Page 1

30 ANYS JUNTS

BUTLLETÍ DE L’EOI L’ESDEVENIMENT BUTLLETÍ INFORMATIU DE L’ESCOLA OFICIAL D ’IDIOMES DE LLEIDA NÚMERO 30 · PRIMAVERA 2016 · CORREGIDOR ESCOFET, 53 · LLEIDA · TEL. 973 22 43 21 · eoilleida@xtec.cat · www.eoilleida.cat

XIV CONCURS DE FOTOGRAFIA “VIATGEM PEL MÓN” – VII JORNADA INFORMATIVA DE CURSOS I ESTADES A L’ESTRANGER – ATORGAMENT XXI PREMIS EOI LLEIDA – XERRADA D’EN CARLES PORTA – PRESENTACIÓ BECA JAUME MAGRE: “PRESQU’UN RÊVE” – GOTES DE VIDA – PROJECTE DE COL·LABORACIÓ AMB MAMA PEPA A GÀMBIA – 30 ANIVERSARI DE L’ESCOLA – ACTIVITATS DELS DEPARTAMENTS – EXPOSICIONS DE LA BIBLIOTECA – NOVETATS BIBLIOTECA – FORMACIÓ A L’ESCOLA – L’ENTREVISTA A ALUMNES DE L’ESCOLA – CALENDARI EXÀMENS DE JUNY 2016 – CURSOS D’ESTIU 2016


VII JORNADA D’INFORMACIÓ DE CURSOS I ESTADES A L’ESTRANGER

FOTOGRAFIA

VIATGEM PEL MÓN XIV CONCURS DE FOTOGRAFIA

Enguany ja hem arribat a la setena edició de la Jornada informativa de cursos i estades a l’estranger. El que va començar com una prova per fer més properes al nostre alumnat aquestes institucions que preparen estades i cursos a l’estranger, perquè fossin elles mateixes qui donessin la informació necessària a qui hi està interessat, s’ha acabat consolidant com una jornada important al nostre centre. Aquest any vam rebre 9 centres: ASTON EDUCATION BRITISH SUMMER EXPERIENCES, S.L. EF - EDUCATION FIRST ESL - IDIOMES A L’ESTRANGER HES IDIOMAS (HIGH EDUCATION STUDIES, S.L.U.) ILERLLENGÜES, S.L. (NACEL S.L.) INTERNATIONAL HOUSE (SERVICIOS LINGÜÍSTICOS IHLS, S.L.U.) ITW – INTERTRAVEL WORK LINGUASELECT

La foto guanyadora: “Natural Symphony”

Un any més, l’edició del concurs de fotografia “Viatgem pel món” ens ha posat de manifest l’esperit aventurer dels nostres alumnes i ens ha permès compartir les experiències viscudes en els seus viatges. La guanyadora d’aquest any ha estat la Inmaculada Ferrer Salsé, alumna de 5è de francès del CPD de Vielha, amb la fotografia “Natural Symphony”. La Inmaculada va guanyar un val de 60 € per comprar material a la llibreria de l’escola, Alibri. Enguany s’han presentat al concurs 79 fotografies. L’enhorabona a la Inmaculada!

La jornada va ser tot un èxit. Esperem repetir-la el curs que ve.

LLIBRERIA ALIBRI Al primer pis de l’EOI de Lleida

alibri@alibri.es www.alibri.cat/product/eoi

2


PREMIS EOI LLEIDA XXI CONVOCATÒRIA

BECA SEBASTIÀ SERRANO / BECA TOM SHARPE / BECA JAUME MAGRE

El dia 26 d’abril es va donar a conèixer el nom de la guanyadora de la XXI convocatòria dels PREMIS DE l’EOI DE LLEIDA:

Beca Sebastià Serrano:

Modalitat recerca: “Traduint delictes” Autora: Laura González García Enhorabona a la Laura!!!

XERRADA CARLES PORTA i GASET

El passat 26 d’abril vam celebrar els XXI Premis EOI de Lleida. Amb motiu d’aquesta ocasió vam convidar al periodista, escriptor, productor i director cinematogràfic, Carles Porta i Gaset, que ens va parlar de “La pel·lícula de fer una pel·lícula”. El Carles va compartir amb nosaltres un munt d’experiències del rodatge de la pel·lícula “Segon origen”, amb la dificultat que suposa haver de treballar amb una llengua que no domines, i ens va mantenir ben enganxats a les seves explicacions durant tot el seu discurs.

El Carles també va signar en el nostre llibre de signatures. “Per a la gent de l’Escola Oficial d’Idiomes de Lleida, amb agraïment per haver-me convidat i amb el desig que els 30 anys que celebren enguany siguin la base d’una vida eterna. Una vida dedicada a l’ensenyament d’idiomes, una eina bàsica per obrir ments i estrènyer lligams entre persones i societat, encara que alguns utilitzin la llengua com a arma d’ocupació i bel·ligerant. Us felicito, doncs, pel 30 aniversari i us agraeixo la tasca. Per molts anys!” Carles Porta

3


BEQUES EOI LLEIDA PRESENTACIÓ DE LA BECA JAUME MAGRE 2015 EL PASSAT 6 D’ABRIL, A LA SALA 2 DE L’AUDITORI ENRIC GRANADOS, VA TENIR LLOC LA PRESENTACIÓ DE LA BECA JAUME MAGRE QUE ATORGA CADA ANY L’EOI DE LLEIDA. LA BECA PORTAVA EL TÍTOL “PRESQU’UN RÊVE” I L’AUTORA DEL PROJECTE VA SER L’ESTER BARDINA PUJOL, ALUMNA DE 4T D’ANGLÈS I C1 DE FRANCÈS. L’Ester ens va regalar una tarda inoblidable! Ens va presentar el músic francès Gabriel Fauré i vam poder gaudir d’alguns del poemes que ell va musicar de poetes francesos, recitats i cantats per unes fantàstiques veus i acompanyades per un pianista excepcional. Per acabar l’acte, ens va sorprendre a tots amb una cançó interpretada per alguns dels seus companys del Cor de Cambra que ens va posar a tots la pell de gallina! Com ja ens havia anticipat, va estar realment com un somni... “Presqu’un rêve”!! Per tots els qui estigueu interessats en el tema, en breu podreu trobar a la biblioteca de l’escola el treball per escrit que ens ha preparat l’Ester.

L’EOI DE LLEIDA ÉS SOLIDÀRIA PROJECTE DE COL·LABORACIÓ DE L’EOI DE LLEIDA AMB

“MAMA PEPA” A GÀMBIA

GOTES DE VIDA

EL CURS PASSAT L’EOI DE LLEIDA VA COL·LABORAR AMB “MAMA PEPA”, UN PROJECTE SOLIDARI QUE DES DE BOÍ, A L’ALTA RIBAGORÇA, I D’ALTRES PUNTS DEL TERRITORI, ES FA AMB EL PAÍS AFRICÀ DE GÀMBIA.

Un any més, i gràcies a la iniciativa que va impulsar fa dos anys el departament d’espanyol de l’escola, ens hem solidaritzat amb el Banc de Sang i Teixits. Aquest any però, amb una novetat: vam oferir sang dues tardes en comptes d’una! Els dies 12 i 13 de gener els nostres alumnes i professorat de l’escola van dedicar una estona del seu temps a compartir la seva sang amb qui ho necessita. Va estar tot un èxit que esperem repetir d’ara en davant. Gràcies a tots els que ho vau fer possible!

ACTIVITATS SOLIDÀRIES DE NADAL Aquest desembre l’escola va organitzar un tastet solidari de pastissos i un mercat de llibres de segona mà. Amb la col·laboració de tos els alumnes i personal de l’escola que hi va participar, vam poder recollir 728,20€ que vam fer arribar a Arrels Sant Ignasi. Des d’aquí volem agrair a tots la vostra col·laboració.

4

Els alumnes de l’EOI van participar amb la recollida de lots de material escolar i amb la creació d’una biblioteca oberta per a lectors de totes les edats. Aquesta col·laboració es va dur a terme des de la nostra escola en dues fases, una primera recollida a l’abril i una segona durant els cursos d’estiu del mes de juliol. A principis d’aquest curs 2015-16, vam enviar tot

aquest material a l’escola de Gàmbia i l’EOI es va fer càrrec de les despeses de transport. El resultat va ser molt gratificant, sobre tot quan vam rebre les fotografies de l’arribada del material i vam poder veure la il·lusió amb la que els nens rebien el material. Des d’aquí volem agrair a tots la vostra col·laboració en el projecte.


