marbled bullhead 1. n. marmoratus
274. Gupis Livebearers Poeclllidae
275. Gupl Guppy Poecilla reticulata
276. Gup.- Mosquitofish Gambusia affinls
277. Pez de rabo espada Swordtail Xiphorus helleri
278. Plati Platy, Moon X. maculatus
279. Lobinas y Chopas sunfishes centrarchldae
280. Lob ina Largemouth bass Micropterus salmoldes
281. Lobina ojicolorada Redeye bass M. coosae
282. Chope prieta, Chopa negra Warmouth bass Lepomis gulosus
283. Chopa Bluegill L.epomis macrochlrus
284. Chopa caracolera Red ear 1... microlophus
285. Chopa de abdomen colorado Redbreast L.. auritus
286. Tilapias y Pavones Cichlids Cichlidae
287. Tucunare, Mamito, Pav6n Peacock bass Cichla ocellaris
288. Tilapia azul Blue tilapia Tilapla aurea
289. Tilapia de Zanzibar Redeye tilapia T. hornorum
290. Tilapia de Mozambique Mozambique T. mossambica mouthbrooder
291. Tilapia Congo perch T. rendalli
292. Til apia Nile tilapia T. nilotica
Aguj6n
Albacora
Bandera
INDICE DE NOMBRES VULGARES DE PECES DE PUERTO RICO
Barbu torito
Bariblanca (Oias Grandes)
Boricua (Salinas)
Brindado (La Parguera)
Br6tulas
Br6tula
Buchona
Buchua (Salinas-Ponce)
Burro
cundeamor (Patillas)
Curb ina
Chafiro 35
Chapines
Chapin 257
Chaporra 196
amarillo
Cherna 89 Guinea (La Parguera)
Chicharro (La Parguera) 120 GUira (Barceloneta)
Chilla negra (La Parguera) 92
Chilla rubia (La Parguera) 93
Chillo 139
Chino (Mayaguez) 93
Chiro 26
Chivo 174
Chopas (marinas) 177
Chopa amarilla 178
Chopa (de Bermuda) 179
Chopa (cagona) 167
Chopa
Chopa caracolera
Chopa de pecho colorado
Chopa prieta 282
Chopa negra 141
Chuchos
Chucho
Gupi (de colores)
Pez mosquito
ita
(La Parguera)
(La Parguera)
negr6n
Mero
Mero
Pabell6n
Pagualas
Paguala o Palaguala
(Costa norte)
Papito (La Parguera)
Pargos
Pargo amarillo
Pargo colorado
Pargo guacinuco
Pargo prieto 132
Pargo rublo 135 Sardina de agua dulce 264
Pargo sargo (Catallo) 146 Sardina de altura (San Juan) 40
Pastor 243 Sardina de lacha (Arecibo) 40
Pav6n 287 Sardo (Quebradillas) 142
Pegadores
Payaso (Aguadilla) 97
Pegador, pega 108
Pejerreyes 60
Pelailla 41
Peje plastico
Pelican (Patillas) 234
Pereza 255
Peto 232
Pez de colores 266
Pez de rabo espada 277
Tambor 261 XLIX
(tipicos) 8
azul 11 IV
ballenas 6
Pez espada 236 Tibur6n ballena 7 II
Pez vela 238
Peces ranas 47 Tibur6n carite (mako) 14 VI
LITERATURA CIT ADA- SELECTED LITERATURE
Alonso, M. 1968. {primera reimpresion) Enciclopedia del ldioma 3 volumenes, Aguilar, A. de Ediciones, Juan Bravo 38, Madrid, 1 a 4,258 paginas.
Anonymous, 1973. Lista de Especies Marinas en Peligro de Extincion en Mexico, preparada par el Institute Nacional de Pesca. CIENCIA INTERAMERICANA, Organizacion Estados Americanos, Washington, D. C. p. 28.
Caldwell, D. K. 1966. Marine and Freshwater Fishes of Jamaica. Institute of Jamaica, Kingston Bull. of the lnst. of Jamaica, Sciences Series, No. 17, 1 - 120.
Cervigon M., Fernando, 1966. Los Peces Marinos de Venezuela, Torno I & II, Monografla No. 11, Estacion de Investigaciones Marinas de Margarita, Fundacion La Salle de Ciencias Naturales. Distribuci6n: Fonde de Cultura Cientffica Apartado: 8150, Caracas, Venezuela. 951 pp.
Chazari, E. 1884. Psicicultura en Agua Dulce. Secretaria de Fomento. Mexico. I - LIX, 1 - 827.
De las Casas, Fray Bartoleme, 1951. H istoria de las Indias Fonda de Cultura Economica, Mexico val. II, (p. 291, "titi").
