Branchenkatalog Bahn! 2016

Page 1

Branchenkatalog Bahn! Trade Directory Railway! 2016 Bahntechnik in Sachsen / Railway Industry in Saxony


Das Clusterprojekt BTS Rail Saxony wird aus Mitteln der Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ durch den Freistaat Sachsen gefördert.

Herausgeber / Ansprechpartner: BTS Bahntechnik Sachsen e.V. Wiener Straße 80a, 01219 Dresden Phone: +49 (0) 351 / 417495-0 Fax: +49 (0) 351 / 4402-617 E-Mail: info@bts-sachsen.de www.bts-sachsen.de

www.eurailclusters.eu

Gestaltung: Löser & Partner, Dresden Bildnachweis: Cover: Deutsche Bahn AG, Foto: Frank Barteld Seite 2: Bahntechnik Sachsen e.V. Seite 3: © Götz Schleser, Sächsisches Staatsministerium für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr Seite 12, 14, 15, 17: Bahntechnik Sachsen e.V. Seite 16: Deutsche Bahn AG, Foto: Bartlomiej Banaszak Seite 20, 36: Deutsche Bahn AG, Foto: Christian Bedeschinski Seite 26: Deutsche Bahn AG, Foto: Martin Jehnichen Seite 39, 76: Deutsche Bahn AG, Foto: Kai Michael Neuhold Seite 68: Deutsche Bahn AG, Foto: Wolfgang Klee Seite 7: iStockphoto Druck: Graphische Werkstätten Zittau GmbH Redaktionsschluss: Februar 2016 Auflage: 1.000 Stück 1. Auflage 2016, 92 Seiten, Softcover © BTS Bahntechnik Sachsen e.V. Hinweis Inhalte und Gestaltung der Einträge und Anzeigen in diesem Branchenkatalog liegen in der Verantwortung der jeweiligen Institutionen und Unternehmen. Der Herausgeber haftet insofern nicht für diese Inhalte. The responsibility for content and layout of entries and advertisements in this trade directory lie with the concerning institutions and companies. The publisher shall therefore not be liable for these contents and advertisements. Copyright Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigungen, Mikroverfilmungen, die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Medien sind ohne Zustimmung des Verlags nicht gestattet. All rights reserved. Copying, microfilming, saving and processing in electronic media are prohibited.


Inhaltsverzeichnis Table of contents

Vorworte / Prefaces

2

Geschichte / History

8

ERCI- European Railway Clustur Initiative

12

Unsere Vorstandsmitglieder / Our Board Members

14

Unsere Ziele und Kompetenzen / Our aims and expertise

16

Stichwortverzeichnis (nach Geschäftsfeldern) / Index (industry segments)

18

Unternehmen / Companies

20

Hochschulen, Bildung, Forschung / Universities, Education, Research

20

Infrastruktur / Infrastructure

26

Kompetenznetzwerke / Competence networks

36

Schienenfahrzeuge / Rail vehicles

39

System-, Signal- und Kontrolltechnik / System, signal and control technology

68

Branchennahe Dienstleistungen und Produkte / Industry-related services and products

76

Firmenindex / Index of Companies

86

Kontakt / Contact

88

| 1


Vorwort Preface

Die Bahntechnikbranche in Sachsen blickt auf eine lange Tradition zurück. Bereits im Jahr 1837 wurde die Saxonia, die erste einsatzfähige deutsche Lok, in Dresden gebaut. Heute überzeugt die Branche in Sachsen mit einer Bandbreite, die alle technischen Kompetenzen in den Bereichen Schienenfahrzeuge, Infrastruktur und Systemtechnik für den Personen- und Güterverkehr umfasst. Über alle Wertschöpfungsstufen hinweg bieten zahlreiche regionale Unternehmen hochwertige Produkte sowie Ingenieurund Serviceleistungen an. Eine exzellente Hochschul- und Forschungslandschaft mit einer langen Tradition ergänzt diese Kompetenzen perfekt. Im Industriecluster RAIL SAXONY bündeln wir diese einzigartige Kompetenzvielfalt. Der BTS Bahntechnik Sachsen e. V. ist Träger des Clusters RAIL SAXONY. Die Vorteile der Clusterstruktur liegen auf der Hand: Viele unterschiedliche Kompetenzen können für die Entwicklung von Systemlösungen vereint werden. Kooperationspartner und Kunden erhalten über das Cluster einen schnellen Überblick über die Branche und Zugang zum Netzwerk. Auch die europäische Zusammenarbeit bringen wir voran - BTS ist Gründungsmitglied und Mitglied des Managementteams des europäischen Bahnclusterverbundes ERCI, dessen Aufgabe die Entwicklung europäischer Innovationsprojekte ist. Harald Rüdiger Vorstandsvorsitzender des BTS Bahntechnik Sachsen e.V. Chairman of BTS Bahntechnik Sachsen e.V.

Dieser Branchenkatalog soll Ihnen einen Überblick über die Vielfalt der Bahntechnikbranche in Sachsen geben. Neben großen Unternehmen finden Sie hier auch eine Übersicht vieler mittelständischer Betriebe, die die sächsische Bahntechnikbranche besonders stark prägen. Nun wünsche ich Ihnen eine interessante Lektüre des Branchenkataloges!

The railway technology sector in the Saxony region in South-East Germany has a long and proud tradition. As early as 1837, the Saxonia, the first operational German locomotive, was built in Dresden. Today, the industry in Saxony convinces with a broad range of competencies. Accordingly, the sector offers technical excellence in passenger rail and rail freight traffic for all market segments - railway vehicles, infrastructure and systems engineering. Across the whole value chain several regional companies offer high-quality products, engineering and services. An excellent academic landscape with a long-lasting tradition in the engineering sector enhances the competitiveness of the cluster. The industry cluster RAIL SAXONY is linking all of these different profiles. BTS e.V. is the management organisation behind RAIL SAXONY. The cluster offers many advantages: By linking the competencies in the cluster we enable the development of system solutions. Partners and customers gain a quick overview of the industry in the region and fast network access. BTS is also a founding member and member of the management group of the European Railway Clusters Initiative ERCI. This network delivers European innovation projects. This trade directory provides an overview of the railway sector in Saxony. Along with large companies, you will also find an overview of many small and medium-sized companies which had a particularly strong impact on the rail technology sector in Saxony. Now, enjoy reading the trade directory!

Harald Rüdiger Vorstandsvorsitzender des BTS Bahntechnik Sachsen e.V. Chairman of BTS Bahntechnik Sachsen e.V.

2 | Vorwort / Preface


Vorwort Preface

Mit rund 2.400 Schienenkilometern verfügt der Freistaat Sachsen über eines der dichtesten Schienennetze Deutschlands, das auf die historisch hohe Industrialisierung zurückgeht. Dazu gehört die Bahnindustrie mit ihrer 175 Jahre währenden Erfahrung, beginnend mit der in Dresden gebauten „Saxonia“, der ersten funktionstüchtigen Dampflokomotive Deutschlands. Heute werden hochwertige Schienenfahrzeuge für einen effektiven wie umweltfreundlichen Personen- und Güterverkehr aus Sachsen in die ganze Welt exportiert. Entlang der gesamten Wertschöpfungskette erwirtschaften 80 Unternehmen in einer anwendungsorientierten Forschungslandschaft, bei einer hoch effizienten Planung und Begutachtung, im praktischen Schienen- und Signalbau sowie bei spezialisierten Zulieferunternehmen und bei international aufgestellten Erstausrüstern (OEM) mit 13.000 hochwertigen Arbeitsplätzen jährlich einen Gesamtumsatz von rund einer Milliarde Euro. Initiativen, wie das Cluster Rail Saxony und das Innovationszentrum Bahntechnik Europa, sorgen mit einem schnellen Wissenstransfer für eine kundenorientierte Zusammenarbeit. Lassen Sie sich mit der vorliegenden Broschüre von der hohen Leistungsfähigkeit der Akteure im „Bahnland Sachsen“‘ überzeugen.

With some 2,400 kilometres of railways, the Free State of Saxony has one of Germany’s densest rail networks, dating back to the historic industrialisation period. This includes the 175-year-old railway supply industry, which began with the “Saxonia”, Germany’s first fully functional steam train, which was built in Dresden. Today, high-quality rail vehicles are exported from Saxony to all corners of the globe for effective, environmentally friendly passenger and goods transportation.

Martin Dulig Sächsischer Staatsminister für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr Saxon State Minister for Economic Affairs, Labour and Transport

Throughout the entire value-added chain, 80 companies generate a total annual sales turnover of around one billion Euros in an application-oriented research landscape, with highly efficient planning and assessment, in practical rail and signal building, at specialised supply companies and at international OEMs with 13,000 top jobs. Initiatives like the cluster Rail Saxony and the Innovationszentrum Bahntechnik Europa ensure customer-oriented co-operation through rapid transfer of knowledge. Use this brochure to see for yourself the high level of productivity exhibited by key players in “Saxony, the railway state”.

Martin Dulig Sächsischer Staatsminister für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr Saxon State Minister for Economic Affairs, Labour and Transport

Vorwort / Preface | 3


SACHSEN! – EIN WIRTSCHAFTSSTANDORT IN BESTFORM SAXONY! – A BUSINESS LOCATION AT ITS BEST Es gibt viele gute Gründe, warum die Region im Herzen Europas ein Top-Standort für international agierende Unternehmen wie BOMBARDIER Transportation, Volkswagen, BMW, GLOBALFOUNDRIES, DHL oder NILES-SIMMONS-HEGENSCHEIDT ist.

There are many good reasons why the region in the heart of Europe is a top location for globally active companies as BOMBARDIER Transportation, Volkswagen, BMW, GLOBALFOUNDRIES, DHL, and NILES-SIMMONS-HEGENSCHEIDT.

Es sind die Menschen, die Sachsens ganz besondere Stärke ausmachen. Denn – Sachsen sind überdurchschnittlich helle Köpfe. Über 96 % der Sachsen verfügen mindestens über die Hochschulreife oder eine abgeschlossene Berufsausbildung (OECDDurchschnitt = 76 %).

It’s all about the people who are Saxony’s greatest asset. Because – Saxons are exceptionally bright. More than 96 % of Saxony’s workforce possess at least a university entrance qualification / completed vocational training (OECD average = 76 %).

Auch die sächsische Verkehrsinfrastruktur bringt Geschäfte in Bewegung – mit gut ausgebauten Autobahnen, Schienenwegen, drei Binnenhäfen an der Elbe und zwei internationalen Flughäfen. Am Flughafen Leipzig/Halle betreibt der Logistik-Riese DHL sein europäisches Luftfrachtdrehkreuz mit Abfertigung rund um die Uhr und an 365 Tagen im Jahr. Starke Industriebranchen bilden das Rückgrat des Wirtschaftsstandortes Sachsen. Das traditionelle Herz der sächsischen Wirtschaft ist die Region Chemnitz-Zwickau. Ob Maschinenbau oder über 100 Jahre „Autoland Sachsen“ – aus pfiffigen Ideen und intelligenten Lösungen wuchsen schlagkräftige Industrien. Und in Dresden schlägt das Herz von „Silicon Saxony“ – dem größten europäischen Cluster der Mikroelektronik- / IKT-Branche.

Saxony’s transportation infrastructure is also efficient and solution-oriented – with its dense network of federal expressways, rail lines, three inland ports on the Elbe River, and two international airports. At Leipzig/Halle Airport, the logistics giant DHL provides 24/7 service year round at its European air cargo hub. Vibrant industrial branches form the backbone of the business location Saxony. The traditional heart of Saxony’s economy is found in the Chemnitz-Zwickau region. Whether it be mechanical engineering or more than 100 years of “Autoland Saxony”, strong and highly efficient industries have evolved from smart ideas and intelligent solutions. And the heart of “Silicon Saxony” – Europe’s largest cluster for the microelectronics / ICT sector – beats in Dresden.

Ein weiteres großes Plus für Sachsen – die Region ist einer der „Innovationsführer“ in der EU. Im Fokus sächsischer Forscher stehen branchenübergreifend Themen wie Leichtbau, Elektromobilität, Sensortechnik oder anwendungsorientierte Software.

Another competitive edge of Saxony – the region is one of the “Innovation Leaders” within the EU. The focus of Saxony’s researchers is on intersectoral topics such as lightweight engineering, electromobility, sensor technology or application-oriented software.

Sachsen – das steht nicht nur für Wirtschaft, Dynamik und Industrie. Weltbekannt sind die Erzeugnisse sächsischer Handwerkskunst und Manufakturtradition wie z. B. MEISSEN® Porzellan oder Uhren aus „Glashütte/Sa.“. Und – Sachsen bezaubert. Mit einer Mischung aus eindrucksvollem historischem Erbe, einer Vielzahl kultureller Attraktionen und großen Naturschönheiten begeistert Deutschlands Kulturreiseziel Nummer 1 Bewohner und Gäste gleichermaßen.

Saxony – this doesn’t just stand for business, dynamic growth, and industry. World renowned are also the products “made in Saxony” with precision craftsmanship and manufacturing tradition such as MEISSEN® porcelain or watches made in “Glashütte/ Sa.”. And – Saxony enchants. With a superb blend of a remarkable historical heritage, a wide range of cultural attractions, and great natural beauty – Germany’s number one travel destination for culture enthralls residents and tourists alike.

Neugierig geworden? – Bei uns erfahren Sie mehr:

Curious to learn more? – Just ask us:

WIRTSCHAFTSFÖRDERUNG SACHSEN GMBH (Saxony Economic Development Corporation)

WWW.INVEST-IN-SAXONY.COM


Deutsche Post AG / DHL Hub Leipzig

3h

2h

1h Hamburg

15h

10h

SAXONY

5h Frankfurt

8h

16h

24h

Tourism Association of Saxon Switzerland / Frank Richter

HHL Leipzig Graduate School of Management

Munich



Geschichte der Eisenbahntechnik in Sachsen History of railway technology in Saxony

| 7


Geschichte der Eisenbahntechnik in Sachsen

[1] Schnabel, Heinz; Saxonia; Beschreibung und Rekonstruktion einer historischen Lokomotive; transpress VEB Verlag für Verkehrswesen Berlin 1989. [2] Messerschmidt, Wolfgang; Taschenbuch Deutsche Lokomotivfabriken, Francksche Verlagshandlung, Stuttgart, 1977

Im Jahr 1839 wurde die erste deutsche Eisenbahnfernverkehrslinie über die 116 km lange Strecke von Leipzig nach Dresden eröffnet. Zur Eröffnung fuhren nicht nur englische Lokomotiven, sondern auch die erste deutsche Eigenkonstruktion, die Lokomotive „Saxonia“, von der Maschinenbauanstalt in Übigau bei Dresden. Die Lokomotive bewährte sich sehr, sowohl hinsichtlich der Zugkräfte, der Geschwindigkeit, des Brennstoffverbrauchs als auch der Zuverlässigkeit.1 Weitere sächsische Eisenbahnstrecken folgten sehr schnell. Zu den 3300 km Normalspur in Sachsen kam ein zusammenhängendes Schmalspurbahnnetz mit 750 mm Spurweite hinzu, das im Jahr 1920 mit insgesamt 500 km seine maximale Ausdehnung erreichte. Von diesem Schmalspurbahnnetz werden heute noch etwa 100 km für Tourismuszwecke genutzt. Zu den wichtigsten sächsischen Herstellerwerken in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts gehört die Sächsische Maschinenfabrik in Chemnitz, gegründet von Richard Hartmann, die sich nicht nur als Hoflieferant der sächsischen Staatsbahn etablierte, sondern weltweit für alle Erdteile bis zum Jahr 1924 mehr als 4000 Lokomotiven baute.2 Die Fortschritte, die der Westen Deutschlands in der Bahntechnik erreichte, wurden in der Zwischenkriegszeit auch im Osten Deutschlands im Waggonbau spürbar. Die Waggonbaufabrik Görlitz, die mit der Maschinenbauanstalt Übigau im Jahr 1923 fusionierte, lieferte 1935 den ersten Doppelstockwagen moderner Bauart an die Lübeck-Büchener Eisenbahn. Die Nachfahren dieses Produktes, demnächst auch Doppelstocktriebwagen, bestimmen noch heute die Produktion des jetzigen Bombardierwerkes in Görlitz. Des Weiteren spielen in der sächsischen Bahntechnikbranche Reparaturwerke und Zulieferwerke eine bedeutende Rolle, darunter z.B. die Ausbesserungswerke Leipzig-Engelsdorf und Delitzsch (heute EuroMaint Rail GmbH), Dresden-Friedrichstadt, Görlitz Schlauroth oder Zwickau, die zu DDR-Zeiten sehr flexibel waren und auch kurzfristig für Neubau sorgen konnten. Nach dem Zweiten Weltkrieg war im Jahr 1952 die Eröffnung der Hochschule für Verkehrswesen „Friedrich List“ als einzige Verkehrshochschule der DDR ein bedeutendes Ereignis für Sachsen. Heute werden deren Traditionen an der Technischen Universität Dresden und der Hochschule für Technik und Wirtschaft in Dresden fortgeführt. Während die ersten Jahre nach dem Krieg dem Wiederaufbau und der Beseitigung der Kriegs- und Demontageschäden gewidmet waren, erfolgte Mitte der 70er Jahre eine gewaltige Umstrukturierung der Bahnindustrie des damaligen Ostblocks. Auch hier konnten zukunftsweisende Aufgaben in Sachsen angesiedelt werden, so z.B. das Entwicklungszentrum für die Automatische Kupplung in Görlitz, das als TÜV Süd Prüfstelle für Schienenfahrzeuge auch heute noch äußerst bedeutsame Funktionen im Rahmen der Fahrzeugzulassung und Verfügbarkeitserhöhung erfüllt. Noch größer waren die Änderungen in der Bahnindustrie mit der Einführung der Marktwirtschaft 1990 und der Fusion der Bundesbahn und Reichsbahn zur Deutschen Bahn im Jahr 1994. Durch die Neugründungen zahlreicher kleiner Unternehmen für Entwicklung und Fertigung konnte der Personalabbau der Großen wenigstens zum Teil kompensiert werden. Dadurch blieb vor allem auch das wertvolle Bahn-Knowhow der Mitarbeiter erhalten. Nach einer Phase der Konsolidierung steht nun eine Phase der personellen Erneuerung durch gut ausgebildete Nachwuchsingenieur/-innen und Facharbeiter/innen an.

8 | Geschichte / History


History of railway technology in Saxony

When the first railway long-distance traffic line running over a distance of 116 kilometers from Leipzig to Dresden has been opened up in 1839, not only English locomotives moved, but also the first German own construction, the „Saxonia“ from the mechanical engineering plant „Maschinenbauanstalt“ in Übigau near Dresden. The locomotive turned out to be very successful, both in terms of tractive forces, speed, fuel consumption and reliability.1 Additional railway lines followed. Apart from the standard gauge covering 3300 kilometers in Saxony, an interrelated narrow gauge railway network with a track gauge of 750 mm and a maximum extension of 500 kilometers around 1920 has been built, which is still greatly evident through today‘s sightseeing trains with a total track length of approximately 100 kilometers.

[1] Schnabel, Heinz; Saxonia; Beschreibung und Rekonstruktion einer historischen Lokomotive; transpress VEB Verlag für Verkehrswesen Berlin 1989. [2] Messerschmidt, Wolfgang; Taschenbuch Deutsche Lokomotivfabriken, Franckh‘sche Verlagshandlung, Stuttgart, 1977

Being a part of the manufacturer‘s plants of the early days, the Sächsische Maschinenfabrik formerly Richard Hartmann [Saxon Machine Factory, formerly Richard Hartmann], Chemnitz, which constructed more than 4000 locomotives up to the year 1924, deserves particular mention, not only as the purveyor to the court of the Saxon State Railway, but worldwide for all continents.2 Already during the interwar period, the western progress regarding railway technology has been noticeable in wagon construction. The wagon factory in Görlitz, which merged with the machine factory „Maschinenfabrik Übigau“ in 1923, delivered the first modern type of double-deck rail wagon to the Lübeck-Büchener railway in 1935. The descendants of this product, in the near future also double-deck multiple units, still today dominate the production of today‘s „Bombardierwerk“ in Görlitz. In addition, repair works and suppliers plants also play an important role; here, the railway repair works in Leipzig Engelsdorf and Delitzsch (today EuroMaint Rail GmbH), Dresden-Friedrichstadt, Görlitz Schlauroth and Zwickau should be mentioned, which - in times of the GDR - have also been able to provide flexible new buildings on a short-term basis. After the Second World War, the opening of the Hochschule für Verkehrswesen Friedrich List [„Friedrich List“ University for Transportation] as the only traffic university of the former GDR in 1952 proved to be a significant new settlement for Saxony. Today, its traditions are continued at the TU Dresden [Dresden University of Technology] and the Hochschule für Technik und Wirtschaft in Dresden [Dresden University of Applied Sciences]. Whereas the first years after the war have been dedicated to reconstruction and elimination of damages caused by war and removals, the mid 1970s experienced an enormous restructuring of the railway industry of the former Eastern bloc. Here too, future-oriented tasks could be placed in Saxony such as the development center for the automatic coupling in Görlitz, which, as TÜV Süd testing facility for the testing of railway vehicles, still today fulfils increasingly important functions within the scope of vehicle registration and increase in availability. Even greater changes in the railway industry arose from the introduction of the market economy in 1990 and the merger of Bundesbahn (the West German Federal Railway) and Reichsbahn (the East German National Railway) to form the Deutsche Bahn (German Railway) in 1994. Due to numerous new foundations of small enterprises for development and manufacture, the reduction in personnel at large companies could be compensated, at least in part, which finally led to the flexibility required today and above all to the preservation of the employees‘ expertise in the field of railway technology. After a consolidation phase, the stage of the renewal of personnel by young, well trained engineers and also at specialist worker level has been reached now.

Geschichte / History | 9


Saxony-Anhalt

Leipzig

Thuringia

Freiberg

Chemnitz Zwickau

Plauen

Bavaria 10 |

Trans-European Rail Lines Freeway


Railway Industry in Saxony Brandenburg

Bautzen Gรถrlitz

Dresden Zittau

Czech Republic

Poland

Members of the BTS network from outside Saxony

| 11


ERCI- European Railway Clusters Initiative Die Gründung des europäischen Bahntechnik-Clusterverbundes ERCI – European Railway Clusters Initiative wurde am sächsischen Firmengemeinschaftsstand auf der INNOTRANS 2010 in Berlin mit der feierlichen Unterzeichnung des Kooperationsvertrages besiegelt. Neben der BTS zählen mittlerweile zehn weitere Innovationscluster aus Bayern, Belgien, Berlin, Italien, Frankreich, Großbritannien, Österreich, Polen, Schweden und Spanien zu den Mitgliedern. Gemeinsam werden die Cluster Innovationsprojekte voranbringen, um ein europäisches Netzwerk aufzubauen, das weltweit Maßstäbe in der Bahntechnik setzt und so die technologische Spitzenposition Europas in diesem Wachstumssektor langfristig sichert. Weitere Informationen unter: www.eurailclusters.eu oder contact@eurailclusters.com. A decisive milestone was reached when the European Railway Clusters Initiative ERCI was founded and the agreement of cooperation was officially signed at the joint Saxon company booth during the INNOTRANS 2010 in Berlin. Meanwhile in addition to BTS, ten other innovation clusters from Austria, Bavaria, Belgium, Berlin, France, Italy, Poland, Spain, Sweden and UK are among the members. The clusters will promote innovation projects together in order to establish a European network which will set global standards in rail technology and, thus, safeguard Europe’s leading technological position in this expanding sector over the long term. Further information at: www.eurailclusters.eu or contact@ eurailclusters.com.

ERCI-Lenkungsausschuss mit den Gewinnern des ERCI-Innovation Awards auf der BCN Rail 2015 in Barcelona / ERCI Steering Committee and the ERCI Innovation Award winners at the BCN Rail 2015 in Barcelona

12 | ERCI


Frankreich France

Deutschland, Berlin Germany, Berlin

Deutschland, Sachsen Germany, Saxony

Deutschland, Bayern Germany, Bavaria

I-Trans (Lead Partner) Chantal Labadie Technopole Transalley Le Mont Houy - RD 958 F-59300 Famars Phone: +33 3 27190010 Fax: +33 3 27238161 chantal.labadie@i-trans.org

Berlin Partner für Wirtschaft und Technologie GmbH Lutz Hübner Fasanenstraße 85 10623 Berlin Phone: +49 30 46302-573 Lutz.huebner@berlin-partner.de

BTS Harald Rüdiger Wiener Straße 80a D-01219 Dresden Phone: +49 351 4174950 Fax: +49 351 4402613 info@bts-sachsen.de

CNA - Cluster Bahntechnik Dr. Holger Schulze-Halberg Theresienstraße 9 D-90403 Nürnberg Phone: +49 911 48094815 Fax: +49 911 4610760 info@c-na.de

Italien Italy

Schweden Sweden

Belgien Belgium

Vereinigtes Königreich United Kingdom

DITECFER Dr. Veronica Elena Bocci Piazza San Leone 1 I-51100 Pistoia Phone: +39 0573 374 324 info@ditecfer.eu

Järnvägsklustret Järnvägskluster i Västerås ekonomisk förening Tomas Karlsson Linslagargränd 1 SE-721 30 Västerås Phone: +46 736 33 93 81 info@jarnvagsklustret.se

Logistics in Wallonia Emilie Parthoens Liege Airport Building 52 B-4460 Grâce-Hollogne Phone: +32 4225 50 60 Fax: +32 4225 50 65 info@logisticsinwallonia.be

Railalliance Robert Hopkin The Control Tower Long Marston Storage Campden Road Long Marston GB-CV37 8QR Stratford on Avon Warwickshire Phone: 01789 72 00 26 robert.hopkin@railalliance.co.uk

Spanien Spain

Österreich Austria

Polen Poland

railgrup Dr. Ignasi Gómez-Belinchón C/ Còrsega 270 Àtic E-08008, Barcelona Phone: +34 93 4159865 Fax: +34 93 4159865 info@railgrup.net

rtca Karlsgasse 5/3 A-1040 Wien Phone: +43 1890590611 office@rtca.at

Poludniowy Klaster Kolejowy - Southern Railway Cluster Dr. Adam Jablonski Dr. habil. Marek Jablonski Ul. Ligocka 103 PL-40-568 Katowice Phone: +48 2683705 biuro@klasterkolejowy.com.pl

ERCI | 13


Unsere Vorstandsmitglieder Our Board Members

„Mein Ziel ist es, traditionelles Wissen und Erfahrung sowie Qualität aus Sachsen international zu platzieren. Ich möchte dazu beitragen, dass die sächsische Bahntechnikbranche am Markt und gegenüber institutionellen Einrichtungen weiterhin stark vertreten wird.“

Harald Rüdiger Vorstandsvorsitzender / Chairman of the Board Der Dipl.-Ing. für Elektrotechnik Harald Rüdiger ist Geschäftsführer des Rüdiger ITM – Ingenieurbüro für Technisches Management und u. a. Experte im Bereich elektrotechnische Anlagen sowie für RAMSBetrachtungen. A graduate in Electrical Engineering, Harald Rüdiger is Managing Director of Rüdiger ITM – an engineering consultancy for technical management and, among other things, an authority in the field of electrical systems as well as for RAMS studies.

„Mit meiner Arbeit im Vorstand des BTS e. V. möchte ich mich und den Verkehrsbetrieb aktiv in die Bahntechnikbranche einbringen. Ich möchte die Innovationskraft Sachsens vorantreiben.“

Wolfgang Leibiger Stellvertretender Vorstandsvorsitzender / Deputy Chairman

„Als Schatzmeister werde ich meine betriebswirtschaftliche Kompetenz, gepaart mit der Berufserfahrung als Ingenieurdienstleister aus über 20 Jahren, im Verein einbringen. Mit meinem Vorstandsmandat gestalte ich aktiv die Tätigkeit des Vereins mit und nehme so Einfluss auf die Zukunft des Vereins, stellvertretend für die Bahntechnikbranche Sachsen.“

Lars Hildebrandt Schatzmeister / Treasurer

„Der BTS Bahntechnik Sachsen e. V. ist ein wichtiger Kommunikator für sächsische Unternehmen der Bahntechnikbranche. Mit meiner Tätigkeit als Schriftführerin möchte ich die Möglichkeit nutzen, mich aktiv in die Vereinsarbeit einzubringen. Darüber hinaus bietet der Verein die Möglichkeit, Kontakte zu knüpfen und aufrecht zu erhalten.“

Jana Heinisch Schriftführerin / Secretary General

14 | Unsere Vorstandsmitglieder / Our Board Members

Wolfgang Leibiger ist Leiter der Bereiche Verkehrsbetrieb und Marketing der DB RegioNetz Verkehrs GmbH, Erzgebirgsbahn. Bereits seit 1995 ist Herr Leibiger in leitenden Positionen in der sächsischen Bahnbranche tätig. Wolfgang Leibiger is head of the departments of transport operations and marketing of DB RegioNetz Verkehrs GmbH, Erzgebirgsbahn. Mr. Leibiger has held senior positions in the Saxon railway industry since as long ago as 1995.

Lars Hildebrandt ist geschäftsführender Gesellschafter der BBG Bauberatungsgesellschaft mbH und verfügt somit insbesondere über Kompetenzen in den Bereichen Geotechnik, Umweltschutz sowie Bauwerksuntersuchungen. Lars Hildebrandt is Managing Partner of BBG Bauberatungsgesellschaft mbH, and thus has particular expertise in the fields of geotechnical engineering, environmental protection and building investigations.

Die Dipl.-Wirtschaftsingenieurin Jana Heinisch ist Schweißfachingenieurin bei der Stahl- und Hartgusswerk Bösdorf GmbH, die u. a. Stahlgussteile für Schienenfahrzeuge herstellt. A graduate industrial engineer, Jana Heinisch is a welding engineer for Stahl- und Hartgusswerk Bösdorf GmbH, the products of which include cast steel for railway vehicles.


Prof. Dr. Arnd Stephan Vorstand Ressort Wissenschaft / Science & Technology Transfer Prof. Dr. Stephan hält die Professur für Elektrische Bahnen an der Fakultät Verkehrswissenschaften Friedrich List der TU Dresden und ist Geschäftsführer bei der IFB Institut für Bahntechnik GmbH. Er ist u. a. anerkannter Experte in den Bereichen Elektrische Antriebstechnik, Elektrische Energieversorgung, Hochgeschwindigkeitssysteme und Stadtbahnen. Prof. Dr. Stephan occupies the Chair of Electric Railways at the Friedrich List Faculty of Transportation Sciences at Dresden University of Technology and is Managing Director of the IFB Institut für Bahntechnik GmbH (Institute of Railway Technology). He is a recognized expert in the fields of electrical motive-power technology, electrical power supply, high-speed and light-rail systems, among others.

„Für die Weiterentwicklung bahntechnischer Produkte aus Sachsen ist die enge Vernetzung von regionaler Industrie, Forschung und Entwicklung die wichtigste Voraussetzung. Als Hochschullehrer und Geschäftsführer eines hier ansässigen Ingenieurbüros engagiere ich mich deshalb im Vorstand des BTS e. V., der hierfür ein ideales Netzwerk bietet.“

Michael Brandhorst Vorstandsmitglied / Member of the Board Der Dipl.-Ing. für Maschinenbau und Schweißfachingenieur Michael Brandhorst ist Geschäftsführer der Photon Meissener Technologies GmbH in Meißen und hat v. a. Erfahrung in den Bereichen Entwicklung und Produktion von Schienenfahrzeugen und deren Komponenten, Fertigungstechnologie inklusive der Laserschweißtechnik und die Optimierung von Fertigungsprozessen. A graduate in Mechanical Engineering, Michael Brandhorst is Managing Director of Photon Meissener Technologies GmbH and has particular experience in the areas of the development and production of railway vehicles and their components and manufacturing technology including laser welding and optimization of production processes.

„Mit meiner branchenübergreifenden Vernetzung und den persönlichen Erfahrungen in den neuen Bundesländern möchte ich zum Erfolg des Bahntechniknetzwerkes in Sachsen beitragen.“

Robert Lehmann Vorstandsmitglied / Member of the Board

„Ich sehe die gesamte Bahnbranche in einem tiefgreifenden Umbruch und erwarte durch eine starke Vernetzung aller Branchenteilnehmer eine bessere Positionierung in diesem Prozess. Die BTS ist für mich die optimale Möglichkeit zur Vernetzung in Sachsen.“

Robert Lehmann hat als Geschäftsführer der EuroMaint Rail GmbH insbesondere in den Bereichen Verfügbarkeitslösungen für Rolling Stock, Wartung und Modernisierung von Schienenfahrzeugen sowie Komponenten-Refurbishment weitgehende Erfahrungen. As Managing Director of EuroMaint Rail GmbH, Robert Lehmann has particularly extensive experience in solutions for rolling stock availability, maintenance and refurbishment of rail vehicles and component refurbishment.

Unsere Vorstandsmitglieder / Our Board Members | 15


BTS - Rail Saxony im Überblick

„BTS - Rail Saxony ist das größte Cluster der Bahntechnikbranche in Mitteldeutschland. Als BTS Bahntechnik Sachsen e.V. sind wir zugleich Initiator und Träger des Clusters. Als Zusammenschluss vorwiegend mittelständischer Unternehmen der Branche wissen wir genau, wie wir die Kräfte bündeln können, um gemeinsam Märkte und Kunden zu erschließen, FuE-Kompetenz zu stärken und Technologietransfer erfolgreich zu gestalten. So steigern wir auch die Bekanntheit Mitteldeutschlands als bedeutender Bahnindustriestandort. Konkrete Vorteile für jedes Mitglied und Wachstum in der Region – das ist unser Anspruch.“ (Harald Rüdiger, Vorstandsvorsitzender des BTS e.V.)