ACTIVITATS DEL 30 ANIVERSARI

FEM 30 ANYS - CONCURS DE FOTOGRAFIA INSTAGRAM - PHOTOCALL

FEM 30 ANYS! Enguany estem de celebració. A l’EOI de Lleida fem 30 anys! És en moments com aquest, després d’un recorregut de 30 anys, quan volem mirar enrere per reflexionar sobre els passos que hem fet fins el dia d’avui, per aprendre de la nostra pròpia història i impulsar el nostre nou camí de futur. Així ens adonem de com érem quan vam començar i com som ara, com hem crescut i hem arribat a aquests 30 anys. Vam començar fent 3 idiomes i ara ja són 8; a l’inici teníem 4 aules i ara en tenim més de 20; abans només teníem aules a Lleida i ara en tenim també a Vielha, a Balaguer i a Tremp, que, per cert, també celebra els seus primers 10 anys. Quan vam començar, el claustre de professors estava format per 5 docents i ara som gairebé 40! I quan parlem d’alumnes ... més de 30.000 persones han passat per les nostres aules per gaudir de l’aprenentatge d’idiomes. No es tracta només d’aprendre vocabulari i estructures. Aprendre una llengua ens obre

INSTAGRAM CONCURS DE FOTOGRAFIA

De l’11 de març al 25 d’abril va tenir lloc a l’escola el concurs Instagram, on els alumnes van poder penjar les seves fotos dels RACONS I MOMENTS DE L’ESCOLA. L’alumna amb més “likes” va ser la gran guanyadora del concurs. L’escola va donar un val de 100€ per comprar material a la llibreria de l’escola a la Joana Díaz Gómez, alumna de C1 d’anglès. L’enhorabona per la foto!!!

la ment a altres mons, ens amplia el nostre coneixement sobre altres cultures, altres maneres de viure i de fer les coses. I aquest apropament de cultures ens fa més grans com a persones, ens enriqueix i ens ajuda a entendre i a conviure amb altres pobles. Com diu un dels nostres alumnes a les respostes del qüestionari del primer trimestre: “Ens fa lliures!” I és ben cert. Però, a més d’això, ens cal mirar endavant per veure cap a on volem anar. I en aquest sentit, sabem que volem caminar en harmonia amb els temps, volem continuar estant al dia amb les noves metodologies, com sempre hem fet, volem continuar aprenent com fer l’ensenyament més àgil, més actual, més d’acord amb els nous temps. Tot això fa que ens anem formant any rere any i que contínuament compartim els nostres coneixements amb els companys. És un reciclatge continu que portem cada dia a l’aula per fer que l’aprenentatge sigui fàcil i amè. I no només ens l’emportem a

classe, també el fem sortir fora de les parets de l’aula: anem al museu, viatgem, anem al cinema, fem xerrades, exposicions, accions solidàries, teatre, música, gastronomia .... Volem unes aules sense fronteres, obertes a tothom i accessibles des de diferents dispositius i possibilitats horàries. Igualment, com diu una altra de les respostes de l’alumnat, volem que les persones que entren a l’EOI de Lleida se sentin com a casa, que se sentin acollits, respectats i valorats. Volem transmetre’ls la passió d’aprendre una altra llengua per experimentar l’emoció d’entendre en primera persona. Com deia Nelson Mandela: “Si parles a algú en una llengua que entengui, el missatge li arribarà al cap. Si li parles en la seva llengua, li arribarà al cor”. Gràcies a tots els membres de la nostra comunitat escolar per haver aportat il·lusió, dedicació i esforç a construir aquests 30 anys. Continuarem caminant dia a dia perquè aprendre un idioma no deixi de ser un camí apassionant.

PHOTOCALL

Els dies 12 i 13 d’abril els alumnes i personal docent i PAS que treballem a l’escola ens vam anar fent fotos divertides al photocall que vam organitzar al vestíbul de l’escola. Aquí en teniu algunes de ben divertides!

5


ACTIVITATS DEL 30 ANIVERSARI 30 RAONS

Després d’haver llegit totes les respostes dels nostres alumnes a l’enquesta que vam passar a principi de curs, vam tenir una grata sorpresa. Vam rebre més de 700 comentaris positius. Per això vam voler compartir les 30 raons més significatives a la pregunta: Per què t’agrada l’EOI de Lleida? i vam decidir estampar-les ben grans a la paret de les escales de l’escola perquè tothom les pogués llegir.

1 - Perquè els títols són oficials

2 - Perquè els docents estan altament qualificats

3 - Per l’àmplia oferta de cursos: extensius, quadrimestrals, monogràfics,

30 raons per venir a l’eoi de Lleida 3 0 è A N I V E R S A R I D E L’ E O I D E L L E I D A

intensius, cursos d’estiu...

4 - Perquè aquí entenc l’idioma. Abans no em passava

5 - Pel bon professorat, que connecta amb l’alumnat i que et fa sentir a gust a l’aula 6 - Perquè em sento com a casa 7 - Perquè és el millor lloc! 8 - Perquè et fa lliure

9 - Perquè és una escola força exigent amb un professorat excel·lent, amable i proper 10 - Perquè les classes estan molt ben estructurades

11 - Perquè és la millor opció per aprendre interactuant amb altres persones

12 - Perquè m’agrada la diversitat de l’alumnat a l’aula, i el tarannà obert i dinàmic de l’escola 13 - Perquè amb tot el material extra puc aprendre al meu ritme 14 - Perquè és la millor manera de combinar teoria i pràctica 15 - Perquè és com una gran família

16 - Perquè està al dia de les noves tecnologies i de les necessitats de la societat actual 17 - Perquè és el lloc on més puc aprendre i amb millor qualitat

18 - Perquè s’utilitzen les TIC per aprofundir i practicar diferents continguts

19 - Perquè a l’EOI un té la sensació que, si fa el que s’ha de fer, l’aprenentatge serà el que ha de ser

20 - Pels bons serveis de l’escola: biblioteca, atenció a l ’ alumnat... 21 - Perquè m’ho passo bé

22 - Perquè ho fan molt bé

23 - Perquè es practiquen totes les vessants de l’idioma

24 - Pel bon rotllo, les classes animades i pels companys 25 - Pels horaris que faciliten l’assistència a classe

26 - Per poder viatjar i fer-me un lloc en el món laboral

27 - Pel plaer d’aprendre, pel tracte amb els companys i pels profes wuais 28 - Per l’aprenentatge de qualitat

29 - Per la varietat d’iniciatives culturals

30 - Perquè ho considero un centre referent

6


ACTIVITATS

DELS DEPARTAMENTS ALEMANY - ANGLÈS - ÀRAB - CATALÀ - ESPANYOL - FRANCÈS - ITALIÀ - RUS

ALEMANY El departament d’alemany va celebrar el 12 de novembre la sisena edició de la seva popular Oktoberfest. A la sala d’actes de l‘EOI es van reunir 120 alumnes per gaudir d’un bon ambient carregat de bona música i acompanyat de les tradicionals Bratwurst i com no, la típica cervesa. Al final de la festa tothom va ballar al ritme de les cançons més populars de l’Oktoberfest. No us podeu perdre la propera edició!

Per acabar el curs, hem organitzat un concurs de fotografia: Deutsch: fern und nah on els alumnes havien de reflectir en les seves fotos qualsevol element vinculat a la cultura en llengua alemanya: ciutats, paisatges, festes populars, art, cultura, literatura... El guanyador del concurs ha estat Abel Guerrero amb la fotografia que porta per títol: “Manhattan” i que mostra la ciutat de Frankfurt am Main l’any 2015. Felicitats al guanyador que s’emporta un premi de 50 € per a compres a la llibreria Alibri de l’EOI de Lleida!

