Page 1

ENSENYAR i APRENDRE

29

BUTLLETÍ DE L’EOI L’ESDEVENIMENT BUTLLETÍ INFORMATIU DE L’ESCOLA OFICIAL D ’IDIOMES DE LLEIDA NÚMERO 29 · PRIMAVERA 2015 · CORREGIDOR ESCOFET, 53 · LLEIDA · TEL. 973 22 43 21 · eoilleida@xtec.cat · www.eoilleida.cat

XIII CONCURS DE FOTOGRAFIA VIATGEM PEL MÓN - JORNADA INFORMATIVA DE CURSOS i ESTADES A L’ESTRANGER - ATORGAMENT XX BEQUES EOI LLEIDA - XERRADA DE SEBASTIÀ SERRANO - PRESENTACIÓ BECA TOM SHARPE: DE RUTA AMB ELS GERMANS GRIMM - PRESENTACIÓ DE LA BECA SEBASTIÀ SERRANO: LLENGUATGE i ART - GOTES DE VIDA - PROJECTE DE COL·LABORACIÓ AMB MAMA PEPA A GÀMBIA - EXPOSICIÓ VIATGE AL NEPAL - SESSIONS DE SUPORT ESCOLAR - ACTIVITATS DEL TEMA TRANSVERSAL - CICLE DE CINEMA - ACTIVITATS DELS DEPARTAMENTS - EXPOSICIONS AMB MATERIAL CEDIT PER LA BIBLIOTECA - NOVETATS BIBLIOTECA - NOVETATS A L’ESCOLA - ENTREVISTA - CALENDARI EXÀMENS DE JUNY 2015 - CURSOS D’ESTIU 2015


JORNADA

D’INFORMACIÓ DE CURSOS I ESTADES A L’ESTRANGER

FOTOGRAFIA

VIATGEM PEL MÓN XIII CONCURS DE FOTOGRAFIA

Sovint se’ns adrecen joves, famílies o empreses demanant-nos informació i consell sobre com organitzar una estada en un país estranger i a la vegada aprendre un idioma. És per això que, dimecres, 18 de febrer, i ja per sisena vegada consecutiva, l’escola va convidar diferents institucions que organitzen aquest tipus de cursos i estades perquè fossin ells mateixos qui poguessin oferir aquesta informació.

La foto guanyadora: “Aviat, llibertat!”

El passat 24 de novembre vam saber el nom de la persona guanyadora del XIII concurs de fotografia digital “Viatgem pel món”. La fotografia guanyadora va ser “Aviat, llibertat!” de l’Eloi Calderó Vidal, alumne de 4t d’alemany i 5è de francès de l’escola. L’Eloi va guanyar un val de 60 € per comprar material a la llibreria de l’escola, Alibri. Enguany s’han presentat al concurs 64 fotografies. Moltes gràcies per participar-hi. L’enhorabona a l’Eloi!

Enguany ens van acompanyar 5 centres: BRITISH SUMMER EXPERIENCES, S.L. EF - EDUCATION FIRST ESL - IDIOMES A L’ESTRANGER ITW - INTERTRAVEL WORK HOME TO HOME. EDUCATIONAL TRIPS FOR SCHOOLS La jornada va ser tot un èxit. Esperem repetir-la el curs que ve.

LLIBRERIA ALIBRI Al primer pis de l’EOI de Lleida

alibri@alibri.es www.alibri.cat/product/eoi

2


BEQUES EOI LLEIDA XX CONVOCATÒRIA

BECA SEBASTIÀ SERRANO / BECA TOM SHARPE / BECA JAUME MAGRE

El dia 25 de març es van donar a conèixer els noms de les persones guanyadores de la XX convocatòria de les Beques de l’EOI de Lleida:

Beca Sebastià Serrano:

Les causes i les conseqüències culturals de les Guerres Iugoslaves Autor: Joan Nahuel Tolsà Marinucci

Beca Tom Sharpe:

Sacred Landscapes of Ireland: An Itinerary Through Popular Spiritualities Autora: Núria Farré Barril

Beca Jaume Magre:

Presqu’un rêve Autora: Ester Bardina Pujol

XERRADA SEBASTIÀ SERRANO EL PASSAT 25 DE MARÇ VAM TENIR EL PLAER DE TENIR ENTRE NOSALTRES AL SEBASTIÀ SERRANO, CATEDRÀTIC DE LINGÜÍSTICA GENERAL DE LA FACULTAT DE FILOLOGIA DE LA UB I UN DELS GRANS EXPERTS EN COMUNICACIÓ DE CATALUNYA, QUE ENS VA PARLAR DE: “LA COMUNICACIÓ EN EL TERCER MIL·LENNI. ENSENYAR I APRENDRE.” ABANS PERÒ, EL SEBASTIÀ ENS VA DEIXAR UNA DEDICATÒRIA ENTRANYABLE EN EL NOSTRE LLIBRE DE SIGNATURES. TOT UN REGAL.

“Sabeu? Tornar a aquesta escola m’ha fet molta il·lusió. A la meva memòria episòdica encara hi ha el moment emocional ben especial en què decidíreu donar el meu nom a una beca. Des d’aleshores m’han passat moltes coses però sempre he tingut present la vostra generositat. Ara mateix, quan he entrat a l’edifici, m’ha semblat entrar en un espai de felicitat, tant és així que he notat una mena d’esperança relacionada amb el benestar emocional. Ensenyar llengües, aprendre llengües afavoreix la salut, el benestar emocional i

la creativitat. Als joves els ajuda a fer connexions neuronals, i als més grans, els inhibeix la seva desaparició. Una de les meves consignes de sempre és “aprengueu llengües” com també “enganxeu-vos a la lectura”. Per a uns serà fer un bon cervell i per als altres mantenir-lo. Bé, ja n’hi ha prou. Només un desig molt gran de felicitat per a tots i totes vosaltres.” Sebastià Serrano Lleida, 25 de març de 2015

3


BEQUES EOI LLEIDA PRESENTACIONS

BECA TOM SHARPE “DE RUTA AMB ELS GERMANS GRIMM, TRANSMISSORS DE LA CULTURA ORAL ALEMANYA” de NÚRIA GATIUS BADENES El passat 4 de desembre, la Núria, alumna d’alemany, va presentar la beca “De ruta amb els Germans Grimm, transmissors de la cultura oral alemanya”. L’any 2012 es va complir el bicentenari de la publicació del llibre “Kinderund Hausmärchen”, on els germans Grimm feien un recull de les històries de la tradició oral alemanya. Amb aquesta excusa la Núria va fer una recerca ben interessant sobre la ruta dels contes de fades a Alemanya, les ciutats que cal visitar, els castells imprescindibles que cal veure i els

llocs més màgics que no ens podem perdre. Podeu tornar als escenaris més màgics de la vostra infantesa recorrent la ruta alemanya dels contes de fades. 600 kilòmetres d’idíl·lic paisatge seguint les petjades dels Germans Grimm. Trobareu tota aquesta informació amb exercicis per escrit i en format àudio a la biblioteca de l’escola. Us agradarà!