Zügig vernetzt.

Der BTS Bahntechnik Sachsen e.V. steht für die Vernetzung des sächsischen Mittelstandes und ist der Vertreter der sächsischen Bahntechnikbranche. Wir fördern die Geschäftsentwicklung unserer Mitglieder wie auch die brancheninterne Vernetzung. Darüber hinaus vertreten wir die Interessen der sächsischen Bahntechnikbranche gegenüber staatlichen Institutionen und stellen so die Vernetzung von Politik und Wirtschaft sicher. Mit dem Cluster BTS – Rail Saxony haben wir ein gemeinsames Dach für die Zusammenarbeit der sächsischen Bahnzulieferer, Infrastrukturausrüster, Ingenieurdienstleister und Planungsbüros für die Entwicklung neuer Produkte und die Erschließung von Auslandsmärkten geschaffen. Mit dabei im Clusterverbund BTS – Rail Saxony ist auch die Wissenschaft, allen voran die Exzellenzuniversität TU Dresden. Die enge Zusammenarbeit mit Forschung und Wissenschaft bietet die Möglichkeit, die sächsische Innovationskraft noch weiter zu stärken. Mitglieder profitieren dabei auch von Synergien aus Wissens- und Erfahrungsaustausch im internationalen BTS-Netzwerk. Die Grafik veranschaulicht die Schwerpunkte des Clusters.

Marktzugang verbessern & Absatz sächsischer Produkte fördern

Plattformbildung & Netzwerkpflege

Außendarstellung des Bahntechnikstandortes Sachsen

FuE-Kompetenz stärken und FuEProjekte entwickeln

Als Gründungsmitglied im ERCI verfügen wir über belastbare Kontakte zu internationalen Partnerclustern und engagieren uns gemeinsam für eine Beteiligung am Forschungsprogramm „Shift2Rail“, um die Innovationskraft und die Leistungsfähigkeit der sächsischen Bahntechnik-Unternehmen auch in den kommenden Jahren zu sichern.

16 | Unsere Ziele und Kompetenzen / Our aims and expertise


About BTS – Rail Saxony

“BTS – Rail Saxony is the largest cluster in the railway industry in Central Germany. We are an association of predominantly small and medium-sized enterprises. We know from our industry experience, how we can best join forces to ease market-entry, win customers and make technology transfer happen. The cluster ensures a more effective use of our science hub and sharpens the profile of Central Germany as a significant stronghold of the rail industry. Clear benefits for our members and growth for the region – that is our mission.” Vorstand des BTS Bahntechnik Sachsen e.V. / Board of BTS Bahntechnik Sachsen e.V.

(Harald Rüdiger, Chairman of BTS e.V.) The BTS Bahntechnik Sachsen e.V. encourages the networking activities between small and medium-sized Saxon enterprises and represents the Saxon railway industry. We promote the business development of our members as well as intra-industry-relationships. Moreover we support the interests of the Saxon railway industry towards governmental institutions in order to ensure the collaboration of politics and industry. The BTS – Rail Saxony cluster provides the joint platform for all rail vehicle suppliers, infrastructure companies, engineering companies and civil engineers for the development of new products and solutions and the entry into export markets. BTS – Rail Saxony unites scientific institutions under its roof as well, notably the Technical University of Dresden – one in a few with the label “German University of Excellence”. The close cooperation of research and science offers the opportunity to reinforce the innovative strength auf Saxony. Members also benefit from the synergies following from the exchange of knowledge and experience within the international BTS-network. The following graphic illustrates the scope of activities of BTS e.V.

Market access for members and sales support

Cluster platform and B2B network

Marketing for the regional industry hub

Development of R&D competence and R&D projects

As a founding member of ERCI (European Railway Clusters Initiative) we work with our European partners to establish an international recognition of the European SME’s in the rail sector. Together we engage for a participation at the research program “Shift2Rail” to ensure the innovative strength and performance of the railway industry companies in Saxony and Europe over the next few years.

Unsere Ziele und Kompetenzen / Our aims and expertise | 17


Stichwortverzeichnis (nach Geschäftsfeldern) Index (industry segments)

Hochschulen, Bildung und Forschung / Universities, Education and Research . . . . . . . . . . . . 20 Hochschule für Technik und Wirtschaft Dresden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ICM – Institut Chemnitzer Maschinen- und Anlagenbau e. V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 newfast GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Staatliche Studienakademie Bautzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Technische Universität Dresden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Infrastruktur / Infrastructure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 BBG Bauberatungsgesellschaft mbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 B+F Beton- und Fertigteilgesellschaft mbH Lauchhammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Faiveley Transport Leipzig GmbH & Co. KG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Goldschmidt Thermit GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Industrie-Partner GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ISB Ingenieurgesellschaft für Sicherungstechnik und Bau mbH | ISB Rhein-Main GmbH . . . . . . . . . 32 ivis – Institut für Verkehrsinfrastruktur GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Photon Meissener Technologies GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Rüdiger ITM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Kompetenznetzwerke / Competence networks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Innovationszentrum Bahntechnik Europa e.V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Kompetenzzentrum Maschinenbau Chemnitz / Sachsen e. V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Schienenfahrzeuge / Rail vehicles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 A.S.T. - Angewandte System Technik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Bahntechnik Brand-Erbisdorf GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 CIDEON Engineering GmbH & Co. KG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 DB RegioNetz Verkehrs GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 EuroMaint Rail GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Görlitzer Hanf- und Drahtseilerei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 IFF Engineering & Consulting GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ingenieurbüro Schenk & Steindorf GbR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 INTECMA Anlagentechnik GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ITL Eisenbahngesellschaft mbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 KTN Kunststofftechnik Nobitz GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Lakowa Gesellschaft für Kunststoffbe- und -verarbeitung mbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Lätzsch GmbH Kunststoffverarbeitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Lausitz Elaste GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

18 | Stichwortverzeichnis / Index


Limbacher Oberflächenveredelung GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 L+S Präzisionsguß GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Märkische Maschinenbau GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 MPA Dresden GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 MV automation systems GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 RCS Rail Components and Systems GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Stahl- und Hartgusswerk Bösdorf GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Technologie-Zentrum für Oberflächentechnik und Umweltschutz Leipzig GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . 62 VEM Sachsenwerk GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Voith Engineering Services GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 WBN Waggonbau Niesky GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 WOLFRAM Design/Engineering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

System-, Signal- und Kontrolltechnik / System, signal and control technology . . . . . . . . . . 68 AVIrail Systems GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 CERSS Kompetenzzentrum Bahnsicherungstechnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 CSC Deutschland GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Elektrotechnik Oelsnitz/E. GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 IFB Institut für Bahntechnik GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 PROMED Computertechnik GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Schweizer Electronic Deutschland GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Branchennahe Dienstleistungen und Produkte / Industry-related services and products . . . . 76 Dresdner Lackfabrik novatic GmbH & Co. KG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 HOPPECKE Batterie Systeme GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 IN-TEC GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 IZP Dresden mbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Mercuri Urval GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 NILES-SIMMONS-HEGENSCHEIDT GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Plasmanitriertechnik Dr. Böhm GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Stichwortverzeichnis / Index | 19


Hochschulen, Bildung und Forschung Universities, Education and Research


Hochschule für Technik und Wirtschaft Dresden An der Hochschule für Technik und Wirtschaft Dresden werden in folgenden Fakultäten ausgewählte bahntechnische Schwerpunkte in Lehre und Forschung vertreten: Fakultät Bauingenierwesen/Architektur Lehrgebiet: Eisenbahnbau Forschung: Eisenbahnober- und -unterbau; Geokunststoffe; Schwingungs- und Verformungsverhalten des Tragsystems; Prüfungen von Oberbaumaterialien; Qualifiz. Bodenverbesserung; Schutzschichten im Eisenbahnunterbau; Geotextilien – Beanspruchungssimulation und Dauerbelastungsversuche Fakultät Elektrotechnik Vorlesungsreihe: Elektrische Bahnen Forschung: Elektrische Triebfahrzeuge; Bahnenergieversorgungsanlagen; Elektromagnetische Verträglichkeit Fakultät Maschinenbau/Verfahrenstechnik Vorlesungsreihen: Fahrzeugfertigung und -instandhaltung; Fahrzeugklimatisierung; Schienenfahrzeugtechnik Forschung: Fertigungsverfahren, Montage- und Fügetechnik, Qualitätssicherung; Innovative Fertigungsverfahren, Elektronenstrahltechnikum; Instandhaltung, Schädigungs- und Verschleißprozesse; Werkstofftechnik; Konstruktion und Tragwerksberechnung; Fahrzeugklimatisierung; Antriebstechnik At the Dresden University of Applied Sciences (Hochschule für Technik und Wirtschaft Dresden; HTW Dresden) selected railway-specific priorities relating to teaching and research are represented in the following faculties: Faculty of Civil Engineering /Architecture Teaching field: Railway construction Research: Railway superstructure and substructure; Geocomposites; Vibration and deformation behavior of the structural system; Testing of railway track construction materials; Qualified soil improvement, protective coatings in railway substructure; Geotextiles – stress simulation and constant load tests Faculty of Electrical Engineering Lecture course: Electric railways Research: Electric traction units; Energy supply systems for railways; Electro-magnetic tolerance Faculty of Mechanical Engineering/Process Engineering Lecture courses: Manufacture and maintenance of vehicles; Vehicle air conditioning; Rail vehicle engineering Research: Manufacturing processes, assembly and joining technology, quality assurance; Innovative manufacturing processes, electron beam technical school; Maintenance, processes of damage and wear and tear; Materials engineering; Construction and calculation of supporting structure; Vehicle air conditioning; Drive engineering

Kontaktdaten / Contact: Friedrich-List-Platz 1 01069 Dresden www.htw-dresden.de Kontaktdaten / Contact (Standort II): Fakultät Bauingenieurwesen/Architektur Phone: +49 351 462-3302 Fax: +49 351 462-3002 Ansprechpartner / Contact partner (II): Frau Prof. Dr.-Ing. U. Weisemann weisemann@htw-dresden.de Kontaktdaten / Contact (Standort III): Fakultät Elektrotechnik Phone: +49 351 462-2579 Fax: +49 351 462-2175 Ansprechpartner / Contact partner (III): Herr Prof. Dr.-Ing. habil. G. Hofmann hofmann@htw-dresden.de Kontaktdaten / Contact (Standort IV): Fakultät Maschinenbau Phone: +49 351 462-2124 Fax: +49 351 462-2670 Ansprechpartner / Contact partner (IV): Herr Prof. Dr.-Ing. J. Morgenstern morgenstern@mw.htw-dresden.de Veranstaltungen mit HTW-Beteiligung / Events in association with HTW: - Internationale Schienenfahrzeug tagung Dresden (www.rad-schiene.de) - Symposien des Netzwerkes Innovationszentrum Bahntechnik Europa e.V. zu Themen der elek trischen Bahntechnik (www.izbe.eu)

Hochschulen, Bildung und Forschung / Universities, Education and Research | 21


Kontaktdaten / Contact: Otto-Schmerbach-Straße 19 09117 Chemnitz Phone: +49 371 27836-101 Fax: +49 371 27836-104 info@icm-chemnitz.de www.icm-chemnitz.de Ansprechpartner / Contact partner: Doz. Dr.-Ing. habil. Heidrun Steinbach Dr.-Ing. Sebastian Ortmann info@icm-chemnitz.de Leistungen: Forschung und Entwicklung in den Bereichen: - Maschinen- und Anlagenbau - Bahntechnik/Logistik - Elektromobilität - Medizintechnik/Elektronikentwicklung - Ergonomie Services: research and development in the fields of: - mechanical and plant engineering - rail technology/logistics - electromobility - medical technology/electronics development - ergonomics Mitarbeiter / Employees: 45 Jahresumsatz / Annual turnover: 3,8 Mio. E Gesamtleistung 2014 / total output of EUR 3.8 million in 2014 Personalangelegenheiten / Human Resources: Doz. Dr.-Ing. habil. Heidrun Steinbach

ICM – Institut Chemnitzer Maschinen- und Anlagenbau e. V. Das ICM - Institut Chemnitzer Maschinen- und Anlagenbau e.V. unterstützt seit 1992 kleine und mittlere Unternehmen in der Umsetzung ihrer innovativen Ideen. Im Institut werden Ideen für zukunftsorientierte Prozesse und Produkte entwickelt und in der Industrieforschung bearbeitet. Unter dem Motto „Vernetzte Forschung und Entwicklung“ stellt sich das Institut anwendungsorientierten Fragestellungen aus den Bereichen der Produkt- und Prozessentwicklung. Die Kompetenzen aus Unternehmen und Wissenschaft werden anschließend in strategisch ausgerichteten Verbünden zusammengeführt. Aus diesen Netzwerken werden Forschungs- und Entwicklungsleistungen initiiert, gemeinsam umgesetzt sowie die Erprobung und der Technologietransfer innovativer Ideen für Produkte und Leistungen durchgeführt. Das ICM e.V. ist Partner für direkte Aufgabenstellungen aus kleinen und mittelständischen Unternehmen. Auf Basis dessen werden durch Einbindung aktueller Forschungsergebnisse neue Produkte und Technologien mit höchster Effektivität und Effizienz realisiert. Das ICM e.V. stellt sich in den folgenden Kompetenzfeldern den Frage- und Problemstellungen aus Wissenschaft und Industrie: - Konstruktion - FEM - Elektronikentwicklung - Prüfstands- und Prototypenentwicklung - Ergonomie - Projekt- und Prozessmanagement - Zulassungsvorbereitung - Mess- und Prüftechnik ICM - Institut Chemnitzer Maschinen- und Anlagenbau e.V. [Chemnitz Institute for Mechanical and Industrial Engineering, Incorporated Association] has been supporting small and medium-sized enterprises in implementing their innovative ideas since 1992. At the Institute, ideas for future-oriented processes and products are developed and dealt with in industrial research. In keeping with the motto “Integrated research and development”, the Institute responds to application-oriented questions relating to product and process development. The skills from enterprises and science are then combined in strategically aligned networks. These networks are designed to initiate and jointly implement research and development services and to carry out the testing and technology transfer of the innovative ideas for products and services. ICM e.V. is the partner for direct tasks from small and medium-sized enterprises. New products and technologies are accordingly realized with the highest effectiveness and efficiency while current research results are being integrated. ICM e.V. faces up to the questions and issues from science and industry in the following fields of competence: - Construction - FEM - Electronics development - Development of test benches and prototypes - Ergonomics - Project and process management - Preparation for approvals - Measuring and testing technology

22 | Hochschulen, Bildung und Forschung / Universities, Education and Research


newfast GmbH Alles für Ihren Erfolg Unsere Mission ist, Menschen und Organisationen erfolgreich zu machen. Aufgrund unserer langjährigen Erfahrung in der Schienenfahrzeugindustrie unterstützen wir Sie fachkundig und pragmatisch beim Aufbau Ihres Managementsystems. Unsere Kompetenzfelder: Qualitätsmanagement (ISO 9001 und IRIS International Railway Industry Standard) · SMS Sicherheitsmanagement Rail (2004/49/EG) · ECM Instandhaltungsmanagement Rail (EU/445/2011) · Umweltmanagement (ISO 14001) · Arbeitssicherheitsmanagement (OHSAS 18001) u.v.a.m. Unsere Leistungen Beratung: Wir unterstützen Sie beim Aufbau Ihres Managementsystems bis zur erfolgreichen Zertifizierung mit folgenden Leistungen: Workshops zur Organisations- und Prozessentwicklung · Erstellung der Dokumentation, Reviews und Berichte · Umsetzungscoaching und interne Audits · Zertifizierungsbegleitung. Ihr Vorteil: Sie erhalten mit Sicherheit Ihr Zertifikat. Training: In unseren Trainings qualifizieren wir Sie zum Beauftragten und internen Auditor für Ihr Managementsystem. Ihr Vorteil: Sie erhalten eine pragmatische Ausbildung mit vielen Tips und Tools, die Sie sofort in der Praxis anwenden können. Software (www.qmtools.com): qmtools ist eine webbasierte Software für Managementsysteme aller Art mit: Dokumentenmanagement-System (DMS) · PDCA-Systematik · Lieferanten-Anbindung · Messmittelverwaltung · Schulungsplan · Wartungsplan · Maßnahmenliste inkl. Wirksamkeitskontrolle · Mehrsprachigkeit · Zertifizierung nach ISO/IEC 27001. Ihr Vorteil: Sie erhalten eine einfache, praxiserprobte Software mit vielen leistungsstarken Funktionen zu einem günstigen Preis.

Kontaktdaten / Contact: Königsallee 14 40212 Düsseldorf Phone: +49 211 13866-277 Fax: +49 211 13866-278 info@newfast.com www.newfast.com Ansprechpartner / Contact partner: Uwe Peters uwe.peters@newfast.com Leistungen: - Beratung - Training - Software Services: - Consulting - Training - Software Mitarbeiter / Employees: 1-10 Jahresumsatz / Annual turnover: 200.000 E Personalangelegenheiten / Human Resources: Uwe Peters

Jetzt kostenlos testen unter: www.qmtools.com Your Success Our Mission is your success. Because of our long-term experience in the rail sector, we offer professional and pragmatic services for the implementation of management systems, like: Quality Management (ISO 9001 and IRIS International Railway Industry Standard) · SMS Safety Management Rail (2004/49/ EG) · ECM Maintenance Management Rail (EU/445/2011) · Environmental Management (ISO 14001) · Occupational health and safety management (OHSAS 18001) etc. Our services: Consulting: We offer the following consulting services: Workshops for organizational and process development · Creating documentation, reports and management reviews · Implementation coaching including internal audits · Certification support. Your benefit: You will pass your certification audit successfully. Training: In our trainings you will achieve the qualification to become a representative and internal auditor for your management system. Your benefit: You receive a lot of Tips and Tools that you can instantly use for your daily work. Software (www.qmtools.com): qmtools is a webbased software for all kind of management systems including: Document Management System (DMS) · PDCA-Systematics · Supplier-Online-Connection · Functions for Qualification · Functions for Maintenance · Functions for Measuring Equipment · Action plan for corrective, preventive and improvement actions including effectivity check · Multi language user administration · Certification according to ISO/IEC 27001. Your benefit: You get an easy and simple to use software with a lot of powerful functions for an affordable price. Register now for your free of charge demo account under: www.qmtools.com

Hochschulen, Bildung und Forschung / Universities, Education and Research | 23


Kontaktdaten / Contact: Löbauer Straße 1 02625 Bautzen Phone: +49 3591 353-00 Fax: +49 3591 353-290 info@ba-bautzen.de www.ba-bautzen.de Ansprechpartner / Contact partner: Prof. Dr. Barbara Wuttke wuttke@ba-bautzen.de Leistungen: Duales Studium: - Elektrotechnik - Finanzmanagement - Medizintechnik - Public Management - Wirtschaftsinformatik - Wirtschaftsingenieurwesen Services: Dual Study: - Electrical Engineering - Financial Management - Medical Engineering - Public Management - Business Informatics - Industrial Engineering and Management

Staatliche Studienakademie Bautzen Das Studium an der Berufsakademie ist nach dem dualen Prinzip gegliedert. Im zeitlichen Wechsel (ca. 12 Wochen) werden die wissenschaftlich-theoretischen Studienabschnitte an der Studienakademie und die praktischen Studienabschnitte im Unternehmen absolviert. Beide Studienabschnitte sind inhaltlich und organisatorisch aufeinander abgestimmt. Die Akademie arbeitet dazu mit mehr als 360 Unternehmen bzw. Einrichtungen zusammen. Nach 3 Jahren erhalten die Absolventen einen Diplombzw. Bachelorabschluss. Viele gute Gründe sprechen dafür, in Bautzen zu studieren: der intensive Praxisbezug, kleine Studiengruppen, eine nahezu familiäre Atmosphäre an einer staatlichen Bildungseinrichtung mit ca. 540 Studierenden und die insgesamt hohen Chancen am Arbeitsmarkt. Die Studierenden erhalten in der Regel eine Ausbildungsvergütung vom jeweiligen Praxispartner. Angeboten werden folgende Studiengänge: - Bereich Technik: - Elektrotechnik - Medizintechnik - Wirtschaftsingenieurwesen - Bereich Wirtschaft: - Finanzmanagement - Public Management - Wirtschaftsinformatik Studying at the Berufsakademie [University of Cooperative Education] is classified according to the dual principle. The students participate in scientific-theoretic study sections at the Academy and in practical study sections at enterprises in temporal alternation (approx. 12 weeks). Both study sections are coordinated with regard to contents and organization. The Academy in this respect collaborates with more than 360 enterprises and institutions. After 3 years, the graduates attain a diploma or bachelor degree. There are many good reasons for studying in Bautzen: the intensive practical experience that can be gained, small study groups, an almost familiar atmosphere at a state university with approximately 540 students and the altogether high chances on the employment market. The students usually receive an apprenticeship pay from the respective practice partner. The following courses of studies are offered: - Technical area: - Electrical Engineering - Medical Engineering - Industrial Engineering and Management - Economical area: - Financial Management - Public Management - Business Informatics

24 | Hochschulen, Bildung und Forschung / Universities, Education and Research


Technische Universität Dresden Die Tradition anerkannter Forschung und Ausbildung im Verkehrswesen wurde 1950 mit der Gründung der Fakultät Verkehrswissenschaften an der damaligen TH Dresden und ab 1952 an der ehemaligen Hochschule für Verkehrswesen „Friedrich List” Dresden gestärkt und wird heute in der Fakultät für Verkehrswissenschaften „Friedrich List” wieder an der Technischen Universität Dresden weitergeführt – in dieser Form einmalig in Europa. Insgesamt fünf Professuren am Institut für Bahnfahrzeuge und Bahntechnik und am Institut für Bahnsysteme und Öffentlichen Verkehr wirken in den verschiedenen Teildisziplinen auf dem Gebiet des Eisenbahnwesens. Studenten der Studiengänge Verkehrsingenieurwesen und Wirtschaftsingenieurwesen erhalten umfangreiches Bahnsystemwissen. In den Vertiefungsmodulen Schienenfahrzeugtechnik und Triebfahrzeugtechnik für Maschinenbaustudenten werden neben einem breit angelegten schienenfahrzeugtechnischen Grundlagenwissen vertiefende Lehrinhalte für spezielle Baugruppen angeboten. The tradition of acknowledged research and vocational training in the transportation sector was strengthened in 1950 by the establishment of the Faculty of Transportation Science and Technology at the former Dresden Technical University (TH Dresden) and, starting from 1952, at the previous „Friedrich List“ University for Transportation, and it is continued today at the „Friedrich List“ Faculty of Transportation and Traffic Sciences again at the Dresden University of Technology (TU Dresden) - which is in this form unique in Europe. Altogether five professorships at the Institute for Railed Vehicles and Railway Technology and at the Institute for Railway Systems and Public Transport work in the various railway segments. Students of the study courses transport engineering and economic engineering technology receive comprehensive knowledge of railway systems. In addition to a wide range of basic railway technological knowledge, an advanced teaching content is offered for special units as part of the in-depth modules of rail vehicle engineering and traction unit technology for mechanical engineering students.

Kontaktdaten / Contact: Technische Universität Dresden Fakultät Verkehrswissenschaften „Friedrich List“ / „Friedrich List“ Faculty of Transportation and Traffic Sciences Institut für Bahnfahrzeuge und Bahntechnik / Institute for Railed Vehicles and Railway Technology Institut für Bahnsysteme und öffentlichen Verkehr / Institute for Railway Systems and Public Transport 01062 Dresden Phone: +49 351 463-36585 Fax: +49 351 463-36590 Bahnfahrzeuge@tu-dresden.de Ansprechpartner / Contact partner: Prof. Dr.-Ing. Günter Löffler

Hochschulen, Bildung und Forschung / Universities, Education and Research | 25


Infrastruktur Infrastructure


BBG Bauberatungsgesellschaft mbH Die BBG Bauberatungsgesellschaft mbH ist ein renommiertes deutsches Ingenieurbüro mit internationalen Referenzen. Unsere unabhängigen Sachverständigen arbeiten seit 20 Jahren im In- und Ausland auf den Gebieten der Geotechnik, des Altlasten- und Abfallmanagements sowie der Kampfmittelerkundung. Zu unseren Auftraggebern zählen private Unternehmen, Eisenbahn- und Straßenbaugesellschaften sowie Hersteller von Windkraftanlagen für die wir außerhalb von Deutschland auch Projekte in Algerien, Brasilien, Frankreich, Indien und Irland erfolgreich realisierten. Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite www.bbg-mbh.de. BBG Bauberatungsgesellschaft mbH is a renowned German engineering office with international references. Our independent experts have been working for 20 years in Germany and abroad in the fields of geotechnical engineering, contaminated site and waste management as well as explosive ordnance reconnaissance. Our customers include private companies, railway and road construction companies as well as manufacturers of wind power stations on behalf of which we have successfully realised projects also outside Germany, i.e. in Algeria, Brazil, France, India and Ireland. Further information is available from our website www.bbg-mbh.de.

Kontaktdaten / Contact: Radeburger Straße 124 01109 Dresden Phone: +49 351 8889393 Fax: +49 351 8889393 contact@bbg-mbh.de www.bbg-mbh.de Ansprechpartner / Contact partner: Herr Lars Hildebrandt contact@bbg-mbh.de Leistungen: - Baugrunduntersuchungen - Kampfmittelerkundungen - Altlastenuntersuchungen - Bauwerksuntersuchungen - Geotechnische Gutachten und Berechnungen - Altlasten- und Schadstoffgutachten - Geotechnische Bauüberwachung - Abfallmanagement, Abfallbeauftragter nach § 59 KrWG Services: - ground investigations - explosive ordnance reconnaissance - investigations concerning contaminated sites - structural investigations - geotechnical expert reports and calculations - contaminated site and contamination reports - geotechnical construction supervision - waste management, waste management officer pursuant to Section 59 KrWG Mitarbeiter / Employees: 9 Jahresumsatz / Annual turnover: 550.000 E Zertifizierung / Certification: - TÜV Rheinland – QualitätsManagementSystem Planer am Bau / TÜV Rheinland certified Quality Management System „Planer am Bau“ - Sachverständige für Altlasten nach § 18 BBodSchG / technical expert for conta minated sites pursuant to § 18 BBodSchG - Sachkunde zur Probenahme nach LAGA PN98 / expertise concerning sampling pursuant to LAGA PN98 - Betriebsbeauftragte für Abfall / environmental officer for waste Praktikumsplatz / Traineeship: Bauingenieurwesen - Bereich Geotechnik / civil engineering - geotechnical engineering sector (1) Diplomarbeit / Diploma theses: Bereich Geotechnik / geotechnical engineering sector Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: www.bbg-mbh.de Personalangelegenheiten / Human Resources: Herr Lars Hildebrandt

Infrastruktur / Infrastructure | 27


Kontaktdaten / Contact: Bockwitzer Straße 85 01979 Lauchhammer Phone: +49 3574 7804-0 Fax: +49 3574 2820 info@bfl-gmbh.de www.bfl-gmbh.de Ansprechpartner / Contact partner: Gottfried Herrmann info@bfl-gmbh.de Leistungen: - Entwicklung, Planung und Konstruktion - Herstellung von Betonfertigteilen - Lieferung von Betonfertigteilen - Montage von Betonfertigteilen Services: - Development, design und construction of concrete components - Manufacture of concrete components - Supply of concrete components - Installation of concrete components Mitarbeiter / Employees: 90 Jahresumsatz / Annual turnover: 11 Mio. € Zertifizierung / Certification: DIN EN ISO 9001:2008; Q1-Lieferant der DB AG; Sicher mit System (BG RCI) Ausbildungsplätze / Apprentices: - Betonfertigteilbauer (3) - Bauzeichner (1) - Industriekauffrau (1) Praktikumsplatz / Traineeship: auf Anfrage / on request

Spezialtechnik Dresden GmbH B+F Beton- und Fertigteilgesellschaft mbH Lauchhammer B + F Beton- und Fertigteilgesellschaft mbH Lauchhammer wurde 1997 gegründet und gehört zum Unternehmensverband der Spezialtechnik Dresden GmbH, welche in einem weltweit agierenden Verbund von Marktführern der Hochtechnologie-Branche tätig ist. Entwicklung, Herstellung, Lieferung und Montage von Betonfertigteilen für die Bereiche Versorgung, Entsorgung, Umweltschutz, Verkehr und Kommunikation, wie u. a. Schächte, Kanäle, Bauteile für Fahrzeugwaagen, Wasser-/Abwasseranlagen, Fertigteilgebäude, Auffangsysteme für wassergefährdende Stoffe gemäß WHG, Arbeitsgruben, Sonderbauwerke, Gleistragplatten, Bahnsteigelemente und BFL-Elemente System Juraschek für den Objektschutz. Unsere Kompetenz zu Ihrem Vorteil: - Herstellung von Fertigteilen aller Abmessungen und Gewichte - Entwicklung, Ingenieurtechnische Planung und Realisierung kompletter Sonderbauwerke - Allgemeine bauaufsichtliche Zulassungen (Deutsches Institut für Bautechnik) - Lieferung frei Baustelle einschließlich notwendiger Sondergenehmigungen - Montage der Fertigteile einschließlich Krangestellung - Zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2008 - Fachbetrieb nach WHG - Güteüberwacht nach DIN 1045 - Q1 - Lieferant der Deutschen Bahn AG seit 1997 - Sicher mit System (BG RCI) B+F Beton- und Fertigteilgesellschaft mbH Lauchhammer (BFL), established in Brandenburg in 1997, is part of the Spezialtechnik Dresden GmbH, a group of companies which is active in a globally operating association of market leaders in the high-tech sector. Development, Production of pre-fabricated components for the supply, disposal, environmental protection, transportation and communications sector, for example shafts, channels, components for vehicle weighers, water / waste water systems, industrially-built structures, collection systems for waterendangering substances according to WHG, special civil structures, track supporting layers, platforms for railway stations and BFL-elements Juraschek system for object protection. Our competency yields multiple benefits for you: - Production of pre-fabricated components in all dimensions and weights - Development, engineering planning and realization services for complete special structures - Approvals of the General Construction Supervision Agency (Deutsches Institut für Bautechnik) available - Delivery free building site including required special approvals - Assembling pre-fabricated components including mobile cranes - DIN EN ISO 9001 certified - Certified specialist Federal Water Act - Our quality is DIN 1045 compliant - Q 1 suppliers of Deutsche Bahn AG since 1997 - Reliable with system

28 | Infrastruktur / Infrastructure


Faiveley Transport Leipzig GmbH & Co. KG Faiveley Transport ist einer der Weltmarktführer für On-Board-Systeme für Schienenfahrzeuge. Der Hauptsitz befindet sich in Gennevilliers, Frankreich. Am Standort Schkeuditz sind die Kompetenzen für den Produktbereich Klimasysteme gebündelt. Faiveley Transport Leipzig entwickelt, konstruiert, fertigt, integriert und vertreibt weltweit komplette Klimasysteme, die im Wesentlichen aus Klimaanlagen für Fahrerstände und Fahrgasträume, der dazugehörigen Energieversorgung, der Steuerungs- und Regelungstechnik, externen Heizern und Ablüftern, Luftverteilkanälen sowie Druckwellenschutzsystemen bestehen. Der Bereich Customer Services betreut neben den Klimasystemen auch andere Produkte von Faiveley Transport wie Türsysteme und Elektronik. Neben Montage- und Inbetriebnahmeunterstützung sowie Schulung des Kundenpersonals gehören auch Wartung und Instandhaltung, Überholung und Modernisierung sowie Erweiterungen bestehender Klimasysteme zum Leistungsspektrum. In Schkeuditz ist das Kompetenzzentrum für den gesamten Produktbereich Klimasysteme inklusive der Forschung und Entwicklung beheimatet. Dabei werden weltweit die Niederlassungen von Faiveley Transport bezüglich Vertrieb und Projektmanagement unterstützt sowie Konstruktion und Fertigung in den Niederlassungen in China, Frankreich, Brasilien, den USA und Indien gesteuert. Im Bereich Klimasysteme für Schienenfahrzeuge ist Faiveley Transport Technologieführer. Daher gehören weltweit alle namhaften Schienenfahrzeugbauer und -betreiber zu unseren Kunden. Faiveley Transport is one of the world market leader in on-board systems for rail vehicles. The head-quarter is located in Gennevilliers, France. At the facilities in Schkeuditz, all the competencies for the Heating, Ventilation and Air Conditioning (HVAC) division are concentrated. Faiveley Transport Leipzig develops, engineers, manufactures, integrates and sells complete HVAC systems worldwide, mainly consisting of units for driver cabins and passenger saloons, the appropriate power supply, the intelligent control systems, external heaters and exhaust units, air ducts and pressure wave protection systems. Beside the HVAC systems, the Customer Services division is also responsible for other Faiveley Transport products such as door systems and electronics. This division offers mounting and commissioning, training of customer’s staff, maintenance and repairs, overhaul and modernisation as well as upgrade of existing HVAC systems. The competence center for the entire Energy & Comfort activity as well as the research and development department are settled in Schkeuditz. From there, not only Faiveley Transport’s worldwide subsidiaries are supported in sales and project management, in addition the engineering and manufacturing activities of the facilities in China, France, Brazil, USA and India are managed. In the market segment of HVAC systems for rail vehicles, Faiveley Transport has become the technology leader. Hence, all well-known car builders and operators are among our customers - worldwide.