Duarte- Bello, Pedro P. and Rene J. Buesa, 1973. Catalogo de Peces Cubanos Serie 8, Investigaciones Marinas, 3 volumenes nums. 3, 4, & 5 (marzo, abril y junio de 1973).
Centro de Informacion Cientffica y Tecnica Universidad de Ia Habana, Cuba.
Erdman, D. S. 1972. Inland Game Fishes of Puerto Rico. Depto. de Agricultura de Puerto Rico San Juan IV, 2, 96 pp. December.
Erdman, D. S. 1974. Nombres Vulgares de Peces en Puerto Rico. Laboratorio de Pesqueria Comercial. Departamento de Agricultura, VI, 2, 50 pp., October 1974.
Fiedler, R. H., M. J. Lobell, & C. R. Lucas 1947. "The Fisheries and Fishery Resources of the Caribbean Area" 210 pp. Fishery Leaflet 259, Fish & Wildlife Service, U.S. Department of Interior, Washington, D. C. (p. 68, "pargo guacinuco").
Fischer, W. 1978. FAO Species Identification Sheets for Fishery Purposes.
Western Central Atlantic Fishing Area 31
Food and Agriculture Organization
United Nations Rome, Italy
Lozano, F. 1963. Nomenclatura lctiol6gica. Nombres Cientlficos y Vulgares de los Peces Espafioles.
INSTITUTO
ESPANOL DE OCEANOGRAFIA
Madrid, num. 31, noviembre, 1 a 271 paginas.
Robins, C. R. et al 1980. A list of Common and Scientific Names of Fishes from the United States and Canada.
American Fisheries Society, Special Publication 12 Bethesda, Maryland.
Suarez Caabro, J. A. 1979. El Mar de Puerto Rico. Una lntroducci6n a las Pesquerlas de Ia Isla.
EDITORIAL UNIVERSITARIA, Universidad de Puerto Rico, R(o Piedras, pp. 1 a 259.
Weiler, D, and J. A. Suarez Caabro, 1980. Perspectiva de las Estad{sticas de Ia Pesca en Pequefia Escalade Puerto Rico, 1972- 1978. Num. 1, vol. 1 Corporaci6n para el Desarrollo y Administraci6n de los Re-' cursos Marinos, Lacustres y Fluviales de Puerto Rico, CODREMAR. Estado Libre Asociado de Puerto Rico pp. 1 -27.
I. Gata (Ginglymostoma cirratum)
II. Tiburon ballena (Rhincodon typus)
Ill. Tigre (Galeocerdo cuvieri)
IV. Tiburon azul (Prionace gfauca}
V. Tintorera (Negaprion brevirostris)
VI. Tiburon carite (fsurus oxyrinchus}
VII. Ray a (Dasyatis americana)
VIII. Chucho (Aetobatus narinari)
I X. Sabalo (Tarpon at/anticus)
X. Macabf (Eiops saurus)
XI. Macaco (Aibula vu/pes)
XII. Morena (Gymnothorax funebris)
XIII. Arenque (Opisthonema oglinum)
XIV. Volador (Cypselurus melanurus)
XV Ill. Toro (Myripristis jacobus)
XIX. Corneta (Aulostomus maculatus)
XX. Gavilan (Dactylopterus volitans)
XXIII. Cojinua (Caranx crysos)
XXIV. Jurel oj6n (Caranx latus)
XXV. Pampano (Trachinotus falcatus)
XXVI. Doradito (Coryphaena equisetis)
XXVII. Arrayado (Lutjanus synagris)
XXVIIII. Muniama (Gerrescinereus)
XXIX. Colombiano (Haemulon macrostomum)
XXX. Pluma (Calamus pennatula)
XXXIII. Isabel ita (Holocanthus ciliaris)
XXXIV. Capitan (Lachnolaimus maximus)
XXXVII. Picua (Sphyraena barracuda)
XXXVIII. Barbu (Polydacty/us virginicus)
XXXIX. Medico (Acanthurus bahianus)
XL. Atun de aletas amarillas (Thunnus a/bacares)
XLI. Sierra alasana (Scomberomorus regalis)
XLII. Aguja azul (Makaira nigricans)
em
XLV. Tapaculo (Bothus /unatus)
XL VI. Peje puerco (Batistes vetula)
XLIX. Tamboril (Sphoeroides spengleri)
L. Tambor (Lagocephalus laeviqatus)
CODREMAR
Oficina de Educaci6n e I nformaci6n Apartado Postal 2629
San Juan, Puerto Rico 00903
Charles Oueeman Garcia Director Ejecutivo I nterino
Departamento de Comercio de los E.E.U.U., NOAA, Servicio Nacional de Pesca Maritima PL 88-309
Proyecto 2-33- R