ANGLÈS Durant el mes de febrer hem celebrat la nostra setmana cultural. El dilluns 22 de febrer, el director, compositor i instrumentista Robert Faltus va impartir un taller de música en alemany “Deutsch in der Musik“. Una excel·lent possibilitat de millorar la fonètica i de cantar cançons clàssiques alemanyes molt conegudes de Schubert, Mozart, Brahms... El dijous 25 de febrer vàrem poder gaudir gràcies a Cinemes Funàtic d’un passi especial per a veure l’estrena de la pel·lícula “Elser. Er hätte die Welt verändert”. Una impactant pel·lícula que ens recorda la vida de la persona que va intentar atemptar contra Hitler amb una bomba en una cerveseria: Georg Elser. Hitler però va abandonar el local 13 minuts abans! També hem fet una conferència de la corresponsal alemanya a Barcelona, Julia Macher. Sota el títol: “Deutschland: Zwischen Willkommenskultur und Neuer Rechten. Die Flüchtlingsfrage als Herausforderung”, va analitzar detalladament la situació del tema de la immigració actualment a Alemanya. Va parlar dels aspectes polítics, socials i econòmics que implica l’arribada d’aquesta immigració i que estan en ple debat actualment a la societat i política alemanya. J. Macher va respondre moltes preguntes fetes pel públic assistent, que va mostrar un gran interès per aquesta conferència.

Vuit grups d’anglès de l’escola i del CPD de Balaguer van gaudir de la visita en anglès a la Fundació Sorigué. L’alumnat va quedar meravellat per la força poètica de les obres de l’artista japonesa Chiharu Shiota, de renom internacional i establerta a Berlin, que ens presentava In The Beginning Was i Over The Continents. Els alumnes van apreciar especialment His Chair, obra monumental realitzada amb marcs de finestra de l’antiga Berlin oriental. Quatre grups d’anglès van gaudir d’una visita en anglès a l’exposició de Joaquin Sorolla Apunts en la Sorra al Caixa Fòrum. Aquestes obres són, sens dubte, essencials per aprofundir en el coneixement de l’obra pictòrica d’aquest artista. És una part del seu procés creatiu. Hi podem veure un conjunt d’esbossos preparatoris que tenen una gran importància per la seva expressió artística i personalitat pròpia.

El dia 10 de març el departament d’anglès va celebrar, amb una mica d’antelació, St. Patrick’s Day. El grup de folk irlandès Ludotori Folk va actuar a la Sala d’Actes del centre, aproximantnos a la història d’Irlanda, amenitzada amb les cançons típiques que acostumen a sonar en aquest dia singular. Una altra manera d’aprendre anglès a través de la música i la dansa.

El dia 4 d’abril vam viatjar a Barcelona, i durant tot el dia vam realitzar activitats en anglès. Al matí vam gaudir de fantàstics recorreguts pel Barri Gòtic i la Barcelona modernista amb la companyia d’un guia anglès. I a la nit vam assistir a l’obra de teatre A Midsummer Night’s Dream, de Shakespeare, al teatre Poliorama. Del 6 a l’11 de maig un grup d’alumnes del departament d’anglès viatjarà a Escòcia. Gaudiran dels encants de Glasgow, antiga capital cultural d’Europa, i faran excursions a Stirling, amb el seu castell i el Wallace Monument, símbol de la identitat escocesa. També visitaran Isle of Arran, petita illa en el Firth of Clyde, habitada ja pels antics Celtes com queda de manifest pels prehistòrics Machrie Moor Stone Circles. Els alumnes del CPD de Tremp van assistir durant el mes d’octubre a la conferència Arab Spring, a càrrec de Pepe Ojeda, especialista amb amplia experiència professional en temes relacionats amb l’Orient Mitjà. El conferenciant va clarificar el rerefons històric i ideològic darrera d’aquest moviment.

7


ACTIVITATS

DELS DEPARTAMENTS ALEMANY - ANGLÈS - ÀRAB - CATALÀ - ESPANYOL - FRANCÈS - ITALIÀ - RUS

ANGLÈS

CATALÀ

El dia 19 de novembre l’alumnat del CPD de Tremp va practicar anglès en un ambient ben diferent i relaxat durant la seva sessió de Speak & Eat.

A fi de rememorar personalitats de casa nostra i animar-vos a llegir en català, el departament ha organitzat, al vestíbul de l’escola, una exposició de llibres que fan referència a les vides, ocupacions o comeses de figures destacades en diferents sectors: periodisme, esport, ciència, política... Però no, no es tracta de manuals d’història o d’autobiografies! Són relats personals, de vegades sota la disfressa de la ficció literària, que fan surar el rerefons de la vida real pròpia o presenten la trajectòria, els projectes o les conviccions que defineixen el personatge. Totes aquestes obres les teniu a l’abast a la biblioteca de l’escola!

ÀRAB El passat novembre vam fer un taller de pronunciació amb l’actor i professor Jaume Belló, que va compartir amb nosaltres els seus coneixements de dicció. Mitjançant tècniques escèniques vam treballar la pronúncia de sons més o menys familiars per a nosaltres. I, sobretot, vam gaudir una bona estona mentre apreníem. El passat 24 d’abril, l’alumnat d’àrab vam visitar l’Arxiu arqueològic. Ens vam convertir durant una estona en arqueòlegs i vam descobrir què s’amaga al subsòl de Lleida. De la mà de l’arqueòloga Marta Morán de la Paeria vam conèixer l’evolució de la ciutat al llarg de diferents èpoques i dels jaciments excavats. Ens van ensenyar les diverses intervencions que s’han dut a terme i la restauració i conservació de les troballes. En definitiva, vam aprendre història a través dels objectes que utilitzaven els nostres avantpassats. Enguany els departaments de català, espanyol i àrab van unir esforços per organitzar conjuntament una activitat de Sant Jordi molt especial: un taller de danses tradicionals dels països de parla catalana, castellana i àrab, tres cultures amb una clara personalitat pròpia però arrelades al bressol comú de la Mediterrània. L’activitat va tenir lloc la tarda del dimecres 20 d’abril amb la participació d’alumnes dels tres departaments, i l’encarregada d’impartir el taller va ser l’Olímpia, professora de dansa oriental a Barcelona. La cueca xilena, el ball de gitanes català i la dansa saidí d’Egipte van servir per trencar fronteres de manera lúdica i, sobretot, per posar de relleu al mateix temps la riquesa de la diferència cultural i el llegat ancestral comú que la música i la dansa fan evidents a través d’uns gestos, uns ritmes i uns valors compartits des de fa mil·lennis, com ara la seducció del cos, el joc del festeig, la força de la col·lectivitat, la revolta popular o la capacitat d’improvisació.

8

D’altra banda, i com sempre fidels al costumari català, al llarg del curs ens hem immergit en les tradicions autòctones; en especial, les que giren al voltant de Tots Sants, Nadal i Setmana Santa: castanyada, tió, mona... I a més, hem realitzat un recorregut per la història i el patrimoni de la ciutat de Lleida a través de la visita al Museu. Pintures, escultures, restes arqueològiques, tapissos... han estat objecte d’estudi, alhora que de joc, dels alumnes de català.

ESPANYOL Taller literari: Claves para la escritura de cuentos. Aquest curs, el departament d’espanyol vol engrescar als alumnes a escriure i participar en un concurs de “Relatos en 50 palabras”, amb un premi sorpresa que es lliurarà a finals de maig. Com que escriure no és tasca fàcil, ens vam fer acompanyar per un expert en el tema. Així, el 17 de novembre, el Ramon Rubinat ens va visitar per facilitar-nos les claus per a poder ser creatius i aventurar-nos a ser autors de contes, encara que sigui en una llengua que estem aprenent. Va ser una sessió de descobriments en la que

el Ramon ens va llegir molts contes, ens va fer pensar, ens va donar claus de lectura i de creació i..., per una tarda, vam ser creadors d’històries intentant ficar-nos en la pell d’un escriptor.

De raïm a Reis. Des del departament d’espanyol, hem volgut acomiadar el 2015 amb il·lusió i bons desitjos. I què millor que l’esperit nadalenc i les seves tradicions!! Així, el passat desembre vam tenir l’honor que ens vingués a visitar el Rei Melcior, a qui vam poder transmetre els nostres millors anhels per al 2016. I, com a fi de festa, a la nostra “Puerta del Sol” particular, l’aula 22, ens vam prendre els 12 grans de raïms de la sort a toc de campanades i serpentines.