BECA SEBASTIÀ SERRANO “LLENGUATGE I ART: UNA ESTRETA RELACIÓ” de CLARA VIÑALS GALÍ Gràcies al projecte presentat per la Clara, hem aconseguit apropar-nos al món de l’art i la relació que hi ha entre l’art i el llenguatge. En el món actual és difícil no topar-se contínuament amb la combinació d’imatge i text, o text i imatge. Però aquesta relació no és un fet recent, sinó que al llarg de la història trobem nombrosos exemples d’aquesta unió. Des de l’antic art cal·ligràfic àrab fins als actuals graffitis, els artistes s’han servit de les paraules per introduir-les a les seves obres plàstiques. Però és a partir del segle XX quan l’aparició del llenguatge escrit en l’art és més freqüent. Situats a principis de segle XX, els pintors cubistes van integrar lletres i paraules, pintades per ells o retallades fent collages, en els seus bodegons per qüestionar la representació en les dues dimensions. La unió entre poesia i arts visuals durant el Surrealisme va ajudar a articular l’imaginari

4

inspirat en els somnis i en l’inconscient. Les manipulacions i jocs lingüístics van ser l’eix central del dadaisme i del posterior art conceptual. Aquestes noves tendències van ser una conseqüència de la creixent mescla entre diferents disciplines, i les noves formes desenvolupades en la literatura van servir de model per ampliar els límits de les arts visuals. Des de llavors, el text s’ha utilitzat de diverses maneres: com a narrativa, com a escultura, en formes poètiques, com a instrucció, o com a objecte d’art en si mateix. Els artistes contemporanis actuals continuen utilitzant aquest mitjà d’expressió i n’exprimeixen les seves possibilitats. N’aprecien la seva immediatesa i el fan servir com a mecanisme de crítica sociopolítica. Podeu trobar tot això i més a la biblioteca de l’escola.


L’EOI DE LLEIDA ÉS SOLIDÀRIA PROJECTE DE COL·LABORACIÓ DE L’EOI DE LLEIDA AMB

“MAMA PEPA” A GÀMBIA

GOTES DE VIDA

Un any més, i gràcies a la iniciativa que va iniciar el curs passat el departament d’espanyol, el 15 de gener ens vam solidaritzar amb el Banc de Sang i Teixits, i com el curs passat, vam aconseguir recaptar més sang de l’esperada. Va estar tot un èxit que esperem repetir d’ara en davant. Gràcies a tots els que ho vau fer possible!

Aquest projecte de col·laboració de l’EOI de Lleida amb “Mama Pepa” va iniciar-se a partir de la posada en marxa del tema transversal “Ensenyar i aprendre”, que va sorgir del claustre de professorat per al curs 2014-15. “Mama Pepa” és el projecte solidari, la feina humanitària de la Pepa Turrò i de tots els seus col·laboradors incondicionals que des de Boí, a l’Alta Ribargorça, i d’altres punts del territori i de la resta d’Espanya, es fa amb el país africà de Gàmbia. El projecte “Mama Pepa” va néixer d’un primer viatge que la Pepa Turrò, va fer al maig del 2011, per conèixer el país. Allà va posar-se en contacte amb el Joachim Jatta, un guia que parlava espanyol. Ell li va aconseguir que visqués el país, veient les necessitats dels que hi viuen, sense que ells en fossin conscients. Al tornar a la Vall de Boí, la Pepa Turrò va començar a organitzar diferents actuacions de recollida/recapte de diners i materials. Dos vega-

des l’any, el projecte solidari de la “Mama Pepa” s’ha emportat cap a Gàmbia les contribucions rebudes aquí i les ha invertit allà desprès d’haver identificat les necessitats dels habitants del país, els objectius i els seus llocs d’actuació: la granja de pollastres a Sanyang, l’escola de Tendaba, l’escola de Kabocorr, l’escola de Sanyang, l’hospital Cuba, i el poblat d’animistes. L’EOI de Lleida col·labora doncs amb el projecte “Mama Pepa” en la recollida de lots de material escolar i de llibres a l’abril i al juliol del 2015. Els lots de material inclouen: bolígraf, llapis, goma, maquineta, llibreta, llapis de colors o retoladors, un llibre nou o en molt bon estat, en anglès o francès (novel·la, llibre de lectura, teatre, poesia, llibre de gramàtica, etc). Els llibres podran ser llibres de diferent temàtica i tipologia, i dirigides a lectores de qualsevol edat. L’EOI de Lleida també contribuirà en el transport de tot el material recollit des de l’escola de Lleida a l’escola de Gàmbia.

IMATGES DES DE LA DISTÀNCIA NEPAL d’ALÍCIA FARRÉ RODRÍGUEZ

VOLUNTARIAT Crida de col·laboració solidària de l’associació ASVOLCALL a l’alumnat de l’EOI de Lleida L’associació ASVOLCALL (Associació de Voluntaris de la Caixa - Lleida) va contactar amb l’EOI per demanar voluntaris entre els alumnes de l’escola de nivell avançat d’anglès, professors en actiu o jubilats. Aquests alumnes solidaris podran donar suport escolar a nens i nenes de famílies en risc d’exclusió social de la parròquia del Carme i de la parròquia de Sant Andreu de Lleida per afavorir la seva formació escolar. Si esteu interessats i teniu un parell d’hores lliures, contacteu amb l’associació a: asvolcall@hotmail.com o al telèfon 609060387.

Després d’un viatge com a voluntària al Nepal, l’Alícia Farré, periodista i comunicadora audiovisual, i guanyadora del concurs de realització publicitària que l’EOI va realitzar el curs 201213, va voler compartir amb nosaltres una de les experiències més importants de la seva vida. L’Alícia va realitzar un viatge al Nepal a través d’una petita empresa que es dedica a organitzar

voluntariats relacionats amb l’esport. Va estar un mes en una escola del Nepal ensenyant bàsquet als nens i nenes, doncs ella és entrenadora de bàsquet. Les fotografies que ens va presentar eren majoritàriament d’aquests nens, de la gent que va conèixer i també dels llocs més emblemàtics del país. Tota una experiència!

5


ENSENYAR i APRENDRE EL NOSTRE TEMA TRANSVERSAL - CURS 2014-15

Ha estat un tema que ha permès al professorat de l’escola fer una parada en el nostre dia a dia i poder fer una reflexió de com són les nostre classes, on volem arribar i què volem aconseguir amb els nostres alumnes. Aquest curs ha estat un curs enriquidor per a nosaltres, doncs ens ha permès compartir experiències i bons moments entre professors de diferents departaments, amb els que no acostumem a treballar. Les sessions de formació van començar a l’octubre amb una xerrada molt interessant de Russell Stannard, a través de videoconferència, que ens va explicar què són les “Flipped classrooms”. També vam convidar a l’Àngela Carretero, professora d’alemany de l’EOI de Drassanes que ens va parlar de les “Estratègies docents per fomentar l’autonomia i la motivació de l’alumnat LE.” Hem participat en un taller de “Coaching per a docents” amb el Francesc Sedó, excel·lent formador en Coaching, que ens va ajudar a conèixer i aplicar la metodologia del Coaching com a eina de treball

dins de l’aula. El Joan Jordi Vitores ens va introduir en el món dels “Dispositius mòbils a l’aula d’idiomes”. Gràcies a la proposta del departament d’espanyol de l’escola, vam participar en un taller que ens va aportar idees de com treballar el cinema a les aules, “Intercine: cine con c de conciencia intercultural en el aula”, a càrrec d’Antonio Ramos Álvarez, professor de l’Institut Cervantes. I per acabar amb aquestes sessions, vam tenir l’Olga Esteve, Doctora en Filosofia i Ciències de l’Educació per la Universitat de Barcelona, professora d’alemany durant molts anys a l’EOI de Drassanes i actualment professora a la Universitat Pompeu Fabra, qui ens va parlar de “Com usar l’avaluació com a eina d’aprenentatge i com a eina certificadora. Cap a l’avaluació compartida”. Després d’aquesta experiència, no volem deixar-ho aquí i esperem continuar amb aquest tipus d’activitats durant molts més cursos.

