Issuu on Google+

Migrated

Meal*

1

Universidade de lisboa__Faculdade de Belas-Artes__Design de Equipamento__Projecto IV__In Between Borders *A Migração da Refeição

The

How can one have a full experience of a traditional meal in a foreign country.

the migrated meal

in Between Borders


A

in between borders

the migrated meal

MIGRAÇÃO DA REFEIÇÃO*

2

3


in between borders

A MIGRAÇÃO DA REFEIÇÃO

THE MIGRATED MEAL

mi·gra·ção (latim substantivo_ _feminino

the migrated meal

migratio,onis, passagem de um lugar para outro)

migrate verb

(TRAVEL/MOVE)

›[I]If

people migrate, they travel in large numbers to a new place to live temporarily

1.Acto ou efeito de migrar. 2.Acto de passar de um país ou

de uma região para outro.

›[I]to

move from one place to another:

re·fei·ção substantivo_ _feminino

meal

[meel]

noun

1.Cada uma das comidas diárias.

›[I]The Toda a refeição é importante para o Homem, desde de sempre o acto de comer é a mais importante actividade que nós praticamos. Existem vários valores associados à refeição pelo facto de ser um momento que é geralmente partilhado entre familiares e amigos. Nesta primeira fase irei apresentar algumas imagens que possam explicar o tema em analise “A Migração da Refeição”.

food served and eaten especially at one of the customary, regular occasions for taking food during the day,as breakfast,lunch,supper.

›[I]One

of these regular occasions or times for eating food.

Each meal is importante for mankind and they carry with them some importante values, which depende on the circuncstancias and matters that they where realised for example, family dinner or social lunch with friends. During this first fase i’ll try to presente images that might trigger the idea of the migreted meal.

4

5


in between borders

MEAL: social the migrated meal

activity (usually around a table)

6

7


laicos :LAEM yllausu( ytivitca )elbat a dnuora in between borders

the migrated meal

8

9


in between borders

the migrated meal

The meal as a social activity and it’s importance for foreign families. theme:

10

11


in between borders

the migrated meal

PORTUGAL

SOUTH AFRICA

MADEIRA

FAMILY MEAL: Maria Catarina having a traditional meal with her family and JosĂŠ Maria at Madeira Island, 1983

PRETORIA

SOCIAL MEAL: Jose Maria Ferreira having a traditional meal abord with friends in South Africa, 1969

12

13


in between borders

the migrated meal

* ESPETADA

* REGIONAL

*

*

es·pe·ta·da substantivo feminino

1. Golpe ou pancada com espeto. 2. [Culinária] Enfiada de coisas que se assam no espeto. 3. [Culinária] Pedaço ou coisa assada no espeto.

14

re·gi·o·nal

adjectivo de dois géneros Relativo a uma região.

15


in between borders

the migrated meal

o rituais da espetada OS RITUAIS DA REFEIÇÃO

FERRAMENTAS\utensílios \ingredientes _Faca de Corte _Podão _Tabua de corte _Corda _Lenha _Sal _Louro _Alho _Pau de Louro _Carne de vaca

1.

frame from “Andy Warhol - I’m eating a hamburger”

louro

2.

Japonese girl : Traditional Tea Ceremony 16

17


in between borders

18

the migrated meal

19


in between borders

the migrated meal

AS ETAPAS DO RITUAL MADEIRENSE

20

21


in between borders

Colher o pau de louro,

22

the migrated meal

Preparar a fogueira atĂŠ ficar em brasa viva.

23


in between borders

Preparar o sal com alho esmagado e folhas de louro

24

the migrated meal

Preparar o pau de louro -retirar os ramos e afriar as pontas com a faca

25


in between borders

Cortar a carne de vaca em cubos de tamanho mĂŠdio.

26

the migrated meal

Enfiar a carne no pau de louro.

27


in between borders

the migrated meal

Sal, Colocar na brasa.

28

29


in between borders

the migrated meal

AN OBJECT THAT CAN OVERCOME THE BOUNDARIES OF SPACE

30

31


in between borders

32

the migrated meal

33


in between borders

the migrated meal

OS INGREDIENTES AS FERRAMENTAS -A ADAPTAÇÃO DO RITUAL-

34

35


in between borders

the migrated meal

.1 O LOUREIRO .2 O ESPETO

*localização

*familia

*apanha

*preparação

.3 A FOLHA

*FERRAMENTAS

*transporte

*conservar

36

37


in between borders

the migrated meal

O LOUREIRO

38

39


in between borders

the migrated meal

A FAMĂ?LIA 40

41


in between borders

O LOUREIRO EM FLOR

the migrated meal

O ESPETO

O espeto demora mais ao menos 3 a 4 meses para ficar com o tamanho e espressura necessรกria, podar sempre o espeto da base.

42

43


in between borders

the migrated meal

A podoa ĂŠ uma ferramenta importante para o trabalho na serra, ĂŠ usado para apanhar os paus de louro.

*FERRAMENTAS _A PODOA 44

45


in between borders

the migrated meal

PROTóTIPO *o cabo Materia: Madeira - Pinho Construção: à mão.

46

47


in between borders

the migrated meal

*Prot贸tipo da ponta do espeto para facilitar o enfiar da carne.

*Prot贸tipo. jun莽茫o do pau de louro com o tubo de inox. 48

49


in between borders

the migrated meal

A FOLHA DO LOUREIRO

50

51


in between borders

the migrated meal

TRANSPORTE - as folhas são dobradas delicadamente até formarem um maço de folhas do louro. A seca e aconserva dos pródutos é importante. 52

53


in between borders

ESPETADA

54

the migrated meal

REGIONAL

55


56

Universidade de lisboa__Faculdade de Belas-Artes__Design de Equipamento__Projecto IV__In Between Borders *A Migração da Refeição

How can one have a full experience of a traditional meal in a foreign country.

in between borders


The Migrated Meal