FRANCÈS El lema del departament de francès, Croque le français à pleines dents! segueix amb força, emmarcant les nostres activitats del curs 20152016: tradicions, gastronomia, teatre, solidaritat, cinema, viatges, sortim de l’aula,... En definitiva, com diu el nostre lema, mosseguem el francès amb força i el vivim des de moltes formes d’expressió. Per començar, les tradicions. Com ja venim fent des de fa uns quants anys, hem compartit les tradicions franceses amb els nostres alumnes i les hem viscut d’una forma molt especial: integrant-les al nostre calendari, marcant el ritme


ACTIVITATS

DELS DEPARTAMENTS ALEMANY - ANGLÈS - ÀRAB - CATALÀ - ESPANYOL - FRANCÈS - ITALIÀ - RUS

de reivindicació política que han anat impregnant l’actualitat francesa. En aquest sentit, ens varem adherir a l’iniciativa popular, En marche pour le climat, de protesta pels acords de la cimera sobre el clima, la COP21, que va tenir lloc a París el novembre passat. Els alumnes deixaven les seves sabates al replà del departament com a símbol de la marxa que el govern francès va prohibir. Al final, es va fer donació de totes les sabates recollides a la Fundació Arrels de Lleida.

del curs. Hem viscut, per exemple, l’arribada del Beaujolais Nouveau, al mes de novembre; hem compartit els costums de les festes de Nadal, hem celebrat la Chandeleur, preparant i degustant les millors crêpes. Resumint, un recorregut pel calendari gastronòmic francès que sempre ens ve molt de gust!

Fora de l’aula també passen coses i els nostres alumnes ho saben molt bé. Aquest any hem organitzat dues visites guiades en llengua francesa en dos ambients diferents de la ciutat. La primera es va fer a l’octubre, al Parc de la Mitjana, en un ambient lúdic i familiar. La segona, el mes de desembre, va tenir lloc al Caixa Fòrum de Lleida, on els alumnes varen poder gaudir d’una excel·lent exposició de Sorolla. Repetirem l’experiència, segur! A banda d’aquestes activitats culturals, els professors i alumnes del departament, sempre compromesos amb la realitat social i política que ens envolta, hem participat en accions de solidaritat i

Parlant d’accions solidàries. Us en recordeu del projecte de recollida de material escolar per una escola del Camerun? Doncs, tenim bones notícies que ens han arribat en format d’imatges. El material escolar recollit l’any passat ha arribat a la seva destinació: l’escola de Souza, al Camerun. Donem les gràcies a l’associació d’Amics del Camerun de Lleida per la seva implicació i entusiasme i enviem una salutació a la comunitat educativa de Souza, desitjant compartir futurs projectes de cooperació entre les dues escoles. Una altra acció destacada d’aquest curs, relacionada amb l’actualitat ha estat l’exposició sobre Charlie Hebdo, que va tenir lloc el 7 de gener d’aquest any, i que va servir per recordar els atemptats terroristes contra aquest setmanari l’any passat. 25 exemplars d’aquest mitjà satíric han estat els testimonis de la llibertat d’expressió i els símbols del rebuig al terrorisme. Els alumnes han visitat l’exposició i han explotat pedagògicament els exemplars exposats.

Per una altra banda, el teatre ha estat, un cop més, protagonista del nostre programa d’activitats. El 26 de gener, la companyia La Bohème ens va oferir una adaptació de Cyrano de Bergerac, divertida, interactiva i sorprenent. Hem pogut gaudir d’una gran obra del teatre clàssic francès. Aquesta activitat és una iniciativa compartida entre el departament de francès de l’EOI de Lleida i l’Institut de Llengües de la UdL.

Com que estem de celebracions - l’EOI de Lleida fa 30 anys - al departament de francès ho hem celebrat amb la complicitat de les paraules. Es per això que hem organitzat una exposició amb 30 mots, un per cadascun dels anys de l’EOI de Lleida: 30 ans, 30 mots. Es tracta d’un conjunt de làmines que recullen paraules i expressions “perilloses”, a través de les quals l’alumne ha pogut descobrir les subtilitats de la llengua francesa. Aquesta exposició està basada en el llibre d’Isabelle Lasfargue-Galvez, amb il·lustracions de Mathieu Sapin. L’exposició s’ha pogut veure des del 12 de març fins al 7 d’abril, al vestíbul de l’escola, coincidint amb la Semaine de la langue française et de la francophonie. Per últim, pel que fa a la sortida que fem anualment a França, aquesta vegada hem triat una destinació molt “terroir”. Descobrirem el desconegut però proper Pays du Béarn des Galves. Aquest serà un viatge molt especial ple de trobades sorprenents. Una visita a l’història francesa i alhora a un territori ple de sabors. Però aquest viatge, us l’explicarem a la tornada. El camí del curs 2015-2016 continua. Ens queden encara unes quantes etapes per descobrir. Des de Lleida i des de Vielha. Noves vivències que seguirem compartint professors i alumnes del departament de francès. Perquè ens apassiona aquesta llengua i la seva cultura.

ITALIÀ

Les activitats del curs present van començar a l’octubre amb l’exposició d’Isa Ramírez, fotògrafa i alumna de la nostra escola. Les imatges es van exposar amb el títol “Un any a Instragram”. Per a l’alumnat d’italià va ser el motiu per endegar vàries activitats de classe.

9


ACTIVITATS

DELS DEPARTAMENTS ALEMANY - ANGLÈS - ÀRAB - CATALÀ - ESPANYOL - FRANCÈS - ITALIÀ - RUS

ITALIÀ Els alumnes de primer també van tenir ocasió de conèixer el lèxic i tradicions nadalenques italianes. Van tenir una participació activa en la creació de les activitats, com per exemple un arbre de Nadal, on ells mateixos van elaborar amb paraules i imatges típiques d’aquestes dates. No ens vam oblidar de la Befana, la bruixa bona, que els va portar regals. Durant el primer trimestre, amb els alumnes de 3r i 5è, es va visionar la pel·lícula Il capitale umano , de la qual es va fer una sessió d’anàlisi i debat en els dos nivells. Amb els alumnes de segon es va visionar la pel·lícula Immaturi in viaggio, i se’n va fer una anàlisi a classe. Durant el segon trimestre ens va visitar el professor d’Arts Visuals Ludovico Longhi que ens va parlar del cinema italià de la postguerra a la conferencia Star system all’italiana. Divismo femminile del 2º Dopoguerra (1945-60).

Al segon pis es va presentar l’exposició “Tanti baci” (textos, fotos, quadres), que van ser l’origen de diferents activitats adaptades al nivell dels alumnes.

Els alumnes de 1r van visionar la pel·lícula Manuale d’amore 1 i els de 4t van visionar Non ci resta che piangere. Per tancar el segon trimestre, una exposició de dibuixos de Michelangelo i Leonardo da Vinci van decorar els plafons del segon pis. Al tercer trimestre, Alessandro Chiga ens va presentar el tema I contributi della conoscenza della cultura italiana nell’insegnamento dell’italiano come lingua straniera, i se’n va fer una conferència al mes d’abril.

Per començar el curs vam gaudir d’una vetllada literària de poesia russa. Conferència sobre el famós poeta Konstantín Símonov i la poeta Anna Ajmàtova, una de les figures més representatives de la poesia acmeista de l’Edat de Plata de la literatura russa. Al desembre vam organitzar un concurs i exposició de postals nadalenques amb dolços guardons. El 14 de gener vam celebrar l’Any Nou Antic Rus, festa tradicional russa que culmina les festes nadalenques a Rússia, amb jocs i cançons tradicionals i un refrigeri amb té i pastissos russos.

També vam poder gaudir de l’exposició de proverbis Giochiamo con i proverbi, als plafons del segon pis, amb activitats adequades per a cada nivell.

RUS Aquest any acadèmic els alumnes de rus hem participat amb molta il·lusió en tot un seguit d’activitats extraescolars per poder conèixer i gaudir també de la cultura russa fora de les aules.

Al març vam representar una festa típica: La Màslenitsa en comparació amb el Carnaval, on vam jugar i cantar cançons tradicionals eslaves.

Hem llegit i escoltat poesia, hem mirat cinema rus, hem escoltat el violí i gaudit dels balls clàssics i típics, hem jugat, cantat i ballat. I el que és més important, ho hem fet tots junts! I com indiquen les més estrictes tradicions russes, que fos un esdeveniment solemne o que fos una festa divertida, no ens ha impedit que sempre acabéssim l’activitat amb una taula ben elaborada amb menjars típics per poder “tastar” tots els aspectes culturals.