CICLE DE CINEMA ENSENYAR i APRENDRE A l’escola li agrada el cinema i per això potenciem l’aprenentatge d’idiomes a través de pel·lícules en versió original. Per segon any consecutiu, hem organitzat una setmana dedicada al cinema i enguany el fil conductor ha

6

estat el nostre tema transversal: “Ensenyar i aprendre”. Del dia 13 al 16 d’abril els alumnes i amics de l’escola han pogut gaudir de pel·lícules i documentals al voltant d’aquest tema.


ACTIVITATS

DELS DEPARTAMENTS ALEMANY - ANGLÈS - ÀRAB - CATALÀ - ESPANYOL - FRANCÈS - ITALIÀ - RUS

ALEMANY

Conferència de Sarah Lade: “Climbing a school for life”

El dia 10 de desembre l’alumnat d’anglès va poder gaudir d’aquesta conferència, il·lustrada amb molt material gràfic, a càrrec d’una experimentada alpinista. La conferenciant no va introduir els assistents solament en els aspectes pràctics d’aquesta activitat sinó que també va insistir en els valors que han d’acompanyar aquesta disciplina.

Mach mit und viel Spaß daran!

El departament d’alemany s’ha esforçat en que tot l’alumnat s’impliqués d’una manera molt directa en la majoria de propostes lúdiques i culturals del curs 2014-15. Vam començar el trimestre anant al cinema Funàtic a veure Zwei Leben. Amb un públic dins del mateix espai al 100% interessat en la llengua i cultura alemanya, l’èxit estava assegurat. Prèvia a la projecció, la conferència a càrrec de Josep Santmartin feta amb rigor i professionalitat sobre els camps de concentració a Alemanya ens va sensibilitzar i va aprofundir els coneixements d’una realitat històrica.

Finalment, en el segon trimestre, hem esgarbissat la nostra faceta artística i descobert que podem ser creatius pintant ous de Pasqua. Amb pinzells, pintures, fil i agulla vam decorar amb l’ajuda de Carolin Wölffer uns ous plens de color i personalitat. Tota una sorpresa!

Presentació del llibre “Òc” de Griselda Lozano

El dia 28 de novembre, es va presentar especialment pels alumnes d’anglès del CPD de Vielha, el llibre Òc, de Griselda Lozano, investigadora i humanista, especialitzada en història política i religiosa medieval d’Occitània.

English Tea Party, Cake Competition i Charity Book Sale

En les tardes i els vespres foscos de la tardor i de l’hivern vam engegar motors i vam treballar a fons per tal d’adquirir coneixements d’una llengua que no ens es propera però ens desvetlla la curiositat. El trimestre, el vam acabar donant un toc d’humor i de melodia. Així que ens vam engrescar a cantar, ballar i posar en escena acudits que han quedat gravats per la posteritat. Fins i tot, algun grup s’està fent famós perquè és Super geil! I, evidentment, si això ho combinem amb dolços i pastissos… ens deixa un bon gust.

ANGLÈS

Els dies 22 i 23 de desembre l’alumnat d’anglès va mostrar la seva vessant més solidària i va participar massivament en aquests actes solidaris amb els quals es va poder recollir més de 800€ que vam fer arribar a dues organitzacions lleidatanes: la fundació Arrels i el projecte a favor de les Llars del seminari. Gràcies a tots els qui hi vau col·laborar.

Visita a la Fundació Sorigué Conferència de Sarah Lade sobre “El sistema educatiu americà”

La conferenciant americana va presentar el sistema educatiu americà en totes les seves etapes davant un públic molt interessat en el tema. A més a més, va aconsellar els assistents sobre les possibilitats de sol·licitar beques per tal d’estudiar en una universitat americana. La conferencia es va celebrar el dia 2 d’octubre a l’EOI de Lleida i es va repetir el dia 28 d’octubre al CPD de Tremp.

Els dies 17 de febrer i 11 de març, tres grups d’anglès van gaudir d’una visita guiada en anglès a la col·lecció permanent d’art contemporània de la Fundació Sorigué a Lleida. Els alumnes van quedar sorpresos tant per la qualitat i quantitat de les obres exposades com per l’edifici on s’exposa la col·lecció.

Visita al Museu de Lleida

El dia 25 de febrer els alumnes del CPD de Balaguer van participar en una activitat en anglès sobre el camí de Sant Jaume al Museu de Lleida i van gaudir desprès d’un sopar de productes típics de tres cultures diferents: la cristiana, la musulmana i la jueva. El dia 8 d’abril els alumnes de 3r de l’escola van repetir l’experiència.

7


ACTIVITATS

DELS DEPARTAMENTS ALEMANY - ANGLÈS - ÀRAB - CATALÀ - ESPANYOL - FRANCÈS - ITALIÀ - RUS

ANGLÈS

l’ús lingüístic del català, i indicat principalment per als alumnes de C1 i C2 de l’EOI. Tot un suport pràctic, al vostre abast, que podeu trobar a la biblioteca de l’escola!

St. Patrick’s Day Sing Along

El dia 18 de març el departament d’anglès va organitzar un concert de música tradicional irlandesa. Joan Baró va actuar davant un públic entregat que va participar massivament en les cançons.

Festivitats populars

I fidels a les tradicions de casa nostra, no podem deixar d’endinsar-nos en les creences, costums, cançons, aliments... que giren entorn de les festivitats populars. Així vam dedicar la diada de Tots Sants a les fruites seques i altres productes de tardor, i vam invitar tothom qui s’apropava al tercer pis de l’escola a un tast de moscatell!

Viatge a Gal·les

Del 12 al 18 de juliol, el departament d’anglès ha organitzat un viatge a Gal·les. Passejarem pel Parc Nacional de Pembroke, veurem animals marins, caminarem per magnífics camins tot seguint la costa, visitarem petites illes i poblacions pesqueres, i tot això practicant l’anglès.

Visita a l’Epicentre de Tremp

El dia 24 de març els alumnes del CPD de Tremp van gaudir d’una visita guiada en anglès a l’Epicentre, el centre de visitants del Pallars Jussà amb exposicions sobre el patrimoni natural, paisatgístic i cultural de la comarca.

Cinema en versió original

El dia 19 de març un grup nombrós d’alumnes d’anglès van assistir a l’estrena de la pel·lícula “Pride” a l’Espai Funàtic.

Els alumnes de 3r d’anglès celebren el dia 21 d’abril, el dia internacional de la poesia

Els alumnes de 3r d’anglès van celebrar el dia internacional de la poesia escollint un poema del seu gust i fent traducció inversa a l’anglès o traduint poesies angleses a la seva llengua materna. Els alumnes van intercanviar-se els seus poemes, els van llegir i els vam comentar a classe, compartint l’experiència de conèixer paraules, frases, versos que tenien un significat especial pels companys. Una gran experiència creativa que voldrem tornar a fer el curs vinent!

8

ÀRAB Etapa al-Àndalus

Mai t’has parat a pensar en la toponímia d’origen àrab a les terres de Lleida? Vols saberne més sobre l’etapa d’al-Àndalus? Et convidem a gaudir d’aquest recorregut històric el proper dimecres 29 d’abril a les 19 h, a la sala d’actes. No te’l perdis.

Per Nadal, com cada any, ens va visitar el Tió que ens fa picar a cop de bastó i, entorn de la Setmana Santa, acabem menjant-nos la típica mona de pasqua. De cara a la festivitat de Sant Jordi, el departament de Català ha organitzat un curs de sardanes a fi d’aprendre a ballar la dansa catalana, interpretar-la, comptar-la i repartir els passos curts i llargs... seguint els compassos de la cobla.