Kontaktdaten / Contact: Industriestraße 60 04435 Schkeuditz Phone: +49 34204 85300 Fax: +49 34204 85302 info.hvac@faiveleytransport.com www.faiveleytransport.com Ansprechpartner / Contact partner: Dr. Ekkehard Mähnert ekkehard.maehnert@faiveleytransport.com Leistungen: Entwicklung, Konstruktion, Fertigung, Integration, Vertrieb und Service kompletter Klimasysteme für Schienenfahrzeuge Services: Development, engineering, manufacturing, integration, sales and service of complete HVAC systems for rail vehicles Mitarbeiter / Employees: 247 Jahresumsatz / Annual turnover: 95 Mio. € Zertifizierung / Certification: - Qualitätsmanagementsystem nach / Quality Management System according to DIN EN ISO 9001:2008 - International Railway Industry Standard (IRIS), Revision 02, May 2009 nach / for the Scope of: 7 (Bremssyteme / Braking systems), 13 (Türsysteme / door systems), 14 (HVAC), 17 (Kupplungen / Coupler) - Environmental Management System (EMS) nach / acc. to ISO 14001: 2009 - Schweißen von Schienenfahrzeugen und -fahrzeugteilen nach EN 15085-2 / Welding of railway vehicles and components acc. to EN 15085-2 Ausbildungsplätze / Apprentices: Mechatroniker /-in für Kältetechnik (4) / mechatronic engineers for refrigeration technology (4) Praktikumsplatz / Traineeship: Studienrichtungen Maschinenbau, Energie- und Elektrotechnik (10-15) / mechanical engineering, energy and electrical engineering (10-15)

Infrastruktur / Infrastructure | 29


Kontaktdaten / Contact: Hugo-Licht-Straße 3 04109 Leipzig Phone: +49 341 355918-0 Fax: +49 341 355918-99 info@goldschmidt-thermit.com www.goldschmidt-thermit.com Ansprechpartner / Contact partner: Claudia Koch claudia.koch@goldschmidt-thermit.com Leistungen: - Schienenverbindung - Gleisservice - Messtechnik - Geräte & Maschinen - Ausrüstung Services: - Rail Joining - Rail Services - Measurement - Tools & Machines - Equipment Mitarbeiter / Employees: ca. 1000 Jahresumsatz / Annual turnover: > 127 Mio. € Zertifizierung / Certification: ISO 9001:2008 Ausbildungsplätze / Apprentices: Industriekaufleute (1) Informatikkaufleute (1) BA-Controlling (1) BA-Personal (1) Praktikumsplatz / Traineeship: Auf Anfrage / on request Diplomarbeit / Diploma theses: Auf Anfrage / on request Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: www.goldschmidt-thermit.com/karriere www.goldschmidt-thermit.com/en/career Personalangelegenheiten / Human Resources: Elke Büchner

30 | Infrastruktur / Infrastructure

Goldschmidt Thermit GmbH Wir sind eine internationale familiengeführte Unternehmensgruppe mit mehr als 20 mittelständischen Einzelunternehmen. Dank der engen Vernetzung unserer Gruppengesellschaften und weltweiten Partner bedienen wir den internationalen Wachstumsmarkt der schienengebundenen Verkehrsinfrastruktur. Ob Hochgeschwindigkeits-, Güter- oder Schwerlastzüge, Straßen- oder U-Bahnen: Die Goldschmidt Thermit Group ist der weltweit anerkannte und bewährte Anbieter von Produkten und Dienstleistungen für Bau, Reparatur, Instandhaltung und Modernisierung von Gleisanlagen. Die Geschichte der Goldschmidt Thermit Group reicht zurück bis ins Jahr 1847, gegründet als Theodor Goldschmidt AG. Im Jahr 1895 erfindet Prof. Hans Goldschmidt das Thermit®-Schweißverfahren, ein aluminothermischer Prozess, der es ermöglicht, Gleise lückenlos miteinander zu verschweißen. Es ist der Beginn des modernen Schienenverkehrs. In den folgenden Jahren wird durch weltweite Firmengründungen eine Gruppe aufgebaut, der heute knapp 1.000 Mitarbeiter in 20 Ländern angehören. Die Unternehmen der Goldschmidt Thermit Group bieten alle Leistungen rund ums Gleis in den Bereichen Schienenverbindung, Gleisservice, Messtechnik, Geräte & Maschinen sowie Ausrüstung. Die ständige Weiterentwicklung und Optimierung unserer Produkte und Dienstleistungen ist für uns von besonderer Wichtigkeit. Denn nur so können wir Ihnen eine noch stärkere Gleissicherheit, höheren Fahrkomfort und die Minimierung von Instandhaltungskosten bieten. Vervollständigt wird unser Leistungsspektrum aus hochwertigen Produkten und Dienstleistungen durch einen umfangreichen technischen Service. Kompetente Ansprechpartner, der kontinuierliche Kontakt zum Kunden, unser Vor-Ort-Service und langjährige Erfahrung gewährleisten, dass Sie rundum zufrieden und professionell beraten sind. Zudem bieten wir Ihnen individuelle Seminare und Schulungen sowie hochprofessionelle Beratung für unsere Produkte und Dienstleistungen. We are an international, family-run group comprising more than 20 medium-sized companies. Thanks to the efficient networking of our group companies and worldwide partners we serve the international growth market of the rail-mounted traffic infrastructure. Whether for high-speed, cargo, heavy haul, tram or underground rail networks: Goldschmidt Thermit Group is the recognized and proven supplier worldwide for products and services for the construction, renovation, maintenance and modernization of railway tracks. The history of the Goldschmidt Thermit Group dates back to the year 1847, when the company Theodor Goldschmidt AG was founded. In 1895, Prof. Hans Goldschmidt invented the Thermit® welding method, an aluminothermic process which enables sections of rail track to be welded together continuously. This marked the beginning of modern rail transport. In the ensuing years, companies were founded around the world, thus giving rise to a group which today boasts almost 1,000 employees in 20 countries. The companies of the Goldschmidt Thermit Group offer a comprehensive range of services for rails in the area of Rail Joining, Rail Services, Measurement, Tools & Machines and Equipment. The constant development and optimization of our products and services is of highest importance to us. As this is the only way we can provide you with superior rail safety, enable higher travel comfort and minimize maintenance costs. Our high quality range of products and services is complemented by extensive technical service. This is made possible by qualified personnel who maintain contact to customers, provide on-site service and through their many years of experience ensure that you receive expert assistance and are completely satisfied. We also offer you customized seminars, training sessions and professional consultation for our products and services.


Industrie-Partner GmbH Die Firma Industrie-Partner ist ein leistungsfähiger, flexibler und zuverlässiger Sondermaschinenhersteller, der sich in besonderem Maße auf die speziellen Anforderungen der Bahnen und Bahnindustrie einstellt. Dabei stehen kundenspezifische Sonderlösungen für die Unterstützung der Instandhaltung und Bereitstellung von Fahrzeugen und deren Komponenten im Mittelpunkt unserer Leistungen. Die Konstruktion und Fertigung von Sonderteilen für diese Ausrüstungen als Einzelstück oder Kleinserie ist dank moderner CAD/CNC-Technik im eigenen Hause kurzfristig möglich. Mit über 50 qualifizierten und hochmotivierten Mitarbeitern decken wir alle Anforderungen in Entwicklung und Konstruktion, Steuerungstechnik, Fertigung, Montage und Kundendienst ab. Dabei liegt der Schwerpunkt auf: - Sondermaschinen und Vorrichtungen - Mess- und Prüftechnik - Steuerungstechnik und Schaltschrankbau Industrie-Partner (IP) is a well-performing, flexible and reliable special machinery engineering and building company which is orientated in particular to the specific demands of the railways and the railway industry. Customers specific solutions for the maintenance and preparation of the rolling stock and its components are the core of our railway activity. The engineering and production of parts as single piece or low volume series is supported by modern in-house CAD/CNC technology possible in short term. With more than 50 qualified staff members IP is covering very well all requirements in development, mechanical design, control engineering, production and service. The main activity includes for: - Special machinery, jigs and fixtures - Measuring and checking technology - Control engineering and switch cabinet building

Kontaktdaten / Contact: An der Walze 11 01640 Coswig Phone: +49 3523 831-0 Fax: +49 3523 831-31 info@ip-coswig.de www.ip-coswig.de Ansprechpartner / Contact partner: Ralf Hock ralf.hock@ip-coswig.de Leistungen: - Bremsprobegerät - Messgeräte Oberbaukomponenten - Flurfahrbare Radsatzfreihebe- und Dreheinrichtung mit modularer Messtechnik - Mess- und Prüftechnik - Steuer- und Regelungstechnik Services: - Brake-testing device - Measuring devices for sleepers - Mobile wheelset lifting and rotation unit featuring modular measuring equipment - Measuring and checking technology - Control engineering Mitarbeiter / Employees: 64 (Stand Dezember 2015) Jahresumsatz / Annual turnover: ca. 4,1 Mio. E Zertifizierung / Certification: DIN EN ISO 9001:2008; Ökoprofit Ausbildungsplätze / Apprentices: Für das Jahr 2017 suchen wir Auszubildende - Industriemechaniker/in (2) - Mechatroniker/in (2) - Zerspanungsmechaniker/in (2) For school year 2017 we are looking for apprentices - Industrial Mechanic (m/f) (2) - apprentices Mechatronics Fitter (m/f) (2) - Cutting Machine Operator (m/f) (2) Praktikumsplatz / Traineeship: Für das Jahr 2016 suchen wir - BA-Student/in Elektrotechnik (1) For school year 2016 we are looking for - student Electronical Engineering in cooperative education (m/f) (1) Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: www.ip-coswig.de Personalangelegenheiten / Human Resources: Frau Antje Pfanne Phone: +49 3523 831-13 antje.pfanne@ip-coswig.de

Infrastruktur / Infrastructure | 31


Kontaktdaten / Contact: Heidelberger Straße 14 01189 Dresden Phone: +49 351 2072210 Fax: +49 351 2072215 info@isb-dd.de www.isb-ingenieurgesellschaft.de Ansprechpartner / Contact partner: Claudia Hinrichs (Geschäftsführerin) hinrichs@isb-dd.de Kontaktdaten / Contact (Standort II): ISB Rhein-Main GmbH Strahlenberger Weg 6 60599 Frankfurt/Main Phone: +49 69 66563240 Fax: +49 69 665632429 info@isb-rm.de www.isb-ingenieurgesellschaft.de Ansprechpartner / Contact partner (II): Peter Schließmann peter.schliessmann@isb-rm.de Leistungen: - Projektierung von Verkehrsanlagen inklusive technische Ausrüstung - Gutachten zum Thema Eisenbahnbetrieb und Eisenbahninfrastruktur - Projektsteuerung für den Bau von Verkehrsanlagen - Bauüberwachungstätigkeit Services: - project planning with respect to transport facilities including technical equipment - expert reports on the subject of railway operation and rail infrastructure - project management regarding the construction of transport facilities - construction supervision Zertifizierung / Certification: DIN EN ISO 9001 (Ausgabe 2008); Zertifizierungen als Lieferant der DB AG / certifications as a supplier of DB AG Ausbildungsplätze / Apprentices: - Bauzeichner/in / Architectural draughtsperson (1) - Kaufmann/-frau für Büromanagement / Office Manager (1) Praktikumsplatz / Traineeship: Verkehrsingenieurwesen, Bauingenieurwesen, Verkehrswirtschaft, Elektrotechnik/Informationssystemtechnik / Transport Engineering, Civil Engineering, Transportation Economics, Electrical Engineering/Information Systems Engineering Diplomarbeit / Diploma theses: nach Absprache / by appointment Personalangelegenheiten / Human Resources: Claudia Hinrichs

32 | Infrastruktur / Infrastructure

ISB Ingenieurgesellschaft für Sicherungstechnik und Bau mbH | ISB Rhein-Main GmbH Die Ingenieurgesellschaft für Sicherungstechnik und Bau mbH sowie die ISB Rhein-Main GmbH sind im Rahmen der Modernisierung bestehender Verkehrsinfrastruktur und der Errichtung neuer Anlagen zuverlässige Partner von Bahnunternehmen, Anschlussbahnbetreibern, Straßen- und Tiefbauämtern, Landkreisen, Kommunen sowie privaten Unternehmen. Unser Tätigkeitsfeld umfasst sowohl Schienen- als auch Straßenverkehrsanlagen. Dabei übernehmen wir Aufgaben entsprechend den Leistungsphasen der HOAI, aber auch Leistungen der Projektsteuerung, gutachterliche Tätigkeiten sowie die Leistungserbringung in Form von Studien. Zahlreiche Referenzen zeugen von unserer Leistungsfähigkeit auf höchstem Niveau, hierzu zählen u. a. Projektierungsleistungen für die NBS Erfurt – Halle/Leipzig, für den Wiederaufbau der Arnsdorfer Kurve, die Streckenertüchtigung Erfurt – Nordhausen, ESTW-Planungen im Rahmen des Vorhabens City-Tunnel Leipzig und Lehrter Bahnhof Berlin, Planungen von PT1 und PT2 in Alttechnik (u. a. für Bf Berlin-Schöneweide und Bf Cottbus) sowie Projektierungs- und Projektsteuerungsleistungen im Rahmen des Blinklichtprogrammes für Bahnübergangsanlagen. Ergänzend zu den sicherungstechnischen Planungen wurden in zahlreichen Vorhaben Anlagen der Elektro- sowie der Telekommunikationstechnik projektiert. Als Fachplaner für Straßenverkehrsanlagen durften wir unsere Fähigkeiten bei Maßnahmen für Bundesund Kommunalstraßen sowie Radwegeplanungen unter Beweis stellen. Mit Bauüberwachungsleistungen betraute uns neben der DB AG u. a. die Schöneicher-Rüdersdorfer Straßenbahn sowie die Landeshauptstadt Dresden. Für weitere Auftraggeber waren wir in Form von gutachterlichen Tätigkeiten oder bei der Erstellung von Studien zur Prüfung von Machbarkeiten oder Ermittlung der besten Variante für Eisenbahntrassen und/oder deren technische Ausrüstung, unter Beachtung der Merkmale Kosten-Nutzen-Realisierungszeitraum, tätig. Within the scope of the modernisation of existing transport infrastructure or the construction of new facilities, the Ingenieurgesellschaft für Sicherungstechnik und Bau mbH and the ISB Rhein-Main GmbH are a reliable partners for construction companies, feeder line operators, road construction and civil engineering authorities, administrative districts, municipalities as well as private enterprises. Our field of activities comprises both rail and road facilities. In this respect we assume tasks within the scope of services stipulated by the HOAI, and also project management services, the preparation of expert opinions and the provision of services in the form of studies. Numerous references show proof of our capability at the highest level, this includes inter alia project planning activities for NBS Erfurt-Halle/Leipzig, the reconstruction of the Arnsdorf curve, refurbishing the Erfurt-Nordhausen route, ESTW planning within the framework of the City-Tunnel Leipzig and Lehrter station Berlin projects, PT1 and PT2 planning activities using old technology, including the BerlinSchöneweide station and Cottbus station, as well as project planning and project management services as part of the flashing light programme for railway crossing systems. In addition to the safety planning activities, numerous projects were planned with respect to facilities relating to electrical engineering and telecommunication technology. As a specialist planer for road facilities we were able to prove our capabilities with regard to measures aiming at federal and municipal road as well as bicycle path planning. We were engaged to conduct construction supervision activities for instance by DB AG and, among others, by Schöneicher-Rüdersdorfer tram and the state capital of Dresden. We also acted for other customers by providing expert opinions or preparing studies with respect to the examination of feasibilities or the determination of the best possible alternative, taking into account the features cost-benefit-realisation period.


ivis – Institut für Verkehrsinfrastruktur GmbH Wir sind ein leistungsfähiger und kompetenter Ansprechpartner für öffentliche und privatwirtschaftliche Einrichtungen. Unsere Ziele und Aufgaben: - Förderung und Umsetzung von Innovationen in Technik und Betrieb von Verkehrssystemen - Vermittlung von verkehrsrelevanten Aspekten aus Wissenschaft, Technik und Wirtschaft an Verkehrsverbunde, Städte, Landesregierungen und Politik - Podium und Netzwerk für Betreiber, Wissenschaftler und Hersteller - Nachhaltigkeitsmanagement - Validierung von Vorschriften und Richtlinien - Länderübergreifende Unterstützung der Harmonisierung von technischen Richtlinien sowie deren Anwendungsbedingungen und Anforderungen derer Systeme Luzern - Dresden - Wien We are a highly efficient and competent contact partner for public and non-governmental institutions. Our objectives and tasks: - Enhancing and implementing innovations in the technology and operation of transport systems - Conveying transport-relevant aspects from the fields of science, technology and economy to transport organisations, cities, local governments and politics - Podium and network for operators, scientists and manufacturers - Sustainability management - Validation of provisions and guidelines - Transnational support regarding the harmonisation of technical guidelines and their application conditions and requirements on the part of their systems

Kontaktdaten / Contact: Neustadtstrasse 7 CH-6003 Luzern Phone: +41 79 8573847 info@i-vis.com www.i-vis.com Ansprechpartner / Contact partner: Harald Rüdiger harald.ruediger@i-vis.com Leistungen: - RAMS-Management / LCC - Entwicklung von Komponenten - Gutachtertätigkeit - Verkehrskonzepte / Strategien / Studien Services: - RAMS management / LCC - development of components - expert activities - traffic concepts / strategies / studies Mitarbeiter / Employees: 5 Praktikumsplatz / Traineeship: auf Anfrage / on request Diplomarbeit / Diploma theses: auf Anfrage / on request

Lucerne - Dresden - Vienna

Infrastruktur / Infrastructure | 33


Kontaktdaten / Contact: Niederauer Straße 44 01662 Meißen Phone: +49 3521 726-0 Fax: +49 3521 726-140 mt@photonag.com www.mt.photonag.com Ansprechpartner / Contact partner: Michael Brandhorst (Geschäftsführer/CEO) m.brandhorst@photonag.com Leistungen: - Entwicklung von Komponenten für Schienen fahrzeuge, Infrastruktur und E-Mobility - Fertigung von Baugruppen (Lasern, Stanzen, Nibbeln, Abkanten, Punkt-, Schutzgas- und Laserschweißen, Oberflächenbehandlung ) - Montage komplexer Komponenten mit E/E (Prototypenbau, Kleinserien, Serienfertigung) - Vermarktung und Service, Wartung, Reparatur Services: - Development of components for rail vehicles, infrastructure and E-Mobility - Production of components (laser, punching, nibbling, bending, spot, arc and laser welding, surface treatment) - Assembly of complex components with E/E (prototypes, small series, mass production) - Service, maintenance and repair Mitarbeiter / Employees: 80 Jahresumsatz / Annual turnover: 8 Mio. € Zertifizierung / Certification: DIN EN ISO 9001: 2008; DIN EN 15085-2 CL1; DIN EN 1090-1; DIN EN 1090-2, EXC2 Ausbildungsplätze / Apprentices: - Elektroniker /-in für Geräte und Systeme - Mechatroniker /-in - Konstruktionsmechaniker /-in - Industriemechaniker /-in - Industriekaufmann/frau Praktikumsplatz / Traineeship: auf Anfrage / on request Diplomarbeit / Diploma theses: auf Anfrage / on request Personalangelegenheiten / Human Resources: Frau Heike Hamann h.hamann@photonag.com

34 | Infrastruktur / Infrastructure

Photon Meissener Technologies GmbH Die Photon Meissener Technologies GmbH ist seit vielen Jahren verlässlicher Partner für Dienstleistungen und Produkte in den Bereichen Bahntechnik, Gehäuse- und Verteilertechnik, komplexe Metallverarbeitung und ist z. B. spezialisiert auf - Notruf- und Informationsendgeräte und -säulen (GSM-R, GSM, VoIP, ISDN, OB, ZB) - Verteilertechnik für Signalkabel, Cu- und LWL-Kabel sowie elektronische Baugruppen - Befestigungselemente zur Kabellegung im Gleisbereich - Gehäusefertigung und Spezialeinbauten - Ausstattungskomponenten Schienenfahrzeuge - Stromladeinfrastruktur /- säulen - Schweißbaugruppen nach DIN EN 15085-2-CL1, Zertifikat EN 1090-1 in Verbindung mit der EN 1090-2, EXC2 für u. a. Schienenfahrzeuge und ist seit 1994 DIN EN ISO 9001:2008 zertifiziert sowie als Q1-Lieferant der Deutschen Bahn AG bestätigt. Photon Meissener Technologies GmbH has been a reliable partner for service and and for products from the areas of railway technology, housing and distribution technology, complex metal processing and for example specialized in - Emergency call and information terminals (based on GSM-R, GSM, VoIP, ISDN, OB, ZB) - Distribution technology for signal cables, Cu- and LWL-cables and electronic assemblies - Fastening elements for the laying of cables in the vicinity of rail tracks - Housing for special applications - Equipment components rail vehicles - Changing stations for electronic vehicles - Welded groups according to DIN EN 15085-2-CL1, Certificate EN 1090-1 in connection with the EN 1090-2, EXC2 for among other rail vehicles And has been certified since 1994 according to DIN EN ISO 9001:2008 and qualified as a Q1 supplier to the Deutsche Bahn AG.


Rüdiger ITM Gegründet im Februar 1990, betreut das unabhängige Ingenieurbüro die Planung elektrotechnischer Anlagen, bietet Consulting sowie Projekt- und Prozessmanagement an. Des Weiteren wirkt das Ingenieurbüro bei der Entwicklung von Systemen sowie bei Forschungsprojekten mit. Der Hauptteil der Projekte wird in Zusammenarbeit mit der Deutschen Bahn bestritten. Doch auch für die österreichische Bahngesellschaft ÖBB und die Schweizerische Bundesbahnen SBB ist Rüdiger ITM als zertifizierter Partner für Elektrotechnische Ausrüstung, Automation und weitere Systemzulassungen seit Jahren ein zuverlässiger Partner. Vor allem im Bereich Tunnelausrüstung hat sich das Ingenieurbüro über die Jahre unbestreitbare Kompetenzen erarbeitet. Aber auch technische Ausrüstungen für Bahnhöfe, Stellwerke und Haltepunkte profitieren von ausgefeilten Lösungen des Unternehmens. Zudem stehen Erdungsanlagen, Trafostationen oder Gleisfeldbeleuchtungsanlagen im Projektportfolio. Rüdiger ITM fungiert als zertifiziertes Planungsbüro der Deutschen Bahn für die Planung von Elektrotechnischen Anlagen sowie für elektrische Weichenheizanlagen und Oberleitungsanlagen. Founded in February 1990, the independent engineering office provides support in the planning of electrotechnical facilities, consulting services as well as project and process management. In addition, the engineering office is involved in the development of systems and in research projects. The major part of the projects is executed in cooperation with Deutsche Bahn. Nonetheless, Rüdiger ITM has for many years also been a reliable partner for the Austrian Railway Company (ÖBB) and Swiss Federal Railways (SBB) as a certified partner for electrotechnical equipment, automation and further system approvals. The engineering office has established undeniable competencies over the years primarily in the field of tunnel equipment. However, technical equipment for railway stations, interlocking systems and stopping points are also benefitting from the sophisticated solutions provided. In addition, the project portfolio includes earthing systems, transformer stations or track field lighting installations. Rüdiger ITM acts as a certified planning office of Deutsche Bahn for the planning of electrotechnical facilities and electrical points heating systems and overhead catenary systems.

Kontaktdaten / Contact: Wiener Straße 80a 01219 Dresden Phone: +49 351 4174950 Fax: +49 351 41749513 info@ruediger-itm.com www.ruediger-itm.com Ansprechpartner / Contact partner: Harald Rüdiger Leistungen: - Planung Elektrotechnik, technische Ausrüstung von Infrastrukturprojekten - Studien und Gutachten, Consulting - Projekt- und Prozessmanagement - Mitwirkung bei der Entwicklung von Systemen - RAMS / LCC Betrachtungen Services: - planning of electrical engineering, technical equipment of infrastructure projects - studies and expert opinions, consulting - project and process management - involvement in the development of systems - RAMS/LCC reviews Mitarbeiter / Employees: 20 Zertifizierung / Certification: - DB AG – Planung elektrischer Weichen heizanlagen / planning of electrical points heating systems - DB AG – Planung elektrische Energieanlagen / planning of electrical energy installations - DB AG – Planung von Oberleitungsanlagen / planning of overhead catenary systems - ÖBB – zertifiziertes Planungsbüro / certified planning office Praktikumsplatz / Traineeship: Fachrichtung Elektrotechnik / electrical engineering Diplomarbeit / Diploma theses: Fachrichtung Elektrotechnik / electrical engineering Personalangelegenheiten / Human Resources: Harald Rüdiger

Infrastruktur / Infrastructure | 35


Kompetenznetzwerke Competence networks

36 |


Innovationszentrum Bahntechnik Europa e.V. Das Innovationszentrum Bahntechnik Europa e. V. (IZBE) ist ein wissenschaftlich-technisches und technologieorientiertes Netzwerk im spurgeführten Verkehr, arbeitet auf der Basis von Mitgliederinitiativen und ist bereits seit dem Jahr 2000 erfolgreich im Interesse der Bahnindustrie in Sachsen und darüber hinaus tätig. Die Mitglieder sind in den Bereichen Planung, Betrieb, Forschung und Entwicklung sowie bahntechniknahe Dienstleistungen als Systemhäuser, klein- und mittelständische Unternehmen (KMU), Ingenieurbüros und Universitäten/Hochschulen tätig. Der Verein hat die Aufgabe, auf dem Gebiet der Bahntechnik, insbesondere der Fahrzeugtechnik, des Verkehrswegebaus, der Leit- und Sicherungstechnik, der Energieversorgung und der Telematik in allen Lebenszyklusphasen Forschung und Entwicklung sowie Technologietransfer zu betreiben und zu fördern, Ergebnisse wissenschaftlicher Arbeiten zeitnah zu veröffentlichen sowie die Aus- und Fortbildung zu fördern. Darüber hinaus unterstützt er die Mitglieder mit einem fachbezogenen Informationsdienst, beim Unternehmensmarketing und bei der Vertiefung der Leistungsspektren. Innovationszentrum Bahntechnik Europa e. V. (IZBE) is a scientific-technical and technology-oriented network in rail-borne traffic. Acting on the basis of member initiatives, it has already been successfully operating since 2000 in the interests of the railway industry in Saxony and beyond. The members are active in the fields of planning, operation, research and development as well as rail technology-related services as system houses, small and medium-sized enterprises (SME), engineering offices and universities/higher educational institutions. It is the task of the Association to engage in and promote research and development as well as technology transfer in the field of railway technology, in particular vehicle technology, transportation-related construction, control and safety technology, energy supply and telematics in all life cycle phases, to publish the results of scientific work on a timely basis and to promote occupational training and further education. In addition, the Association supports its members through subject-related information services, in company marketing and in intensifying the service ranges.

Kontaktdaten / Contact: Strehlener Straße 12 01069 Dresden Phone: +49 351 4769857 Fax: +49 351 4519675 info@izbe.eu www.izbe.eu Ansprechpartner / Contact partner: Sandro Zimmermann zimmermann@izbe.eu Ansprechpartner / Contact partner (II): Simone Meyer meyer@izbe.eu Leistungen: - Vereinsinterne und –externe Netzwerkarbeit - Forschung und Entwicklung - Organisation und Durchführung bahn technischer Symposien und Kolloquien - Gutachten und immaterielle Serviceleistungen - Beratung und Consulting Services: - networking within and outside the Association - research and development - organisation and performance of railway symposia and colloquia - expert reports and intangible services - advisory and consulting Mitarbeiter / Employees: 40 Mitglieder/Mitgliedsunternehmen Ausbildungsplätze / Apprentices: in den Mitgliedsunternehmen Praktikumsplatz / Traineeship: in den Mitgliedsunternehmen Diplomarbeit / Diploma theses: in den Mitgliedsunternehmen Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: in den Mitgliedsunternehmen Personalangelegenheiten / Human Resources: Simone Meyer

Kompetenznetzwerke / Competence networks | 37


Kontaktdaten / Contact: Reichenhainer Straße 88 09126 Chemnitz Phone: +49 371 53971471 Fax: +49 371 539761471 info@kmc-chemnitz.de www.kmc-chemnitz.de Ansprechpartner / Contact partner: Torsten Münch info@kmc-chemnitz.de Leistungen / Services: - Planung, Entwicklung, Herstellung und Inbetriebnahme von Maschinen und Anlagen für spanende sowie spanlose Fertigungs prozesse - Projektierung, Konstruktion und technische Umsetzung kompletter Systemlösungen - Forschung & Entwicklung - Technologie- und Wissenstransfer Mitarbeiter / Employees: > 500 Jahresumsatz / Annual turnover: > 250 Mio. n Zertifizierung / Certification: DIN EN ISO 9001:2008; ISO 14001 Ausbildungsplätze / Apprentices: Ausbildungsplätze werden über die Mitgliedsunternehmen direkt angeboten. Informationen zu den Mitgliedsunternehmen finden Sie unter www.kmc-chemnitz.de Apprenticeships are offered directly by the member companies. More information about the member companies at: www.kmc-chemnitz.de Praktikumsplatz / Traineeship: Praktikumsplätze werden über die Mitgliedsunternehmen direkt angeboten. Informationen zu den Mitgliedsunternehmen finden Sie unter www.kmc-chemnitz.de Internships are offered directly by the member companies. More information about the member companies at: www.kmc-chemnitz.de Diplomarbeit / Diploma theses: Diplomarbeiten werden über die Mitgliedsunternehmen direkt angeboten. Informationen zu den Mitgliedsunternehmen unter www.kmc-chemnitz.de Bachelor and Master theses are offered directly by the member companies. More information about the member companies at: www.kmcchemnitz.de

Kompetenzzentrum Maschinenbau Chemnitz / Sachsen e.V. Das Kompetenzzentrum Maschinenbau Chemnitz / Sachsen e.V. KMC ist ein Netzwerk sächsischer Unternehmen, Forschungseinrichtungen und Partner mit ihrer Geschäftsstelle am traditionsreichen Standort Chemnitz. Die Unternehmen des 1998 gegründeten Kompetenzzentrums bieten technologische Komplettlösungen und gewährleisten die Realisierung kostengünstiger, durchgängiger Prozessketten. Die Forschungseinrichtungen des Kompetenzzentrums besitzen umfassende Produkt- und Prozesskompetenz und sind auf folgenden verschiedenen Gebieten tätig: - Eisenbahn- und Metroindustrie - Werkzeug- und Sondermaschinenbau - Anlagenbau - Textilmaschinenbau - allgemeiner Maschinenbau - Herstellung von Systemkomponenten - Werkzeug- und Formenbau - Automobilbau - Technische Textilien The Kompetenzzentrum Maschinenbau Chemnitz / Sachsen e.V. (KMC) is a network of Saxon companies, research institutes and partners with its office in Chemnitz, a city of traditions. The association was founded in 1998 and is an important network of Saxon companies in Mechanical Engineering. The companies of the competence center offer complete technological solutions within the framework of turnkey projects and ensure the realization of cost-efficient, continuous process chains. The research institutes of the companies in the competence center have extensive expertise in products and processes and are active in the following various areas: - Railway and metro industry - Tool making and construction of special-purpose machines - Plant construction - Construction of textile machines / technical textiles - General mechanical engineering - Production of system components - Tool and die making - Automotive engineering

Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: Stellen werden über die Mitgliedsunternehmen direkt angeboten. Informationen zu den Mitgliedsunternehmen unter www.kmc-chemnitz.de Jobs are offered directly by the member companies. More information about the member companies at: www.kmc-chemnitz.de

38 | Kompetenznetzwerke / Competence networks


Schienenfahrzeuge Rail vehicles

| 39


Kontaktdaten / Contact: Berthelsdorfer Straße 8 09618 Brand-Erbisdorf Phone: +49 37322 473302 Fax: +49 37322 473477 info@bt-be.de www.bt-be.de Ansprechpartner / Contact partner: Eberhard Mehle mehle@bochumer-verein.de Leistungen: - Radsatzwellen - Freiformschmiedeerzeugnisse - Nahtlos gewalzte Ringe Services: - Wheelset axles - open –die forged products - seamless rolled rings Mitarbeiter / Employees: 99 Jahresumsatz / Annual turnover: 40 Mio. E Zertifizierung / Certification: DIN EN ISO 9001; DIN EN ISO 14001; AAR Ausbildungsplätze / Apprentices: - Verfahrensmechaniker / Mechanic forging plant Personalangelegenheiten / Human Resources: Holger Mex

40 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles

Bahntechnik Brand-Erbisdorf GmbH Die Bahntechnik Brand-Erbisdorf GmbH ist im Verbund der Georgsmarienhütte Gruppe im Geschäftsbereich Bahntechnik integriert. Zu ihrem Kundenkreis zählen im In- und Ausland namhafte und weltweit führende Radsatzhersteller, welche die Qualität der sächsischen Schmiede zu schätzen wissen. Die Radsatzwellen werden entweder auf einer Langschmiedemaschine feingeschmiedet oder unter dampfbetriebenen Schmiedehämmern freiformgeschmiedet. Je nach Anforderung der Kunden werden Radsatzwellen für den Hochgeschwindigkeits- oder Güterverkehr, Metro und U-Bahnen, Regionaltriebwagen, Stadt- und Straßenbahnen bzw. Triebfahrzeuge und Lokomotiven gefertigt. Neben den Radsatzwellen produziert und liefert das Unternehmen Freiformschmiedestücke mit Stückgewichten bis zu 3.500 kg sowie nahtlos gewalzte Ringe bis zu einem Durchmesser von 1.600 mm und 325 kg Stückgewicht. Diese Teile finden u.a. Anwendung im schweren Fahrzeugbau, Getriebe- und Motorenbau, Schiffsbau, Windkraftanlagen, Energiemaschinenbau, Druckmaschinen und Baumaschinen. Die Bahntechnik Brand-Erbisdorf GmbH arbeitet nach einem nach DIN EN ISO 9001 sowie DIN EN ISO 14001 zertifiziertem integriertem Qualitätsmanagementsystem. Das Unternehmen besitzt Zulassungen der Association of America Railroads und der DNV GL Group (Det Norske Veritas Germanischer Lloyd Group). Bahntechnik Brand-Erbisdorf GmbH is integrated in the network of the Georgsmarienhütte Group as a business unit in the railway technology segment. The customers of Bahntechnik include well-known and worldwide leading wheelset manufacturers in Germany and abroad, who appreciate the quality of this forging shop in Saxony. The wheelset axles are either precision-forged using a long forging machine or open-die forged by using steam-driven forging hammers. Depending on the customers demand, wheelset axles are manufactured for high speed transport or freight traffic, metro and underground, regional rail carriages, light railways and trams or, respectively, railway traction vehicles and locomotives. In addition to the wheelset axles, the Company produces and suppliers open-die forgings with unit weights up to 3,500 kg as well as seamless rolled rings up to a diameter of 1,600mm and a unit weight of up to 325 kg. These products are used among other things in heavy vehicle construction, gear manufacturing and mechanical engineering, ship building, wind power plants, energy machine construction, printing machines and construction machines. Bahntechnik Brand-Erbisdorf GmbH operates in accordance with an integrated quality management system certified according to DIN EN ISO 9001 as well as DIN EN EN 14001. Furthermore, the Company has the admittances of Association of American Railroads, and DNV GL Group Det Norske Veritas Germanischer Lloyd Group).