A l’abril vam gaudir de la projecció de pel·lícules russes en relació amb l’any del cinema de Rússia. Enguany ens han ajudat a aconseguir-ho el Centre d’idioma i cultura russa de Lleida, l’Associació Rehina Karpitskaya de Lleida, les escoles “Antoschca” de Lleida i “Agent Lingua” de Salou i Cambrils i l’Associació de cultura russa “RUSAL” de Salou.

Say it with Oxford

1 New Ninth Edition

The ultimate speaking and writing tool with new iSpeaker iWriter www.oxfordlearnersdictionaries.com

on DVD and online

Teacher Support Service: 902 876 878 • Parque Empresarial San Fernando, edificio Atenas, 1ª planta, 28830 Madrid • E-mail: atencionalprofesorado@oup.es • www.oup.es

10


FORMACIÓ A L’EOI ALUMNES DE PRÀCTIQUES DE LA UDL

ALUMNES EN PRÀCTIQUES D’EMPRESA/ INSTITUCIÓ I DE MÀSTER DE FORMACIÓ DE PROFESSORAT DE LA UDL A L’EOI DE LLEIDA Aquest curs 2015-16 tornem a tenir alumnes de la Universitat de Lleida que van decidir portar a terme les seves pràctiques d’empresa/institució i de màster de formació de professorat a l’EOI de Lleida. D’una banda, el David Poza col·labora dins del departament d’anglès i l’Elena Krytsova fa les pràctiques de màster. D’altra banda, els alumnes d’italià han gaudit de la col·laboració a classe de l’alumna italiana Erica Pagani, estudiant Erasmus de la Universitat de Bolonya. Durant les seves pràctiques d’empresa/institució, els alumnes fan 180 hores de formació al centre, abans de completar els seus estudis de grau a la Facultat de Filosofia i Lletres de la Universitat de Lletres. Les pràctiques del màster de formació de professor comporten un total de 200 hores al centre i consisteixen tant en l’observació i com en l’impartició de classes.

FORMACIÓ DE PROFESSORAT A L’EOI DE LLEIDA

El professorat de l’escola estem sempre actius i volem estar al dia en l’ensenyament de llengües estrangeres. Aquest curs i com venim fent en els darrers anys, hem organitzat un parell de cursos de formació. El primer va ser “Aplicacions mòbils específiques per a l’ensenyament d’idiomes a les EOI”, on la formadora Visi Alaminos ens va introduir en el món de les aplicacions per treballar a les aules amb tauletes i fer exercicis dinàmics i divertits en grups. Entre d’altres aplicacions vam treballar amb Socrative, Vocaroo, Quizlet, Poll everywhere, el gran Kahoot que ha triomfat entre els nostres alumnes, i també ens va donar eines, com per exemple el Jing, per fer els nostres tutorials. També vam voler endinsar-nos en el món de

les classes inverses amb el taller: “Donem el tomb a la classe: The Flipped Classroom a l’EOI”. Vam convidar el Raul Santiago que ens va organitzar una sessió molt interessant sobre les classes inverses i després vam tenir l’ocasió d’anar buscant i provant nosaltres mateixos amb la col·laboració de la Cristina Torrent, professora de l’escola, que ens va anar guiant en un parell més de sessions per aprendre a fer tutorials propis amb els aspectes més teòrics de la llengua que l’alumne pot treballar més autònomament a casa per poder així dedicar més temps de les nostres classes a fer exercicis pràctics i comunicatius. També vam organitzar un parell de sessions per a aprendre els coneixements més bàsics sobre els “Primers auxilis en el món escolar” amb l’ajuda de la Jos Farreny.

VI FÒRUM A TARRAGONA Els dies 15 i 16 d’abril va tenir lloc el VI Fòrum EOICAT a Tarragona, on un nombrós grup de professors i professores de la nostra escola hi van participar.

PROGRAMA D’ESTADES PROFESSIONALS MECD 2016-17 La sol·licitud presentada per l’Escola Oficial d’Idiomes de Lleida per a participar en el Programa d’Estades Professionals 2016-17 convocat pel Ministerio de Educación, Cultura y Deporte ha estat acceptada. Els objectius d’aquest programa són reforçar el conjunt d’accions destinades a afavorir els intercanvis culturals, conèixer d’altres metodologies docents, fomentar l’aprenentatge de llengües estrangeres i participar en programes educatius europeus. La Cristina Torrent, cap del departament de francès, coordinarà l’acollida del docent francès, belga o suís que ens visitarà durant el proper curs. El docent visitant gaudirà del pla d’activitats dissenyat des del nostre centre durant les dues setmanes que durarà la seva estada.

ERASMUS+ CONVOCATÒRIA 2016 SOL·LICITUD DE PARTICIPACIÓ AL PROGRAMA

L’Escola Oficial d’Idiomes de Lleida ha presentat durant aquest curs 2015-16 una sol·licitud per a participar en el programa europeu Erasmus+, dins de la modalitat KA1 (mobilitat per a docents).

El títol del projecte és: “Aules sense fronteres: professors innovadors i alumnes proactius en una Europa plurilingüe”.

11


NOVETATS DOCUMENTALS DE LA

BIBLIOTECA

Durant el present curs escolar 2015-2016, la biblioteca de l’EOI ha incorporat nombroses novetats documentals i cinematogràfiques al seu fons bibliogràfic. A continuació, us mostrem algunes de les darreres adquisicions. ALEMANY Documents - Das Herz von Dresden [Llibre] / Cordula Schurig. - Fit furs Zertifikat B1: Deutschprufung für Erwachsene [Llibre + CDs] / Johannes Gerbes i Frauke van der Werff. - Moment Mal!: Testheft 2 [Llibre] / Cornelia Gick - Sophie Scholl die weiße Rose [Lectura adaptada + CD] / Achim Seiffarth. - Studio[21] A1: Testheft [Llibre + CD] / Nelli Mukmenova i Hannelore Pistorius. - Zertifikat B1 neu: 15 Übungsprüfungen [Llibre + CD] / Aliki Balser [et al.] Cinema alemany 3096 Tage; Anderland; Der Judas von Tirol; Jerichow. ANGLÈS Documents - Amazing Leaders [Lectura adaptada] / Silvia Tiberio. - Columbus and the New World [Lectura adaptada + CD/DVD] / Rob Waring. - Inglés médico [Llibre] / Claudia Fischaess [et al.]. - Life on the Orinoco [Lectura adaptada + CD/DVD] / Rob Waring. - Reading: B1+ Intermediate [Llibre] / Anna Osborn. - The Giant’s Causeway [Lectura adaptada + CD/ DVD] / Rob Waring. - The Piano Teacher [Novel·la] / Janice Y.K. Lee. - The Quiet Game [Novel·la] / Greg Iles. - The Missing Snows of Kilimanjaro [Lectura adaptada + CD/DVD] / Rob Waring. - Writing: B1+ Intermediate [Llibre] / Kirsten Campbell-Howes i Clare Dignall. Cinema anglès After Earth; Al filo del mañana; Amanece en Edimburgo; Bajo la misma estrella; Birdman; Boyhood; Del Revés; El amanecer del planeta de los simios; El amor es extraño; El consejero; El gran Gatsby; El nuevo exótico Hotel Marigold; El protector; El último concierto; Exodus; Hotel Transilvania; La dama de oro; La gran estafa americana; Los Tenenbaums; Maps to the stars; Nuestro último verano en Escocia; Perdida; RED 2; Rush; Siempre Alice; Skyfall; The Imitation Game. ÀRAB Documents - Al-Birka A1: iniciación a la escritura árabe [Llibre] / AA.VV. - El árabe del futuro: una juventud en Oriente Medio [Llibre] / Rami Sattouf.