CATALÀ

ESPANYOL

Utilitzem bé la llengua

Va de cine

Amb el lema “Utilitzem bé la llengua”, el departament de català va organitzar, durant la primera quinzena de desembre, una mostra de material divers relatiu a la millora de la nostra llengua. Al vestíbul de l’escola, es van exposar diccionaris, gramàtiques, manuals, CD, material gràfic... que des del departament aconsellàvem, no tant per aprendre l’estàndard, sinó per ajudar-nos a resoldre els problemes i els dubtes més habituals en

Exposició de cinema espanyol. La setmana del 17 al 27 de novembre, al vestíbul de l’escola, vam poder gaudir d’una mostra de pel·lícules de cinema espanyol, que està a disposició de l’alumnat a la biblioteca de l’escola i ens va servir per a motivar a l’alumnat d’espanyol a visionar-ne algunes i fer de crítics de cinema.


ACTIVITATS

DELS DEPARTAMENTS ALEMANY - ANGLÈS - ÀRAB - CATALÀ - ESPANYOL - FRANCÈS - ITALIÀ - RUS

FRANCÈS Croque le français a pleines dents

El lema del departament de francès, per aquest curs 2014-2015, és: Croque le français à pleines dents! Que traduït vindria a dir això: Mossega el francès amb totes les teves forces i per damunt de tot, gaudeix! Així doncs, amb aquesta energia, vitalitat, força, empenta i ganes d’aprendre, hem iniciat un curs carregat d’activitats perquè ens acompanyin al llarg d’aquest viatge fascinant: cinema, teatre, literatura, cuina, tradicions i tot tipus d’experiències a través de les quals hem pogut sentir la llengua i la cultura franceses molt més a prop. Per començar, el cinema francès més actual ha estat sempre present i ens ha marcat el ritme de les etapes del curs: a la Rentrée, a la Toussaint, per Nadal,... Alguns dels films i documentals que hem pogut veure són: Diplomatie, la cage Dorée, Qu’est-ce qu’on a fait au bon Dieu? Samba, Sur le chemin de l’école, entre molts altres.

Pel que fa a les tradicions, no ens hem volgut perdre res. Per això hem decidit viure-les directament. Així ho hem fet. Hem viscut l’arribada del Beaujolais Nouveau, al mes de novembre; hem compartit els bons desitjos de les festes de nadal decorant el Sapin de Noël, hem preparat, fet saltar i menjat les crêpes, per la Chandeleur... En definitiva, un tomb per les tradicions amb molt de gust!

Per una altra banda, el teatre ha estat, enguany, el gran protagonista. La Chemise de l’homme heureux, al mes de desembre, i Les femmes savantes, al mes de març, ens han meravellat a tots! Dos obres, dos textos, amb adaptacions molt singulars i reeixides que ens han aportat una experiència inoblidable. Volem, des d’aquest espai, agraïr la col·laboració de l’EOI de Tàrrega i de la Seu Vella, així com de l’Institut de Llengües de la UdL. Entre tots, hem portat el teatre francès a Lleida.

ITALIÀ

Exposicions didàctiques

Els nostres alumnes de Vielha tampoc no han parat i han fet un tomb per la història i la identitat de la Val d’Aran amb propostes com la visita al museu de la Val d’Aran i una conferència de Pèp de Montoya. Totes aquestes activitats es fan gràcies a l’acord de col·laboració entre el CPD Vielha i el CFA de la Val d’Aran. Gràcies a les professores per aquestes iniciatives! Durant aquest viatge també hem patit experiències colpidores com l’atentat a Charlie Hebdo. El departament de francès hem dit i diem alt i clar “Nous sommes tous Charlie”. El còmic, precisament, és el nostre aliat d’aquest curs. Per aquest motiu hem volgut proposar un tast de BD (còmic, en francès) a tots els nostres alumnes. I ho hem fet, traient i desempolsant el fons bibliogràfic que hi ha a la biblioteca. Quin èxit!!! En farem més i comprarem nous exemplars per seguir gaudint de la BD.

Continuant amb el viatge, anirem fins a Àfrica. Al Camerun, en particular. I visitarem una escola al poble de Souza. Bé, de fet, aquest viatge el farem de la mà de l’associació dels Amics del Camerun de Lleida i a través d’una campanya de cooperació gràcies a la qual recaptarem material escolar per l’escola de Souza. Sempre ens quedarà Paris! i aquest serà un viatge molt especial. Però aquest, us l’explicarem a la tornada. D’aquí a final de curs ens esperen més etapes, amb experiències noves i sorprenents. Tenim pendent la visita nocturna al Museu de Lleida i la visita a l’exposició dedicada a Georges Meliès del CaixaForum. El camí continua...

“La Dolce Vita: la Roma degli anni ‘60” (Del 13 al 30 d’octubre) Exposició de material gràfic (fotos i textos) per ambientar-nos en la Roma dels anys del boom econòmic, del cinema i de l’art, en una Itàlia que somniava en una vida rica, una vida còmoda, una dolce vita. Amb els alumnes de 5è vam passar documentals sobre l’Itàlia dels anys 60 i 70 per tal d’analitzar la societat en la que va sorgir aquest període de “La dolce vita”. Evidentment, sense deixar de banda la part cinematogràfica de l’època i la importància cultural que encara té. “Risate al femminile” (Del 17 de novembre al 4 de desembre) Exposició de material gràfic de Pat Carrà, autora de còmics i vinyetes que tenen com a protagonistes les dones i les seves realitats quotidianes, amb un tractament directe i mai superficial. Dia internacional de la violència contra les dones (25 de novembre) Petit mural recordatori amb informacions, poemes i textos... sobre aquesta problemàtica. “Risate di Natale” + “Il nostro albero” (De l’11 al 23 de desembre) Una imatge diferent del Nadal gràcies a les vinyetes i l’arbre que van fer els alumnes de primer. “I mille volti della Gioconda” (Del 6 al 27 febrer) En aquesta exposició hem vist com la pobra Mona Lisa ha estat “maltractada” en publicitat, versionada per artistes i no artistes, que amb fantasia i creativitat, ens han mostrat noves cares i noves versions d’aquesta obra universalment considerada referent artístic. No sempre ha estat tractada respectuosament. És curiós notar la ironia amb la qual apareix reinventada. Una de les finalitats de l’exposició va ser la seva integració dins dels temes referents a l’art en les aules dels nivells superiors. Amb els alumnes vam treballar la història, interpretació, explicació i comentari d’un quadre, el concepte d’art, l’art contemporani, etc. Amb la resta de nivells les activitats van ser descriptives i d’opinió.

9


ACTIVITATS

DELS DEPARTAMENTS ALEMANY - ANGLÈS - ÀRAB - CATALÀ - ESPANYOL - FRANCÈS - ITALIÀ - RUS

ITALIÀ

“Parole, parole, parole…” (Del 5 al 26 de març) Aprofitant el tema transversal d’aquest curs sobre l’aprenentatge, el departament d’italià ha preparat un mural, format per sis taulers, ple de paraules italianes i dibuixos de tota mena, per treballar de manera activa, visual i engrescadora el fet d’aprendre lèxic. Aplicació pràctica a les aules amb els diferents grups de classe durant tot el mes.