CIDEON Engineering GmbH & Co. KG Mit unserem 130-köpfigen Mitarbeiter Team erfüllt die CIDEON Engineering GmbH & Co. KG Ihre anspruchsvollen Aufgaben im Bereich Schienenfahrzeugkonstruktion. Unsere Konstrukteure, Technischen Berechner, Elektroingenieure, Technischen Redakteure, Baubetreuer, Abnehmer und zugelassenen Gutachter an den Standorten Basel, Bautzen, Chemnitz und Leipzig zeichnen sich durch höchste Fachkompetenz und langjährige Erfahrung aus. Wir sind der richtige Partner für anspruchsvolle Engineering Aufgaben an schienengebundenen Fahrzeugen. Ob Neuentwicklung, Modernisierung, Umrüstung, Unfallbewertung oder Inbetriebnahme: Wir begleiten Sie von der ersten Idee bis zur Baubetreuung Ihrer Serie – regional, national und international. Das Fahrzeugspektrum umfasst die gesamte Palette spurgeführter Fahrzeuge. CIDEON Engineering verfügt über zugelassene Gutachter für die Aufgabengebiete Strukturfestigkeit, Crash, Stoß- und Zugvorrichtung, Radsätze, Fahrzeugbegrenzung, -vermessung, -einschränkung. Weiterhin verfügen wir über Schweißfachingenieure und einen Klebefachingenieur sowie einen Beschichtungsinspektor. Wir erbringen die gewünschten Engineering Leistungen entweder im Rahmen eines Werkvertrages auf Basis Ihrer Anforderungen, oder als Generalunternehmer mit Gesamtverantwortung für Ihr Projekt. Gerne stellen wir Ihnen auch unsere Spezialisten vor Ort zur Verfügung. Über die CIDEON Engineering Personalüberlassung erhöhen Sie umgehend Ihre Kapazität am eigenen Standort. CIDEON Engineering ist seit mehr als 24 Jahren Dienstleister erster Wahl bei Herstellern, Betreibern und Zulieferern mit Schwerpunkt Schienenfahrzeuge – dafür sprechen unsere zahlreichen erfolgreichen Projekte und unsere zufriedenen Kunden. With a team consisting of 130 employees, CIDEON Engineering GmbH & Co. KG fulfills its sophisticated tasks in the rail vehicle construction sector. Our design engineers, technical calculators, electrical engineers, technical writers, construction supervisor, authorized inspectors and authorized surveyors working at the locations in Basel, Bautzen, Chemnitz and Leipzig are characterized by the highest professional expertise and long experience. We are the right partner for sophisticated engineering tasks with regard to rail-bound vehicles. Whether new construction, modernization, refurbishment crash inspection or service initiation: We accompany you from the first idea to the construction management of your series – at regional, national and international level. The range of vehicles comprises the entire range of rail-guided vehicles. CIDEON Engineering has authorized surveyors to deliver an expert opinion on structural stability, crash, buffer and draw gear, wheel set, vehicle limitation, measurement and gauge. We also employ welding engineers and an adhesive engineer, coating inspectors. We provide the desired engineering services either within the scope of contract for work and services on the basis of your requirements or as a general contractor with overall responsibility for your project. We would also like to provide you with our specialists on site. Using CIDEON Engineering personnel leasing you immediately increase your capacity at your own location. For more than 24 years, CIDEON Engineering has been a first-choice provider of services for manufacturers, operators and suppliers with a focus on rail vehicles – our numerous successful projects and satisfied customers are proof of that.

Kontaktdaten / Contact: Tzschirnerstraße 5a 02625 Bautzen Phone: +49 3591 3744-60 Fax: +49 3591 3744-80 info@cideon-engineering.com www.cideon.com Ansprechpartner / Contact partner: Stefan Kirsch stefan.kirsch@cideon.com Kontaktdaten / Contact (Standort II): Olbernhauer Straße 5 09125 Chemnitz Phone: +49 371 77415-10 Fax: +49 371 77415-39 info@cideon-engineering.com www.cideon.com Ansprechpartner / Contact partner (II): Eckhard Rönnecke eckhard.roennecke@cideon.com Leistungen / Services: - Entwicklung / Projektierung / Konstruktion mit allen relevanten 2- und 3D-CAD Programmen, sowie Berechnung (statische und dynamische Festigkeitsnachweise, Optimierung des Materialeinsatzes, MKS usw.) - Prüfung und Zulassung (Schweißtechnische Prüfung, Prüfung der Konformität, Bearbeitung von Zulassungsverfahren, Versuchsbegleitung), Bauüberwachung und Abnahme - Projektmanagement für Entwicklungs-, Neu- und Umbauprojekte - Reduktion der LCC durch technische Verbesserungen und Instandhaltungsanalysen - Technische Dokumentation Mitarbeiter / Employees: 130 Jahresumsatz / Annual turnover: 13 Mio. € Zertifizierung / Certification: DIN EN ISO 9001:2008; DIN EN 15082-2 Praktikumsplatz / Traineeship: Maschinenbaukonstruktion und/oder (Schienen-) Fahrzeugtechnik, 1 Platz mechanical engineering design and/or (rail) vehicle technology, 1 position Diplomarbeit / Diploma theses: Maschinenbaukonstruktion und/oder (Schienen-) Fahrzeugtechnik, 1 Platz mechanical engineering design and/or (rail) vehicle technology, 1 position Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: www.cideon-engineering.de www.besser-karriere-machen.de Personalangelegenheiten / Human Resources: Janin Kraner

| 41


Kontaktdaten / Contact: Bahnhofstraße 9 09111 Chemnitz Phone: +49 371 4933041 Fax: +49 371 4933171 www.bahn.de/erzgebirgsbahn Ansprechpartner / Contact partner: Wolfgang Leibiger (Leiter Verkehrsbetrieb) wolfgang.leibiger@deutschebahn.com Ansprechpartner / Contact partner (II): Lutz Mehlhorn (Sprecher, Leiter Infrastruktur) lutz.mehlhorn@deutschebahn.com Leistungen: - Schienenpersonennahverkehrsleistung - Instandhaltung und Umbauten von Eisenbahnfahrzeugen - Betrieb und Instandhaltung der Infrastruktur RNI Erzgebirgsbahn Services: - regional railway passenger transport services - maintenance and renovation of railway vehicles - operation and maintenance of the RNI Erzgebirgsbahn infrastructure Mitarbeiter / Employees: 240 Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: www.bahn.de/erzgebirgsbahn Personalangelegenheiten / Human Resources: Herr Mike Speer

42 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles

DB RegioNetz Verkehrs GmbH Die DB RegioNetz Infrastruktur und die Verkehrs GmbH sind jeweils Töchter der DB Netz AG und DB Regio AG. Als Profitcenter Erzgebirgsbahn agieren sie im mittleren Erzgebirge als Infrastrukturbetreiber und Verkehrdienstleister für SPNV. Die Infrastuktur beinhaltet 217 Streckenkilometer und über 70 Verkehrsstationen, welche betrieben und instandgehalten werden. Dies betrifft die Strecken Flöha Olbernhau-Grünthal mit SPNV von Chemnitz Hbf bis Cranzahl, die Strecke Chemnitz Hbf – Aue und die Strecke Zwickau Hbf – Johanngeorgenstadt mit SPNV auf den gesamten Strecken. Mit einem Stundentakt in der Woche und einem Zweistundentakt am Wochenende verkehren die Triebwagen der Baureihe 642 auf den Strecken. Die modern eingerichteten Fahrzeuge verfügen über Klimaanlagen, behindertengerechten Zugang und WC Anlage. Des Weiteren wird den Reisenden über Internet bzw. eine App die Pünktlichkeit der Züge der Erzgebirgsbahn und die möglichen Anschlussbeziehungen in Echtzeit angezeigt. Auf den Strecken der Erzgebirgsbahn werden verschiedenste Betriebsverfahren angewandt. Zum einen sind das der Zugmeldebetrieb gemäß Ril408 und der Zugleitbetrieb nach FV-NE sowie der Zugmeldebetrieb nach FV-NE. Alle Strecken sind mit einer Zugsicherung ausgerüstet. Auf den Strecken mit Zugleitbetrieb ist eine Technische Unterstützung implementiert. Die Infrastrukturanlagen der Erzgebirgsbahn werden durch eigene Fachkräfte selbst instandgehalten. Instandhaltungsleistungen und Abnahmen sind sowohl für die eigene Infrastruktur, als auch für externe Kunden leistbar. DB RegioNetz Infrastruktur and Verkehrs GmbH are subsidiaries of DB Netz AG and DB Regio AG, respectively. As the Erzgebirgsbahn profit center, they act in the middle Ore Mountain region as an infrastructure operator and transportation services provider for regional passenger transport services [SPNV]. The infrastructure includes 217 kilometers of line and more than 70 stations, which are operated and maintained. This relates to the routes Flöha - Olbernhau-Grünthal providing SPNV from Chemnitz main station to Cranzahl, the route Chemnitz main station – Aue and the route Zwickau main station – Johanngeorgenstadt providing SPNV on the entire routes. The multiple units of the 642 construction series are operated on the routes every hour during the week and at two-hour intervals at weekends. The vehicles are provided with modern equipment, including air conditioning systems, entries for handicapped people and WC facilities. In addition, the passengers are shown the punctuality of the Erzgebirgsbahn trains and possible transport connections on the internet and by apps on a real-time basis. A great variety of operational procedures is applied on the Erzgebirgsbahn routes. This includes the train announcing operation pursuant to the Ril408 regulation and the train control operation in accordance with FV-NE as well as the train announcing operation in accordance with FV-NE. All routes are equipped with a train protection system. Respective technical support is implemented on the routes that are operated with train control. The infrastructure installations of Erzgebirgsbahn are maintained by the Company‘s own specialized staff. Maintenance services and approvals can be offered both with regard to the own infrastructure and also to external customers.


Foto: Andreas Schaarschmidt

150 Jahre Eisenbahn Chemnitz – Annaberg"

"

Streckenjubiläum bei der Erzgebirgsbahn Veranstaltungen im Jahr 2016 06. Februar

Modelleisenbahnausstellung Zschopau Eröffnungsveranstaltung des Jubiläumsjahres

16. April

Modellbahnbörse im Modellbahnland Erzgebirge

29. Mai

Familienfest Haltepunkt Scharfenstein Piratenburg Scharfenstein, Ausstellungen, geführte Wanderungen, Kindereisenbahn, Sonderzug Schwarzenberg - Zwickau - Glauchau - Chemnitz - Scharfenstein

17. Juni

Bahncafé Wolkenstein Lichtbildervortrag mit kulinarischen Raffinessen und musikalischer Umrahmung

18. Juni

Bahnhofsfest Wolkenstein Führerstandsmitfahrten, Draisinefahrten, Feldbahn, Ausstellungen, Händlermeile, geführte Wanderungen, Stadtbesichtigungen, Sonderzug mit Udo Lindenberg Double und anschließend Konzert

02. Juli

Eisenbahnfest Cranzahl Eilzug Leipzig - Cranzahl, Sonderzug Chemnitz - Glauchau - Cranzahl, Zugverkehr Cranzahl - Vejprty, Dampfzüge der Fichtelbergbahn nach Kurort Oberwiesenthal, Schauvorführungen der Rollwagenverladung, Draisinefahrten, Händlermeile, "Modellbahn spielerisch"

27./28. August

Schloss- und Schützenfest Zschopau Familienfest am Bahnhof Zschopau (am 27. August) kleine Fahrzeugausstellung, Kindereisenbahn, Händlermeile

27./28. August

Frohnauer Hammerfest in Annaberg-Buchholz u.a. mit Ausstellung zur Streckengeschichte

12. November

Modelleisenbahnausstellung Gleisdreieck Erzgebirge Abschlussveranstaltung des Jubiläumsjahres

Änderungen vorbehalten. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.bahn.de/erzgebirgsbahn

Die Bahn macht mobil.


Kontaktdaten / Contact: Werk Delitzsch Karl-Marx-Straße 39 04509 Delitzsch Phone: +49 34202 970-302 Fax: +49 34202 970-303 info-de@euromaint.com www.euromaint.de Ansprechpartner / Contact partner: Olf Fritsche olf.fritsche@euromaint.com Kontaktdaten / Contact (Standort II): Werk Leipzig Werkstättenstraße 4 04319 Leipzig Phone: +49 341 6562-200 Fax: +49 341 6562-241 info-de@euromaint.com www.euromaint.de Ansprechpartner / Contact partner (II): Andreas Stang andreas.stang@euromaint.com Leistungen / Services: Werk Delitzsch Wartung von Schienenfahrzeugen und deren Komponenten, wie Reisezugwagen (Nah-/Fernverkehr), S-Bahnen und Regionalbahnen, u.a. Inbetriebnahmen, Revisionen, Unfallinstandsetzung, leichte Instandsetzung, Modernisierung und Lackierung, Aufarbeitung Drehgestelle und Radsätze Werk Leipzig Wartung von Güterwagen, Kesselwagen und Spezialfahrzeugen: u.a. Revision, Umbau, Reinigen und Entleeren, Lackierarbeiten Mitarbeiter / Employees: ca. 800 in Deutschland Zertifizierung / Certification: Diverse, siehe www.euromaint.com oder Rückfragen per Mail an vertrieb@euromaint.com Ausbildungsplätze / Apprentices: Werk Delitzsch - Mechatroniker/-in - Fachkraft für Metalltechnik/Fachrichtung Konstruktion Praktikumsplatz / Traineeship: In allen Bereichen der Werke für StudentInnen aller Fachrichtungen im Ingenieurwesen, Maschinenbau, Qualitätsmanagement und Logistik. Dauer und Anzahl: nach Absprache, Initiativbewerbung an: bewerbung@euromaint.com Diplomarbeit / Diploma theses: - Konstruktion - Arbeitsvorbereitung - Qualitätsmanagement - Logistik (Einkauf wie Lagerwirtschaft) - Schienenfahrzeuge

44 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles

EuroMaint Rail GmbH Die EuroMaint Rail ist die deutsche Tochtergesellschaft der EuroMaint Rail AB in Schweden, einem mit verschiedenen Werkstätten u. a. in Schweden, Lettland, Deutschland und Benelux europaweit führenden Unternehmen im Bereich der Instandhaltung und Wartung von Schienenfahrzeugen für den Güter- sowie Personenverkehr. An den derzeit fünf Standorten der EuroMaint Rail GmbH in Delitzsch, Duisburg, Kaiserslautern, Leipzig und Oberhausen/By. arbeiten rund 800 Mitarbeiter. Die EuroMaint Rail GmbH stärkt die Wettbewerbsfähigkeit ihrer Kundendurch Dienstleistungen und Produkte, welche die Verfügbarkeit, Zuverlässigkeit und Lebensdauer von Schienenfahrzeugen für den Personen- und Gütertransport erhöhen. Wir bieten ein komplettes Angebot an Wartungsdienstleistungen und Mobilen Service für Ihre Schienenfahrzeuge, wie Reisezugwagen des Nah- und Fernverkehrs, S-Bahnen und Regionalbahnen, Güterund Kesselwagen. In unser Leistungsspektrum gehört die Inbetriebnahme, Revision, Unfall-Instandsetzung, leichte Instandsetzung, Modernisierung und Lackierung sowie die Aufarbeitung von Schienenfahrzeug-komponenten, wie z.B. Radsätze, Drehgestelle, Zughaken, Puffer und WC-Module. EuroMaint Rail GmbH is the German subsidiary of EuroMaint Rail AB based in Sweden, a leading European company with a wide variety of repair shops in Sweden, Latvia, Germany and the Benelux countries, among others, in the field of maintenance, repair and servicing of rail vehicles for freight and passenger transport. About 800 employees work at currently five locations of EuroMaint Rail GmbH in Delitzsch, Duisburg, Kaiserslautern, Leipzig and Oberhausen/Bavaria. EuroMaint Rail GmbH reinforces the competitiveness of its customers by services and products which increase the availability, reliability and life cycle of rail vehicles for passenger and freight transport. We provide a complete range of maintenance services and mobile services for your rail vehicles such as passenger carriages for local and long-distance traffic, suburban railways and regional trains, freight and tank wagons. Our service range includes the commissioning, overhaul, accident restoration, easy repair, modernisation, painting/varnishing as well as the reconditioning of rail vehicle components, such as wheelsets, bogies, coupling hooks, buffers and toilet modules.


Görlitzer Hanf- und Drahtseilerei Görlitzer Hanf- und Drahtseilerei ist ein leistungsstarkes deutsches Unternehmen, das bereits im Jahre 1836 gegründet wurde. Über Generationen war und ist der ,,Dienst am Kunden‘‘ unsere Firmenphilosophie. Eine Besonderheit unseres Betriebes stellt die effektive Verbindung von traditionellem Handwerk und modernen Produktionsmethoden dar. In unserem Katalog finden Sie alle Standardprodukte. Wir fertigen natürlich auch Produkte individuell nach ihren Wünschen. Zusätzlich prüfen und warten wir alle Hebezeuge und Lastaufnahmemittel. Außerdem können Sie bei uns Stahl- und Textilseile sowie Ketten durch Zugversuche prüfen und deren Ergebnis dokumentieren lassen. Seit 1996 sind wir ISO 9001 zertifiziert. Unsere Produkte erfüllen die europäischen Normen. Unsere Stärken sind kompetente, fachgerechte Beratung, unkomplizierte Lieferung und marktgerechte Preise. Die Görlitzer Hanf- und Drahtseilerei gehört dem Fachverband Seile und Anschlagmittel sowie dem Bundesverband Seiler, Netz- und Segelmacher an. Diese Kompetenz, verbunden mit regelmäßiger Weiterbildung unserer Mitarbeiter, ist für Sie ein Garant, bei uns fachgerecht beraten und bedient zu werden. Wir haben uns in den letzten zwei Jahrzehnten ständig weiterentwickelt. So verfügen wir seit Kurzem auch über einen englisch- und polnischsprachigen Kundenservice. In Zusammenarbeit mit dem Deutschen Institut für Bautechnik und der Universität Karlsruhe haben wir eine allgemeine bauaufsichtliche Zulassung (Z-14.7-574) für Seilzugglieder entwickelt. Des Weiteren fertigen wir Anschlagmittel nach speziellen Genehmigungs- und Überwachungsverfahren der DET NORSKE VERITAS (DNV) für den Offshore-Einsatz. The Görlitzer Hanf- & Drahtseilerei is a high-performance German company established as early as 1836. For generations our company philosophy has been ‚service to customers‘. A special feature of our company is the effective joining of traditional craftsmanship with modern production methods. In our catalogue you will find all our standard products. We also manufacture customized products for your special needs. In addition we inspect and maintain all lifting devices and load suspension devices, and carry out tensile tests on steel and textile ropes as well as chains, providing official document of these tests. Since 1996 we have been certified in accordance to ISO 9001. Our products meet the European norms. Our major strengths include competent and professional advice, as well as straightforward delivery and competitive pricing. Görlitzer Hanf- & Drahtseilerei belongs to the FSA as well as the Federal Association of Rope, Net and Sail Makers. This expertise, combined with regular training of our staff, guarantees that you will receive professional advice and quality service. Since 2009 our company has been developing steadily, and we now provide customer service in both the English and Polish languages. In cooperation with the German Railway Technology Institute and the University of Karlsruhe, we have developed a general technical approval (Z-14.7-574) for cable pull elements. In addtition, we manufacture according to specific approval and inspection procedures of DET NORSKE VERITAS (DNV) for the use in an offshore area.

Kontaktdaten / Contact: Am Flugplatz 9 02828 Görlitz Phone: +49 3581 3855-0 Fax: +49 3581 3855-99 info@goltz-seile.de www.goltz-seile.de Ansprechpartner / Contact partner: Helmut Goltz Leistungen: - Stahlseile - Natur- und Chemiefaserseile - Anschlagseile und Anschlagketten - Seilzubehör - Zurrgurte - Hebebänder und Rundschlingen - persönliche Schutzausrüstungen - Hebezeuge Services: - steel wire ropes - natural and chemical fiber ropes - wire rope and chain slings - wire rope accessories - lashing strap - webbing and round slings - personal protective equipments - hoisting devices Mitarbeiter / Employees: 45 Jahresumsatz / Annual turnover: ca. 5 Mio. E Zertifizierung / Certification: ISO 9001 - uff.; DIN-Normen; EN-Normen Ausbildungsplätze / Apprentices: Seiler (2) Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: www.goltz-seile.de

Schienenfahrzeuge / Rail vehicles | 45


Kontaktdaten / Contact: Anton-Zickmantel-Straße 50 04249 Leipzig Phone: +49 341 48752-0 Fax: +49 341 48752-236 info@iffec.de www.iffec.de Ansprechpartner / Contact partner: Matthias Mätze maetze@iffec.de Leistungen: - Konstruktion - Berechnung - Festigkeitsversuche - Zulassungsprüfungen - exp. Messtechnik (Labor, Feld) Services: - Design and construction - Calculations - Strength tests - Admission tests - Experimental measuring technologies (laboratory, field) Mitarbeiter / Employees: 60 Jahresumsatz / Annual turnover: 5 Mio. € Zertifizierung / Certification: DIN EN ISO 9001:2008; DIN EN ISO/ICE 17025:2005 Personalangelegenheiten / Human Resources: Dr.-Ing. Joachim Jerke

IFF Engineering & Consulting GmbH Die IFF Engineering & Consulting GmbH ist eine neutrale und unabhängige Ingenieurgesellschaft mit weit gefächertem Know-how und Sachkompetenz auf dem Gebiet des mechanischen Engineerings und speziell den Fachgebieten Fördertechnik sowie Schienen- und Spezialfahrzeugbau. Sie verfügt über langjährige Erfahrungen bei der Planung, Durchführung und Auswertung von experimentellen Messund Prüfdienstleistungen, auf dem Gebiet der rechnerischen und experimentellen Strukturanalyse (Ingenieurdienstleistungen) sowie der Messung mechanischer Größen wie Beschleunigung, Weg, Kraft und der Dehnung. Die Ingenieurgesellschaft ist sowohl mit modernen Messsystemen und Auswertetechnik für den Laborund Feldeinsatz als auch mit nunmehr drei Prüfhallen und einer großen Anzahl von Schwingprüfmaschinen (servohydraulische Prüfanlagen, Pulsationsmaschinen, Drehgestellprüfstände) ausgestattet. Dieses Potenzial befähigt die IFF Engineering & Consulting GmbH in ihrer Prüfstelle für Schienenfahrzeuge u.a. zur Durchführung von Wagenkastenprüfungen nach DIN EN 12663 und zu Lebensdauerprüfungen an Drehgestellrahmen nach DIN EN 13749. Zum Arbeitsgebiet zählen ebenfalls Pufferprüfungen nach DIN EN 15566 und Schwingtests an Anbauteilen. Die Kompetenz für deren sach- und qualitätsgerechte Ausführung hat die Prüfstelle in wiederholten Audits gegenüber dem zuständigen Akkreditierungssystem nachgewiesen, so dass sie auch international als Prüfstelle zugelassen wurde. Mit dem Status eines nach DIN EN ISO/IEC 17025 akkreditierten Prüflabors sind die Vorraussetzungen für eine Anerkennung durch das Eisenbahn-Bundesamt Bonn (EBA) bei Zulassungsprüfungen gem. §32 EBO (Bahnzulassung) gegeben. The IFF Engineering & Consulting GmbH is a neutral and independent engineering company with a broad base of know-how and specialist skills in the field of mechanical engineering, especially in the specialist fields of materials handling technology and rail and special vehicles. IFF Engineering & Consulting GmbH has many years of experience in the field of rail vehicle engineering and with regard to the planning, execution and assessment of experimental measuring and testing services, in the sector of calculated and experimental structural analysis (engineering services) as well as the measurement of mechanical values, acceleration, distance, force and strain. The engineering company is not only equipped with state-of-the-art measuring instruments and assessment technology for laboratory and field analyses but has henceforth also three testing halls and a large number of fatigue testing machines (servo-hydraulic testing facilities, pulsation equipment, bogie test stands) at its disposal. Owing to this potential, IFF Engineering & Consulting GmbH is empowered, inter alia, to carry out car body tests according to DIN EN 12663 and life tests of bogie frame according to DIN EN 13749 in their own laboratory. Buffer tests according to DIN EN 15566 and vibration tests on attachments are also part of the service. In repeated audits, the test laboratory has proved its competence to the responsible laboratory accreditation system demonstrating that the tests are done properly and in a high quality, so that it was internationally approved as a test laboratory. Due to its status as an accredited test laboratory acc. to DIN EN ISO/IEC 17025, the requirements have been satisfied to be recognized by the German Federal Railway Authority [Eisenbahnbundesamt Bonn - EBA] for admission tests pursuant to Section 32 EBO (railway authorities licence).

46 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles


Ingenieurbüro Schenk & Steindorf GbR Unser Ingenieurbüro beschäftigt sich mit der Geometrieanalyse großvolumiger Bauteile, insbesondere im Schienenfahrzeugbau bei führenden Systemanbietern im In- und Ausland. Schwerpunkt dabei bildet die Einführung und Nutzung modernster mobiler optischer 3D- und Lasermesstechnik in allen Bereichen der Produktion, d.h. im Vorrichtungsbau, in der Rohbaufertigung und bei der Vermessung des fertigen Wagenkastens nach DIN 25043. Ziele: - Prozesssicherheit - Zeiteffizienz - Hohe Genauigkeit - Werkstatttauglichkeit - Einfache Durchführung (keine Spezialkenntnisse) Leistungen: - Auswahl der Gerätetechnik (Lasertracker, Tachymeter, Photogrammetrie) - Erarbeitung der spezifischen Messstrategie - Konstruktion und Fertigung der benötigten Messhilfsmittel - Programmierung der Gerätetechnik - Erstellung einer Software zur automatischen Auswertung - Schulung des Messpersonals - Sondervermessungen (Vorrichtungskontrolle, Deformationsanalysen, Analyse von Baugruppenschnittstellen, Ermittlung von Radaufstandskräften)

Kontaktdaten / Contact: Iglauer Straße 1 01279 Dresden Phone: +49 351 89035-01 Fax: +49 351 89035-02 info@schenk-steindorf.de www.schenk-steindorf.de Ansprechpartner / Contact partner: Steffen Schenk, Wolfgang Steindorf info@schenk-steindorf.de Leistungen: - Komplexe Aufbereitung geometrischer Messaufgaben im Schienenfahrzeug bau (DIN 25043) - Entwicklung von Messstrategien - Sondervermessungen an Fahrzeugen, Baugruppen und Vorrichtungen - Deformationsanalysen Services: - Complex preparation of geometric measuring tasks in the railway vehicle manufacturing (DIN 25043) - Development of measurement strategies - Special measurement at vehicles, single modules and large devices - Deformation analyses

Our engineering office is concerned with the geometrical analysis of large-volume components, particularly in railway vehicle manufacturing from leading system suppliers in Germany and abroad. The main focus here is the introduction and use of the latest mobile 3D optical and laser measurement technology in all areas of production, i.e. in the device manufacturing, in the shell production and in the measurement of the finished car body (DIN 25043). Objectives: - Process safety - Time efficiency - High accuracy - Workshop fitness - Easy to use (no special knowledge needed) Services: - Selection of the equipment (laser tracker, total stations, photogrammetry) - Development of a specific measurement strategy - Construction and manufacturing of the required measurement tools - Programming of the measuring system (process automation) - Development of a software for automatic calculation - Training of measuring employees - Special measurements (check devices, deformation analysis, analysis of interfaces, determination of wheel vertical forces)

Schienenfahrzeuge / Rail vehicles | 47


Kontaktdaten / Contact: Käthe-Kollwitz-Straße 7 04109 Leipzig Phone: +49 341 4801853 Fax: +49 341 9939240 info@intecma-anlagentechnik.de www.intecma-anlagentechnik.de Ansprechpartner / Contact partner: Ilja Horstmann ilja.horstmann@intecma-anlagentechnik.de Leistungen: - Inbetriebnahmen sowie Typtests - Gewährleistungsabwicklung - Service und Fristen lt. Fristenheft - Bauartänderungen, Refurbishment/Retrofits - Montagen sowie Elektromontagen in der Fertigung - Komponentenfertigung - Ingenieurdienstleistungen: Qualitäts- und Projektmanagement Services: - Commissioning incl. Type testing - Warranty services - Maintenance acc. to maintenance manual - Modifications, refurbishment/retrofits - Assembly and electrical assembly in the production line - Pre-assembly/Production of components - Engineering services: quality and project management Mitarbeiter / Employees: 61 Praktikumsplatz / Traineeship: auf Anfrage / on request Diplomarbeit / Diploma theses: auf Anfrage / on request Personalangelegenheiten / Human Resources: Romi Freyer

INTECMA Anlagentechnik GmbH Die INTECMA Anlagentechnik GmbH mit Sitz in Leipzig ist als weltweit agierender, erfolgreicher Servicedienstleister für die Schienenfahrzeugindustrie tätig. Unseren Kunden bieten wir ein breites Leistungsspektrum, das sowohl als werkvertraglich gebundenes Komplettangebot, auf der Basis von Dienstverträgen als auch in Form von Arbeitnehmerüberlassung genutzt werden kann. Die Basis des Unternehmens bilden unsere hochqualifizierten, motivierten Mitarbeiter mit ihren umfangreichen Produkt- und Technologiekenntnissen sowie den entsprechenden (Feld-)Erfahrungen. Unsere vielfältigen Kompetenzen am Gesamtfahrzeug entlang des Produktlebenszyklus ermöglichen es uns, die Projekte unserer Kunden ganzheitlich zu betrachten und durchzuführen. Folgende Leistungen können wir unseren Kunden anbieten: Montageleistungen: - Komponenten- bzw. Vorfertigung (Elektro-Schaltschränke und –Container, Kabelbäume, Kabelkonfektion, Fahrer- und Bedienpulte, Adapter für Inbetriebnahmen etc. - Montagen sowie Elektromontagen in der Fertigung, speziell Finish - Durchführung statischer und dynamischer Inbetriebnahmen sowie Typtests - Gewährleistungsbetreuung mit Fehlersuche und Fehlerbeseitigung inkl. Ersatzteilmanagement - Planung und Durchführung von Service und Fristen lt. Fristenheft an Schienenfahrzeugen (operative und präventive Wartungsarbeiten, ggf. Fehlersuche und Fehlerbeseitigung etc. - Umsetzung von komplexen elektrischen, mechanischen oder pneumatischen Bauartänderungen, Refurbishment/Retrofits (inkl. Verifizierung, Validierung und nachgelagerte Funktionsprüfungen) z. B. automatische Fahrgastzählanlagen, Einbauten von Video-Überwachungssystemen, Fußbodensanierungen etc. Ingenieurleistungen: Qualitätssicherung und -management inkl. Fahrzeugübergaben und Lieferantenmanagement · Testing inkl. Prüfplanung · Projektmanagement entlang der gesamten Wertschöpfungskette · Gewährleistungsmanagement · Fahrzeugdokumentation · Auditierung nach IRIS und DIN EN ISO 9001 The INTECMA Anlagentechnik GmbH, based in Leipzig operates as a global, successful service provider for the rail vehicle industry. We offer our customers a wide range of services that can be used both as a factory contractually bound complete offer, on the basis of service contracts as well as in the form of temporary employment. Our highly trained employees with their extensive product and technology knowledge and the corresponding (field) experiences are the basis of the company. These competencies throughout the complete vehicle along the product life cycle make it possible for us to have a holistic view and practice. We can offer the following services to our customers: Assembly Services: - Pre-assembly/Production of components (electrical cabinets and containers, cable harnesses, cable configuration, cabling of driver’s desk and control panels, ...) - Assembly and electrical assembly in the production line - Static and dynamic commissioning incl. type testing - Warranty services (fault finding and correction) - Operative and preventive maintenance acc. to maintenance manual - Complex Modifications incl. commissioning and testing, refurbishment/retrofits incl. flooring Engineering services: Quality assurance and quality management incl. delivery of trains and supply chain management · Testing incl. Test planning · Project management along the value-added chain · Warranty management · Vehicle documentation · Auditing according to DIN EN ISO 9001 and IRIS

48 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles


ITL Eisenbahngesellschaft mbH Seit ihrer Gründung im Dezember 1998 entwickelte sich die ITL Eisenbahngesellschaft mbH (ITL) mit Sitz in Dresden von einem regionalen Anbieter für Baustellenlogistik zu einem international agierenden Eisenbahnverkehrsunternehmen. Die ITL ist dabei im Verbund der Captrain Deutschland-Gruppe der Spezialist, wenn es um schienengebundene Logistikdienstleistungen auf der Ost-West-Verkehrsachse geht. Mit ihrer Tochtergesellschaft in Tschechien bietet sie Know-how direkt vor Ort und fährt Güter sicher und zuverlässig über die Grenzen hinweg. Im Juni 2013 eröffnete die ITL in Pirna einen der modernsten Werkstattstandorte für Lokomotiven und Wagen in Deutschland. Die neue Anlage sorgt für die Wartung und Instandhaltung der eigenen Schienenfahrzeuge und bietet ihre Dienstleistungen auch externen Partnern, Herstellern, Leasinggebern und Eisenbahnverkehrsunternehmen an. Als Full-Service-Anbieter verknüpft die Captrain Deutschland-Gruppe leistungsfähige Lokomotiven, neueste Waggontechnik, Zug-, Rangier- und Infrastrukturleistungen sowie die Be- und Entladung vor Ort zu passgenauen Eisenbahntransportsystemen. Mit ihren Eisenbahnverkehrs- und Eisenbahninfrastrukturunternehmen ist sie deutschlandweit präsent und bietet damit eine flächendeckende regionale Kompetenz und ihren Kunden einen direkten Ansprechpartner vor Ort. Mit eigenen Unternehmen in Dänemark, den Niederlanden, Polen, Schweden, der Schweiz und Tschechien sowie mit ihren europäischen Schwestergesellschaften hat sich das Unternehmen zudem als Anbieter für internationale Logistiklösungen auf der Schiene etabliert. Since its foundation in December 1998, ITL Eisenbahngesellschaft mbH (ITL), with registered office in Dresden, has evolved from a regional supplier for construction site logistics to a rail transportation company operating on an international scale. Being part of the Captrain Deutschland Group, ITL is the specialist as regards rail-bound logistics services on the East-West transport axis. With its subsidiary in the Czech Republic it provides know-how directly on the spot and carries goods safely and reliably across the borders. In June 2013, ITL opened up a specialist workshop for locomotives and wagons at Pirna and thus one of the most modern repair locations in Germany. The new facility ensures the repair and maintenance of own rail vehicles and provides services to external partners, manufacturers, lessors and rail transportation companies, too. As a full-service provider, Captrain Deutschland Group combines efficient locomotives, state-of-the-art wagon technology, train, shunting and infrastructure services as well as the loading and unloading on site into custom-tailored rail transportation systems. With its rail transportation and rail infrastructure companies Captrain Deutschland Group is present throughout Germany and thus has comprehensive regional expertise, while providing a direct contact partner to its customers within easy reach. With its own subsidiaries in the Czech Republic, Denmark, the Netherlands, Poland, Sweden and Switzerland and its European affiliates the company has established itself as a supplier for international rail logistics solutions.

