BrasilBest 184 - Junho / June 2015

Page 18

Receita Panna Cotta com calda de Vinho e Morangos

Panna Cotta with syrup of wine and strawberries

Ingredientes: 6 porções

Ingredients: 6 servings

por Bia Flores

Creme (panna cotta) - 1 xícara (250 ml) de leite - 2 colheres (chá) (36 g) de gelatina em pó branca, sem sabor - ¼ de xícara (50 g) de açúcar - 1 colher (chá) de essência de baunilha - 1 ¼ xícara (300 ml) de creme de leite fresco ou 1 lata de creme de leite - ½ xícara (125 ml) de iogurte, sabor baunilha Calda - 150 g de morangos cortados em fatias grossas - 1 xícara (250 ml) de vinho tinto - ½ xícara (125 ml) de água - ⅓ de xícara (70 g) de açúcar e mais 2 colheres (sopa) - 3 colheres (sopa) de vinagre balsâmico - 1 pau de canela de 3 a 4 cm de comprimento

Cream (panna cotta) - 1 cup (250 ml) milk - 2 tablespoons (tea) (36 g) of gelatin in white powder, unflavored - ¼ cup (50g) sugar - 1 teaspoon (tsp) vanilla extract - 1 ¼ cup (300 ml) whipping cream or sour cream 1 can - ½ cup (125 ml) of yoghurt, vanilla flavor Syrup - 150 g of strawberries cut into thick slices - 1 cup (250 ml) of red wine - ½ cup (125 ml) of water - ⅓ cup (70g) sugar and 2 tablespoons (soup) - 3 tablespoons (soup) balsamic vinegar - 1 cinnamon stick 3-4 cm long

anabiaf79@aol.com

Modo de preparo:

How to prepare:

Unte levemente com óleo 6 tigelinhas com capacidade para 160 ml. Acomode-as em uma assadeira e deixe de lado. Em uma panela pequena, coloque ⅓ do leite e espalhe por cima a gelatina; deixe descansar por 3 a 5 minutos. Acrescente o leite restante e o açúcar. Leve ao fogo moderado mexendo sempre até esquentar bem e o açúcar e a gelatina dissolverem, sem ferver. Retire do fogo; junte a baunilha, o creme de leite, o iogurte e misture bem. Distribua entre as tigelas preparadas; cubra com papel alumínio ou filme plástico e leve para gelar por 6 horas ou de 1 dia para o outro. Desenforme e sirva com a calda de morangos.

Lightly oil 6 small bowls with a capacity of 160 ml. Accommodate them on a baking sheet and set aside. In a small saucepan, place ⅓ of milk and sprinkle over the gelatin; let stand for 3-5 minutes. Add the remaining milk and sugar. Place over moderate heat stirring constantly until warm up well and the sugar and gelatin dissolve without boiling. Remove from heat; add the vanilla, sour cream, yogurt and mix well. Distribute among the prepared bowls; Cover with foil or plastic, light film to freeze for 1 6 hours or overnight. Unmold and serve with strawberry syrup.

Prepare a calda: Em uma tigela pequena, coloque os morangos fatiados e espalhe por cima 2 colheres (sopa) de açúcar. Deixe descansar por 15 a 20 minutos (o açúcar ajuda os morangos a liberar o líquido). Em uma panela média e funda, coloque o vinho e o restante dos ingredientes. Leve ao fogo moderado e deixe ferver por 20 minutos, mexendo de vez em quando. Acrescente os morangos (reserve algumas fatias para decorar) e o líquido que formou na tigela. Tampe a panela e deixe ferver por 2 minutos. Retire do fogo e deixe esfriar com a panela tampada. Remova a canela, transfira a calda para o liquidificador e bata rapidamente ligando e desligando o aparelho até triturar os morangos (não deixe que eles desmanchem completamente). Transfira para uma vasilha com tampa e leve para gelar até o momento de servir. Sugestão: Para desenformar a panna cotta, empurre levemente as beiradas do creme com a ponta dos dedos e depois inverta cada tigelinha no prato de servir.

Prepare the syrup: In a small bowl, place the sliced ​​strawberries and spread over 2 tablespoons (soup) of sugar. Leave for 15-20 minutes (the sugar helps the strawberries to release the liquid). In a medium, deep pan, pour the wine and remaining ingredients. Place over medium heat and simmer for 20 minutes, stirring occasionally. Add the strawberries (reserve a few slices for garnish) and the liquid formed in the bowl. Cover the pan and simmer for 2 minutes. Remove from heat and let cool with the pan covered. Remove the cinnamon, transfer the sauce to the blender and blend quickly by power cycling the device to crush the strawberries (do not let them unraveling completely). Transfer to a bowl with a lid and bring to freeze until ready to serve. Tip: To unmold the panna cotta, lightly push the cream edges with your fingertips and then invert each small bowl on the serving plate. Tip: If you use canned cream, shake it before opening. Choose ripe, firm strawberries.

Dica: Se usar o creme de leite em lata, agite-a antes de abrir. Escolha morangos maduros e firmes.

horóscopo aquário - 20/01 à 18/02 terá a possibilidades de realizar coisas novas ao longo deste mês, pode surgir uma mudança de emprego que vai aumentar a qualidade de vida, graças ao seu esforço.

gêmeos - 21/05 à 20/06 Vai sentir-se com algumas limitações que serão criadas apenas pela sua cabeça já que é um mês em que terá progresso e evolução, há que encarar a vida de frente e não temer novos desafios.

libra - 23/09 à 23/10 Estará protegido ao longo do mês e não deve dar grande importância a alguns períodos de ansiedade que tende a ter pois não encontrará motivo para que tal se justifique.

18

Junho 2015

peixes - 19/02 à 19/03 Na primeira quinzena podem surgir oportunidades quase irrecusáveis no que diz respeito ao setor profissional, liberte a sua energia, deixe-se de medos e não recue perante expectativas de mudança.

câncer - 21/06 à 22/07 Estará bastante empenhado e concentrado no seu trabalho podendo esquecer-se por vezes da sua vida afetiva, tente organizar melhor o tempo a fim de poder dar atenção a todos os setores.

escorpião - 24/10 à 22/11 Deve exteriorizar o que vai no seu interior, tentar coisas que não tentou antes, fazer pedidos, é um mês em que as suas capacidades de comunicação serão postas à prova. Deve dar mais atenção à sua família.

áries - 20/03 à 19/04 Áries começará este período com algumas ilusões e muitas preocupações, principalmente em relação ao setor economico. Deve estar atento e não confiar muito em quem não conhece.

leão - 23/07 à 22/08 Terá um mês positivo em que poderá obter a realização que deseja em vários setores da sua vida. Mesmo estando sempre bem acompanhado vai sentir-se um pouco só.

sagitário - 23/11 à 20/12 Terá um mês muito positivo em que tudo se vai conjugar bem. Na segunda quinzena terá mais facilidades, alcançará uma posição desejada à muito tempo e passará por um período em que terá proteção.

tour0 - 20/04 à 20/05 Vai ter crescimento e progresso desde que saiba observar, esperar e programar todos os passos a serem dados. Necessita de acreditar mais nas suas capacidades e confiança em si próprio.

virgem - 23/08 à 22/09 Terá um mês protegido, ainda que complicado, terá de correr alguns riscos. Poderá fazer mudanças muito significativas na sua vida já que surgirão novas ideias e oportunidades.

capricórnio 21/12 à 19/01 Começará o mês com grandes responsabilidades, mas também terá as capacidades necessárias para resolver e conduzir a sua própria vida, perspetivam-se momentos de grande felicidade.

www.brasilbest.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.