Activitats gastronòmiques

“Come si fa il tiramisù?” (Del 2 al 5 de febrer) La primera setmana de febrer, els alumnes de primer, segon i cinquè van elaborar un deliciós tiramisú… recepta que va tenir molt èxit entre l’alumnat i les seves famílies.

Cinema in italiano

Tema transversal sobre educació i aprenentatge “Maria Montessori, una vita per i bambini” (4 de febrer) Va agradar descobrir personatges com Maria Montessori, Don Milani o Alberto Manzi, molt importants en la història de l’educació italiana i del món. Vam tenir un debat amb els alumnes sobre el valor de l’educació. Altres pel·lícules per debatre: “Il viaggio della sposa” (19 de novembre) Una història d’aventures i emocions. “Kirikù e la strega Karabà” (9 de desembre) Pel·lícula d’animació per alumnes de primer curs. “La finestra di fronte” (9 de març) Una interessant pel·lícula per debatre temes actuals i de sempre . “Ricordati di me” (22 d’abril) Més cinema per provocar el debat i anàlisi de les relacions humanes del nostre temps.

Activitat del dia del Llibre i Sant Jordi

“Cucinando con Sophia!” (6 de maig) Trobada gastronòmica basada en el llibre de cuina de la Sophia Loren. Ens hem proposat, i ho intentarem, cuinar a casa les receptes italianes més tradicionals que es cuinaven a casa de la Loren, que compartirem i menjarem en un soparet de departament per acomiadar-nos del curs 2014-15 Aquesta activitat es completarà amb dos petites exposicions, amb materials cedits per la biblioteca i pel departament. (Del 4 al 15 de maig): “Grandi attori del cinema italiano: Sophia Loren” Exposició de materials DVD. “Mangiare e bere” Exposició de llibres de la biblioteca.

Com cada any, proposem aquesta activitat de lectura als grups de classe. Aquesta vegada hem afegit una nova proposta a l’activitat de “Letture ad alta voce” (Lectures per part dels alumnes de textos d’autors italians). Activitat-concurs: “Crea il tuo segnalibro italiano”, en la qual es proposarà a l’alumnat del departament, el disseny d’un punt de llibre que tingui com a temàtica algun element artístic o cultural italià. Els tres millors es premiaran i editaran per a donar-los a l’alumnat com a record del curs.

RUS

Xerrada de Nina Avrova Raaben, cap de departament de rus a l’EOI Drassanes, Barcelona, amb el tema “Relacions culturals entre Barcelona, Catalunya i Espanya i en general amb Sant Petersburg i Rússia”. Exposició de Cartells Russos Publicitaris durant el mes d’abril. Conferències sobre la cultura russa.

Matrioshka

Samovar: La història i el funcionament de la típica tetera russa. Ceremonia del té amb el Samovar rus. Dia dels enamorats a Russia – Dia dels Sants Petr i Fevronia. Carnaval rus: “Maslenitsa” Pasqua Russa i jocs tradicionals, relacionats amb ella. Cinema en rus. Vam veure una sèrie humorística sobre l’escola i el procés del aprenentatge. Sortida temàtica al Museu de Lleida i sopardegustació dels plats típics de la cuina russa. Dia de Sant Jordi: Lectura del conte popular rus “Kolobok”, treballant el vocabulari d’animals, relacionat amb el tema “Animàlia” de la visita al Museu lleidatà.

Aquest any el Departament de rus ha fet les següents activitats: Xerrada de l’artista i representant de l’escola russa d’art, llicenciat per l’Acadèmia de Belles Arts de Minsk, Belarús, Yuri Yarosh, que ens va parlar de l’“Escola Acadèmica Russa d’art i el seu moviment del s. XIX-XX. Itinerants”. Aquesta conferència va estar acompanyada amb una exposició al vestíbul sobre l’art rus.

Say it with Oxford

1 New Ninth Edition

The ultimate speaking and writing tool with new iSpeaker iWriter www.oxfordlearnersdictionaries.com

on DVD and online

Teacher Support Service: 902 876 878 • Parque Empresarial San Fernando, edificio Atenas, 1ª planta, 28830 Madrid • E-mail: atencionalprofesorado@oup.es • www.oup.es

10


NOVETATS RACÓ DE LECTURA

Aquest curs volem endegar un nou projecte de potenciació de la lectura creant un espai idoni al vestíbul per llegir mentre esperem. Hi ha llibres, revistes i material de consulta en diferents idiomes. Per això encoratgem també a participar en l’anomenat “bookcrossing” per compartir lectures entre els alumnes: deixar llibres per compartir o alliberar-los perquè passin d’unes mans a unes altres i que es gaudeixi de la lectura.

ALUMNES DE PRÀCTIQUES DE LA UdL A L’EOI DE LLEIDA Aquest curs tornem a tenir alumnes de la UdL que van decidir portar a terme les seves pràctiques d’empresa/institució a l’EOI de Lleida. D’una banda, la Laura Palau i la Marta Escarrilla col·laboren dins del departament d’anglès i d’altra banda, l’Aminata Sall i el Jemuel Ribes participen dins del departament d’espanyol per a estrangers. Aquests alumnes fan 180 hores de pràctiques al centre abans de completar els seus estudis de grau a la facultat de filosofia i lletres de la Universitat de Lleida.

TAULETES A L’EOI

CAT A L’EOI PER A ESTUDIANTS NO CATALANOPARLANTS DE 3r D’ESO, BATXILLERAT I CICLES FORMATIUS

Amb l’objectiu de millorar el nivell de català dels joves estudiants no catalanoparlants, el proper curs endegarem un nou projecte perquè alumnes de 3r d’ESO, batxillerat i cicles formatius puguin matricular-se gratuïtament als cursos de català de l’EOI de Lleida.

Des de l’escola continuem apostant per l’ús de les noves tecnologies a l’aula i per això hem adquirit 15 tauletes per potenciar l’aprenentatge de les llengües a través dels dispositius mòbils.

11


NOVETATS DOCUMENTALS DE LA

BIBLIOTECA

Durant el curs escolar 2014-2015, la biblioteca de l’EOI ha incorporat nombroses novetats documentals i cinematogràfiques al seu fons bibliogràfic. A continuació, us mostrem algunes de les darreres adquisicions. ALEMANY Documents - Bonsai: Roman [novel·la] / Christine Nöstlinger. - Das kannst du laut sagen! [expressió oral] / Jorge Seca i Stefanie Wimmer. - Grammatik aktiv: Üben, Hören, Sprechen: A1-B1 [gramàtica] / Friederike Jin i Ute Voß. - Fräulein Else [lectura adaptada + CD] / Arthur Schnitzler. - Schöne Ferien [lectura adaptada + CD] / Elke Burger i Theo Scherling. - Schwere Kost [lectura adaptada + CD] / Elke Burger i Theo Scherling. Cinema alemany Deckname Luna; Die Entdeckung der Currywurst; Wer wenn nicht wir. ANGLÈS Documents - Cambridge English: Advanced 5: with answers [exàmens + CDs] / AA.VV. - Cambridge First Certificate in English 5 with answers [exàmens + CDs] / AA.VV. - Don’t get me wrong: 1000 expresiones en inglés para hablar como un nativo [expressió oral] / Brian Brennan i Rosa Plana. - Essential grammar in use supplementary exercises: with answers [gramàtica] / Raymond Murphy i Helen Naylor. - Speaking test preparation pack for Cambridge English Proficiency [expressió oral + DVD] / AA.VV. - Speaking test preparation pack for Certificate in Advanced English [expressió oral + DVD] / AA.VV. - Speaking test preparation pack for First Certificate in English [expressió oral + DVD] / AA.VV. - Speaking test preparation pack for Key English test [expressió oral + DVD] / AA.VV. - Speaking test preparation pack for Preliminary English test [expressió oral + DVD] / AA.VV. - Listening & speaking for advanced: with answer key [expressió i comprensió oral + CDs] / Malcolm Mann i Steve Taylore-Knowles. - Taking off with phrasal verbs [gramàtica]/Jane Howes - The Woman who went to bed for a year [novel·la] / Sue Townsend. - Use of English for Advanced: with answer key [gramàtica] / Malcolm Mann i Steve Taylore-Knowles. - Very British Problems: making life awkward for ourselves, one rainy day at a time [narrativa] / Rob Temple. - Watching the English: the hidden rules of English behaviour [llibre de viatges] / Kate Fox. - Wonder [novel·la] / Raquel J. Palacio. Cinema anglès 12 años de esclavitud; Agosto; Blue Jasmine;