Kontaktdaten / Contact: Magdeburger Straße 58 01067 Dresden Phone: +49 351 4982108 Fax: +49 351 4982113 info.itl@captrain.de www.captrain.de Ansprechpartner / Contact partner: Claudia Grünzig claudia.gruenzig@captrain.de Kontaktdaten / Contact (Standort II): Captrain Deutschland GmbH Georgenstraße 22 10117 Berlin Phone: +49 30 3960110 Fax: +49 30 39601170 info@captrain.de www.captrain.de Leistungen: - Schienengüterverkehr - Fahrzeuginstandhaltung - Infrastrukturleistungen Services: - rail freight transport - vehicle maintenance - infrastructure services Mitarbeiter / Employees: 1.240 (Captrain Deutschland-Gruppe / Captrain Deutschland Group) Jahresumsatz / Annual turnover: 264 Mio. E (Captrain Deutschland-Gruppe / Captrain Deutschland Group) Zertifizierung / Certification: - ISO 9001:2008 + Sicherheitsmanagement system / + security management system - T+U Entsorgergemeinschaft Transport und Umwelt e. V. - ECM + Schweißfachbetrieb / ECM + specialist welding company Ausbildungsplätze / Apprentices: Aktuelle Informationen zu einer Ausbildung innerhalb der Captrain Deutschland-Gruppe erhalten Sie unter www.captrain.de/ausbildung. html / current information on apprenticeship training positions within Captrain Deutschland Group is available under www.captrain.de/ ausbildung.html Praktikumsplatz / Traineeship: auf Anfrage / on request Diplomarbeit / Diploma theses: auf Anfrage / on request Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: www.captrain.de/stellenangebote.html Personalangelegenheiten / Human Resources: Christin Frahnow (Captrain Deutschland GmbH) bewerbung@captrain.de

Schienenfahrzeuge / Rail vehicles | 49


Kontaktdaten / Contact: Laupheimer Straße 1 04603 Nobitz Phone: +49 3447 8992220 Fax: +49 3447 8992225 info@ktn-gmbh.de www.hutchinson-aerospace.com Geschäftsführer / Managing Directors: Mads Brodtkorb, Jacques Briand Ansprechpartner / Contact partner: Michael Ihle michael.ihle@ktn-gmbh.de Leistungen / Services: - Klimakanäle und Innenausstattung aus GFK und CFK - NDS, HS und Pressverfahren - Vakuum Technik, Autoklav - Wickelrohre - Allgemeine Engineering Dienstleistung (Stress, Qualifikation, Design) Mitarbeiter / Employees: 300 Jahresumsatz / Annual turnover: 30 Mio. E für 2015 Zertifizierung / Certification: EN 9100; ISO 9001; ECS (ATA21) zusammengesetzte Luftkanäle, Luftfahrt Ausbildungsplätze / Apprentices: Verfahrensmechaniker für Kunststoff- und Kautschuktechnik (7) Praktikumsplatz / Traineeship: auf Anfrage / on request Diplomarbeit / Diploma theses: auf Anfrage / on request Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: www.hutchinson-aero-cabin.com

KTN Kunststofftechnik Nobitz GmbH Die KTN Kunststofftechnik Nobitz GmbH ist ein führender europäischer Anbieter von Composite-Bauteilen und Systemen. Wir fertigen und konstruieren für Kunden aus der Luftfahrt und der Bahnbranche. KTN wurde 2001 gegründet und gehört seit 2011 zum international operierenden Hutchinson-Konzern. KTN fertigt seit 2001 Klimarohre, Seitenwände und Teile für Gepäckablagen hauptsächlich für das Unternehmen Airbus bzw. deren Tier 1 Zulieferer. Aufgrund der eigenen Konstruktionsabteilung konnte die KTN die Leichtbauweise von Klimarohren aus der Luftfahrt- in die Bahnbranche übertragen. Seit 2012 fertigen wir auch GFK Klimarohre für unseren Geschäftspartner und Kunden GETA Wangen, für den Endabnehmer Bombardier. Interieur Produkt Informationen Um hohe Belastungen und feuerfeste Eigenschaften zu erreichen, werden aus einer breiten Palette von Hightech-Materialien gezielt leichte bis ultraleichte Produkte aus Verbundwerkstoffen (Prepregs und Sandwich- Strukturen) ausgewählt. Das Sortiment umfasst Decken, Fußböden-Systeme, Seitenwände, Gepäckablagen und anderen Interior-Komponenten. Die Methoden der Fertigung umfassen alle dem neusten Stand der Technik: Pressen, Vakuumtechnik, Autoklave. Klimarohre Produkt Informationen Die Herstellung von Klimarohren erfolgt vor allem für GFK/CFK-Airbus-Luftführungssysteme. Es handelt sich dabei um Klimarohre aus faserverstärkten Kunststoffen. Wir nutzen, um ein möglichst geringes bis extrem geringes Gewicht zu erhalten, für unsere Produkte Glas- und Kohlefaser-Prepreg (vorimprägnierte Fasern). Das Prepreg wird unter hohen Temperaturen ausgehärtet und ist so die Grundlage für die KTN-Leichtbauweise. Aufgrund der Anforderungen unserer Kunden müssen diese Endprodukte hohen Belastungen standhalten sowie feuerfeste Eigenschaften der EN45545 aufweisen. Die Verarbeitung entspricht in jedem Produktionsschritt dem neuesten Stand der Technik: Vakuumtechnik, NDS-Technik, Pressen, Wickelrohre, Autoklave. Mehr als 10 Jahre Erfahrung beim Werkzeug und Teile-Design. KTN is a European leading supplier of composite parts and systems. With full design and manufacturing capabilities. We manufacture and design for clients in the aviation and rail industry customers. KTN was established in 2001 and since 2011 belongs to Hutchinson. KTN manufactures air-conditioning ducts and interior parts mainly for Airbus. Since 2012, we also manufacture GFK ducts for Bombardier. Interior Products Information Light to ultralight weight products using composite materials (prepreg and sandwich structures). Methods of manufacturing includes all state of the art process press curing (standard, crush), vaccum moulding, autoclave. A wide range of high tech materials are chosen to provide high stress &fire resistant products. Product range comprises ceiling, flooring system, sidewalls, hatracks and other interior components. Air Distribution Products Information Composite air ducting systems with light to ultra weight light material based on Glass or Carbonfiber for Cabin Air Distribution. Supply of ATA21 products on all existing Airbus platforms. Development of new technologies including foam and thermoplastic to address the current weight reduction challenges of the Aerospace industry. Methods of manufacturing includes all state of the art, including vaccum moulding, NDS technology, Press moudling, autoclave, material winding. A wide range of high tech materials are chosen and developed to provide high stress & fire resistant products in combination with an extraordinary variation of parts geometries. More than 10 years internal tool and parts design.

50 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles


Lakowa Gesellschaft für Kunststoffbe- und -verarbeitung mbH Bei Lakowa werden bereits seit 1934 Kunststoffe verarbeitet. Heute bildet das Thermoformen von Kunststoffplatten durch Vakuumtiefziehen unsere Kerntechnologie. Leistungsfähige, moderne Thermoformtechnik erlaubt die Herstellung von Bauteilen mit Größen bis 3,30x1,75 m. Geformte Teile bearbeiten wir ausschließlich in eigenen CNC- Bearbeitungszentren. In mehreren Montagelinien komplettieren wir die gefertigten Teile mit Verstärkungen, Metallbauteilen und Zubehör zu einbaufertigen Systembaugruppen. Haupteinsatzbereiche sind Innenbekleidungen für Schienen- und Spezialfahrzeuge. Die zweite Kerntechnologie in unserem Haus ist das RIM- Verfahren. Dabei werden mittels Niederdruckinjektion komplexe Bauteile und Gehäuse aus PU- Kunststoffen gegossen. Sämtliche Formen und Werkzeuge, die für den Produktionsablauf nötig sind, fertigt der unternehmenseigene Modell- und Werkzeugbau. Dadurch sind wir sehr flexibel und können optimal auf die Wünsche unserer Kunden reagieren. Unterstützt wird der produktionsvorbereitende Prozess durch eine leistungsfähige Entwicklungsabteilung. Hier werden Teile und Baugruppen entwickelt und konstruiert sowie die 3D-CAD-Daten für die Bauteil- und Werkzeugfertigung erstellt. Wir hoffen, dass wir mit unserem Leistungsangebot Ihr Interesse geweckt haben und würden uns über ein weiterführendes Gespräch in Ihrem Hause in Bezug auf eine Zusammenarbeit sehr freuen. Lakowa has been processing plastics since 1934. Today our core competency is thermoforming plastic sheets using vacuum forming. Efficient, modern thermoforming technology allows us to manufacture components measuring up to 3.3 x 1.75 meters. The thermoformed parts are finished exclusively on our own CNC machining centers, then reinforcements, metal components and further fittings are added to complete the ready-to-install system components. These components are mainly manufactured for rail and special purpose vehicle interiors. Our second core competency is RIM technology, low pressure injection molding of complex components and housings using PU plastics. Our in-house tool and model shop makes all the molds and tools necessary for the manufacturing process, allowing us flexibility and optimal conditions for fulfilling our customers’ wishes. Our development department supports the pre-production phase with 3-D designs of parts and components and by providing the data needed for modelling. We hope that our services have sparked your interest. We look forward to meeting with you soon to discuss a collaboration.

Kontaktdaten / Contact: Dresdener Strasse 25 02681 Wilthen Phone: +49 3592 543630 Fax: +49 3592 543699 info@lakowa.com www.lakowa.com Ansprechpartner / Contact partner: Ralf Liebscher - Geschäftsführer ralf.liebscher@lakowa.com Leistungen: - Innenbekleidungssysteme für Schienen und Nutzfahrzeuge - technische Kunststoffteile und -baugruppen aus thermoplastischem Material und PU (Herstellungsverfahren: Thermoformen und RIM) Services: - Interior systems for railway and utility vehicles - Parts and components made of thermoplastic materials and polyurethane (Thermoforming and RIM processing) Mitarbeiter / Employees: 170 Jahresumsatz / Annual turnover: ca. 18-19 Mio. € Zertifizierung / Certification: IRIS; DIN ISO 9001; DIN 6701 (Klasse A2) Ausbildungsplätze / Apprentices: - Verfahrensmechaniker /-in - Industriemechaniker /-in - Modellbauer /-in - Zerspanungsmechaniker /-in - BA-Studium (Wirtschaftsingenieur) Praktikumsplatz / Traineeship: auf Anfrage / on request Diplomarbeit / Diploma theses: auf Anfrage / on request

Schienenfahrzeuge / Rail vehicles | 51


Kontaktdaten / Contact: Rathenaustraße 1 04567 Kitzscher OT Thierbach Phone: +49 3433 24540 Fax: +49 3433 2454100 hjlaetzsch@laetzsch.de www.lätzsch.de Ansprechpartner / Contact partner: Hans-Joachim Lätzsch hjlaetzsch@laetzsch.de Leistungen: Herstellung faserverstärkter Bauteile für Interieur und Exterieur Services: manufacture of fibre reinforced interior and exterior components Mitarbeiter / Employees: 125 Jahresumsatz / Annual turnover: 15 Mio. E Zertifizierung / Certification: DIN ISO 9001; DIN 6701-2 Klasse A3 Kleben von Schienenfahrzeugen und - fahrzeugteilen / adhesive bonding of (Class A3) rail vehicles and rail vehicle components Ausbildungsplätze / Apprentices: Verfahrensmechaniker Kunststoff- und Kautschuktechnik (2)

Lätzsch GmbH Kunststoffverarbeitung Das Unternehmen wurde 1954 als Handwerksbetrieb mit Sitz in Kohren-Sahlis gegründet. Im Mai 1972 erfolgte die Verstaatlichung. Am 01.06.1990 wurde der Betrieb reprivatisiert und firmiert seit dem unter Lätzsch GmbH Kunststoffverarbeitung. Geschäftstätigkeit ist die Herstellung technischer Produkte aus Thermo- und Duroplasten. 1991 erfolgte der Erwerb eines zweiten Betriebes in Streitwald bei Frohburg. An diesem Standort wurde mit der Fertigung von PUR- Integralhalbhartschaumteilen begonnen. Hier wurde auch der Service für Nutzfahrzeuge und Baumaschinen weitergeführt. Inzwischen ist die Werkstatt Servicepartner für Multicar, Mercedes Benz Nutzfahrzeuge und Unimog. Ebenso wird der Service an Kommunalgeräten und –maschinen angeboten. Zum Leistungsangebot der Werkstatt gehört auch eine Metallverarbeitung, wo diverse Inserts für die Kunststoffproduktion in Eigenleistung hergestellt werden. 1996 wurde ein Betrieb zur Herstellung faserverstärkter Kunststoffe in Neustadt/Sachsen erworben. Seit Mai 2006 wird das Produktionsprogramm am neugebauten Standort in Thierbach bei Kitzscher fortgeführt und erweitert. Inzwischen ist das Unternehmen überregional tätig und verfügt über 125 Mitarbeiter. Zum Leistungsangebot der Lätzsch GmbH gehören neben der Fertigung von Komponenten sowie Komplettbaugruppen für den Nutzfahrzeug- und Maschinenbau, die Fertigung von Gehäuse- und Verkleidungsteilen für die Medizintechnik, Apparate- und Behälterbau auch die Fertigung von Schienenfahrzeugkomponenten. Die Herstellung der faserverstärkten Baugruppen erfolgt in unterschiedlichen Herstellungstechnologien. Neben der Fertigung wird auch die Konstruktion faserverstärkter Kunststoffteile im 3-D sowie eigener Modell- und Formenbau angeboten. Die mechanische Bearbeitung der Kunststoffteile erfolgt weitestgehend mit CNC gestützten Bearbeitungsmaschinen. Das Unternehmen ist zertifiziert nach der DIN ISO 9001und ist zum Kleben von Schienenfahrzeugteilen und –fahrzeugteilen der Klasse A3 nach der DIN 6701-2 berechtigt. Des Weiteren wird gemäß Brandschutznorm EN 45545 gefertigt. The Company was established as a craft undertaking with head office in Kohren-Sahlis in 1954. Its nationalization took place in May 1972. On June 1, 1990 the Company was reprivatized and, since then, it has been operating under the name of Lätzsch GmbH Kunststoffverarbeitung. The Company‘s business activities comprise the manufacture of technical products made of thermoplastics and thermosetting plastics. In 1991, a second plant was acquired in Streitwald near Frohburg. The production of PUR semirigid integral foam pieces was started at this location. Provision of services with regard to commercial vehicles and construction machinery was also continued here. In the meantime, the repair shop has evolved as a service partner for Multicar, commercial Mercedes Benz vehicles and Unimog. Services relating to municipal equipment and machinery are also offered. The service portfolio provided by the repair shop also includes metal processing where various inserts for the production of plastics are manufactured in-house. In 1996, a plant for the manufacture of fibre reinforced plastics was acquired in Neustadt/Saxony. Since May 2006, the production programme has been continued and expanded at the newly built location in Thierbach near Kitzscher. The Company has meanwhile been operating at a supra-regional level and has 125 employees. In addition to the manufacture of components and complete assemblies for commercial vehicle construction and mechanical engineering, and the production of housing and covering parts for medical engineering, apparatus and tank construction, the service portfolio offered by Lätzsch GmbH also includes the construction of rail vehicle components. Various production technologies are used in the manufacture of fibre reinforced assemblies. Apart from manufacturing, the Company engages in the construction of fibre reinforced plastic parts in 3D structure as well as its own model and mould construction. The mechanical processing of plastic parts is carried out using CNC processing machines and equipment. The Company is certified according to DIN ISO 9001 and is authorised to provide adhesive bonding services for rail vehicles and rail vehicle components (Class A3) according to DIN 6701-2. Furthermore the company produces according to the fire safety standard EN 45545.

52 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles


Ihr kompetenter Partner für den gemeinsamen Erfolg! z. B.: Interieur- und Exterieurteile für Schienenfahrzeuge, Bedienpulte, Drehgestellverkleidungen, Motorhauben, Fahrerhauskomponenten, Wassertanks, Geräte- und Gehäuseteile, Sitzschalen usw. Rathenaustraße 1 · 04567 Kitzscher OT Thierbach Phone: +49 3433 24540 · Fax: +49 3433 2454100 hjlaetzsch@laetzsch.de · www.lätzsch.de


Kontaktdaten / Contact: Friedensstraße 115a 02929 Rothenburg Phone: +49 35891 4860 Fax: +49 35891 32171 info@lausitz-elaste.de www.lausitz-elaste.de Ansprechpartner / Contact partner: Reinhard Peukert reinhard.peukert@lausitz-elaste.de Leistungen: - Profile mit Metergewichten von wenigen Gramm bis ca. 25 kg - Formartikel nach Ihren Zeichnungen und Mischungsanforderungen, Spritzguss- und Pressverfahren - Gummi- und Metallverbindungen – komplett mit Metallteil - Rahmenfertigung mit eingespritzten bzw. vorgeformten Ecken Services: - Profiles with weights per metre from just a few grams up to approx. 25 kg - Moulded goods according to customer drawing and compounding requirements, injection moulding and press methods - Rubber and metal connections various rubber qualities, complete with metal component, e.g. white malleable cast iron or hot-pressed brass - Frames made of profiles with inject and formed corners Mitarbeiter / Employees: 75 Jahresumsatz / Annual turnover: 8 Mio. E Zertifizierung / Certification: ISO 9001:2000

54 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles

Lausitz Elaste GmbH Bei uns profitieren Sie von einem über 50-jährigen Entwicklungs- und Produktions-Know-How. Wir sind klein genug, um Ihre individuellen und individuellsten Wünsche zu erfüllen und groß genug, Ihnen eine industrielle Serienfertigung in gleichbleibend bester Qualität garantieren zu können. Wir fertigen auch nach Ihren Zeichnungen und sind gerne bereit, Sie bereits in Ihrer Konstruktionsphase fachkundig zu beraten. Produkt- und Leistungsangebot: Ob hitze- und kältebeständig, resistent gegen Öle und Fette, aggressive Chemikalien, Umwelt- und Witterungseinflüsse oder DVGW- und KTW-geprüft, Elastomere nach Brandschutz für Schienenfahrzeuge in weltweit gültigen Normen – alles ist möglich. - Profile mit Metergewichten von wenigen Gramm bis ca. 25 kg - Formartikel nach Ihren Zeichnungen und Mischungsanforderungen, Spritzguss- und Pressverfahren - Gummi- und Metallverbindungen verschiedene Gummiqualitäten – komplett mit Metallteil z.B. aus Temperguss oder Pressmessing - Rahmenfertigung mit eingespritzten bzw. vorgeformten Ecken Our customers benefit from the know-how we have gained in over 50 years of successfully developing and manufacturing elastomer products. We are small enough to be able to fulfil individual requests yet large enough to guarantee our customers series production in a consistently good product quality. We also manufacture according to customer drawings and can provide our customers with expert advice already during the design phase. Product and performance offer: Whether you require elastomers which are resistant against heat or cold, against oils, fats and aggressive chemicals, or against environmental and atmospheric influences, or if you would like elastomers which have been tested by DVGW and KTW, compounds resistant to fire for coaches in all worldwide valid standarts – Lausitz Elaste GmbH will satisfy your needs. - Profiles with weights per metre from just a few grams up to approx. 25 kg - Moulded goods according to customer drawing and compounding requirements, injection moulding and press methods - Rubber and metal connections various rubber qualities, complete with metal component, e.g. white malleable cast iron or hot-pressed brass - Frames made of profiles with inject and formed corners


Limbacher Oberflächenveredelung GmbH Die Limbacher Oberflächenveredelung GmbH ist ein mittelständisches Unternehmen mit 50 Mitarbeitern und ist seit 2008 nach einer Neuinvestition in eine neue Pulverbeschichtungs- und Nasslackieranlage mit modernster Technik für die Oberflächenveredelung ausgerüstet. Wir sind seit 1999 am Markt und haben uns einen ansehnlichen Kundenstamm erarbeitet, den wir gern erweitern. Wir sind Lieferant für folgende Unternehmen im Schienenfahrzeugsektor: - Bombardier - Bijur Delimon - Dowaldwerke - Faiveley - Grammer - HZD - LTI - Metawell - SBF - WGM Pro Transporteinheit können wir Werkstücke mit maximalen Abmessungen transportieren: - Pulveranlage (B x H x L): 1.000 x 2.000 x 6.000 mm - Nasslackanlage (B x H x L): 3.000 x 3.000 x 6.000 mm Die Nutzlast pro Transporteinheit beträgt maximal 450 kg. Die LOV unterwirft sich regelmäßigen, externen Überprüfungen. Für die Eigenüberwachung steht die dafür notwendige Technik bereit. Dadurch kann LOV ein außerordentliches Maß an Prozesssicherheit und damit an die gelieferte Qualität garantieren. The Limbacher Oberflächenveredelung GmbH is a medium-sized company with 50 employees. After an investment for an new powder coating and lacquering factory in 2008 LOV produces with the most modern technologies in surface processing. Since 1999 we developed a respectable client base which we want to extend.

Kontaktdaten / Contact: Sachsenstraße 31 09212 Limbach-Oberfrohna Phone: +49 3722 776400 Fax: +49 3722 776415 info@lov.de www.lov.de Ansprechpartner / Contact partner: Rico Seifert seifert@lov.de Leistungen: - Pulverbeschichtung - Nasslackierung - Montagearbeiten - Verpackung - Logistik Services: - Powder coating - Paintwork - Assembly work - Packing - Logistics Mitarbeiter / Employees: 50 Jahresumsatz / Annual turnover: 4,2 Mio. E Zertifizierung / Certification: DBS (TL) 918 340; ISO 14001; GSB international Ausbildungsplatz / Apprentice: Verfahrensmechaniker für Beschichtungstechnik (3) / Process mechanic for coating technology (3)

We are following supplier for the rail vehicle sector: - Bombardier - Bijur Delimon - Dowaldwerke - Faiveley - Grammer - HZD - LTI - Metawell - SBF - WGM We can transport work pieces per transport unit with maximum dimensions: - Powder plant (W x H x L): 1.000 x 2.000 x 6.000 mm - Wet painting (W x H L): 3.000 x 3.000 x 6.000 mm The payload is 450 kg per transport unit. LOV complies periodic external audits. For our self control we also have the necessary equipment. That’s why LOV can ensure an excellent standard in process stability and delivered quality.

| 55


Kontaktdaten / Contact: Zeppelinstrasse 3 04779 Wermsdorf Phone: +49 34364 889995 Fax: +49 34364 889996 info@lsguss.de www.lsguss.de Ansprechpartner / Contact partner: Peter Ibsch Ibsch@lsguss.de Leistungen: - Fahrwerkskomponenten für Schienenfahrzeuge und schwere Radfahrzeuge  Hauptquer träger, Drehpfannen, Drehzapfen, Brems scheiben, Bremszangenkonsolen, Luftfeder töpfe, Kupplungen - Armaturen- und Pumpenbau  Laufräder, Leiträder, Gehäuse, Druck- und Saugstutzen, Druckdeckel, Rotoren, Motorgehäuse, Lagerträger - Raffinerie-, Kraftwerksanlagen - Gewinnungs- und Aufbereitungsanlagen - Allgemeiner Maschinenbau Services: - Chassis and undercarriage components for railroad and heavy wheeled vehicles  Bogie frames, pivot bearing, pivot, brake disks, brake caliper consoles, air housings, coupling - Fitting and pump industry  Rotors, impellers, guide wheels, housings, pressure nozzles, suction nozzles, engine housings, brackets/carrier - Refinery and power stations - Extraction and recycling plants - General machine building Mitarbeiter / Employees: 35 Jahresumsatz / Annual turnover: 3,5 Mio. € Zertifizierung / Certification: DIN ISO 9001:2008; AD 2000 Merkblatt W0 sowie TRD 100 gem. Druckgeräterichtlinie 97/23/EG; Schweißen von Schienenfahrzeugen und Fahrzeugteilen nach DIN EN 15085-2 / Zertifizierungsstufe CL1; DB – HPQ Herstellerbezogene Produktqualifikation; Zerstörungsfreie Prüfung ISO 9712 und Druckgeräterichtlinie 97/23/EG Ausbildungsplätze / Apprentices: Gießereimechaniker / Foundry mechanic (3-4) Praktikumsplatz / Traineeship: Werkstoffwissenschaften, Maschinenbau, Wirtschaftsingenieur / Material science, Machine Building, Industrial engineer (1-2) Diplomarbeit / Diploma theses: Werkstoffwissenschaften, Maschinenbau, Wirtschaftsingenieur / Material science, Machine Building, Industrial engineer (1) Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: www.lsguss.de/stellenangebote Personalangelegenheiten / Human Resources: Petra Löser petra.loeser@lsguss.de

56 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles

L+S Präzisionsguß GmbH Die L+S Präzisionsguß GmbH hat sich auf die Erzeugung von Gußteilen und Komponenten aus „Edlen“ Stählen, Nickel- und Kobaltbasiswerkstoffen sowie hochlegierten Verschleißwerkstoffen spezialisiert. Die installierten Anlagen in den technologischen Kreisen der Formherstellung, Gießguterzeugung und Gußteilnachbehandlung entsprechen dem neuesten Stand der Technik. Exakt definierte und reproduzierbare Verfahrensabläufe generieren Gußteile, die den Anforderungen unserer werten Kundschaft in hervorragender Weise entsprechen. Bei Konstruktion, Werkstoffauswahl, Produktentwicklungen oder der Gestaltung von Individuallösungen steht Ihnen jederzeit ein engagiertes Team von Fachleuten zur Verfügung. Gefertigt werden Einzel- und Serienteile. Modellbau sowie vor- und fertigbearbeitete Gussteile inklusive Oberflächenbehandlung sind selbstverständlich. L+S Präzisionsguß GmbH specializes in the production of cast parts and components made from highgrade steel, nickel and cobalt based alloys as well as high-alloyed wear resistant steels. State of the art equipment is used in the three main processing steps including mould production, foundry and finishing. Precisely defined and repeatable production methods create cast parts which meet the expectation of our customers. A skilled team of experts is able to provide support for design engineering, material definition and selection, product engineering and the provision of individual solutions according to customer needs. The scope of production ranges from single pieces to serial production. Pattern building, partly or fully machined components and surface refinement are also offered.