12

- Introduction to spoken standard Arabic [Llibre + DVD] / Shukri B. Abed i Arwa Sawan. - J’apprends l’arabe en chantant: je chante, je joue, je comprends, je parle [Llibre + CD] / AA.VV. - Le voyage de Souleymane en 12 étapes [Llibre] / Karima Khaldi [et al.]. Cinema àrab Son of Babylon; Wadja. CATALÀ Documents - Caminar sobre el gel [Novel·la] /Norberto Delisio i Manuel Valls. - Nou nivell intermedi 1: llibre de l’alumne [Llibre] / Esther Alemany [et al.]. - Nou nivell intermedi 1: quadern d’activitats [Llibre] / Esther Alemany [et al.]. CASTELLÀ Documents - Comunicación y poder [Llibre] / Manuel Castells. - Cuestiones de autonomía en el aula de lenguas extranjeras [Llibre] / Olga Esteve [coord.] Cinema espanyol La isla mínima; Nadie quiere la noche; Techo y comida; Truman. FRANCÈS Documents - C’est grave docteur?: les plus belles perles entendues par votre médecin [Llibre] / Michel Guilbert. - Central Park [Novel·la] / Guillaume Musso. - Intrige à Giverny: une enquête a Pénélope [Novel·la] / Adrien Goetz. - La trahison d’Einstein [Novel·la] / Éric-Emmanuel Schmitt. - Le poisson d’amour [Novel·la] / Éric-Emmanuel Schmitt. - Le sumo qui ne pouvait pas grosser [Novel·la] / Éric-Emmanuel Schmitt. - Les deux messieurs de Bruxelles [Novel·la] / ÉricEmmanuel Schmitt. - Les philo-fables [Llibre] / Michel Piquemal. - Moi, empereur du Sahara [Novel·la] / Jean-Jacques Bedu. - Pandora Beach [Còmic] / Eric Borg i Alex Talamba. - Un peu de bois et d’acier [Còmic] / Christophe Chabouté. Cinema francès Barbacue; Camino a la escuela; Diplomatie; Donnant, Donnant; Fiston; La Belle et la Bête; La famille

Bélier; La liste de mes envies; La mecánica del corazón; La posibilidad de una isla; La religieuse; Ma vie en l’air; Non è mai troppo tardi; Samba; Suite française; Supercondriaque. ITALIÀ Documents - Baci da Venezia [Lectura adaptada + CD] / Giorgio Baroni. - Il segreto del vecchio olmo [Lectura adaptada + CD] / Daniela Folco. - L’italiano nell’aria 1: corso d’italiano per cantanti lirici e amanti dell’opera [Llibre de l’alumne + quadern d’exercicis + CD] / AA.VV. - La ricetta segreta [Lectura adaptada + CD] / Cinzia Medaglia. - La tentazione di essere felici [Novel·la] / Lorenzo Marone. - Luisito: una storia d’amore [Novel·la] / Susanna Tamaro. - Momenti di trascurabile felicità [Novel·la] / Francesco Piccolo. - Nuovo contatto C1: corso di lingua e civiltà italiana per stranieri [Llibre de l’alumne + quadern d’exercicis + CD] / Rosella Costa Bozzone [et al.]. - Quattro etti d’amore, grazie [Novel·la] / Chiara Gamberale. Cinema italià Arrivederci amore, ciao; Benvenuti a tavola (TV); Bianca come il latte, rossa come il sangue; È stato il figlio; Il regista di matrimoni; Sotto il Celio Azzurro; Sulla strada di casa; Tutti contro tutti; Un giorno specialle. RUS Documents - Kalejdoskop: kniga dlja ctenija na russkom jazyke dlja inostrancev [Lectura adaptada] / AA.VV. - Kanikuly v Peterburge [Lectura adaptada] / Ljudmila Derevjancenko. - Moi druzja padezi: grammatika v dialogakh [Llibre] / AA.VV. - Russkij jazyk v igrakh : uchebnoe posobie [Llibre] / Alla A. Akiina. - Sbornik upranenij po grammatike russkogo jazyka (dlja inostrancev) = Russian grammar exercises (for foreigners) [Llibre] / Anna V. Golubeva [et al.]. Cinema rus Euphoria.


LA BIBLIOTECA INCORPORA UNA NOVA COL·LECCIÓ SPEAKING

Durant aquest curs escolar la secció d’anglès de la biblioteca ha incorporat al seu fons bibliogràfic la col·lecció “Speaking: el curso definitivo de inglés para hablar y pronunciar con fluidez y seguridad.” Des del mes de febrer a la biblioteca hi podeu trobar els primers números de la subscripció. Aquesta col·lecció acreditada per la Cambridge University Press constarà de 30 volums i s’adreça a estudiants de nivell principiant, intermedi i avançat d’anglès. Cada volum esta format per un llibre i un audio CD amb les següents seccions: vocabulari clau, gramàtica imprescindible, pronunciació i expressions i situacions reals. Aquesta col·lecció és ideal si us voleu preparar l’apartat d’expressió i interacció oral de l’examen. Des de la biblioteca us animem a donar-hi un cop d’ull!

22a MOSTRA DE CINEMA

LLATINOAMERICÀ

EXPOSICIÓ “ALTRES MONS”

Del 7 al 18 de març la biblioteca va organitzar l’exposició “Altres mons” amb una gran quantitat de pel·lícules, documentals, cinema d’animació, còmics i pòsters relacionats amb el món de l’espai. Alguns dels títols més emblemàtics i imprescindibles del cinema de ciència ficció que es van mostrar a l’exposició són 2001: Una odisea en el espacio, Alien, Apolo XIII, Gattaca, Solaris o la mítica saga de Star Wars. A grans trets volem destacar alguns documentals exposats com Space Station, Mèlies: el mago del cine, La tragèdia del

Challenger o Asteroides impacto mortal; algunes pel·lícules d’animació com Wall-E i Objetivo la luna i la sèrie televisiva Star Trek. A més a més, la biblioteca també ha incorporat al seu fons algunes de les darreres estrenes d’aquest gènere fantàstic com Marte, Interstellar, Gravity o Atrapa la bandera. Tot el material de l’exposició el trobareu a la biblioteca de l’escola i, també, el podeu consultar on line dins la secció Exposicions de la biblioteca. No us ho perdeu!

POSA’T A PROVA... VOLS SABER SI ESTÀS PREPARAT PER EXAMINAR-TE A L’EOI?

T’agradaria consultar alguns exàmens d’anys anteriors? A la biblioteca hi trobaràs la solució!! Si us heu d’examinar properament, a la biblioteca hi podreu consultar algunes proves de cursos anteriors. Aquests documents són materials exclosos de préstec, però els podeu fotocopiar a la llibreria de l’EOI o escanejar vosaltres mateixos a la biblioteca.

Si us interessa fer les proves de comprensió oral podeu reservar 2 hores setmanals als ordinadors de la biblioteca. Per fer les reserves dirigiu-vos al taulell de la biblioteca o envieu un correu electrònic (biblioteca@eoilleida.cat). No t’ho deixis per l’últim moment i reserva hora a la biblioteca!

PREPARA’T PER ALS EXÀMENS DE FRANCÈS!

Del 8 al 15 d’abril es va celebrar a Lleida la 22a Mostra de Cinema Llatinoamericà de Catalunya i des de l’EOI es va organitzar una exposició al vestíbul de l’escola amb material cinematogràfic enregistrat i produït a l’Amèrica Llatina. Actualment la biblioteca disposa de més de 150 pel·lícules llatinoamericanes. Alguns dels darrers títols que s’han adquirit a la biblioteca, i que han format part de l’exposició, han estat l’uruguaiana Kaplan, la xilena El Club, l’argentina El Clan i Truman, amb Ricardo Darín.

La secció de francès de la biblioteca ha incorporat una col·lecció molt pràctica de llibres per fer tests gramaticals de tots els nivells de francès impartits a l’escola.

Els nivells A1, A2, B1 i B2 són material de consulta. En canvi, el llibre de nivell C1-C2 el podreu agafar en préstec o reservar-lo al taulell de préstec de la biblioteca.