12

Breaking Bad (TV); Capitán Phillips; Dallas Buyers Club; El gran hotel Budapest; El Hobbit: el viaje inesperado; El Hobbit: la desolación de Smaug; El invitado; El Lobo de Wall Street; El mayordomo; El mèdico; Elysium; Her; La gran estafa americana; La ladrona de libros; La vida secreta de Walter Mitty; Monuments Men; Moonrise Kingdom; Noé; Pompeya; Philomena; Somewhere; Viaje a Daarjeling. ÀRAB Documents - Vocabulario árabe graduado [lèxic] / AA.VV. - B chuiya b chuiya: Árabe marroquí [mètode] / AA.VV. - Marhaba video breaks: visualclips teaching Arabic sounds, for Non-Arabic speakers [expressió oral] / AA.VV. Cinema àrab Bab’Aziz: el sabio sufí; Una botella en el mar de Gaza. CATALÀ Documents - Nivell de suficiència, C1: curs de llengua catalana [mètode] / AA.VV. - Un tast de català [lèxic] / Albert Pla Nualart. - Coaching a la pràctica: 10 històries reals d’èxit: Coaching Catalunya [narrativa] / Jaci Molins Roca. CASTELLÀ Documents - Claves de una carta: Intermedio A [expressió escrita] / Raúl Paniagua. - Ejercicios de escritura: nivel superior [expressió escrita] / Myriam Álvarez. - Ejercicios de léxico: nivel medio [lèxic] / Pablo Martínez Menéndez. - Escribir cartas: español: los principales recursos para la correspondencia profesional y privada [expressió escrita] / Enrique Pastor. - Escritura: Avanzado B2 [expressió escrita] / AA.VV. Cinema espanyol 10.000 km; El niño; Loreak; Magical girl; Ocho apellidos vascos; Todos están muertos; Vivir es fácil con los ojos cerrados. FRANCÈS Documents - Exil [còmic] / Henri Fabuel i Jean-Marie Minguez. - La vie de Mahomet [còmic] / Charb i Zineb. - Le goût du chlore [còmic] / Bastien Vivès. - Le pire a de l’avenir [còmic] / Georges Wolinski. - Le poisson d’amour [novel·la] / Eric-Emmanuel Schmitt. - Moi, Malala: Je lutte pour l’éducation et je résiste aux talibans [biografia] / Malala Yousafzai.

- “Madame vous êtes une prof de merde!” [novel·la] / Charlotte Charpot. - Moments privés au Quai d’Orsay [biografia] / Gabriel Alphand i Frédéric Vion. - Shenzhen [còmic] / Guy Delisle. - Tests Cle: Grammaire: niveau debutant – niveau intermédiare – niveau avancé [gramàtica] / Giovanna Tempesta. - Tests Cle: Vocabulaire: niveau debutant – niveau intermédiare [vocabulari] / Élisa Oughlissi. - Tout seul [còmic] / Christophe Chabouté. - Vive la France! [còmic] / Georges Wolinski. - Vous revoir [novel·la] / Marc Levy. Cinema francès Amour & turbulences; Au bonheur des ogres; Casse-tête chinois; Couleur de peau: Miel; El capital; La vie d’Adèle; Les aventures extraordinaires d’Adèle Blanc-Sec; Les garçons et Guillaume, à table; Les saveurs du Palais; Mes héros; Monsieur Lazhar; Quai d’Orsay; Qu’est-ce qu’on a fait au Bon Dieu?; Sur le chemin de l’école; Un prince (presque) charmant. ITALIÀ Documents - Averti trovato ora [novel·la] / Roberto Perrone. - Dizionario dell’economia e della finanza [lèxic] / Maurizio Spagnesi. - Io che amo solo te: romanzo [novel·la] / Luca Bianchini. - Italiano per medici [lèxic] / Daniela Forapani. - La collana longobarda [lectura adaptada + CD] / Maria Grazia Di Bernardo. - La vicina di casa [lectura adaptada + CD] / Maria Grazia Di Bernardo. - Mistero tra le baite [lectura adaptada + CD] / Maria Grazia Di Bernardo. - Per sempre [novel·la] / Susanna Tamaro. Cinema italià Il giorno in più; Immaturi; Maria Montessori: una vita per i bambini; Paolo Borsellino; Parenti serpentí; Se devo essere sincera; Senso; Tutti contro tutti; Un giorni speciale. RUS Documents - Diccionario Pocket: [ruso-español], español-ruso [diccionari] / AA.VV. - El ruso: gramática pràctica [gramàtica] / I. Púlkina i E. Zajava-Nekrásova. - El verbo ruso [gramàtica] / AA.VV. - Glaz: diccionari dibuixat català-rus [lèxic] / Andrés Martínez Ramos. - Zili-byli ...: 28 urokov russkogo jazyka dlja nacinajuscih [mètode] / AA.VV.


LA BIBLIOTECA INCORPORA NOVES PUBLICACIONS

Durant aquest curs escolar la secció de francès de la biblioteca ha incorporat al seu fons bibliogràfic el setmanari satíric Charlie Hebdo. Aquesta publicació setmanal és material exclòs de préstec i el trobareu dins la secció de novetats. La secció d’anglès ha incorporat la publicació mensual Aprende inglés TVE: Vaughan dirigida a estudiants d’anglès de tots els nivells. Aquesta revista es pot agafar en préstec i inclou un CD audio per practicar exercicis de pronunciació i comprensió oral.

EXPOSICIÓ EL MÓN DELS SUPERHEROIS: DEL CÒMIC AL CINEMA

Del 16 al 27 de març la biblioteca va organitzar l’exposició El món dels superherois: del còmic al cinema on s’hi va mostrar una gran quantitat de pel·lícules i còmics sobre aquests personatges de ficció amb superpoders. Alguns dels superherois més destacats de l’exposició que s’han portat al món del cinema amb gran èxit entre els afeccionats d’aquest gènere literari són els pioners Superman i Batman, el patriòtic Capità Amèrica, el grup dels 4 Fantàstics o dels Venjadors, l’increïble Hulk, el fantàstic Spiderman, l’irònic Hellboy, el Déu mitològic Thor, el tecnològic Iron Man, el grup de mutants X-Men, entre d’altres. Tot el material de l’exposició el trobareu a la biblioteca de l’escola i, també, el podeu consultar on line dins la secció Exposicions de la biblioteca. No us ho perdeu!

