Roomservice menu Hotel Schweizerhof Bern & Spa

Page 1


ROOMSERVICE FOOD & DRINKS

MINIBAR

PRE MIXED COCKTAILS

Geniessen Sie Ihren Cocktail bequem auf Ihrem Zimmerauf Eis oder pur, wie Sie es bevorzugen.

Enjoy your cocktail in the comfort of your roomon ice or neat, as you prefer.

Wenn Sie Ihre Minibar um weitere Getränke ergänzen möchten, wenden Sie sich bitte an den Zimmerservice.

If you like to add other drinks to your minibar, please contact our Room Service.

MINIBAR SNACKS

KOSTENLOS | COMPLIMENTARY

TWG-Tee TWG-Tea

Rhäzünser

Arkina

Nespresso Kaffee Nespresso Coffee

Espresso Kaffee Koffeinfrei Espresso Coffee Decaffeinated

ROOM SERVICE

Für Ihre Roomservice-Bestellung wählen Sie bitte

To place your room service order, please press

SNACKS

Diese Gerichte servieren wir Ihnen gerne zwischen 11:30 Uhr – 22:30 Uhr. These dishes are served between 11:30am – 10:30pm.

APÉROPLATTE 1,7,10,12

APERO PLATTER

Trockenfleisch | Emmentaler Rohessspeck

Salami vom Napfschwein | Käse von Jumi | Brotchips

Dried meat | Emmental raw bacon | Bread chips

Salami from the “Napfschwein” pork | Jumi cheese

VORSPEISEN | STARTERS

Diese Gerichte servieren wir Ihnen gerne zwischen 11:30 Uhr – 22:30 Uhr.

These dishes are served between 11:30am – 10:30pm.

GEMISCHTER BLATTSALAT 3,9,10

MIXED LEAF SALAD

Gemüsestreifen | Französisches Dressing

Vegetable strips | French dressing

GARTENKRESSE-CRÈMESUPPE 1,7,8,9

GARDEN CRESS SOUP

Focaccia | Kerne | Salziger Schlagrahm

Focaccia | Seeds | Salty whipped cream

SCHWEIZER RINDSTATAR 1,3,9,10

SWISS BEEF TARTARE

Klassische Garnituren | Berner Fries oder geröstetes Brot

Classic supplements | Bernese fries or roasted bread 80g | 120g

HAUPTGÄNGE | MAIN COURSES

Diese Gerichte servieren wir Ihnen gerne zwischen 11:30 Uhr – 22:30 Uhr.

These dishes are served between 11:30am – 10:30pm.

CAESAR SALAD 1,3,4,7,10

Mini Lattich | Croûtons | Gebratener Speck | Parmesan

Grilled black tiger prawns

Grissini | Weisse Mandelcreme |

Gelierter Tomatenfond

Grissini | White almond cream | Jellied tomato broth

Fregola Sarda | Spitzpeperoni | Queller | Bouillabaisse

Fregola sarda | Pointed peppers | Samphire | Bouillabaisse

HAUPTGÄNGE | MAIN COURSES

Diese Gerichte servieren wir Ihnen gerne zwischen 11:30 Uhr – 22:30 Uhr.

These dishes are served between 11:30am – 10:30pm.

JACK’S WIENER SCHNITZEL 1,3,9,10

Kartoffel-Gurkensalat | Preiselbeeren Potato-cucumber salad | Cranberry jam

WAGYU RINDS BURGER 1,3,4,7,10,11

WAGYU BEEF BURGER

BBQ-Sauce | Zwiebel-Jalapeño-Confit | Briochebun

Berner Fries oder Salat

BBQ sauce | Onion-jalapeño-confit | Brioche bun

Bernese fries or salad

VEGANER SOJA BURGER 1,6,9,10,11

VEGAN SOY BURGER

BBQ-Sauce | Zwiebel-Jalapeño-Confit | Veganes Bun

Berner Fries oder Salat

BBQ sauce | Onion-jalapeño-confit | Vegan bun

Bernese fries or salad + Veganer Cheddar Käse +

DESSERTS

Diese Gerichte servieren wir Ihnen gerne zwischen 11:30 Uhr – 22:30 Uhr.

The dishes are served between 11:30am – 10:30pm.

MILLE FEUILLE 1,7

Blätterteig | Beeren

Puff pastry | Berries 17

SCHOKOLADENMOUSSE 1,3,7,8,12

CHOCOLATE MOUSSE

Schokoladencrunch | Schokoladensauce

Chocolate crunch | Chocolate sauce 18

HAUSGEMACHTE GLACE 3,7

HOMEMADE ICE CREAM

Schokolade | Mokka | Vanille | Salzkaramell

Chocolate | Mocha | Vanilla | Salted caramel

HAUSGEMACHTES SORBET

HOMEMADE SORBET

Mango-Passionsfrucht | Limette | Erdbeere

Mango-passion fruit | Lime | Strawberry

Pro Kugel 6 per scoop

Pro Kugel 6 per scoop

24 STUNDEN GERICHTE | 24-HOUR DISHES

Die folgenden Gerichte servieren wir Ihnen gerne 24 Stunden am Tag. The following dishes are served 24 hours a day.