Märkische Maschinenbau GmbH Unsere Gruppe ist ein mittelständisches Familienunternehmen mit Standorten in Sachsen Anhalt und Brandenburg. Wir fertigen mit modernsten Technologien innovative Produkte in höchster Qualität. Unser Leistungsspektrum fokussiert auf der wirtschaftlich-technischen Beratung unserer Kunden, der effizienten Materialbeschaffung sowie der prozesssicheren mechanischen Bearbeitung von einbaufertigen, kubischen als auch rotationssymmetrischen metallischen Komponenten Wir sind in folgenden Branchen tätig: - Fahrzeugbau (NFZ, Landwirtschaft) - Verkehrstechnik (Schienenfahrzeugbau, Oberbau, Signal) - Allgemeiner Maschinenbau (Pumpen, Kompressoren, Antriebstechnik, Getriebe, Armaturen, Textilmaschinen, Medizintechnik) Referenzteile Schienenfahrzeugbau: Radsatzlagergehäuse, Getriebegehäuse, Lenker, Lenkerkörper, Drehmomentenstütze Referenzteile Infrastruktur/Oberbau: Rippenplatten, Weichenplatten, Stützbockplatten, Flachlaschen, Weichenkästen, Trautweiner Haken Our company group is a family owned business with places in Saxony-Anhalt and Brandenburg. We produce innovative products with high quality by using modern technology. Our competence includes the economic and technical consultancy of our customers, as well as efficient material sourcing and process secured machining of pre-finished cubic and rotate metal components. We are established in the following branches: - Vehicle industry (heavy trucks, agriculture) - Traffic industry (rail, infrastructure, signaling) - General machinery (pump, compressors, drive and gears, valve, textile, medical). Reference parts rail: wheelset bearing, gear housings, rod, suspension arm, torque arm Reference parts infrastructure: switch plates, guard rail support plate, fish plates, switch boxes, Trautweiner clamp

Kontaktdaten / Contact: Rudolf-Breitscheid-Straße 162 14482 Potsdam Phone: +49 331 7046-505 Fax: +49 331 7046-506 info@maerkische-maschinenbau.com www.komponentenwerk.com Ansprechpartner / Contact partner: Dipl.-Kfm. Mario Görmer (General Manager) info@maerkische-maschinenbau.com Leistungen: - einbaufertige Gussteile (Grau-, Sphäro-, ADI-, Stahl, Stahlguss sowie Aluguss) - einbaufertige Schmiedeteile (Stahl, Aluminium) - mechanische Bearbeitung von Guss- und Schmiedeteilen (kubisch/rotativ) - Magnetpulverprüfungen/Festigkeits-/Dicht heitsprüfungen (max. 150 Bar), Farbgebung - Montage von Baugruppen - Klein- und Mittelserien, variantenreiche Produkte (Teilefamilien) Services: - pre finished castings (grey-, ductil, adi-, steel, steelcast and aluminium castings) - pre finished forgings (steel, aluminum) - machining of castings and forgings (cubic and rotative) - magnetic particle inspection, strength- / leak test (max. 150 Bar), colouring - assembly of modules - Small and medium series, multi variant products Zertifizierung / Certification: DIN EN ISO 9001:2008; Q 1 Lieferant Deutsche Bahn AG; HPQ Deutsche Bahn AG (Oberbau); Druckgeräterichtlinie 97/23/EG / DIN EN ISO 9001:2008; Q 1 Supplier of Deutsche Bahn AG; HPQ German Rail (Infrastructure); Pressure Equipment Directive 97/23/EG Ausbildungsplätze / Apprentices: - Zerspanungsmechaniker/-in (Fachrichtung Dreh-/Frästechnik) machining expert - Mechatroniker/-in mechatronic expert Praktikumsplatz / Traineeship: auf Anfrage / on request Diplomarbeit / Diploma theses: auf Anfrage insbesondere Produktionsplanung/ Automatisierung/Vertrieb / on request in special production planning/ automation/sales

Schienenfahrzeuge / Rail vehicles | 57


Kontaktdaten / Contact: Fuchsmühlenweg 6 f 09599 Freiberg Phone: +49 3731 20393-0 Fax: +49 3731 20393-110 info@mpa-dresden.de www.mpa-dresden.de Ansprechpartner / Contact partner: Dipl.-Ing. Thomas Hübler t.huebler@mpa-dresden.de Leistungen: - Brandversuche - Zulassungsversuche - Gutachten - Materialprüfungen - Prüfung von Produkten für den Schienenfahrzeugbau Services: - fire tests - approval tests - expert opinions - material testing - testing of products for the rail vehicle construction industry Mitarbeiter / Employees: 40 Jahresumsatz / Annual turnover: 3 Mio. € Zertifizierung / Certification: Akkreditierung als / accreditation as: - Prüflabor nach DIN EN ISO / IEC 17025-2005 (D-PL-17819-01-00) / a testing laboratory according to DIN EN ISO/IEC 17025-2005 (DAP-PL-1137.00) - Inspektionsstelle Typ A nach DIN EN ISO/IEC 17020-2012 (D-IS-17819-01-00) / an inspection authority according to DIN EN ISO/IEC 17020-2012 (DP-IS-17819-01-00) - Zertifizierungsstelle nach DIN EN ISO/IEC 17065:2013 (D-ZE-17819-01-00) a certification authority according to DIN EN 17065:2013 (D-ZE-17819-01-00) Ausbildungsplätze / Apprentices: Diplom-Ingenieur (BA) Studienrichtung Technisches Management, Studiengang Technisches Management in der Staatlichen Studienakademie Plauen (1) / Bachelor of Engineering course of study: technical management, direction of study: technical management of company at the staatliche Studienakademie Plauen (1) Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: www.mpa-dresden.de/stellenangebote.html

58 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles

MPA Dresden GmbH Die MPA Dresden GmbH ist ein unabhängiges Kompetenzzentrum für Brandschutz. Sie ist für viele Prüf-, Überwachungs-/Inspektions- und Zertifizierungstätigkeiten bauaufsichtlich anerkannt oder notifiziert sowie akkreditiert (DIN EN ISO/IEC 17025/ 17020/ 17065). Unser Unternehmen ist international ausgerichtet. Es liegen umfangreiche Erfahrungen bei Zulassungsverfahren und Nachweisen im Einzelfall vor. Aufgrund der Breite an Prüfmöglichkeiten bieten wir Ihnen viele notwendige Brandprüfungen mit internationaler Akzeptanz aus einer Hand. Die MPA Dresden zählt zu den großen Brandprüfzentren Europas. In einem eigenen Forschungsprojekt konnte die Entwicklung eines Multifunktionsprüfstandes zum Nachweis des Brandverhaltens unter Vollbrandbedingungen realisiert werden. Damit ist es möglich, dreidimensionale Bauteile mit großen Abmessungen zu testen. Wir verfügen über umfangreiche Erfahrungen bei der Brandprüfung von Produkten für die Bahnanwendung. Aus diesen Grund ist die MPA Dresden GmbH der ideale Partner für die Zulieferindustrie der Bahn. Schwerpunkte: - Durchführung von Brandprüfungen an Baustoffen und Bauteilen, Werkstoffen und Konstruktionen sowie Kabeln und Möbeln - Prüfung und Überwachung von industriellen und sonstigen Erzeugnissen auf ihre Übereinstimmung mit technischen Anforderungen oder Angaben in Rechts- und Verwaltungsvorschriften, Normen, Lieferbedingungen, Gütevorschriften oder Vereinbarungen - Prüfungen und Bewertungen zur Einhaltung bauaufsichtlicher oder anderer gutachterlicher Forderungen - Zulassungsprüfungen neuer Baustoffe und Bauarten - Beratung bei brandschutztechnischen Sonderfällen - Mitarbeit bei der Erstellung von Normen und Richtlinien im nationalen und internationalen Bereich - Weiterbildung - Forschung und Entwicklung MPA Dresden GmbH is an independent competence center for fire protection. It is recognized or notified by the supervisory authorities for many testing, surveillance/inspection and certification activities and is also accredited (DIN EN ISO/IEC 17025/ 17020/ 17065). Our company has an international focus. We have considerable experience with regard to approval procedures and verifications in in- dividual cases. Due to the wide range of testing possibilities, we offer numerous necessary fire tests with an international acceptance from a single source. MPA Dresden is one of the largest fire testing centers in Europe. Its own research project enabled the company to realize the development of a multi-functional test bench to prove the fire behavior under full-fire conditions. It is thus possible to test threedimensional large-scale construction components. We have extensive experience in the fire testing of products for railway applications. For this reason, MPA Dresden GmbH is the ideal partner for the railway supplier industry. Main points of emphasis: - Performance of fire tests on building materials and construction components, materials and constructions as well as cables and furniture - Examination and surveillance of industrial and other products with a view to their compliance with technical requirements or details concerning legal and administrative provisions, standards, terms of delivery, quality regulations or agreements - Tests and assessments to evaluate compliance with requirements stipulated by construction supervision or other experts - Approval tests for new building materials and construction types - Consultancy services with regard to special fire protection cases - Collaboration in the preparation of standards and guidelines in national and international fields - Further training - Research and development


MV automation systems GmbH Magnetventile aus Beierfeld genießen seit über 53 Jahren im In- und Ausland einen guten Ruf. Basierend auf dieser Tradition wurde am 9.12.1991 ein neues dynamisches Unternehmen gegründet. Unser Leistungsangebot umfasst ein komplettes Magnetventil- und Pneumatikprogramm. Durch konsequente Weiterentwicklung unserer Produkte sind wir in der Lage, uns den hohen Anforderungen des Marktes zu stellen. Speziell in Bahnanwendungen kommen unsere Magnetventile sowohl in Kälte- und Klimaanlagen, Heizungen, Wasserinstallationen wie Toiletten ,Waschbecken und Duschen als auch in Bremsanlagen, Türschließeinrichtungen, Spurkranzschmierungen, sowie für die Steuerluft von Makrofonen und Kompressoren zum Einsatz. Den erfolgreichen Bahneinsatz unter härtesten klimatischen Bedingungen meistern unsere Erzeugnisse z.B. in Russland, China, Indien, Norwegen, Finnland, Schweden, Kanada und anderen Regionen. Beim Bahneinsatz unterliegen Magnetventile besonderen Bedingung, wie z. B. hohen Temperaturschwankungen, hohen Spannungsschwankungen sowie starken Vibrationen (Rüttelfestigkeit nach DIN 61373). Daher arbeiten unsere Bahnventile standardmäßig mit Medien von -60°C bis +180°C sowie bei Umgebungstemperaturen von -50°C bis +70°C. Die eingesetzten Materialien für Spulenkörper und Umspritzung der Spule zeichnen sich neben maximaler Feuchtigkeitsresistenz auch durch optimale Temperaturstabilisierung aus. Unsere Ventile werden in Bahnanwendungen mit den geforderten hohen Spannungstoleranzen von +/- 30% eingesetzt. Um diese Leistungsmerkmale zu garantieren erfolgt eine 100%-ige Prüfung der Ventile.

Kontaktdaten / Contact: Am Gewerbepark 14 08344 Grünhain-Beierfeld Phone: +49 3774 662930 Fax: +49 3774 62025 contact@mv-automation.de www.mv-automation.de Ansprechpartner / Contact partner: Ruth Guschak contact@mv-automation.de Leistungen: - Magnetventile - Pneumatikventile - Kundenspezifische Lösungen Services: - Solenoid valves - Pneumatic valves - Customized solutions

For more than 53 years Solenoid Valves made in Beierfeld, Germany, have been enjoying a good reputation with customers in Germany and abroad. Based on tradition and experience of the former Messgerätewerk Beierfeld a new dynamic enterprise, MV automation systems GmbH, had been founded on December 12th, 1991. Our scope of supplies comprises a complete solenoid valve and pneumatic program. By consequent further development of our products we are in the position to meet the high demands of the markets. As to railway applications our solenoid valves are used in refrigeration and air conditioning as well as heating systems, water installations such as toilets, hand washbasins and showers, in breaking and door locking systems, flange oilers as well as for the pneumatic control of horns and compressors. Our products have successfully proved their reliability for railway applications under extreme climate conditions in Russia, China, India, Norway, Finland, Sweden, Canada and other regions. Especially under railway conditions solenoid valves are subjected to extreme temperature and voltage changes as well as to enormous vibrations (vibration resistance acc. to DIN 61373). For that reason our railway valves operate as standard with media between minus 60°C and plus 180°C and at ambient temperatures between minus 50°C and plus 70°C. The applied materials for the coil body and isolating layer of the coils are characterized by a maximum of humidity resistance and by optimal temperature stabilization. High voltage variations of plus/minus 30 percent as required by railway applications are fully met by valves of MV automation systems GmbH. In order to guarantee the unique features of our valves, we carry out a 100 percent check of each valve before it is allowed to leave our company.

Schienenfahrzeuge / Rail vehicles | 59


Kontaktdaten / Contact: Höckendorfer Straße 91 01936 Königsbrück Phone: +49 35795 3450 Fax: +49 35795 3459019 info@railcomsys-gmbh.de www.railcomsys-gmbh.de Ansprechpartner / Contact partner: Thomas Richter thomas.richter@railcomsys-gmbh.de Leistungen/Services: - Entwicklung/Konstruktion - Projektmanagement - Fertigung endmontierter u. oberflächen veredelter GFK-Verkleidungsteile für den Innen- und Außenbereich - Herstellung von einbaufertigen Systemen (WC-Kabinen, Fahrerpulte u. ä.) - Service / Beratung Mitarbeiter / Employees: ca. 200 Jahresumsatz / Annual turnover: ca. 21.000 Tn Zertifizierung / Certification: DIN EN 9001; DIN EN 6701 A1 (Kleben / DIN 15085 CL4 (Schweißen); DIN EN 50001 Ausbildungsplätze / Apprentices: - Verfahrensmechaniker Kunststoff und Kautschuk (4) - Mechatroniker (2) - Fahrzeuglackierer (1) - Zerspanungsmechaniker (1) Praktikumsplatz / Traineeship: z. B. Master of Science (Leichtbau) im Bereich Forschung & Entwicklung für mind. 3 Monate Diplomarbeit / Diploma theses: - Produktionstechnik mit Vertiefungsrichtung Schienenfahrzeuge oder Kunststoffe - Wirtschaftsingenieurwesen Vertiefung Kunststofftechnik - Maschinenbau Vertiefung Strukturleitbau/ Kunststofftechnik - Maschinenbau Vertiefung Leichtbau Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: http://railcomsys-gmbh.de/de/karriere/ Personalangelegenheiten / Human Resources: Frau Maria Großmann

60 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles

RCS Rail Components and Systems GmbH RCS ist der führende Anbieter von GFK-Baugruppen und Systemen für die Bahnindustrie. Für unsere Kunden, die internationalen Systemhäuser der Bahnindustrie, entwickeln und produzieren wir neben Innen- und Außenverkleidungen auch komplette Systembaugruppen wie z.B. WC-Kabinen oder komplette Zug-Köpfe und Fahrerpulte. In der eigenen Konstruktions- und Entwicklungsabteilung werden Systemlösungen in enger Absprache mit unserem Kunden entwickelt. Das Werk liegt in Königsbrück, nahe der Landeshauptstadt Dresden. RCS verfügt über alle Herstellungstechnologien für GFK-Bauteile von der Handlaminierung über die Vakuum- und Druckinjektion bis hin zur Prepreg-Fertigung und SMC Pressen. Damit können sowohl Einzelbauteile als auch kleine und mittlere Serien wirtschaftlich gefertigt werden. Die Veredelungsschritte CNC Beschnitt, Montage, Elektromontage sowie die Lackierung mit lösemittel- oder wasserbasierten Lacksystemen runden das Angebot ab. Damit sind wir der ideale Systempartner unserer Kunden im internationalen Schienenfahrzeugmarkt und in der Lage, die Kundenziele optimal umzusetzen. RCS is the leading supplier of FRP components and modules for the railway industry. In addition to interior and exterior panel parts, we also develop and produce complete system components for our customers, such as toilet systems or complete cab units including driver’s desks. In our own design and development division, we develop system solutions in close cooperation with our customers. The plant is located in Königsbrück, near the state capital Dresden. RCS has available all manufacturing technologies for FRP components, from hand lay-up to vacuum and pressure injection, through to pre-preg technology and SMC pressing. This enables us to manufacture individual parts as well as small and medium-sized series economically. The different steps of the finishing work CNC cutting, assembly, electrical installation as well as painting with solvent or water-based paint systems complete the production range we can offer. This makes us the ideal system partner for our customers in the international rolling stock market and enables us to meet our customer’s targets perfectly.


Stahl- und Hartgusswerk Bösdorf GmbH SHB - Fortschritt ist Tradition Die Stahl- und Hartgusswerk Bösdorf GmbH mit Sitz in Leipzig ist Hersteller von Stahlguss und -modulen für den Bereich Schienenfahrzeuge und Gleisbaugeräte. Die Produktpalette umfasst neben Teilen für Drehgestelle auch Bauteile für Kupplungen, Dämpfungstechnik und Wagenbau. Aufgrund der breitgefächerten Fertigungsmöglichkeiten ist SHB in der Lage Teile mit Stückgewichten von 35 kg bis 8 t in kleinen, mittleren und großen Serien zu fertigen. Die Fertigungstiefe umfasst neben dem Gießen und der Wärmenachbehandlung auch die mechanische Bearbeitung. Dank eines umfangreichen Maschinenparks, ausgestattet mit konventionellen und modernen NC- und CNC- gesteuerten Maschinen, können die Teile im einbaufähigen Zustand an den Kunden geliefert werden. Zusätzlich bietet SHB durch den Einsatz modernster Software Unterstützung bei der Erarbeitung und Umsetzung von gießtechnischen Lösungen für neue Bauteilkonzepte. SHB ist zugelassener Lieferant der Deutschen Bahn AG und besitzt das CL1- Zertifikat nach DIN EN 15085-2. Zum Kundenkreis zählen unter anderem Bombardier Transportation, Siemens Transportation, Freudenberg-Schwab Schwingungstechnik und Faiveley Transport. SHB - Progress is tradition The Stahl- und Hartgusswerk Bösdorf GmbH, located in the south-west of Leipzig, is a manufacturer of cast steel and moduls for railway and railway construction machines. Beside components for bogies, parts for couplings, vibration control technology and car body construction are completing the product range. Due to widespreaded production facilities SHB is able to produce parts with weight from 35 kg to 8 t in single, small and large batch production. The vertical range of manufacture is containing casting, heat treatment and machining. Owing to wide-ranging machinery, equipped with conventional and modern NC / CNC machine tools, parts can be delivered in a pre-finished condition. Furthermore, SHB is offering support for development and realization of new ideas by using modern software for casting technology. SHB is approved supplier for Deutsche Bahn (German Rail) and CL1- certified in accordance with DIN EN 15085-2. Customers among others are Bombardier Transportation, Siemens Transportation, Freudenberg-Schwab Vibration Control and Faiveley Transport.

Kontaktdaten / Contact: Werkstraße 7 04249 Leipzig Phone: +49 341 4279-221 Fax: +49 341 4279-308 heinisch@shb-guss.de www.shb-guss.de Ansprechpartner / Contact partner: Jana Heinisch heinisch@shb-guss.de Leistungen: Stahlguss Services: Cast steel Mitarbeiter / Employees: 240 Jahresumsatz / Annual turnover: 42 Mio. € Zertifizierung / Certification: ISO 9001:2000; HPQ Deutsche Bahn; DIN EN 15085-2 CL1

Schienenfahrzeuge / Rail vehicles | 61


Kontaktdaten / Contact: Hornstraße 5 04249 Leipzig Phone: +49 341 48432-0 Fax: +49 341 4843214 info@tzoleipzig.de www.tzoleipzig.de Ansprechpartner / Contact partner: Marion Regal marion.regal@tzoleipzig.de Leistungen: - Galvanische Beschichtungen - Elektrostatische Isolierbeschichtung - Pulverbeschichtung/Nasslackierung - Prüflabor für Umwelterprobung und Werkstoffprüfung - Forschung und Entwicklung Services: - Galvanic coatings - Electrostating insulating - Powder coating/Wet painting - Laboraty for environmetal and materials testing - Research and development Mitarbeiter / Employees: 100 Jahresumsatz / Annual turnover: 10 Mio. € Zertifizierung / Certification: Qualitätsmanagement DIN EN ISO 9001:2008; Umweltmanagement DIN EN ISO 14001:2004 Ausbildungsplätze / Apprentices: Oberflächenbeschichter / Surface coaters (3) Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: www.tzoleipzig.de Personalangelegenheiten / Human Resources: Gerhard Au

Technologie-Zentrum für Oberflächentechnik und Umweltschutz Leipzig GmbH Das Kerngeschäft der TZO Leipzig GmbH bilden die Produktionsbereiche: - Galvanische Beschichtung - Isolierbeschichtung von Elektromotorenteilen - Lack- und Pulverbeschichtung Weiterhin bietet die TZO Dienstleistungen zur Umwelterprobung und Werkstoffprüfung in einem akkreditierten Labor an. Im Bereich der galvanischen Beschichtung ist die TZO seit Ende der 1990er Jahre Zulieferer für die Deutsche Bahn sowie für Siemens und Bombardier. Für das Interieur der ICE-3 und ICT-Züge wurden hochwertige verchromte Al Profile für Türrahmen, Gepäckablagen sowie Blenden und Abdeckelemente hergestellt. Die TZO hat eine spezielle Technologie zur verfahrenstechnisch sicheren Beschichtung von Aluminiumprofilen entwickelt, mit dem die an diese Teile gestellten Qualitätsanforderungen zur vollsten Zufriedenheit erfüllt werden. Dadurch konnte sich die TZO zu einem anerkannten Zulieferer von Interieur-Teilen entwickeln. Auch bei den Folgeprojekten Velaro Rus I, Velaro D, Eurostar und Velaro Rus II konnte die TZO ihre Fachkompetenzen hinsichtlich der Hochglanzverchromung von Al Profilen unter Beweis stellen. Seit 2008 hat sich die TZO Leipzig GmbH ebenso auf dem Gebiet der Pulverbeschichtung, aufgrund der erteilten Produktqualifikationen, zu einem stabilen Bahn-Zulieferer entwickelt; nicht nur für InterieurBauteile, sondern auch für Deckenverkleidungen und Leuchten. Auch im Nasslackbereich ist das Unternehmen stark auf die Schienenfahrzeugindustrie ausgerichtet. Insbesondere Gehäuse für Klimaanlagen und Deckenelemente für die unterschiedlichsten Bahnprojekte im In- und Ausland bilden einen Leistungsschwerpunkt dieses Bereiches. The business of the TZO Leipzig GmbH comprises three main branches: - Galvanic Coating - Electrostatic Insulation Coating - Paint / Powder Coating Furthermore, the TZO offers additional services including environmental testing and material testing in an accredited laboratory. Since the 1990s our company is a reliable component supplier of Deutsche Bahn, Siemens and Bombardier especially in the field of electroplating. For the interior of ICE-3 and ICT-trains high-quality chromium coated aluminium parts including door frames, luggage racks covers are and manufactured in our company. The TZO has developed a reliable technology for electroplating specifically of aluminium parts meeting all requirements with high quality standards. Thus, the TZO evolved into an acknowledged supplier of interior components. Additionally, our company demonstrated its know-how regarding decorative high-gloss chromium plating of aluminium parts in many follow-up projects including Velaro Rus I, Velaro D, Eurostar and Velaro Rus II. Since 2008 the TZO Leipzig GmbH has also evolved into a dependable supplier in the field of powder coating for a huge variety of components including covers and lamps. Even in the field of wet painting our company is oriented towards railway industry. Especially casings for air conditioning systems and ceiling units for different railway projects in Germany and abroad are a main part of this business section.

62 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles


VEM Sachsenwerk GmbH Die VEM Sachsenwerk GmbH ist Spezialist für die Fertigung von elektrischen Mittel- und Hochspannungsmaschinen aller Industriebranchen, in denen komplexe Anforderungen gestellt werden. Die hohe Ausnutzung durch elektromagnetische Optimierung bei geringem Einbauvolumen kennzeichnen die Groß- und Spezialmaschinen von VEM. Das gilt für Motoren und Generatoren ebenso wie für Traktionsoder Sonderausführungen. Es werden Asynchron- und Synchronmaschinen vom Niederspannungsbereich bis zu 13,8 kV mit einer Leistung bis zu 42.000 kW für individuelle Applikationen hergestellt. Seit mehr als 100 Jahren werden bei VEM Bahnmaschinen entwickelt und gefertigt. Mit diesem soliden Erfahrungsschatz sind wir heute in der Lage, den anspruchsvollen Bedürfnissen der internationalen Schienenfahrzeugindustrie nach leistungsfähigen Antriebslösungen Rechnung zu tragen. Dazu gehören hocheffiziente Asynchron-Traktionsmotoren für elektrische oder diesel-elektrische Lokomotiven, Triebzüge, Metros, Straßenbahnen und Arbeitsfahrzeuge. Ergänzt wird dieses Angebotsspektrum durch Haupt- und Hilfsbetriebe-Generatoren und deren Regelsysteme. Für den umweltfreundlichen öffentlichen Personennahverkehr hat VEM auch Fahrmotoren für Hybrid- und Trolleybusse im Lieferprogramm. VEM Sachsenwerk is a specialist for the manufacture of electrical medium- and high-voltage machinery for all industry branches, in which complex requirements are placed. VEM‘s large and special machines are characterized by the high utilization through electro-magnetic optimization with a low installation volume. This applies to motors and generators as well as traction or special constructions. VEM manufactures asynchronous and synchronous machines from the low voltage range up to 13.8 kV with an output of up to 42,000 kW for individual applications. VEM has been developing and producing rail traction machines for more than 100 years. This is a treasure trove of experience enabling us to meet the demanding needs of the international rail vehicle industry for high performance drive solutions. That includes highly efficient asynchronous traction motors for electrical or diesel-electrical locomotives, multiple units, metros, trams and working vehicles. We supplement our range of products with main and auxiliary operating generators and their regulating systems. Beyond this, VEM also offers traction motors for hybrid and trolley buses for environmentally friendly local public transport.

Kontaktdaten / Contact: Pirnaer Landstraße 176 01257 Dresden Phone: +49 351 208-0 Fax: +49 351 208-1028 sachsenwerk@vem-group.com www.vem-group.com Ansprechpartner / Contact partner: Wernfried Kühnel kuehnel@vem-group.com Leistungen: - Traktionsmotoren bis 1.600 kW - Traktionsgeneratoren bis 3.000 kVA - Hilfsbetriebegeneratoren bis 1.000 kVA Services: - traction motors up to 1,600 kW - traction generators up to 3,000 kVA - auxiliary generators up to 1,000 kVA Mitarbeiter / Employees: 600 Jahresumsatz / Annual turnover: 110 Mio. E Zertifizierung / Certification: DIN ISO 9001; DIN ISO 14001; DIN ISO 50001 IRIS Certification Ausbildungsplätze / Apprentices: 28 Praktikumsplatz / Traineeship: Studienrichtung: Elektrotechnik, Produktionstechnik, Konstruktionstechnik, Maschinenbau Bereiche: Engineering (Konstruktion, Technologie) Dauer: 20 Wochen (Fachpraktikum) field of study: electrical engineering, mechanical engineering, production engineering, construction sector: engineering (construction, technology) duration: 20 weeks Diplomarbeit / Diploma theses: Engineering (Konstruktion, Technologie) engineering (construction, technology) Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: www.vem-group.com/jobs-karriere/ stellenangebote.html

Schienenfahrzeuge / Rail vehicles | 63


Kontaktdaten / Contact: Aue 23-27 09112 Chemnitz Phone: +49 371 50348-0 Fax: +49 371 50348-280 road-rail@voith.com www.engineering.voith.com Ansprechpartner / Contact partner: Frank Salzwedel Frank.Salzwedel@voith.com Weitere Standorte / Other offices: Dessau-Roßlau, Dresden, Großbeeren (Berlin), Hamburg, Hannover, Magdeburg, Mannheim, München, Stuttgart, Torun (Polen) und Wolfsburg Leistungen: - Entwicklung von Schienenfahrzeugen, Straßenfahrzeugen und Spezialfahrzeugen sowie Werkzeugen, Betriebsmitteln, Bau von Prototypen und Mockups - Produktions- und Fertigungsplanung - Dienstleistungen wie Instandhaltung und Zulassungsunterstützung Services: - Development of railway vehicles, special vehicles as well as jigs&tools, Building of mockups and prototypes - Production and manufacturing support - Services including maintenance and homologation support Mitarbeiter / Employees: 650 Jahresumsatz / Annual turnover: 45 Mio. € Zertifizierung / Certification: ISO 9001:2008; DIN EN 15085-2 Ausbildungsplätze / Apprentices: Elektroniker, Industriemechaniker, Mechatroniker, Schneidwerkzeugmechaniker, Werkzeugmechaniker, Zerspannungsmechaniker, duales Studium Bachelor of Engineering, Industriekaufmann/frau, Bürokaufmann/-frau, Fachinformatiker Praktikumsplatz / Traineeship: internship (field of study you looking for, sector, number , required duration) Ingenieurwissenschaften, Naturwissenschaften, Maschinenbau, Elektrotechnik, Informatik, Fahrzeugtechnik, Mechatronik, Wirtschaftswissenschaften Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: www.career.voith.com Personalangelegenheiten / Human Resources: career-engineering@voith.com

64 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles

Voith Engineering Services GmbH Voith Engineering Services, mit einem großen Entwicklungs- und Kompetenzzentrum in Chemnitz, agiert als unabhängiger Engineering-Partner für Kunden aus den Branchen Schiene und Automotive. In den Entwicklungsprojekten unterschiedlichster Größe kommt spezifisches Fahrzeug-, Prozess- und Technologie-Know-how zum Einsatz. Der Engineering-Dienstleister zählt zu den Marktführern bei der Entwicklung von Schienenfahrzeugen. Voith Engineering Services, mit 650 Mitarbeitern, gehört zu Voith Industrial Services, einem der führenden Anbieter technischer Dienstleistungen für Schlüsselindustrien wie Automotive, Rail, Energie, Chemie und Petrochemie sowie Engineering Services. 2014/2015 hat das Unternehmen mit rund 18.000 Mitarbeitern weltweit an mehr als 170 Standorten einen Umsatz von 1 Mrd. € erwirtschaftet. Je nach Kundenwunsch begleitet das Unternehmen die gesamte Produktentstehung vom Konzept und Prototypenbau über die Serienentwicklung bis hin zur Produktionsplanung und -steuerung. Neben Gesamtfahrzeugprojekten übernehmen die Experten von Voith auch Projekte im Bereich der Modul- und Komponentenentwicklung oder unterstützen bei der Systemintegration. Trends setzt Voith Engineering Services im Bereich Leichtbau, im Einsatz neuer Materialien und in der Produktionsoptimierung. LEISTUNGSPROFIL: - Gesamtfahrzeugentwicklung - Produktentwicklung für Schienen- und Straßenfahrzeuge - Produktions- und Montageplanung - Prozess-Automatisierung inklusive eigener Software, Werkzeuge und Methoden - Prototypen- und Modellbau - Technologie- und Prozessberatung - Training und Qualifizierung im eigenen Education Center - Personaldienstleistungen – Rekrutierung, Vermittlung und Arbeitnehmerüberlassung Voith Engineering Services, with the development and competence center based in Chemnitz, acts as an independent engineering partner for customers in rail and automotive sectors. In development projects of varying sizes specific vehicle, process and technology know-how is used. The engineering service is one of the market leaders in the development of rail vehicles. Voith Engineering Services, with 650 employees, is part of Voith Industrial Services, a leading provider of technical services for key industries such as automotive, rail, energy, chemical and petrochemical industries as well as engineering services. In 2014/2015, the company employed around 18,000 employees worldwide in more than 170 locations with a turnover of € 1 billion. Depending on customer requirements, the company supports the entire product development from concept and prototyping through production development to production planning and control. In addition to complete vehicle engineering, the experts from Voith also take on projects in module and component development or support system integration. Voith Engineering Services is influential in the field of lightweight construction, the use of new materials and production optimization. SERVICE OFFERS: - Complete vehicle engineering - Product development rail and road - Production and assembly planning - Process automation, including proprietary software, tools and methods - Prototyping, model making - Technology and process consulting - Trainings and qualifications in the Education Center - Personnel services – recruiting, placement, and employee assignment


WBN Waggonbau Niesky GmbH Die WBN Waggonbau Niesky GmbH kann auf eine langjährige Firmengeschichte zurückblicken, davon fast 100 Jahre im Schienenfahrzeugbau. Seit Juli 2014 ist unser Gesellschafter die Quantum Capital Partners AG. Auf einer Produktionsfläche von rd. 37.000 m2 entwickeln und fertigen unsere hochqualifizierten und erfahrenen Mitarbeiter Güterwagen für Spezialanwendungen und den Logistikbereich auf der Schiene sowie Rohbauten aus Aluminium und Stahl für den Personenverkehr. Ergänzt wird unser Portfolio durch Komponenten für die Schienenfahrzeugindustrie, wie z.B. innovative, lärmarme und instandhaltungsfreundliche Drehgestelle oder Baugruppen in Stahl, Edelstahl- oder Aluminiumausführung. Moderne CNC-gesteuerte Fräs- und Bohrwerke, Brennschneide- und Abkantmaschinen sowie Schweißroboter gehören zu unserem Maschinenpark. Durch unsere Innovationsfähigkeit sowie die Qualität und Zuverlässigkeit unserer Produkte gehört die WBN Waggonbau Niesky GmbH zu den führenden Güterwagenherstellern in Europa. Alle Fahrzeuge und Drehgestelle werden speziell auf die jeweiligen Einsatzfelder und die individuellen Anforderungen unserer Kunden zugeschnitten, erprobt und zugelassen und befinden sich auf dem neuesten Stand der Technik. Zum Leistungsspektrum unserer Firma gehören: - Maßgeschneiderte Entwicklung und Konstruktion - Spanende Bearbeitung, Metallverformung (Stanzen, Pressen) - Blechverarbeitung (komplexe Baugruppen in Stahl und Aluminium) - Stahlkonstruktionen Weitere Angebote finden Sie links unter Leistungen. Zertifizierung: ISO 9001; ISO 14001; OHSAS 18001; Anerkannter Ausbildungsbetrieb der IHK The WBN Waggonbau Niesky GmbH can look back in retrospect to a long corporate history spanning several years, of which almost 100 years are in the field of railway vehicle (rolling stock) construction. Since July 2014 our shareholder is the Quantum Capital Partners AG. Over a production area of around 37,000 m2, a workforce high qualified and experienced employees are developing and manufacturing goods wagons for special applications and logistics on the railways as well as body frames for passenger traffic of aluminum or steel. Our portfolio is supplemented by components for the railway vehicle industry such as, innovative, low noise and poor in maintenance bogies or assemblies built with steel, stainless steel or aluminium. Modern age CNC-controlled Milling and drilling machines, flame cutting machines, creasing machines and welding robots belongs to our machine park. Thanks to our innovative capability as well as the quality and reliability of our products, the WBN Waggonbau Niesky GmbH is one of the leading freight car manufacturers in Europe. All vehicles and bogies are customised, tested and licensed specially to the respective fields of application and the specific requirements of our clients and are built by using the latest state-ofthe-art technology. The service portfolio offered by our company includes: - tailor-made development and construction - machining and metal forming (punching, pressing) - sheet metal processing (complex assemblies made of steel and aluminium) - steel constructions You will find more offers on the left under services. Certification: ISO 9001; ISO 14001; OHSAS 18001; recognized training company by the Chamber of Industry and Commerce

Kontaktdaten / Contact: Am Waggonbau 11 02906 Niesky Phone: +49 3588-240 Fax: +49 3588-245657 info-wbn@waggonbau-niesky.com www.waggonbau-niesky.com Ansprechpartner / Contact partner: Dr. Thomas Steiner (Managing Director) thomas.steiner@waggonbau-niesky.com Peter Wolfram (Head of Sales) peter.wolfram@waggonbau-niesky.com Leistungen / Services: - CNC Fräsen/Bohren - Schweißtechnik - Roboterschweißen von Schweißbaugruppen - Oberflächenbehandlung - Montagearbeiten Mitarbeiter / Employees: 286 Jahresumsatz / Annual turnover: 80 Mio. E Zertifizierung / Certification: DIN EN ISO 9001; DIN EN ISO 14001; OHSAS 18001; AAR-Zertifikat Personalangelegenheiten / Human Resources: Herr Peter Schulze Ausbildungsplätze / Apprentices: In jedem Ausbildungsjahr bilden wir 6 junge Leute in unterschiedlichen Berufsgruppen aus, wie z.B. / Each year, we provide vocational training to 6 young people in various occupational groups, such as e.g - Konstruktionsmechaniker / construction mechanic - Zerspanungsmechaniker / metal cutting mechanic - Fahrzeuglackierer / vehicle painter - Fachkraft für Lagerlogistik / warehouse logistics specialist Praktikumsplatz / Traineeship: Bereitstellung von Praktikumsplätzen für / provision of internship positions for: - Schüler aus der Region (Pflicht- und freiwilliges Praktikum im Rahmen der Berufs orientierung) / pupils from the region (mandatory and voluntary interships as part of professional orientation) - Studenten (Pflichtpraktika) / students (mandatory internships) Diplomarbeit / Diploma theses: Betreuung von Diplomarbeiten / supervision of diploma theses Stellenmarkt / Job market

Schienenfahrzeuge / Rail vehicles | 65


Kontaktdaten / Contact: Herweghstraße 18 01157 Dresden Phone: +49 351 42760744 Fax: +49 351 65863966 info@wolframdesign.de www.wolframdesign.de Ansprechpartner / Contact partner: Herr Wolfram wolfram@wolframdesign.de Leistungen: - Konstruktion - Design - Produktentwicklung - Fahrzeugentwicklung - Ergonomie Services: - mechanical engineering - design - product development - vehicle development - ergonomics Mitarbeiter / Employees: 8 Praktikumsplatz / Traineeship: - Maschinenbau, 6 Monate / mechanical engineering, 6 months - Design, 6 Monate design, 6 months Diplomarbeit / Diploma theses: - Maschinenbau / mechanical engineering - Technisches Design / technical design Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: www.wolframdesign.de

66 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles

WOLFRAM Design/Engineering WOLFRAM Design/Engineering ist Design- und Ingenieurdienstleister aus Dresden, Sachsen. Unsere Kompetenzen liegen auf den Gebieten Produktentwicklung, Industriedesign und Innovationsentwicklung. Dabei ist es für uns von besonderer Bedeutung, eine optimale Verzahnung von Industriedesign, Konstruktion und deren verfahrenstechnischer Umsetzung zu erzielen. Die gesamte Produktentwicklung – von der ersten Idee bis hin zum serienreifen Produkt – wird von uns intensiv und partnerschaftlich betreut. Wir bieten den kompletten Prozess aus einer Hand. Sie profitieren von einer umfassenden und nachhaltigen Produktentwicklung mit hochwertigem und einzigartigem Design. Perfektes Design beginnt mit dem Erkennen von Kundenbedürfnissen. Gemeinsam mit Ihnen schätzen wir die Potentiale und Alleinstellungsmerkmale ein und legen die Innovationsstrategie fest. Unser Team aus erfahrenen Ingenieuren und Designern, das von Innovationsforschung, Industriedesign, CAD Konstruktion bis hin zur finalen Serienüberführung sämtliche Bereiche abdeckt, sorgt somit jederzeit für eine technisch realisierbare Produktentwicklung. Unser Konstruktionsteam arbeitet dabei mit modernster parametrischer CAD Software und ermöglicht somit einen schnellen und kostengünstigen Entwicklungsablauf. Das Zusammenspiel von Funktionalität und Design ist unsere Erfolgsstrategie, um Ihr Produkt auf dem Markt zu positionieren und von anderen Wettbewerbern unverwechselbar abzugrenzen. WOLFRAM Design/Engineering is a design and engineering services provider from Dresden, Saxony. Our competences are in the fields of product development, industrial design and innovation development. In this respect we place particular emphasis on achieving the optimal integration of industrial design, mechanical engineering and respective process implementation. We provide services with regard to the entire product development – from the initial idea to a product ready for series production – in an intensive and partnership-based manner. We offer the complete process from a single source. You benefit from comprehensive and sustainable product development including high-quality and unique design. Perfect design starts with the identification of customer requirements. Working together with you, we assess the potential and unique selling proposition and define the innovation strategy. Our team of experienced engineers and designers, covering all areas from innovation research, industrial design, and CAD engineering to the final transition to series production, therefore takes care of technically realizable product development at any time. Our team uses state-of-the-art parametric CAD software and thus enables fast and cost-effective development processes. The interaction of functionality and design is our strategy for success, in order to place your product on the market and to clearly differentiate it from other competitors.