21a MOSTRA DE CINEMA

LLATINOAMERICÀ

PREPARA’T PER ALS EXÀMENS! Si us heu d’examinar properament a l’EOI podeu consultar a la biblioteca el fons d’algunes proves d’anys anteriors. Aquests documents són material de consulta, però els podeu fotocopiar a la llibreria de l’EOI o escanejar vosaltres mateixos a la biblioteca. Si us interessa fer les proves de comprensió oral podeu reservar 2 hores setmanals als ordinadors de la biblioteca. Per fer les reserves dirigiu-vos al

taulell de la biblioteca o envieu un correu electrònic (biblioteca@eoilleida.cat). Des de la biblioteca recomanem als alumnes d’anglès la col·lecció English Tests: Graded Multiple-Choice: A1-C2 per fer tests gramaticals, la sèrie Collins English For Life: Listening - Reading - Speaking - Writing (A2, B1, B2+) i per practicar l’expressió oral també disposeu de la col·lecció Speaking Test Preparation (A2-C1).

Del 10 al 17 d’abril es va celebrar a Lleida la 21a Mostra de Cinema Llatinoamericà de Catalunya i des de l’EOI es va organitzar una exposició al vestíbul de l’escola amb material cinematogràfic enregistrat i produït a l’Amèrica Llatina. Actualment la biblioteca disposa de més de 140 pel·lícules llatinoamericanes. Alguns dels darrers títols que s’han adquirit a la biblioteca, i que han format part de l’exposició han estat la brasilera “La sal de la tierra” i la magnífica pel·lícula argentina “Relatos Salvajes”.

13


ENTREVISTA DE JAUME CASTELLS A IRINA YARASHUK PROFESSORA DE RUS 1. Digues 3 coses que puguem tenir en comú els catalans i els russos i 3 coses que ens diferencien. En comú tenim moltes coses. Som incansables a l’hora de treballar i aconseguir els nostres objectius. Entenem igualment la importància del treball en la vida de cadascú. També el sentiment de la família, l’orgull pels èxits d’algun familiar, fem pinya quan es tracta de les qüestions familiars. El respecte per un bon llibre i la lectura. És un dels pobles que encara llegeix i veu la importància d’una bona lectura en la vida d’una persona. Referent a la segona part de la pregunta, és difícil dir-ho, de veritat, ja que no m’he topat amb cap ocasió estranya durant la meva vida a Catalunya. Entenc els catalans i em sento sempre entesa i respectada per ells. O això crec. Potser destacaria la desmesurada importància que es dóna aquí al futbol. Crec que hi ha molts més èxits esportius en la vida d’un país que no només en el futbol. El sentit de l’humor també és diferent. Crec que nosaltres, els russos, ens en riem de coses que un català no hi trobaria cap gràcia. Coses ridícules. Penso, que els russos no tenen tanta por de ser ridículs, com els catalans. De vegades. El valor que es dona a la història i als personatges il·lustres del poble. Nosaltres respectem i inculquem aquest respecte i els coneixements dels personatges importants de la nostra historia de generació a generació. I aquí he notat el tractament del mateix tema amb més serenitat, amb menys passió. No sé fins a quin punt això és bo o dolent. Suposo, que no és ni bo ni dolent, ja que qualsevol exageració tampoc és bona. 2. Quin és el plat favorit del teu país i allò que més t’agrada menjar a Catalunya? En tinc molts, de plats que m’agraden! Qualsevol dels plats de la meva mare és inconfusible per a mi! Menjo amb molt de gust pelmeni, borsh, draniki, pirogui, kéfir, smetana i el pa rus! I molts més. I de plats catalans en diria també molts. M’agrada la cuina catalana, passant per calçots i cargols i acabant per trinxat i peus de porc. Són molt bons si estan ben fets! 3. Quin lloc t’agrada més de Catalunya? No puc dir només un lloc! M’agraden les costes catalanes, la bravura del relleu de la Costa Brava, l’aigua del mar de color daurat de la costa Dorada, les muntanyes, m’agrada Montserrat. Les ciutats com Tarragona, Barcelona, Lleida amb la seva historia centenària! 4. Si haguessis d’anar a una illa deserta, quines 3 coses t’emportaries? Un llibre, un bloc de notes amb un bolígraf i una barca inflable per poder anar-me’n en qualsevol moment. En general, porto molt malament això de la solitud. 5. Com ha anat el primer any del curs oficial de rus a l’EOI? Molt bé, de veritat! L’interès per l’idioma ha sigut desbordant. Hem fet 95 matrícules aquest any. I això és un èxit, per ser el primer any. Tinc un grup de primer ple!

14

6. El fet de tenir un grup tan gran et suposa alguna dificultat a l’hora d’organitzar la classe? No, en absolut! Els alumnes tenen l’oportunitat de repetir i escoltar moltes vegades, en versions i variants diferents. I quan necessiten parlar tots a l’hora, ens dividim en grups. 7. Com descriuries les teves classes? Són interessants, dinàmiques, introduïm les qüestions gramaticals a través de diferents situacions comunicatives. Ja escrivim tots en ciríl·lic i malgrat que molts pensen que això no és important, en rus sí que ho és. I ja ho tenim superat! Juguem, mirem pel·lícules, escoltem música, aprenem l’idioma a traves de les cançons i contes populars... 8. I nosaltres, com a alumnes, t’hem donat molta guerra? Aquest any he tingut grups amb molt bons alumnes: inquiets lingüísticament parlant, aplicats, no es queixaven mai dels deures i la seva complexitat... L’assistència a classe ha sigut molt bona. Amb molt interès per l’idioma i moltes ganes d’aprendre. Podia veure’ls-hi les llampurnetes als seus ulls quan els hi sortien les primeres frases en rus, quan entenien els diàlegs i les cançons. Ha estat fantàstic! Veus el resultat de la feina feta, ho veuen ells i això ens dóna ganes de treballar i continuar aprenent junts! A vegades, al final de la classe sortim esgotats, però contents, perquè ja el rus ja no és tan llunyà, és més comprensible! És més proper! M’agrada les ganes dels alumnes de viure l’idioma, de conèixer la cultura russa. Hem fet festes, xerrades, exposicions, sortides al Museu de Lleida per veure una exposició en rus! També hem pogut gaudir d’una degustació dels plats exquisits de la cuina russa que ens van preparar molt amablement en un dels restaurants lleidatans. I tot ens ha semblat molt interessant: prendre el te amb Samovar, jocs Típics de la Setmana Santa, conèixer les festes, etc. 9. Quan fa que ens coneixes, als catalans? Ja fa 18 anys que visc aquí, treballo aquí, però sempre torno a casa, no m´he desvinculat mai del meu país ni de la meva cultura. I estimo molt Catalunya, igual que el meu país. Tinc aquí la meva casa, els meus amics, gent interessant, sincera i carinyosa. Així que vaig sumant... Els meus nens, nascuts aquí, parlen, llegeixen i escriuen el rus, sense estar permanentment “submergits” en l’ambient de l’idioma. Jo estic convençuda que el coneixement de rus ens aproparà els catalans i els russos. Perquè tenim moltes ganes de treballar junts, ens interessen les nostres cultures i ens atraiem. Molts russos tenen la seva segona residència a Catalunya. No ens podem entendre del tot, usant el tercer idioma, com pot ser l’anglès o l’alemany! El rus ens permet entendre’ns millor! Em sento feliç amb els meus alumnes! Hem passat moltes estones bones junts: des de la desesperació quan no entenien res, el per què d’estructures tan diferents, fins a la felicitat de poder fer una redacció en rus!


