
3 minute read
GUÍA DEL OCIO Y LA CULTURA
Catedral de Santiago de Cuba

Cathedral of Santiago de Cuba
Su bella y majestuosa arquitectura sobresale en sus dos imponentes torres neoclásicas frente al Parque Céspedes, en el centro de la ciudad. Atesora en su interior, una impresionante colección de arte sacro, de alto valor patrimonial y artístico, que incluye desde sencillas piezas hasta el más exquisito arte barroco.
Its beautiful and majestic architecture stands out in its two imposing neoclassical towers in front of the Céspedes Park, in the center of the city. It treasures in its interior, an impressive collection of sacred art, of high patrimonial and artistic value, which includes from simple pieces to the most exquisite baroque art.
Parque Céspedes

Céspedes Park
Antigua Plaza de Armas y actual centro de desarrollo cultural, histórico, comercial y citadino. Su construcción data del siglo XVI y es un referente icónico de la ciudad de Santiago de Cuba. Cercanas a él se levantan notorias y antiguas construcciones.
Former Plaza de Armas and current center of cultural, historical, commercial and city development. Its construction dates from the 16th century and is an iconic reference of the city of Santiago de Cuba. Some famous and ancient constructions are nearby.
Casa de la Trova “Pepe Sánchez”, lugar por excelencia para escuchar música tradicional cubana en Santiago. Es sede de los cultivadores del género. En ella las veladas son extremadamente alegres y renovadoras, en medio de un agradable ambiente bohemio, acompañado de bebidas cubanas.
Casa de la Trova “Pepe Sánchez”, the place par excellence to listen to traditional Cuban music in Santiago. It is the headquarters of the promoters of the musical rhythm. Evenings are extremely cheerful and refreshing here, in the midst of a pleasant bohemian atmosphere, accompanied by Cuban drinks.


Asombroso mirador natural de la región, desde donde se domina el litoral suroriental de la provincia, la cordillera circundante y parte de la ciudad de Santiago de Cuba, el espectáculo es admirable. Su cima está custodiada por una enorme piedra de 63 mil toneladas, que clasifica entre los peñascos más grandes del mundo.
Amazing natural view of the region, from where the southeastern coast of the province, the surrounding mountain range and part of the city of Santiago de Cuba can be seen, the sight is admirable. The top of its summit is an enormous rock of 63 thousand tons, which is among the largest crags in the world.
Valle de la Prehistoria

Un espacio prometedor, de extraordinarios paisajes. Para los chicos es fantástico pues, en medio del auténtico escenario natural aparecen, cual salidas del pasado, más de 200 esculturas a tamaño natural de dinosaurios, mamuts y otras especies que poblaron la tierra hace millones de años.
A promising space, with extraordinary landscapes. For children it is fantastic because, in the middle of the authentic natural scenery, there are more than 200 life-size sculptures of dinosaurs, mammoths and other species that lived in the planet millions of years ago, as if they had come out of the past.
Basílica del Cobre
Basilica of El Cobre
Iglesia dedicada a la Virgen de la Caridad del Cobre, Patrona de Cuba. Debe su nombre a una cercana mina de Cobre a cielo abierto. Cada 8 de septiembre, fieles de toda Cuba le presentan sus respetos, la agasajan y le piden bendiciones.
Church dedicated to the Virgen de la Caridad del Cobre, Patron Saint of Cuba. It was named after a nearby open-pit copper mine. Every September 8, the faithful from all over Cuba pay their respects to her and ask for her blessings.