System-, Signal- und Kontrolltechnik System, signal and control technology

68 |


AVIrail Systems GmbH Echtzeit-Videoüberwachungslösungen und High End Fahrdatenschreiber Die AVIrail Systems GmbH aus Deutschland ist ein Entwickler und Hersteller von normenkonformen Echtzeit-Videoüberwachungssystemen und -komponenten (z. B. Kameras, Monitore, Videolinks) für Schienenfahrzeuge, Busse sowie ausgewählte Bereiche und ist Spezialist für Echtzeit-Rückspiegelsysteme. Neben Videoüberwachungslösungen bietet die AVIrail Systems GmbH auch High End Fahrdatenschreiber mit Steuerfunktionen an. Die Produkte und Systeme werden speziell für den jeweiligen Anwendungsbereich des Kunden konzipiert. Gehäuse sowie Hard- und Softwarekonfiguration können projektspezifisch gestaltet werden. Damit ist eine gute Integrierbarkeit in die Fahrzeuge gegeben. Durch die Verwendung von Videozweidraht wird nur ein Kabel für die Video- und Spannungsversorgung benötigt. Bei Nachrüstungen ist die Beibehaltung der vorhandenen Verkabelung möglich. Zertifizierungen wie EN 50155 (Bahnnorm) und SIL (Sicherheits-Integritätslevel) belegen, dass die Produkte und Systeme bahntauglich sind und hohe Anforderungen erfüllen. Mehr Sicherheit durch unsere Systemlösungen: - Anzeige der Bilder praktisch verzögerungsfrei in Echtzeit - keine einfrierenden Bilder möglich - schnelle Reaktion auf veränderte Lichtverhältnisse (keine Überstrahlung) Real-time video surveillance solutions and high-end data recorder AVIrail Systems GmbH from Germany is a developer and manufacturer of standard-compliant realtime video surveillance systems and components (e.g. cameras, monitors, videolinks) for rail vehicles, buses and specific domains and is a specialist for real-time rearview mirror systems. In addition to video surveillance solutions, the AVIrail Systems GmbH provides also high-end data recorder with control functions. Our products and systems are specifically designed for the actual application area of the customers. Housings as well as hard and software configuration may be designed project specific. Thus a good integrability into the vehicle is granted. By the use of video-two-wire only one cable for video and power supply is needed. In case of refitting it is possible to retain the existing cabling. Certifications as EN 50155 (railway standards) and SIL (Safety integrity level) verify that the products and systems are suitable for railway and fulfill high requirements.

Kontaktdaten / Contact: Dresdner Straße 172 01705 Freital Phone: +49 351 21296781 Fax: +49 351 21296820 info@avirail.de www.avirail.de Ansprechpartner / Contact partner: Thomas Hahne thomas.hahne@avirail.de Leistungen: - Entwickler und Hersteller von normen konformen Echtzeit-Videoüberwachungs systemen und -komponenten (z. B. Kameras, Monitore, Videolinks) für Schienenfahrzeuge, Busse sowie ausgewählte Bereiche - Spezialist für Echtzeit-Rückspiegelsysteme - Anbieter von High End Fahrdatenschreiber mit Steuerfunktionen Services: - developer and manufacturer of standard compliant real-time video surveillance systems and components (e.g. cameras, monitors, videolinks) for rail vehicles, buses and specific domains - specialist for real-time rearview mirror systems - provider of high-end data recorder with control functions Mitarbeiter / Employees: 15 Zertifizierung / Certification: - Einstufung als SIL 1 / classification as SIL 1 - EN 50155: Bahnnorm (Klimaprüfungen) / EN 50155: Railway standards (climatic tests) - EN 50121-3-2: Elektromagnetische Verträglichkeit / EN 50121-3-2: Electro magnetic compliance - EN 61373: Schwingungs- und Schock prüfungen / EN 61373: Vibration and shock tests

More safety through our system solutions: - the images are displayed nearly without delay in real-time - no frozen pictures possible - rapid response to changing light conditions (no blooming)

System-, Signal- und Kontrolltechnik / System, signal and control technology | 69


Kontaktdaten / Contact: Einsteinstraße 4 01069 Dresden Phone: +49 351 647501-10 Fax: +49 351 647501-19 mail@cerss.com cerss.com Ansprechpartner / Contact partner: Dr.-Ing. Michael Kunze Michael.Kunze@cerss.com Leistungen / Services: - Systemlösungen Bahnsicherungstechnik - Risiko- und Sicherheitsanalysen - Beratung und Entwicklung - Gutachten - Weiterbildung Mitarbeiter / Employees: 12 Zertifizierung / Certification: Eisenbahn-Bundesamt, Begutachtung von Signalanlagen, ETCS, BÜ, Sicherheits- und Funktionsnachweisen, Planprüfung Praktikumsplatz / Traineeship: auf Anfrage / on request Diplomarbeit / Diploma theses: Bahnsicherungstechnik und Sicherheitswissenschaft Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: cerss.com Personalangelegenheiten / Human Resources: Dr.-Ing. Michael Kunze (Leitender Ingenieur)

CERSS Kompetenzzentrum Bahnsicherungstechnik Das CERSS Kompetenzzentrum Bahnsicherungstechnik erbringt Ingenieur- und Forschungsdienstleistungen sowie Gutachten auf dem Gebiet des Verkehrsingenieurwesens und der Sicherheitswissenschaften, insbesondere Bahnsysteme betreffend. Die enge Kooperation mit der Professur für Verkehrssicherungstechnik an der Technischen Universität Dresden unter der wissenschaftlichen Leitung des Lehrstuhlinhabers Prof. Dr.-Ing. Jochen Trinckauf sichert neben dem Zugang zu erstklassiger technischer Ausstattung auch exzellentes wissenschaftliches und technisches Personal. Zahlreiche Auftragsarbeiten wie Beratungen, Forschungsleistungen, Entwicklungsarbeiten, Risiko- und Sicherheitsanalysen, projektbezogene Planungen, Begutachtungen, Plan- und Abnahmeprüfungen sowie Gerichts- und Parteigutachten belegen die Expertise des Kompetenzzentrums Bahnsicherungstechnik. In Kooperation mit der Technischen Universität Dresden werden Weiterbildungsseminare im In- und Ausland durchgeführt. Inhaltliche Schwerpunkte sind bahnbetriebliche Grundlagen, Komponenten, Technologien der Fahrwegsicherung, Zugbeeinflussungssysteme, Bahnübergangssicherung, Sicherheitswissenschaft. Je nach Bedarf finden die Seminare in Dresden oder am Standort des Auftraggebers statt. Eine projektbezogene Begleitung von studentischen und Doktorarbeiten sowie die Ausbildung von Gutachtern sind weitere Aktivitäten in der Weiterbildung. The Kompetenzzentrum Bahnsicherungstechnik (Centre of Competence for railway signalling and safety technology) is concerned with providing engineering and research services in the fields of transport engineering and safety science, particularly with regard to railway systems. A close cooperation with the Chair of Railway Signalling & Safety Technology at the Technische Universität Dresden (Dresden University of Technology) with Prof. Dr.-Ing. Jochen Trinckauf being the scientific director has been established. This ensures the access to first-class technical equipment as well as to excellent scientific and technical staff. Numerous orders for consulting, research services, system development, risk and safety analyses, project-related planning, expert opinions and assessment, project and acceptance inspections as well as expert opinions for courts and parties give substantiate the expertise of the Kompetenzzentrum Bahnsicherungstechnik. In cooperation with the Technische Universität Dresden we hold further education seminars at home and abroad. These courses are focused on the basis of railway operation, components, technologies of route protection, automatic train control systems, level crossing protection systems and safety science. Seminars are held, as required, either in Dresden or at our customer’s location. Additionally, the education programme also includes project-related supervision of student research papers, doctoral theses as well as trainings for assessors.

70 | System-, Signal- und Kontrolltechnik / System, signal and control technology


CSC Deutschland GmbH CSC ist ein weltweit führendes Unternehmen für IT-Dienstleistungen und –Lösungen. Über alle Branchen hinweg bietet CSC Know how und Lösungen in den Bereichen Cloud Computing, Big Data, Cybersecurity, Mobility und Digitalisierung. Im CSC-Kompetenzzentrum Rail & Transit Solutions am Standort Dresden realisiert ein Team von Verkehrsingenieuren und Informatikern Konzepte und Branchen-IT-Systeme mit den Schwerpunkten Bahn und Öffentlicher Verkehr. Die Lösungen unterstützen Kernfunktionen von Unternehmen wie die Ressourcenplanung, das Auftrags- und Operationsmanagement, die Kundeninformation und/oder die Abrechnung bzw. die Kostenträgerrechnung für die erbrachten Dienstleistungen. Das CSC-Branchen-Lösungs-Portfolio umfasst vier modulare IT-Kern-Applikationen: - Bahn-Informatik-System CP BIS als Leitstellen- und Dispositionssystem für Eisenbahn-Verkehrsunternehmen, Werkseisenbahnen, Bahnlogistik und Bahnspedition - Rechnergestütztes Betriebsleit-System CP RBL als Leitstellen- und Dispositionssystem für Unternehmen im ÖPNV und SPNV - Intermodale Verknüpfungs-Plattform CP IVP als Informations-Plattform/Datendrehscheibe für die intermodale Fahrgastinformation und Anschlusssicherung - Betriebsführungssystem Bahn-Infrastruktur RCS zur netzweiten Disposition, Prognose und Konfliktlösung auf Eisenbahn-Infrastrukturen Basierend auf einem modularen, portablen Plattform-Konzept werden aus den Kern-Applikationen durch Customizing, Anpassungen und Erweiterungen des Softwarekerns Kunden-spezifische Anwenderlösungen erstellt.

Together with our customers, we achieve excellent results based on our broad range of IT expertise, combined with an in-depth knowledge of IT-technology and of the key industries´ processes. CSC operates the Competency Center for Rail&Transit Solutions in Dresden and develop advanced solutions and services supporting the transformation of the rail and (mass) transit industry. The CSC solution portfolio for the rail and transit industry includes : - RCMS - RAIL CARGO MANAGEMENT SYSTEM (CP BIS in Germany) RCMS provides planning, order management, operations management and invoicing in a single, integrated software application. - MTCS - MASS TRANSIT CONTROL CENTER SYSTEM (CP RBL in Germany) MTCS provides monitoring, scheduling, incident management and reporting as well as data for passenger information and for ensuring intramodal connection services. - ICS - INTERMODAL CONNECTION AND PASSENGER INFORMATION SOLUTION (CP IVP in Germany) ICS integrates data across metropolitan and suburban mass transit networks, providing the efficiency and transparency of one single view. - RCS – RALIL CONTROL SYSTEM RCS is a highly sophisticated train dispating system for rail network companies based on train run simulation and conflict detection

Kontaktdaten / Contact: Bergstraße 2 01069 Dresden Phone: +49 351 477710 Fax: +49 351 4777111 deutschland@csc.com www.csc.com/de Ansprechpartner / Contact partner: Nicki Skujat Kontaktdaten / Contact (Standort II): CSC Deutschland GmbH Abraham-Lincoln-Park 1 65189 Wiesbaden Phone: +49 611 1420 Fax: +49 611 142-22000 Leistungen: - Analysen und Konzepte für Branchen spezifische IT-Lösungen - Software-Lösungen für Bahnen und ÖPNV-Unternehmen - IT-Security-, Mobility- und Digitalisierungs Lösungen - Projektmanagement Services: - Management and coordination of complex Industry-specific IT-projects - Plan, build and run of Industry-specific IT-applications - Project management - IT-Managed Services Mitarbeiter / Employees: 70.000 (weltweit); 2.300 (D) Jahresumsatz / Annual turnover: 330 Mio. E (2014) Zertifizierung / Certification: ISO 9001 Praktikumsplatz / Traineeship: Verkehrswissenschaften, Wirtschaftsingenieurwesen, Informatik, Mathematik (mind. 6 Monate) / Transportation, Logistics, Information technologies, Mathematics Diplomarbeit / Diploma theses: Bahntechnologie, Optimierung, Informatik / Railway technology, Operations Research, Information technology

Based on an open, portable platform concept and standardized interfaces, the solutions can be flexibly and promptly adjusted to specific user requirements.

System-, Signal- und Kontrolltechnik / System, signal and control technology | 71


Kontaktdaten / Contact: Hoffeldstraße 3 09376 Oelsnitz/E. Phone: +49 37298 36-0 Fax: +49 37298 36-102 info@eto-gmbh.de www.eto-gmbh.de Ansprechpartner / Contact partner: Dipl.-Ing. (FH) Uwe Hartlich uwe.hartlich@eto-gmbh.de Björn Hartlich bjoern.hartlich@eto-gmbh.de Leistungen / Services: - Design, Errichtung und Inbetriebnahme von Umrichter- / Umformerwerke 110 kV; 15 kV; 16,7 Hz - Errichtung von Weichenheizungsanlagen 16,7 und 50 Hz - Errichtung von Bahnerdungsanlagen nach Richtlinie 046.2707 - Errichtung von Beleuchtungs-, Notlichtbeleuchtungs- und Eigenbedarfsanlagen - Errichtung von Gleich- und Wechselrichtersystemen, 60 V/45 A bis 220 V/75 A Mitarbeiter / Employees: 147 Jahresumsatz / Annual turnover: 18 Mio. € Zertifizierung / Certification: ISO 9001: 2008; SCC**2011; DB Präqualifikation elektrische Weichenheizanlagen Modul 16,7 Hz und Modul 50 Hz; envia-Zertifikat – Bau von Umspannwerken Ausbildungsplätze / Apprentices: Elektroniker für Energie- und Gebäudetechnik Praktikumsplatz / Traineeship: Elektrotechnik/Energietechnik (3) Diplomarbeit / Diploma theses: - Schaltanlagenbau (1) - Bahnanlagen (1) - Umspannwerksplanung (1) Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: www.fachkraefte-erzgebirge.de/unternehmen/eto www.eto-gmbh.de

Elektrotechnik Oelsnitz/E. GmbH Die Elektrotechnik Oelsnitz/E. GmbH ist Hersteller von komplexen Energieversorgungsanlagen. Unsere kompetenten Fachabteilungen planen und realisieren hochtechnische Anlagen für anspruchsvolle Kunden aus unterschiedlichen Bereichen: Energieversorgungsunternehmen, Deutsche Bahn AG, Stadtwerke, Industrie sowie dezentrale Einspeiser regenerativer Energien. Im Schaltanlagenbau entstehen komplette Wartenanlagen, NS-Schaltanlagen bis 4000 A, Gleichstromund Wechselrichtersysteme mit Bahnzulassung sowie Speziallösungen für die Industrie. Mit moderner Kabelmesstechnik realisieren unsere Fachkräfte Kabelanalysen, Störungseingrenzungen und Inbetriebsetzungen. Unser Unternehmen ist nach DIN EN ISO 9001:2008 zertifiziert, ebenso nach SCC**2011, dem Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltschutz des Deutschen Akkreditierungsrates sowie als Q1-Lieferant der Deutschen Bahn AG. Durch moderne CAD-Technik und eine neue Produktionsstätte für die Schaltanlagenfertigung sowie durch die Nutzung hochwertiger Mess- und Inbetriebsetzungsgeräte sind wir der ideale Partner für die Lösung Ihrer Probleme in allen Bereichen der Elektrotechnik – von der Planung über die Errichtung bis hin zur schlüsselfertigen voll funktionsfähigen Anlage. Die fachgerechte und umweltverträgliche Entsorgung von Altanlagen mit vollständiger Nachweisführung ist eine Selbstverständlichkeit im Hause eto. Elektrotechnik Oelsnitz/E. GmbH is a manufacturer of complex energy supply systems. Our competent departments plan and implement high-tech plants for demanding customers in many different fields including electricity suppliers, Deutsche Bahn AG (German Federal Railway), public utility companies, industrial companies as well as producers supplying energy from renewable sources. Switchgear and control gear construction includes control room equipment, LV switchgears up to 4,000 A, current systems (DC) and inverter systems with railway approval as well as custom-tailored solutions for industrial applications. With the latest cable testing technology, our skilled staff works with cable analyses, troubleshooting as well as commissioning. Our company is certified according to both the DIN EN ISO 9001:2008 norm and SCC**2011, the Safety, Health and Environmental Protection certificate issued by the German Accreditation Council. Furthermore, we are a Q1 supplier of Deutsche Bahn AG. The latest CAD technology, as well as a new production site for switchgears and the use of high-quality measuring and commissioning instruments, make us the perfect partner for the solution of your problems in all fields of electrical engineering – from the planning stage to the erection, all the way to the turnkey fully functioning plant. The professional and environmentally friendly disposal of old systems, fully proven, documented and verifiable is a matter of course for eto.

72 | System-, Signal- und Kontrolltechnik / System, signal and control technology


IFB Institut für Bahntechnik GmbH Geschäftszweck Spezialisiertes Ingenieurunternehmen mit Dienstleistungen in der Beratung, Planung, Projektierung, Forschung und Entwicklung für moderne Bahnsysteme Fachgebiete - Systemtechnik Fahrzeug/ Fahrweg - Fahrzeugdynamik - Sicherungssysteme und Betriebsleittechnik - Antriebstechnik und Energieversorgung - Fahrleitung, Rückstrom, Erdung

Ansprechpartner / Contact partner: Dr.-Ing. Jörg von Lingen jvl@bahntechnik.de

Nebentätigkeiten Vorbereitung und Vermittlung von Betriebserprobungen Company profile specialized engineering company provides a wide range of services in terms of consulting, design, engineering, research and development for modern railway systems Fields of competence - vehicle / track technology - vehicle dynamics - signalling and operation control system - propulsion technology and power supply - overhead line, return current, earthing systems Other works preparation and organisation of operational field tests

Kontaktdaten / Contact: Wiener Straße 114-116 01219 Dresden Phone: +49 0351 87759-0 Fax: +49 0351 87759-90 ifb-dresden@bahntechnik.de www.bahntechnik.de

Leistungen: - Projektsteuerung und -management - Consulting und Planung - Softwareentwiclung - Engineering Support - Zulassung und Prüfstelle Services: - project controlling and management - railway consulting and design - software development - engineering support - approval and inspecting authority Mitarbeiter / Employees: 45 Jahresumsatz / Annual turnover: 4,0 Mio. E Zertifizierung / Certification: DIN EN ISO 9001:2008; DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Praktikumsplatz / Traineeship: Elektrotechnik, Informatik: ab 2 Monate (1) Diplomarbeit / Diploma theses: Elektrotechnik, Informatik

System-, Signal- und Kontrolltechnik / System, signal and control technology | 73


Kontaktdaten / Contact: Mühlenstraße 6 01257 Dresden Phone: +49 351 8881130 Fax: +49 351 8881139 info@promed-dd.de www.promed-dd.de Ansprechpartner / Contact partner: Jens Köber j.koeber@promed-dd.de Leistungen: - Unterbrechungsfreie Gleichstrom versorgung für LST - Gleichrichter und Batterien stationär - DC Hilfsspannung für Schaltanlagen - Gehäusefertigung - Montageleistungen Services: - Uninterruptable DC Power Supplies for Signalling - Rectifier-Chargers and Batteries - Aux. DC Voltage for Switchgear - Special Cabinets - Installation Service Mitarbeiter / Employees: 10 Zertifizierung / Certification: ISO 9001:2008; Deutsche Bahn Q1 Ausbildungsplätze / Apprentices: Elektroniker/-in für Geräte und Systeme (1)

PROMED Computertechnik GmbH Die sichere Stromversorgung in kritischen Bereichen ist das Hauptanliegen von PROMED. Seit 1992 fertigen wir in Dresden Stromversorgungen für Anwendungen, die höchste Zuverlässigkeit erfordern. Ladegleichrichter von PROMED mit ausgewählten Batterien sichern in weiten Bereichen die Stromversorgung der Signaltechnik bei der Deutsche Bahn AG. Auch Stadtwerke, Verkehrsbetriebe und Kraftwerksbetreiber schätzen die Zuverlässigkeit und Langlebigkeit unserer robusten Technik. Unser Angebot umfasst die komplette Projektabwicklung: - Empfehlung geeigneter Technik und Dimensionierung der Stromversorgung - Komplette Projektplanung und Einholen erforderlicher Genehmigungen - Fertigung der Anlage im eigenen flexiblen Gehäusesystem - Installation und Inbetriebnahme - Wartungs- und Reparaturservice Auch bei maßgeschneiderten Anlagen erreichen wir kurze Lieferzeiten. Für die Fahrzeuginstandhaltung und –prüfung bieten wir eine Reihe von mobilen und stationären Ladegeräten an, die für den rauen Betrieb in Bahnwerkstätten konzipiert sind. Unsere neueste Entwicklung in diesem Bereich hat sich bereits in der Praxis bewährt. Es ist eine mobile Stromversorgung für die Einspeisung der Zugsammelschiene von Reisezugwagen mit allen in Europa nach UIC genormten Spannungen und Frequenzen und einer Ausgangsleistung von 60 kW. Uninterrupted power for critical applications is the main task of PROMED. We manufacture highly reliable power supplies since 1992. PROMED rectifier-chargers together with carefully selected batteries are widely used in control centres of Deutsche Bahn AG. Also powerhouses, public transport and chemical industry appreciate the reliability of rugged PROMED power supplies. We offer a complete range of services - Selection of suitable technology an sizing of the power source - Complete planning and approval - Installation and commissioning - Maintenance and repair Many of our products are custom tailored. Nevertheless we are used to keep tight schedules in this business. For rail vehicle maintenance we provide a line of mobile chargers, specially designed for use in railroad workshops. The latest product in this field is a mobile 60 kW power supply to feed rail coaches with all UIC recognized voltages and frequencies.

74 | System-, Signal- und Kontrolltechnik / System, signal and control technology


Schweizer Electronic Deutschland GmbH Das familiengeführte mittelständische Unternehmen wurde 1964 in der Schweiz gegründet. Unsere innovativen Lösungen sichern Bahnbaustellen und Bahnübergänge in Europa und Übersee. Die zertifizierten Loksteuerungssysteme erleichtern dem Bahnpersonal die Arbeit. Die Beziehungen zu unseren Kunden basiert auf Vertrauen und Zuverlässigkeit. Genau die gleichen Kriterien gelten auch für unsere Produkte. Um sichere Systeme zu gewährleisten, entsprechen unsere Produkte erstklassigen Qualitätsstandards, sind TÜV zertifiziert und EBA-zugelassen. In den Kategorien Warnanlagen, Funkfernsteuerungen und Bahnübergangsicherungsanlagen stellen wir dem Kunden auf ihn zugeschnittene Produkte zur Verfügung. Auch über die Grenzen Europas hinaus sind unsere Produkte der Minimel/Lynx, der LocControl100 und der FlexTechnology bekannt und werden wegen der enorm hohen Zuverlässigkeit und Verfügbarkeit geschätzt. Minimel Lynx ist die neue Generation der mobilen Funkwarnsysteme. Sie zeichnet sich durch hohe Wirtschaftlichkeit, Bedienerfreundlichkeit und maximale Sicherheit aus. Mehr als 1000 Funkfernsteuerungen LocControl 100 RS sind in Europa im Einsatz. Das moderne System erhöht die Wirtschaftlichkeit, Produktivität und Sicherheit im Rangierbetrieb. Unser Flex-System ist eine einheitliche Plattform, geeignet für alle Ausprägungen von Bahnübergangssicherungsanlagen. Es lässt sich weltweit flexibel einsetzen und uneingeschränkt skalieren in Umfang und Funktionalität. Die Produkte werden in der Schweiz gefertigt und über die Ländergesellschaften ausgeliefert. Am Standort Deutschland in Artern haben wir zusätzlich noch die Möglichkeit der Wartung, Reparatur und Instandhaltung der Anlagen auf Kundenwunsch. The family-run, medium-sized enterprise was established in 1964 in Switzerland. Our innovative solutions ensure the safety of railway construction sites and level crossings in Europe and overseas. The certified locomotive control systems are facilitating the work of railway personnel. The relations with our customers are based on trust and reliability. Exactly the same criteria also apply to our products. In order to ensure safe systems, our products comply with first-class quality standards, are TÜV-certified and EBA-approved. With respect to the categories of warning systems, radio remote control systems and level crossing protection systems, we provide the customer with products tailored to his needs. Our Minimel/Lynx, LocControl100 and FlexTechnology products are also well known beyond the European borders and are appreciated for their extremely high reliability and availability. Minimel Lynx is the new generation of mobile radio warning systems. It is characterised by high efficiency, user-friendliness and maximum safety. More than 1000 LocControl 100 RS radio remote control systems are in use across Europe. The modern system increases the efficiency, productivity and safety in shunting operations. Our Flex system is a uniform platform, suitable for all forms of level crossing protection systems. It can be used flexibly all over the world and can be scaled in an unrestricted manner in terms of scope and functionality. The products are manufactured in Switzerland and supplied through the national companies. At the German location in Artern we additionally have the possibility to provide maintenance, overhaul and repair of the installations on customer request.

Kontaktdaten / Contact: Brauereistraße 2, 06556 Artern Phone: +49 34667 4080310 Fax: +49 34667 4080318 Info.SEDE@schweizer-electronic.com www.schweizer-electronic.com/ ansprechpartner-deutschland.html Ansprechpartner / Contact partner: Marco Beyer marco.beyer@schweizer-electronic.com Kontaktdaten / Contact (Standort II): Schweizer Electronic AG Industriestraße 3 CH-6260 Reiden Phone: +41 62 7490707 Fax: +41 62 7490700 info@schweizer-electronic.com www.schweizer-electronic.com Ansprechpartner / Contact partner (II): Andreas Ruch andreas.ruch@schweizer-electronic.com Leistungen: - Warnanlagen Verkauf , Vermietung und Service sowie Einbau (Minimel, Lynx und BÜP (FlexMobil)) - Funkfernsteuerungen Rangierlokomotiven, Verkauf und Service (LocControl 100 und BI-Control) - Bahnübergangsicherungsanlagen Flex - Wartung, Instandhaltung und Reparatur von Warnanlagen und Funkfernsteuerungen Services: - warning systems - sale, renting and service as well as installation (Minimel, Lynx and BÜP (FlexMobil) - radio remote control systems shunting locomotives, sale and service (LocControl 100 and BI-Control) - level crossing protection systems Flex - maintenance, overhaul and repair of warning systems and radio remote control systems Mitarbeiter / Employees: 102 Jahresumsatz / Annual turnover: 22 Mio. € Zertifizierung / Certification: ISO 9001:2008 Ausbildungsplätze / Apprentices: Softwareingenieure / software engineers (3) Praktikumsplatz / Traineeship: in Vorbereitung / being prepared Diplomarbeit / Diploma theses: in Vorbereitung / being prepared Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: http://www.schweizer-electronic.com/ offene-stellen.html Personalangelegenheiten / Human Resources: Claudia Bussmann claudia.bussmann@schweizer-electronic.com

System-, Signal- und Kontrolltechnik / System, signal and control technology | 75


Branchennahe Dienstleistungen und Produkte Industry-related services and products

76 |


Dresdner Lackfabrik novatic GmbH & Co. KG novatic® steht für hochwertige, innovative und nachhaltige Lacksysteme für die Bereiche Protective Coatings, Industrial Coatings, Construction Coatings, Automotive Coatings und Decorative Coatings, die sich im jeweiligen Geschäftsfeld auf dem Weltmarkt bewährt und etabliert haben. Die Zentrale und das Hauptwerk ist in Dresden (Deutschland). Weitere Produktionsstätten befinden sich in Halle, Teplice (Tschechische Republik), Pune (Indien) und Moskau (Russland). Zwei starke Marken kennzeichnen unser Programm: Unter dem Namen aquatic liefern wir wasserverdünnbare Farben und Lacke sowie Systemprodukte. solvatic steht für die lösemittelhaltigen sowie lösemittelfreien Stoffe bzw. Systeme unseres Portfolios. Seit 2007 symbolisiert der Name novatic® die zukunftsweisende Qualität unserer Produkte. Die entscheidende Basis unserer Arbeit ist dabei die Kompetenz und Erfahrung, die wir seit der Gründung der Dresdner Lackfabrik im Jahr 1990 erworben haben. Heute stehen 232 hoch qualifizierte Mitarbeiter für die Werte, für die uns unsere Kunden schätzen: Qualität, professionelle Beratung, Flexibilität und das Know-how für kundenorientierte Lösungen nach Maß. Zertifizierungen des TÜV nach DIN EN ISO 9001 und DIN EN ISO 14001 sowie mehrerer namhafter Großkunden und Partner belegen die Güte unserer Arbeit. Durch enge und vertrauensvolle Kooperationen mit unseren Kunden werden immer wieder neue, anspruchsvolle Entwicklungsaufgaben an uns gestellt.