13


L’ENTREVISTA ENGUANY, EN AQUESTA SECCIÓ, HEM VOLGUT CONÈIXER A QUATRE ALUMNES DE L’ESCOLA

ROSA CAPDEVILA

COSME VILADEGUT

L’ALUMNA MÉS GRAN DE L’ESCOLA: ROSA CAPDEVILA “NO VULL PARAR” - Rosa, et podem preguntar quants anys tens? I tant, el 14 d’abril en faig 83. - Quin idioma aprens a l’escola? 4t d’anglès. - Què és el que trobes més difícil d’aquesta llengua? Els listenings. I saps què em passa? A casa escolto la BBC i ho entenc tot molt millor que els vídeos de classe i això em fa molta ràbia perquè voldria entendre tot el que escolto i hi ha informació que se m’escapa. - I el que més t’agrada? Llegir... Tot i que, la veritat és que em fascina tot! L’anglès sempre m’ha agradat. - Quant temps dediques al dia a l’anglès? Unes 4 hores ben bones. Les meves neurones no són les que eren i necessito el meu temps per anar fent. A classe he de treballar ràpid perquè la professora no para, però a casa repasso i treballo al meu ritme. - I a classe et sens bé? I tant! Em sento una més. Sempre m’hi he sentit molt bé aquí. La gent m’ha acollit molt bé. M’agrada estar amb gent jove. Congenio ràpid amb tots. He canviat fa poc de classe però ja m’he apuntat al grup que tenen de whatsapp. També vull dir que estic molt agraïda a tot el professorat de l’escola. - I d’on ve aquest entusiasme per la llengua? De petita a l’escola vaig aprendre francès, però també tenia un professor que venia a casa a ensenyar-me anglès. Als 22 anys vaig voler marxar com au-pair a Anglaterra, al comtat de Surrey. L’experiència va ser molt positiva. Tenia un dia a la setmana lliure i llavors aprofitava per seguir un curs. Al tornar, vaig ser molt agosarada i vaig muntar una acadèmia d’anglès a Lleida i amb un grup de professors vam ensenyar anglès. Fins que em vaig casar. Llavors ho vaig deixar. - Has notat molta diferència de l’ensenyament de les llengües ara a quan anaves a l’escola? Sí, és totalment diferent. Abans només hi havia gramàtica, exercicis i alguna cosa d’expressió oral. La pràctica del listening no existia. Ara totes les habilitats són importants i tot és més comunicatiu i més pràctic. - Has après altres llengües a l’escola? Sí, català, fins a 3r. - I quan tinguis el C1 d’anglès, començaràs una altra llengua? Segur. No vull parar.

L’ALUMNE MATRICULAT A MÉS LLENGÜES: COSME VILADEGUT “QUAN VAIG COMENÇAR A L’ESCOLA, VENIA A OCUPAR EL TEMPS, PERÒ ARA VINC PERQUÈ AIXÒ M’AGRADA” - Quines llengües estàs aprenent a l’escola? 3r d’anglès, 3r d’italià, i 2n de francès. - Quina llengua de les tres et pren més temps? Anglès i italià. Tot i que la gramàtica anglesa és més senzilla que la francesa, trobo el vocabulari més complicat. - T’agradaria aprendre altres llengües? Primer he d’acabar les que estic aprenent ara, però sí. M’agradaria aprendre rus, tot i que encara tinc pendent el català. - Quan temps dediques a l’aprenentatge d’aquestes llengües? Cada dia 3 o 4 hores. M’organitzo la feina de casa segons la classe que he fet a l’escola. Els dimarts i dijous que només faig

14

MARTA BADIA

francès, tinc més temps a casa i aprofito per repartir aquest temps entre les tres, miro pel·lícules, llegeixo, faig exercicis... - Quina llengua vas aprendre quan eres petit? A la meva escola només fèiem castellà i alguna cosa de llatí. Eren uns altres temps. A batxillerat vam aprendre una mica de francès. - I què t’ha motivat a venir a l’EOI a aprendre llengües? La necessitat de llegir la premsa i altres llibres. Vull aconseguir entendre les pel·lícules en versió original. Una vegada jubilat, em vaig apuntar a fer una diplomatura a la universitat i quan vaig acabar-la, un company que aprenia alemany aquí, em va animar a venir i ara hi estic totalment enganxat. Primer vaig intentar matricular-me a anglès, però al sorteig vaig entrar a italià. Això em va començar a agradar i el següent any vaig tenir sort i vaig poder entrar a anglès, i com que encara tenia temps, al següent em vaig animar a fer francès. - I no tens problemes per canviar el xip i no barrejar les llengües? No. Quan estic a classe de francès, no penso en l’anglès. Potser se m’escapa alguna paraula, però no tinc massa problemes. Saps què faig per no fer-me embolics? Quan pujo a classe, conto les escales amb la llengua que em toca. - Com portes les dues hores i mitja de classe? Bé. Les classes em passen ràpid. Els professors són molt dinàmics i no parem.

L’ALUMNA MATRICULADA A MÉS LLENGÜES: MARTA BADIA “M’AGRADA APRENDRE LLENGÜES PERQUÈ JO SÓC LA PROTAGONISTA DEL MEU APRENENTATGE I CONTROLO EL QUE EM CAL FER” - Quines llengües estàs aprenent a l’escola? 5è d’anglès, 4t de francès i 1r d’alemany. -Quina llengua et pren més temps? Alemany, perquè és un idioma molt diferent, amb declinacions, verbs que es separen quan es conjuguen... i quan parles ho has de dominar molt per poder-ho utilitzar amb correcció. - Quina trobes més senzilla? Anglès, perquè és la llengua que he fet sempre des de petita. - Quantes hores al dia dediques a l’aprenentatge d’aquestes llengües? Depèn, hi ha dies que cap, però normalment a casa treballo una hora fent deures. M’agrada el maquillatge i llegeixo per internet pàgines i blogs especialitzats en aquest tema. També m’agrada mirar pel·lícules en anglès. - Has pensat en aprendre una altra llengua? Sí, italià. Al setembre tenia moltes ganes de matricularme també a italià, però al final m’ho vaig repensar i vaig decidir que quatre llengües potser era massa. Algun dia també m’agradaria fer grec modern. A l’institut vaig estudiar 2 anys grec antic i 3 de llatí, i em va agradar molt. - D’on ve aquest entusiasme per les llengües? Sempre he tingut molta facilitat per les llengües. - Per què et vas matricular a 3 llengües? Perquè no vaig poder entrar a la carrera que volia per nota i vaig preferir esperar-me un any i aprofitar per aprendre llengües, perquè sempre m’ha agradat. - Què és el que més t’agrada de les classes? La diversitat d’activitats que fem. Estem actius tota l’estona fent coses molt diferents. - Tens problemes per desconnectar d’una llengua a una altra i no fer-te embolics? Normalment no. De vegades em venen paraules que no toquen, però canvio de seguida el xip. - Donaries algun consell als alumnes que els

SANDRA ELEZ

agrada les llengües? Que s’animin a venir a l’escola però abans de matricular-se, que controlin el temps que tenen, perquè les llengües necessiten temps i dedicació. A mi m’agrada aprendre llengües perquè jo sóc la protagonista del meu aprenentatge i controlo el que em cal fer. Quan arribo a casa puc anar fent els deures que ha manat el professor, però hi ha un ventall enorme de possibilitats per practicar la llengua de maneres diferents i interessants, com per exemple llegir per internet, mirar pel·lícules, escoltar música... i jo puc triar què vull o puc fer en l’estona lliure que tinc. A més la relació que tinc amb els companys de classe és bona, ens ho passem bé. Participem i estem actius a classe en tot moment, i això m’agrada més que no estar escoltant sempre el que diu el professor.

L’ALUMNA MÉS JOVE: SANDRA ELEZ “TOTHOM EM DIU QUE AVUI EN DIA ÉS IMPORTANTÍSSIM APRENDRE LLENGÜES” - Quants anys tens, Sandra? 14. - Quina llengua estàs aprenent a l’escola? Primer de francès. - Perquè vas decidir venir a l’escola a fer francès? Estic estudiant 3r de ESO a l’Institut Josep Lladonosa i allí estudio francès com a segona llengua estrangera, i vaig pensar que venir a l’EOI seria una manera d’aprofundir una mica en aquesta llengua. A més, tothom em diu que avui en dia es importantíssim aprendre llengües. - Què és el que més t’agrada de l’escola? Que aprenc molt ràpid i tot és molt diferent a l’institut. A la classe hi ha gent de totes les edats. Al principi ho trobava una mica estrany, però ara ja m’hi he acostumat. A més, com que fem 5 hores a la setmana ens dona temps de fer moltes coses. El que he fet a l’institut en dos anys, ho he après en menys d’un curs aquí. N’avancem molt i tenim temps de fer activitats molt diferents. - I què és el que et costa més? Les classes a vegades se’m fan una mica llargues. Estic acostumada que a l’institut les classes són d’una hora i aquí duren dues hores i mitja!!! - T’agrada treballar amb gent de diferents edats? Bueno, és que sóc molt vergonyosa... Em vaig matricular a l’escola amb dos amigues meves de l’institut i anem les 3 a mateixa classe. També hem conegut una altra noia de la nostra edat i ens hem fet amigues. Seiem juntes i treballem sempre juntes, ... però també estem a gust a classe. Al principi tenia una mica de vergonya però ja està superat. - Fas altres llengües a l’escola? No, no tinc temps. Costa molt compaginar els horaris, perquè no només són les cinc hores de classe, després hem d’anar fent els deures i preparar els exàmens... Menys mal que a l’haver fet francès a l’escola, tinc bona base i no necessito dedicar-Ii massa temps perquè també faig altres activitats extraescolars que m’agraden. - Has sortit a l’estranger per practicar la llengua? Bueno... amb l’institut vam anar a Carcassona i Toulouse, però no vam tenir massa temps per practicar. Però va ser guai! Quan sigui més gran vull anar a l’estranger, ara encara no. Em frena la por a lo desconegut, però més endavant sí. - Quina llengua t’agrada més, l’anglès o el francès? No sé... les dues. L’anglès el faig des de petita i potser el domino més. El francès és més fàcil d’entendre perquè s’assembla al català però costa més de parlar. - Saps a què et voldràs dedicar quan siguis gran? Sí, ho tinc molt clar. Vull ser mestra.