SPAGHETTI 1,3

Sauce nach Wahl: Tomaten Sauce 9,12 | Pesto 8 | Bolognese Sauce 9,12

Served with sauce of your choice: T

FRÜHSTÜCK | BREAKFAST

WARME SPEISEN | HOT DISHES

EIERSPEISE NACH IHREM WUNSCH

EGG DISH ACCORDING TO YOUR REQUEST

Hartgekochtes Ei | Hard-boiled egg 3

Pochiertes

1,3

EINLAGEN | INSERTS

Schinken | Ham

Käse | Cheese 7

Tomaten | Tomatoes

Champignons | Mushrooms

Zwiebeln | Onions

BEILAGEN | SUPPLEMENTS

Speck | Bacon

Chipolata

WARME SPEISEN | HOT DISHES

SHAKSHUKA 3

Tomate | Zwiebeln | Knoblauch | Petersilie |

Aubergine | Koriander | Peperoni

Tomato | Onions | Garlic | Parsley |

Eggplant | Coriander | Peppers

PANCAKES | BELGISCHE WAFFELN 1,3,7

PANCAKES | BELGIAN WAFFLES

Ahornsirup | Maple syrup

Nuss-Nougatcreme 8 | Nut-nougat cream

Honig 13 | Honey

Kompott | Compote

BROT | BREAD

AUSWAHL AN BROT & BRÖTCHEN 1,7

MIT BUTTER & KONFITÜRE

SELECTION OF BREAD & ROLLS WITH BUTTER AND JAM Mini Gipfeli Vollkorn | Mini croissant whole grain

KALTE SPEISEN | COLD DISHES

SÄFTE

| JUICES

CHAMPAGNER | CHAMPAGNE

SCHAUMWEIN | SPARKLING WINE

Diese Weine werden biologisch produziert.

WEISSWEIN | WHITE WINE

SCHWEIZ – SWITZERLAND

DEZALEY MEDINETTE

Chasselas

Domaine Louis Bovard

Waadtland | Vaud

BIANCO ROVERE

Merlot

Guido Brivio

Tessin | Ticino

HUMAGNE BLANCHE RÉSERVE

Humagne Blanche

Historie d’Enfer

Wallis | Valais

FRANKREICH - FRANCE

CHABLIS

Chardonnay

Samuel Billaud

Burgund | Burgundy

ITALIEN - ITALY

ROERO ARNEIS DOCG

Arneis

Bruno Giacosa

Piemont | Piemonte

ROSÉWEIN | ROSE WINE

CHÂTEAU MINUTY ROSÉ ET OR

Cinsault, Grenache, Syrah, Mourvèdre

Château Minuty

Provence | France

85

110

95

95

ROTWEIN | RED WINE

SCHWEIZ – SWITZERLAND

BOVEL PINOT NOIR

Pinot Noir

Daniel & Monika Marugg

Graubünden | Grisons

BADREBEN

Pinot Noir

Bad Osterfingen

Schaffhausen | Schaffhausen

QUATTROMANI

Merlot

Guido Brivio, Angelo Delea, Feliciano Gialdi

Tessin | Ticino

FRANKREICH - FRANCE

CHÂTEAU PHÉLAN SÉGUR

Merlot, Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc

Saint Émilion

Bordeaux

CHÂTEAU POUJEAUX

Cabernet Sauvignon, Merlot, Cabernet Franc

Moulis – en - Médoc

ITALIEN - ITALY

CHIANTI CLASSICO DOCG

Sangiovese, Canaiolo, Malvasia Nera, Merlot

Castello di Ama

Toskana | Tuscany

SPANIEN - SPAIN

EMILIO MORO DO

Tempranillo

Bodegas Emilio Moro

Ribera Del Duero

95

88

155

37.5cl 82

120

105

85

KAFFEE & MILCHGETRÄNKE

COFFEE & MILK BEVERAGES

Auf Wunsch mit Mandel-, Hafer-, Soja-, laktosefreier oder fettarmer Milch. If desired, with almond, oat, soya or lactose-free milk.

TEE | TEA

Tasse Tee | Portion Tee Cup of tea | Teapot

 Englisch Breakfast

 Harmutty Assam S.F.T.G.F.O.P.1

 Royal Darjeeling F.T.G.F.O.P.1

 French Earl Grey

 Jasmin Queen

 Emperor Sencha

 Silver Moon Green Tea

 Maroccan Mint

 Chamomile

 Verbena Mint

 Comptoir des Indes Chaï

7.5 | 11

DEKLARATION | DECLARATION

Gluten | Gluten

Krebstiere | Crustaceans

Eier | Egg

Fisch | Fish

Erdnüsse | Peanuts

Soja | Soya

Milch | Milk

Sellerie | Celery

Senf | Mustard

Sesam | Sesame

Lupine | Lupen

Weichtiere | Molluscs

Vegan | Vegan Vegetarisch | Vegetarian

Kalb | Veal

Poulet | Chicken

Rind | Beef

Trockenfleisch | Dried meat

Wagyu Rind | Wagyu beef

Schwein | Pork

Rotbarbe | Red mullet

Garnelen | Prawns

Krustentiere | Crustaceans

Brot | Bread

Pinsa Pizza

Schweiz | Switzerland

Schweiz | Switzerland

Schweiz | Switzerland

Uruguay

Australien | Australia*

Schweiz | Switzerland

Schweiz | Switzerland

Italien | Italy

*Kann mit nichthormonellen Leistungsförderern, wie Antibiotika, erzeugt worden sein. May have been produced using non-hormonal performance enhancers, such as antibiotics.

Jul-25

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.