Kontaktdaten / Contact: Clemens-Müller-Straße 5 01099 Dresden Phone: +49 351 829910 Fax: +49 351 8041443 info@novatic.com www.novatic.com Ansprechpartner / Contact partner: Alexander Zill info@novatic.com Leistungen: Herstellung von - Korrosionsschutzbeschichtungen - Industrielacken - Fahrzeuglacken - Bautenschutzbeschichtungen - Baufarben Services: Production of - corrosion protection coatings - industrial coatings - automotive coatings - construction coatings - decorative coatings Mitarbeiter / Employees: 232 Jahresumsatz / Annual turnover: 44,5 Mio €

novatic® implements high-quality, innovative and sustainable coating systems for the areas Protective Coatings, Industrial Coatings, Construction Coatings, Automotive Coatings and Decorative Coatings, established and proven on the world market. Beside the headquarter in Dresden (Germany), novatic produces in Halle (Germany), Teplice (Czech Republic), Pune (India) and in Moskow (Russia).

Zertifizierung / Certification: DIN EN ISO 9001; DIN EN ISO 14001; Zulassungen für DB und Russische Bahn (RŽD) / Approvals for DB and Russian Railways (RŽD)

Two strong brands are characterizing our programme: Under the name aquatic we deliver waterborne paints and varnish as well as system products. solvatic stands for the solvent containing as well as solvent-free materials or systems from our portfolio.

Ausbildungsplätze / Apprentices: - Industriekaufmann (m/w) / industrial business management assistant (m/f) - Lacklaborant (m/w) / varnish laboratory (m/f) - Chemikant (m/w) / chemical technician (m/f) - Produktionsfachkraft Chemie (m/w) / chemicals production specialist (m/f)

Since 2007 the name novatic® symbolises the trendsetting quality of our products. Therefore the important base of our work is competence and experience, gained since the foundation of the Dresdner Lackfabrik in 1990. Today 232 high-qualified employees represent the values, which our costumers appreciate in us: quality, professional consultation, flexibility and the know-how for customer-oriented and customised solutions. TÜV certifications after DIN EN ISO 9001 and DIN EN ISO 14001 as well as several major customers and partners verify the quality of our work. Due to close and confident cooperation with our costumers we are commissioned time and again with demanding development tasks.

Praktikumsplatz / Traineeship: Auf Anfrage / On request Diplomarbeit / Diploma theses: - Betriebswirtschaftslehre / Business administration - Lacktechnik / Coating technology Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: www.novatic.com

Branchennahe Dienstleistungen und Produkte / Industry-related services and products | 77


Kontaktdaten / Contact: Bontkirchener Straße 1 59929 Brilon-Hoppecke Phone: +49 2963 61-1434 Fax: +49 2963 61-1452 hbs@hoppecke.com www.hoppecke.com Ansprechpartner / Contact partner: Dr. Gunter Schädlich gunter.schaedlich@hoppecke.com Leistungen / Services: - Entwicklung, Fertigung und weltweiter Vertrieb von Batterien und Batteriesystemen der Technologien Blei-Säure, NiCd (FNC), NiMH, Li-Ion - Schulungs- und Beratungsleistungen - Inbetriebnahme und Service von Batterie systemen Anwendungen / Applications: Energiespeichersysteme für - Bahn- und Metrosysteme - Lokomotiven - ÖPNV (Straßenbahnen, Elektrobusse) - Fahrerlose Transportsysteme

HOPPECKE Batterie Systeme GmbH Gemeinsam mit seinen Kunden und Partnern entwickelt HOPPECKE nachhaltige Energiekonzepte, die durch Flexibilität überzeugen und Ausfallsicherheit auch bei Spitzenlasten garantieren. HOPPECKE versteht sich als Partner und Lösungsfinder der Bahnindustrie. Gerne stellen wir unsere Kompetenz und Erfahrung beim Einsatz von bestehenden und bei der Entwicklung von neuen Anlagen zur Verfügung. Sowohl bei der Konzipierung, Konstruktion und Validierung des Produktes als auch bei der weltweiten Lieferung und Wartung ist HOPPECKE stets Ihr zuverlässiger Partner. Das HOPPECKE Service Netzwerk bietet Unterstützung bei Inbetriebnahmen, Service und Applikationsanalysen. Eine höhere Anlagenverfügbarkeit und Sicherheit bei niedrigen Lebenszykluskosten werden dadurch erreicht. Together with customers HOPPECKE is developing sustainable energy solutions of the future which feature high levels of operational flexibility and fail-safety, even under conditions of peak demand. We see ourselves as a partner and a solution finder of the rail industry. We would gladly provide you with our competence and experience in replacing of existing systems and development of new systems. Both in designing, construction and validation of the product as well as in the global supply and maintenance, HOPPECKE is always your reliable partner. The HOPPECKE service network offers you support during commissioning, service and application analyses. This allows you to increase your system availability as well as safety and keep the life cycle costs at a minimum.

Zertifizierung / Certification: ISO 9001; ISO 14001; IRIS Certification; OHSAS 18001 Ausbildungsplätze / Apprentices: Siehe job portal: www.hoppecke.com Praktikumsplatz / Traineeship: Siehe job portal: www.hoppecke.com Diplomarbeit / Diploma theses: Siehe job portal: www.hoppecke.com Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: www.hoppecke.com

78 | Branchennahe Dienstleistungen und Produkte / Industry-related services and products


IN-TEC GmbH Wir sind ein mittelständisches inhabergeführtes Unternehmen mit Sitz in Sachsen, das seit 2004 erfolgreich als Lohnfertiger von komplexen Klein- und Großdrehteilen tätig ist. Die spezifischen Anforderungen und Wünsche unserer Kunden aus dem allgemeinen Maschinen- und Anlagenbau sind wichtigster Anspruch an unser Unternehmen. Qualität, Flexibilität, Termintreue und Zuverlässigkeit bestimmen unseren Handlungsrahmen. Moderne Maschinensysteme und Anlagen, verbunden mit Erfahrung sowie einem hohen Engagement unserer 30 Mitarbeiter, sichern die Wettbewerbsfähigkeit in der Branche und die Realisierung der gesteckten Unternehmensziele. Durch die zukunftsorientierte Firmenstrategie ist es gelungen, unser Unternehmen fest am Markt zu etablieren. Unser Leistungsangebot: - CNC-gefertigte Drehteile mittlerer Losgrößen - Ø = 20 mm bis Ø = 850 mm, Länge 400 mm - Fertigung auf neuesten CNC-Maschinen mit angetriebenen Werkzeugen des Marktführers DMG MORI - Alle gängigen Werkstoffe mit gewünschter Oberflächenveredelung - Höchste Genauigkeiten (IT5 und IT6, auch für Form- und Lagetoleranzen) - Ständige Qualitätsprüfung durch Einsatz modernster Mess- und Prüftechnik - Gewährleistung technischer Oberflächenreinheit durch moderne Technik - Industrie 4.0: - Einsatz modernster CAD/CAM Software - CNC Drehmaschinen mit CELOS, MAPPS V - Fertigungssimulation am virtuellem 3D-Modell - Datenaustausch über Supply On, Web-EDI - Referenzen im Bahnsegment: ZF Friedrichshafen AG, Siemens AG, Voith Turbo GmbH & Co.KG Our company is a medium-sized owner-run company domiciled in Saxony that has been a successful contract manufacturer of complex small and large turned parts since 2004. Complying with the specific requirements and specifications of our customers of the machinery and plant engineering industry is our commitment. Quality, flexibility, adherence to delivery dates and reliability determine our scope of action. State-of-the-art machine systems and plants in conjunction with the experience and high commitment of our 30 employees strengthen our position in the industry and allow realizing our company objectives. Our future-oriented company strategy allowed us to establish the company on the market. Our service offer: - CNC-manufactured turned parts of medium batch sizes - Ø = 0.787 in. up to Ø = 33.465 in., length 15.748 in. - Manufacturing on the latest CNC-machines with powered tools of the market leader DMG MORI - All usual materials with required surface refinement - Highest precisions (IT5 and IT6, also for form and position tolerances) - Permanent quality control by the use of most modern test and measurement technology - Guarantee of technical surface cleanliness thanks to state-of-the-art technology - Industry 4.0: - Use of state-of-the-art CAD/CAM software - CNC-lathes with CELOS, MAPPS V - Manufacturing simulation on the virtual 3D-model - Data exchange via Supply On, Web-EDI - Our references in the railway segment: ZF Friedrichshafen AG, Siemens AG, Voith Turbo GmbH & Co. KG

Kontaktdaten / Contact: Angerstraße 2 04827 Gerichshain Phone: +49 34292 6307-0 Fax: +49 34292 6307-10 info@intec-components.de www.intec-components.de Ansprechpartner / Contact partner: Harald Finger ceo@intec-components.de Leistungen: - Herstellung von Präzisionsdrehteilen mit höchsten Genauigkeiten (IT5) - Futterteile, Kurze Wellen, Großdrehteile, Automatendrehteile - D = 20 mm bis D = 850 mm; Länge 400 mm - alle gängigen Werkstoffe mit gewünschter Oberflächenveredelung - Handel mit Präzisionsdrehteilen Services: - production of precision turned parts with the highest accuracy (IT5) - chucked components, short shafts, large turned parts, automatic turned parts - Ø = 0.787 in. up to Ø = 33.465 in., length 15.748 in. - all standard kinds of materials with desired surface treatment - trade in precision turned parts Mitarbeiter / Employees: 30 Jahresumsatz / Annual turnover: 4,8 Mio. € Zertifizierung / Certification: - DIN EN ISO 9001:2008 - Umstempelungsbescheinigung nach Druck geräterichtlinie 97/23/EG / Remarking certificate according to pressure equipment directive 97/23/EC - Einführung eines Umweltmanagementsystems nach ISO14001 in Planung / Implementation of an environmental management system according to ISO14001 planned Ausbildungsplätze / Apprentices: Zerspanungsmechaniker Fachrichtung Drehmaschinensysteme / metal cutting mechanic in the field of turning machine systems Praktikumsplatz / Traineeship: - Studiengang Fertigungsmesstechnik und Qualitätsmanagement / study course production measurement technology and quality management - Studiengang Produktionstechnik / study course production technology Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: www.intec-components.de Personalangelegenheiten / Human Resources: Frau Kathrin Finger

Branchennahe Dienstleistungen und Produkte / Industry-related services and products | 79


Kontaktdaten / Contact: Stauffenbergallee 4 01099 Dresden Phone: +49 351 8040323 Fax: +49 351 8040326 info@izp.de www.izp.de Ansprechpartner / Contact partner: Dr. Harald Jung h.jung@izp.de Leistungen / Services: - RAMS/LCC-Dienstleistungen/ RAMS/ LCC-Services - RAMS - Software - Berufsbegleitende Aus- und Weiterbildung / Part-time Training Mitarbeiter / Employees: 8 Jahresumsatz / Annual turnover: ca. 500.000 E Praktikumsplatz / Traineeship: Verkehrstechnik, Verkehrsingenieurwesen, Maschinenbau (1 Platz, 3 – 6 Monate) / Transportation Systems, Transportation Engineering, Mechanical Engineering (1 Place for 3 – 6 months)

IZP Dresden mbH Die Ingenieurgesellschaft Zuverlässigkeit und Prozessmodellierung Dresden (IZP) wurde am 1.1.1998 als Partnerschaftsgesellschaft gegründet. Zum 1.1.2013 wurde die Gesellschaft in eine GmbH umgewandelt. Wir bieten flexible Dienstleistungen jeder Art im gesamten Umfeld von RAMS und LCC an und unterstützen Sie bei der Produktentwicklung sowie der Einsatz- und Instandhaltungsoptimierung, im Ausschreibungsprozess und bei der Qualitätssicherung. Die Optimierung der Zuverlässigkeit, Verfügbarkeit, Instandhaltbarkeit, Sicherheit und Lebenszykluskosten Ihrer Produkte und Prozesse ist das Ziel unserer Tätigkeit. Wir betrachten RAMS und LCC als entscheidende Vorteile im Wettbewerb. Systematische und methodisch fundierte Zuverlässigkeitsbetrachtungen führen auf Seiten der Hersteller zu weniger Reklamationen und Nacharbeiten in der Fertigung, ermöglichen eine wertorientierte Preisgestaltung der Produkte sowie fundierte Instandhaltungsvorgaben und sind nicht zuletzt ein hervorragendes Verkaufsargument. Auf Seiten der Käufer ermöglichen RAMS- und LCC-Methoden das Erkennen von Kostentrends, die Optimierung der Instandhaltung und das Überprüfen zugesicherter Qualitätseigenschaften. Wir bieten: RAMS-Spezifikationen und Zertifikate für Ihre technischen Systeme, detaillierte Zuverlässigkeitsanalysen, Konzepte und Lösungen zur Optimierung der Instandhaltung, abgesicherte Kostenprognosen, umfassende Risikobetrachtungen, gezielte Unterstützung bei FMEA- und Fehlerbaumuntersuchungen, unternehmensspezifische Hilfe bei der Organisation und Durchführung eines effizienten Felddatenmanagements und der Aufbereitung von Expertenwissen IZP Dresden (Ingenieurgesellschaft Zuverlässigkeit und Prozessmodellierung – engineering company for reliability and process modeling) was founded on 1.1.1998 as partnership. We will be pleased to provide a flexible and full-range service within the comprehensive field of RAMS and LCC and will support you in the product design as well as the operations and maintenance improvement, the request-for-quote process and the quality assurance. The optimal design of the reliability, availability, maintainability, safety and life cycle cost characteristics of your products and processes is the goal of our activities. We regard RAMS and LCC as decisive competitive factors. Systematic and methodically established reliability considerations reduce the number of returned and reworked products after manufacturing. They also allow for a value-based price calculation of the product. Effective maintenance packages can be designed and provide truly competitive advantages for the sale of a product. On the buyer’s side the application of RAMS- and LCC-methods facilitate the recognition of cost trends and drivers, the optimisation of maintenance and the verification of ensured quality characteristics. We offer: RAMS-specifications and certificates for your technical systems, detailed reliability analyses, concepts and solutions for improving maintenance, ensured cost forecasts, comprehensive risk discussions, specific support with FMEA- and risk tree analyses, company-specific help with the organisation and operation of an efficient field data management and preparation of expertise know-how

80 | Branchennahe Dienstleistungen und Produkte / Industry-related services and products


Mercuri Urval GmbH Fachwissen und Persönlichkeit sind der Schlüssel zum Erfolg Die richtigen Mitarbeiter an den richtigen Positionen sind Voraussetzung für die Umsetzung von Unternehmensstrategien. Gegründet 1967 in Schweden, hat sich Mercuri Urval über mehr als vier Jahrzehnte zu einem globalen Beratungsunternehmen mit heute mehr als 600 Beratern in 24 Ländern entwickelt. Wir arbeiten immer noch mit den Methoden, die uns groß gemacht haben: Unser Ziel ist es, unseren Kunden den Aufbau neuer Kompetenzen zu ermöglichen, mit denen sie auf den sich ständig verändernden Märkten erfolgreich bestehen können. Mercuri Urval hat als eine der ersten Beratungen die Bedeutung des richtigen Einsatzes von Mitarbeitern für den Unternehmenserfolg erkannt. Heute verfügen wir über einen ganzheitlichen Beratungsansatz für die Suche und Identifizierung sowie das Auditing und Coaching von Fach- und Führungskräften sowie vielversprechenden Talenten. Unsere langjährige praktische Erfahrung, eine erstklassige Produktentwicklung (DIN- und ISO-zertifiziert) sowie die stetige Überprüfung und Weiterentwicklung der eingesetzten Instrumente sichern unseren Erfolg. Wir glauben, dass es Menschen und ihr Potenzial sind, die über den Erfolg und Misserfolg von Unternehmen entscheiden. Unsere hochqualifizierten Berater rekrutieren weltweit jedes Jahr mehr als 10.000 Spezialisten, Manager und Führungskräfte für alle Funktionsbereiche. Sie stellen durch die Auswahl der richtigen Mitarbeiter für Unternehmen die Weichen auf Erfolg. It’s all about people. Expertise and personality are the key to success The right people in the right positions is a precondition for the implementation of a successful corporate strategy. Founded in 1967 in Sweden, Mercuri Urval has grown in over more than four decades into a global consulting company enfolding more than 600 consultants in 24 countries. We still employ the same methods that made us successful: We enable our customers to develop new competencies that allow them to thrive in changing markets. Mercuri Urval has recognized the importance of the proper assignment of employees for the company’s success as one of the first consulting companies. Today we promote a holistic consulting approach for finding and identifying professionals, executives and promising talents, as well as auditing and coaching existing and new personnel. Many years of practical experience, a first-class product development (DIN and ISO certified) and the continuous review and further improvement of the instruments ensure our success. We believe that it is people and their potential that determine the success of enterprises. Our highly qualified consultants recruit each year more than 10,000 specialists, managers and executives for all functional areas worldwide. By choosing the right employees for companies, they set the path to success. It’s all about people.

Kontaktdaten / Contact: Ostra-Allee 11 01067 Dresden Phone: +49 351 807320 Fax: +49 351 8073299 dresden.de@mercuriurval.com www.mercuriurval.com Ansprechpartner / Contact partner: Daniela Lippert daniela.lippert@mercuriurval.com Kontaktdaten / Contact (Standort II): Unter den Eichen 5 65195 Wiesbaden Phone: +49 611 23840 Fax: +49 611 2384100 wiesbaden.de@mercuriurval.com www.mercuriurval.com Ansprechpartner / Contact partner (II): Dr. Albert Nußbaum wiesbaden.de@mercuriurval.com Leistungen: - Rekrutierung von Fach- und Führungskräften - Personalauswahl - Einzelassessment / Assessment-Center - Führungskräfteentwicklung / Teamentwicklung - Business Coaching Services: - Recruitement of specialists and executives - Selection of personnel - Individual assessment / assessment centre - talent management - executive resource development - Team development Mitarbeiter / Employees: 90 Jahresumsatz / Annual turnover: 15 Mio. € Zertifizierung / Certification: DIN 33430; ISO 10667 Praktikumsplatz / Traineeship: auf Anfrage / on request Diplomarbeit / Diploma theses: auf Anfrage / on request Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: www.mercuriurval.com Personalangelegenheiten / Human Resources: Carola Hornung

Branchennahe Dienstleistungen und Produkte / Industry-related services and products | 81


Kontaktdaten / Contact: Zwickauer Straße 355 09117 Chemnitz Phone: +49 371 8020 Fax: +49 371 852578 info@niles-simmons.de www.nshgroup.com Ansprechpartner / Contact partner: Prof. Dr. Hans J. Naumann hj.naumann@niles-simmons.de Kontaktdaten / Contact (Standort II): Hegenscheidt MFD GmbH Hegenscheidt Platz 41812 Erkelenz Phone: +49 2431 860 Fax: +49 2431 86470 hegenscheidt.mfd@nshgroup.com www.hegenscheidt-mfd.de Ansprechpartner / Contact partner (II): John O. Naumann hegenscheidt.mfd@nshgroup.com Leistungen / Services: - Maschinen zur Räder- und Radsatzbearbeitung - Achsbearbeitungsmaschinen - Radsatzdiagnosemaschinen - Radsatzpressen - Komplette Fertigungslinien zur Herstellung und Instandhaltung von Rädern, Radsätzen und Achsen Mitarbeiter / Employees: 1400 Jahresumsatz / Annual turnover: 315 Mio. E Zertifizierung / Certification: ISO 9001:2008; VDA 6.4 Ausbildungsplätze / Apprentices: - Mechatroniker (m/w) - Industriemechaniker (m/w) - Zerspanungsmechaniker (m/w) - Elektroniker für Automatisierungs technik (m/w) - Industriekaufmann /-frau Praktikumsplatz / Traineeship: Nach Bedarf im Bereich Maschinenbau, Konstruktion Diplomarbeit / Diploma theses: Nach Bedarf, vorwiegend im technischen Bereich (Maschinenbau) Firmeneigenes Stellenportal / Company job portal: www.niles-simmons.de/de/karriere.html Personalangelegenheiten / Human Resources: Dr. Fred Meinhold

NILES-SIMMONS-HEGENSCHEIDT GmbH Die NILES-SIMMONS-HEGENSCHEIDT Gruppe konzentriert ihre Geschäftsaktivitäten auf Forschung, Entwicklung, Herstellung und Vertrieb von Werkzeugmaschinen mit dem Ziel, Produkte von höchster Qualität, Innovation und Energieeffizienz herzustellen und global zu vermarkten. NILES-SIMONS- HEGENSCHEIDT hat zur Förderung des weltweiten Verkaufs und Service eigene Organisationen in Beijing - China, Neu Delhi – Indien, Guadalajara – Mexiko, Sao Paulo – Brasilien, Brisbane – Australien, Johannesburg - Südafrika und Nizhni Novgorod – Russland. NSH hat auf dem Eisenbahn- und Metrosektor eine globale Marktführerposition dadurch bedingt, dass das Unternehmen (3) US-amerikanische und (3) Deutsche Hersteller zusammengeführt hat. Damit ist die NSH Gruppe der größte Hersteller aller Werkzeugmaschinen zur Bearbeitung von Eisenbahn- und Metro-Radsätzen, Rädern und Achsen sowie deren Instandhaltung. NSH hat für die Russische Eisenbahn RZD vier vollautomatische Radsatz-Reparaturwerkstätten geplant und ausgeführt und damit eine „Neue Generation“ von automatischen Hochleistungswerkstätten in Russland geschaffen. Produktprogramm Eisenbahnindustrie - Radsatz-Mess und Diagnose Systeme - Unterflur Radsatzdrehmaschinen - Überflur-Portal Radsatzdrehmaschinen - High Performance Räder-Bearbeitungsmaschinen

- Achsen Dreh- und Schleifmaschinen - Achsmessmaschinen - Räder Auf- und Abpressen - Aufgleis Technologie

Komplette Fertigungslinien Räder-Bearbeitungslinien, Achs-Fertigungslinien, Radsatzmontagelinien NILES-SIMMONS-HEGENSCHEIDT (NSH) Group focuses its business activities on the design, development, production and distribution of machine tools with the objective of manufacturing and selling globally products characterised by unsurpassed quality, excellent, innovative and energy efficient technology. In order to enhance the worldwide distribution and service, NILES-SIMMONSHEGENSCHEIDT has own offices in Beijing – China, New Delhi – India, Guadalajara – Mexico, Sao Paulo – Brazil, Brisbane – Australia, Johannesburg – South Africa and Nizhny Novgorod – Russia. NSH is the global market leader in the railway and metro sectors because the group brings together (3) U.S. American and (3) German manufacturers. As a result, the NSH group is the largest manufacturer of all machine tools designed to machine railway and metro wheelsets, wheels and axles, as well as to provide maintenance / repair of these components. NSH engineered and installed four fully automated workshops for wheelset repair for the Russian Railways RZD and thus created a “new generation“ of high-performance workshops in Russia Product Program Railway - Wheelset Measuring and Diagnostic Systems - Underfloor Wheel-Lathes - Portal Wheel-Lathes - High Performance Wheel Turning and Boring Machines - Axle Grinding Machines

- Axle Measuring Machines - Wheel Drilling Centers - Wheel Mounting and Demounting Presses - Re-Railing Systems

Complete Manufacturing Plants Wheel Manufacturing Lines, Axle Machining Plants, Wheelset Assembly Line

82 | Branchennahe Dienstleistungen und Produkte / Industry-related services and products



Kontaktdaten / Contact: Robert-Blum-Straße 21 09116 Chemnitz Phone: +49 371 808179-0 Fax: +49 371 808179-2 info@plasmanitriertechnik.de www.plasmanitriertechnik.de Ansprechpartner / Contact partner: Dipl.-Ing. Andreas Böhm andreas.boehm@plasmanitriertechnik.de Leistungen: - Plasmanitrieren - Plasmanitrocarburieren - Oxidation - Plasmaanlagenbau - Werkstoffprüfung Services: - plasma nitriding - plasma nitrocarburization - oxidation - plasma systems engineering - material testing Mitarbeiter / Employees: 13 Jahresumsatz / Annual turnover: <1 Mio. E Zertifizierung / Certification: TÜV ISO 9001:2008 Ausbildungsplätze / Apprentices: Praxisbetrieb als Teil des BA-Studiums Produktionstechnik, sowie Fertigungsmesstechnik und Qualitätsmanagement / Practice operating as part of the BA program production technology as well as manufacturing metrology and quality management Praktikumsplatz / Traineeship: Wir bieten stets Aufgaben aus den Bereichen Maschinenbau, Produktionstechnik und Werkstoffwissenschaften / We always offer different tasks in the field of Mechanical Engineering, Manufacturing Engineering and Material Sciences. Diplomarbeit / Diploma theses: nach Bedarf / on request

Plasmanitriertechnik Dr. Böhm GmbH Die Plasmanitriertechnik Dr. Böhm GmbH ist ein technologieorientiertes Unternehmen mit Sitz in Chemnitz. Seit der Gründung im Jahr 1996 arbeitet das Unternehmen als Lohnfertiger für plasmabasierte Wärmebehandlung und betreibt F&E-Aktivitäten auf den Gebieten der Plasma- und Werkstofftechnologien, sowie der dazugehörigen Anlagentechnik. Im Laufe der Tätigkeit hat sich die Plasmanitriertechnik Dr. Böhm zu einem zuverlässigen Partner des Maschinen- und Fahrzeug- sowie Werkzeugbaus entwickelt und das Angebot auf den Plasmaanlagenbau mit eigener Konstruktion ausgeweitet. Zu den Leistungen und Kernkompetenzen der Lohnbehandlung zählen das Plasmanitrieren, Plasmanitrocarburieren und Oxidation. Kapazitäten für die angebotenen Prozesse werden stetig ausgebaut, um der wachsenden Nachfrage nach diesen Oberflächenhärtungsmöglichkeiten begegnen zu können. Die Verfahren zeichnen sich im Vergleich zu anderen Härteverfahren durch gute Wiederholbarkeit, selektive Behandelbarkeit und eine hohe Maßhaltigkeit aus. Das bedeutet, dass teure und aufwendige Nachbearbeitung entfallen kann. Plasmawärmebehandlung zur Eigenschaftsverbesserung von Werkstoffen: - Erhöhung der Werte für Verschleißfestigkeit, Dauerfestigkeit, Zug- und Druckfestigkeit, Korrosionsbeständigkeit und Notlauf - werkstoffschonend und verzugsarm - flexible und kostengünstige Behandlung von Einzel- und Serienteilen Wärmebehandlung, Plasmanitrieren, Oberflächenveredelung ENERGIEEFFIZIENT, MASSHALTIG, WERKSTOFFSCHONEND

Plasmanitriertechnik Dr. Böhm GmbH is a technology-oriented company located in Chemnitz. Since its establishment in 1996 the company provides plasma heat treatment as a supplier to industry and promotes research and development in the fields of plasma as well as material technologies and associated systems engineering. Over the years, Plasmanitriertechnik Dr. Böhm has become a reliable partner for the machinery, vehicle and tool making industry. The services and core competencies include plasma nitriding, plasma nitrocarburizing and oxidation. Capacity for the processes offered are steadily increased to meet the growing demand for these surface treatments. The methods are distinguished in comparison to other hardening processes by a good reproducibility, selective treatment options and high dimensional accuracy. This means that expensive and time-consuming post-processing can be omitted. Plasma heat treatment to improve the properties of materials: - increasing the values of wear resistance, fatigue strength, train and pressure resistance, corrosion resistance and emergency operation - high dimensional accuracy - flexible and cost-effective treatment of single and serial parts heat treatment, plasma nitriding, surface refinement ENERGY EFFICIENT, TRUE TO SIZE, PRECISE

84 | Branchennahe Dienstleistungen und Produkte / Industry-related services and products



Firmenindex Index of Companies

A AVIrail Systems GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 A.S.T. - Angewandte System Technik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 B Bahntechnik Brand-Erbisdorf GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 BBG Bauberatungsgesellschaft mbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 B+F Beton- und Fertigteilgesellschaft mbH Lauchhammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 C CERSS Kompetenzzentrum Bahnsicherungstechnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 CIDEON Engineering GmbH & Co. KG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 CSC Deutschland GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 D DB RegioNetz Verkehrs GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Dresdner Lackfabrik novatic GmbH & Co. KG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 E Elektrotechnik Oelsnitz/E. GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 EuroMaint Rail GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 F Faiveley Transport Leipzig GmbH & Co. KG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 G Goldschmidt Thermit GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Görlitzer Hanf- und Drahtseilerei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 H Hochschule für Technik und Wirtschaft Dresden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 HOPPECKE Batterie Systeme GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 I ICM – Institut Chemnitzer Maschinen- und Anlagenbau e. V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 IFB Institut für Bahntechnik GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 IFF Engineering & Consulting GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Industrie-Partner GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ingenieurbüro Schenk & Steindorf GbR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Innovationszentrum Bahntechnik Europa e.V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 IN-TEC GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 INTECMA Anlagentechnik GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ISB Ingenieurgesellschaft für Sicherungstechnik und Bau mbH | ISB Rhein-Main GmbH . . . . . . . . . 32 ITL Eisenbahngesellschaft mbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 ivis – Institut für Verkehrsinfrastruktur GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 IZP Dresden mbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 K Kompetenzzentrum Maschinenbau Chemnitz / Sachsen e. V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 KTN Kunststofftechnik Nobitz GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

86 | Firmenindex / Index of Companies


L Lakowa Gesellschaft für Kunststoffbe- und -verarbeitung mbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Lätzsch GmbH Kunststoffverarbeitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Lausitz Elaste GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Limbacher Oberflächenveredelung GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 L+S Präzisionsguß GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 M Märkische Maschinenbau GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Mercuri Urval GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 MPA Dresden GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 MV automation systems GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 N newfast GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 NILES-SIMMONS-HEGENSCHEIDT GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 P Photon Meissener Technologies GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Plasmanitriertechnik Dr. Böhm GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 PROMED Computertechnik GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 R RCS Rail Components and Systems GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Rüdiger ITM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 S Schweizer Electronic Deutschland GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Staatliche Studienakademie Bautzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Stahl- und Hartgusswerk Bösdorf GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 T Technische Universität Dresden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Technologie-Zentrum für Oberflächentechnik und Umweltschutz Leipzig GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . 62 V VEM Sachsenwerk GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Voith Engineering Services GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 W WBN Waggonbau Niesky GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 WOLFRAM Design/Engineering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Firmenindex / Index of Companies | 87


Anmeldeformular Anmeldeschluss ist der 30. September 2016

BTS Bahntechnik Sachsen e.V. Wiener Straße 80a 01219 Dresden Phone: +49 351 417495-0 Fax: +49 351 4402-617 info@bts-sachsen.de www. bts-sachsen.de

Wenn Sie Ihr Unternehmen im nächsten Branchenkatalog 2017 präsentieren möchten, füllen Sie einfach folgendes Anmeldeformular aus und senden Sie es per Fax, Mail oder Post an uns zurück.

Unternehmen / Institution

Adresse

Telefon Telefax

E-Mail

Ansprechpartner

 Ja, ich/wir möchte/n einen Eintrag im Branchenkatalog Bahn! 2017 buchen und wähle/n folgende/s Paket/e: Paket A: Vorstellung des Unternehmens in Farbe (inkl. Paket C)  BTS-Mitglied: 225,00 € zzgl. ges. USt.  Übersetzung unserer Texte/Angaben ins Englische (50,00 € zzgl. ges. USt.)

 Nicht-Mitglied: 375,00 € zzgl. ges. USt.

Paket B: Werbeanzeige in Farbe  Größe A5  BTS-Mitglied: 225,00 € zzgl. ges. USt.  Nicht-Mitglied: 375,00 € zzgl. ges. USt.

 Größe A4  BTS-Mitglied: 400,00 € zzgl. ges. USt.  Nicht-Mitglied: 600,00 € zzgl. ges. USt.

Paket C: Abbildung des Logos auf BTS-Sachsenkarte in Farbe  BTS-Mitglied: 30,00 € zzgl. ges. USt.

 Nicht-Mitglied: 50,00 € zzgl. ges. USt.

Datum

Stempel / Unterschrift


Kontakt Contact

BTS Bahntechnik Sachsen e.V. Wiener StraĂ&#x;e 80a, 01219 Dresden Vorstandsvorsitzender: Harald RĂźdiger Phone: +49 (0) 351 / 417495-0 Fax: +49 (0) 351 / 4402-617 E-Mail: info@bts-sachsen.de www.bts-sachsen.de


Der Maler in seiner Werkstatt (Gerrit Dou, 1647) Gemäldegalerie Alte Meister, Staatliche Kunstsammlungen Dresden bpk | Staatliche Kunstsammlungen Dresden | Elke Estel | Hans-Peter Klut

EXZELLENZSTADT DRESDEN

NEUE MATERIALIEN FÜR DIE ZUKUNFT. An Deutschlands führendem Materialstandort entwickeln Experten in den Bereichen Neue Werkstoffe, Nanotechnologie und Energie neuartige Zukunftsmaterialien mit neuen Eigenschaften und Funktionen. Besuchen Sie uns! HANNOVER MESSE 2016 25.–29. April 2016 Halle 4, Stand F24 www.dresden.de/invest

Der Ingenieur in seiner Werkstatt (Dresden, 2016) Meisterhafte Materialien: Extrem stabile und leichte Carbonstrukturen für mehr Energieeffizienz im modernen Flug- und Fahrzeugbau


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.