CALENDARIS EXÀMENS ESCRITS CALENDARI JUNY 2015 Idioma Alemany

Anglès

Àrab

Català

Espanyol

Francès

Italià

Nivell

Dia

Hora

ALUMNES LLIURES CALENDARI JUNY 2015 Idioma

Proves escrites Dia i hora

Proves d’expressió i interacció orals Dia i hora * 3 juny, 14.30 h

1

Oficial

1

15.30

Alemany intermedi

3 juny, 15.30 h

2

Oficial

28 maig

15.30

Alemany avançat

15 juny, 15.30 h

15 juny, 14.15 h

3

Oficial i lliure

3

15.30

Anglès avançat

12 juny, 15.30 h

16 i 17 juny al matí

4

Oficial

2

15.30

Anglès C1

26 maig, 15.30 h

29 maig al matí

5

Oficial i lliure

15

15.30

Francès intermedi

2 juny, 15.30 h

3 juny al matí

1

Oficial

1

15.30

Francès avançat

16 juny, 15.30 h

17 juny al matí

2

Oficial

15

15.30

Francès C1

26 maig, 15.30 h

29 maig al matí

4 juny, 15.30 h

5 juny al matí

17 juny, 15.30 h

18 juny al matí

3

Oficial

5

15.30

Italià intermedi

4

Oficial

8

15.30

Italià avançat

5

Oficial i lliure

12

15.30

C1

Oficial i lliure

26 maig

15.30

1

Oficial

4

15.30

2

Oficial

5

15.30

3B

Lliure

8

15.30

2

Oficial

2

15.30

4 (CNA) Oficial

4

15.30

C2

Oficial

16

15.30

1

Oficial

26 maig

18.30

2

Oficial

26 maig

18.30

4

Oficial

27 maig

15.30

1

Oficial

4

15.30

2

Oficial

4

15.30

3

Oficial i lliure

2

15.30

4

Oficial

4

15.30

5

Oficial i lliure

16

15.30

C1

Oficial i lliure

26 maig

15.30

1

Oficial

8

15.30

2

Oficial

3

15.30

3

Oficial i lliure

4

15.30

4

Oficial

8

15.30

5

Rus

Modalitat

PROVES

Oficial i lliure

17

15.30

1A

Oficial

2

15.30

1B

Oficial

2

18.30

* Les convocatòries per a les proves d’expressió i interacció orals es lliuren als candidats en el moment de fer les proves escrites. Més endavant es publicarà l’hora. Els candidats que per motius justificats necessiteu fer la prova oral el mateix dia que es fan les proves escrites, ho haureu de sol·licitar per escrit (correu, fax, e-mail capdestudis@eoilleida.org) a l’EOI de Lleida abans del 15 de maig i consultar la resposta a partir del 20 de maig al tauler d’anuncis de l’EOI de Lleida o al web www.eoilleida.cat A la sol·licitud haureu d’especificar i acreditar documentalment: 1. Distància del lloc de residència a l’EOI de Lleida. 2. Motius laborals, d’estudis o altres. 3. Autorització dels pares o tutors legals en cas de candidats menors d’edat. - Només s’atendran les sol·licituds degudament justificades - La sol·licitud l’heu de formalitzar les persones interessades excepte el cas de candidats menors d’edat en què ho farà el pare/mare/tutor o representant legal. - El nombre de candidats que es poden acceptar per fer la proves orals el mateix dia de les escrites és limitat.

Aquest calendari està subjecte a possibles canvis per motiu de força major.

15


CURSOS D’ESTIU DE L’EOI LLEIDA JULIOL 2015 Curs d’alemany:

Curs monogràfic d’anglès:

Introducció a la llengua alemanya. Curs per a joves de 14 i 15 anys Durada del curs: 40 h Dates: de l’1 al 14 de juliol Horari: de 9.30 a 13.30 h Preu: 194,80 € + 5 € de material

Curs per millorar l’expressió oral en anglès Professora: Sole Sebastia Curcó Durada: 36 hores (32 presencials + 4 telemàtiques) Dates: de l’1 al 10 de juliol Horari: de 9.30 a 13.30 h Requisits: cal tenir coneixements de Nivell Intermedi d’EOI, B1 Preu: 229,80 € + 5 € de material

Curs de xinès:

Introducció a la llengua xinesa (mòdul 1) Durada del curs: 40 h Dates: de l’1 al 14 de juliol Horari: de 9.30 a 13.30 h Preu: 194,80 €

Equivalències de nivells Nivell EOI

Marc europeu comú de referència

1r

A1

2n

Se situa a la franja de l’A2

3r

Se situa a la franja del B1

4t

Entre el nivell B1 i el nivell B2

Se situa a la franja del B2

5è+

Se situa a la franja del C1

Un curs d’estiu té una durada inferior a un curs regular

Alemany: 1r i 2n Anglès: 1r, 2n, 3r, 4t , 5è i 5è+ Francès: 1r i 3r Rus: 1r Dates: de l’1 al 28 de juliol Horari: de 9.30 a 13.30 h Preu: 338,80 €

El curs de xinès té una relació de continuïtat amb els mòduls que organitza l’Institut de Llengües de la UdL. Per més informació: http://www.udl.cat/serveis/sl.html

INFORMACIÓ Prova d’anivellament

Per matricular-vos a primer de qualsevol idioma no cal fer cap prova prèvia. Si us voleu matricular a d’altres nivells, heu de presentar un certificat que acrediti quin nivell teniu; si no el teniu, cal fer una prova per establir el vostre nivell de coneixements. El resultat d’aquest test es comunicarà a l’alumne/a per telèfon en un termini màxim de 48 hores. Dates: De l’1 a l’11 de juny, excepte divendres a l’EOI de Lleida Data alternativa: 18 de juny a l’EOI de Lleida Horari: de dilluns a dijous de 15 a 20 h, i dilluns i dimecres també al matí, de 10 a 12 h Lloc: Biblioteca de l’EOI

Matrícula

Dates: Del 16 al 26 de juny Horari: de 9.30 a 20 h, excepte divendres de 9.30 a 13 h. Lloc: Secretaria de l’EOI Requisits: Cal presentar la fotocòpia del DNI o passaport i l’acreditació del nivell de llengua. El pagament de la matrícula s’ha de fer efectiu a qualsevol terminal de Servicaixa o bé per Internet, a Línia Oberta de “La Caixa”.

- Cal tenir 16 anys, com a mínim, o complir-los durant l’any 2015. (Excepte si et matricules al curs d’alemany per a joves) - L’escola es reserva el dret d’anul·lar el curs si no s’arriba al mínim d’alumnes establert. - La matrícula es tancarà tan bon punt es cobreixin les places disponibles. Les sol·licituds s’atendran per ordre d’arribada. - No es retornarà l’import total o parcial de la matrícula en cas que l’alumne/a decideixi no assistir als cursos o retirar-se’n.

Certificació

En acabar el curs, l’EOI lliurarà un certificat amb qualificació, sempre que l’alumne/a hagi assistit al 80% de les classes. Tot i que els continguts dels cursos són similars als que imparteix l’EOI, els cursos intensius no donen dret a convalidacions ni cap dret preferent per accedir-hi en qualitat d’alumne/a oficial. Algunes universitats de Catalunya reconeixen aquests cursos com a crèdits d’idiomes de lliure elecció. Cursos subjectes a possibles canvis per motius de força major.

Més informació al web: eoilleida.cat

aran disseny · dl. l-1461-2000

Cursos de 80 hores:

L'Esdeveniment 29 - EOI Lleida - Abril'15  
L'Esdeveniment 29 - EOI Lleida - Abril'15  

Butlletí informatiu amb les novetats més destacades i el resum de les activitats realitzades durant el curs escolar 2014-2015 a l'EOI de Lle...

Advertisement