CALENDARIS EXÀMENS ESCRITS

CALENDARI MAIG-JUNY 2016 Idioma Alemany

Anglès

Àrab Català

Espanyol

Francès

Italià

Rus

Nivell

Modalitat

Dia

Hora

1

Oficial

7

15.30

2

Oficial

6

15.30

3

Oficial i lliure

3

15.30

4

Oficial

8

15.30

5

Oficial i lliure

13

15.30

1

Oficial

8

15.30

2

Oficial

6

15.30

3

Oficial

31 maig

15.30

4

Oficial

2

15.30

5

Oficial i lliure

10

15.30

C1

Oficial i lliure

18 maig

15.30

1

Oficial

8

15.30

2

Oficial

7

15.30

2

Oficial

30 maig

18.30

3

Oficial

1

15.30

4

Oficial

6

15.30

C2

Oficial

13

15.30

1

Oficial

2

9.30

2

Oficial

8

18.30

3

Oficial

7

9.30

1

Oficial

13

15.30

2

Oficial

13

15.30

3

Oficial i lliure

1

15.30

4

Oficial

13

15.30

5

Oficial i lliure

9

15.30

C1

Oficial i lliure

19 maig

15.30

1

Oficial

9

15.30

2

Oficial

6

15.30

3

Oficial i lliure

2

15.30

4

Oficial

9

15.30

5

Oficial i lliure

8

15.30

1A

Oficial

2

15.30

1B

Oficial

2

18.30

2A

Oficial

7

15.30

2B

Oficial

7

18.30

RECOMANACIONS Ara que s’acosten les dates dels exàmens de final de curs, hi ha una sèrie de recomanacions que us poden ajudar a estar més relaxats i obtenir un millor rendiment a l’hora de fer la prova: • Assegureu-vos que porteu el DNI o passaport o carnet de conduir. • Assegureu-vos que porteu bolígraf, llapis, goma, corrector líquid, mocadors de paper ... • Arribeu amb suficient antelació, sense presses. • Mireu a les llistes del vestíbul a quina aula heu d’anar. Si no sabeu on és, pregunteu a consergeria. • Aneu al lavabo. És possible que l’examen sigui llarg. • Abans d’entrar preneu una aigua, o potser una til·la! • Feu els missatges i trucades que hagueu de fer abans d’entrar a la sala. Recordeu que dins la sala d’examen els aparells de telefonia mòbil han d’estar apagats, no en silenci. • Relaxeu-vos, concentreu-vos i segur que donareu el millor de vosaltres mateixos! • Si teniu algun dubte, adreceu-vos al professor/a que estigui a la sala. • Esteu atents a les instruccions i explicacions sobre la prova que us donarà el professor/a. • Si hi ha pausa durant l’examen, assegureu-vos que sou puntuals a la segona part. • Si acabeu l’examen d’hora, sortiu de l’aula en silenci per respectar la concentració dels companys que encara no han acabat. • Molta sort!!!

Aquest calendari està subjecte a possibles canvis per motiu de força major.

15


CURSOS D’ESTIU

DE L’EOI LLEIDA JULIOL 2016 Cursos per a joves de 14 i 15 anys

Curs monogràfic d’anglès

Does it Sound Right? Curs per a millorar l’expressió oral

- Introducció a la llengua alemanya - Introducció a la llengua francesa - Curs d’anglès. Nivell A2

Durada: 36 hores Dates: del 4 al 13 de juliol Horari: de 9.30 a 13.30 h Preu: 229,80€ + 5€ de material

Durada dels cursos: 40 hores Dates: de l’1 al 14 de juliol Horari: de 9.30 a 13.30 h Preu: 194,80€ + 5€ de material

Nivell: A2

Durada del curs: 40 hores Dates: de l’1 al 14 de juliol Horari: de 9.30 a 13.30 h Preu: 194,80€ + 5€ de material

Alemany: 1r i 2n Anglès: 1r, 2n, 3r, 4t , 5è i 5è+* Francès: 1r i 3r Rus: 1r Dates: de l’1 al 28 de juliol Horari: de 9.30 a 13.30 h Preu: 338,80€

Marc europeu comú de referència

1r

A1

2n

Se situa a la franja de l’A2

3r

Se situa a la franja del B1

4t

Entre el nivell B1 i el nivell B2

Se situa a la franja del B2

5è+

Se situa a la franja del C1

Introducció a la llengua xinesa Durada del curs: 40 hores Dates: del 15 al 28 de juliol Horari: de 9.30 a 13.30 h Preu: 194,80€

* 5è+ s’ha d’afegir 5€ de material

Equivalències de nivells Nivell EOI

Curs de xinès

Curs monogràfic de francès L’art du débat

Durada: 30 hores Dates: de l’1 al 14 de juliol Horari: de 10 a 13 h Preu: 199,80€ + 5€ de material

Un curs d’estiu té una durada inferior a un curs regular

INFORMACIÓ Prova d’anivellament

Per matricular-vos a primer de qualsevol idioma no cal fer cap prova prèvia. Si us voleu matricular a d’altres nivells, heu de presentar un certificat que acrediti quin nivell teniu; si no el teniu, cal fer una prova per establir el vostre nivell de coneixements. El resultat d’aquest test es comunicarà a l’alumne/a per telèfon en un termini màxim de 48 hores. Dates: De l’1 al 9 de juny, excepte divendres a l’EOI de Lleida Data alternativa: 16 de juny d’11 a 14 h i de 15 a 20 h a l’EOI de Lleida Horari: De dilluns a dijous d’11 a 14 h i de 15 a 20 h Lloc: Biblioteca de l’EOI

Matrícula

Dates: Del 13 al 28 de juny Horari: de 9.30 a 20 h, excepte divendres: de 9.30 a 13 h Lloc: Secretaria de l’EOI Requisits: Cal presentar la fotocòpia del DNI o passaport i l’acreditació del nivell de llengua. El pagament de la matrícula s’ha de fer efectiu a qualsevol terminal de Servicaixa o bé per Internet, a Línia Oberta de “La Caixa”.

- Cal tenir 16 anys, com a mínim, o complir-los durant l’any 2016. (Excepte si et matricules a un curs per a joves) - L’escola es reserva el dret d’anul·lar el curs si no s’arriba al mínim d’alumnes establert. - La matrícula es tancarà tan bon punt es cobreixin les places disponibles. Les sol·licituds s’atendran per ordre d’arribada. - No es retornarà l’import total o parcial de la matrícula en cas que l’alumne/a decideixi no assistir als cursos o retirar-se’n.

Certificació

En acabar el curs, l’EOI lliurarà un certificat amb qualificació, sempre que l’alumne/a hagi assistit al 80% de les classes. Cursos en tràmit de ser reconeguts pel Departament d’Ensenyament com a cursos de Formació Permanent. Algunes universitats de Catalunya reconeixen aquests cursos com a crèdits d’idiomes de lliure elecció. Cursos subjectes a possibles canvis per motius de força major!

Més informació al web: eoilleida.cat

aran disseny · dl. l-1461-2000

Curs d’espanyol

Cursos de 80 hores

L'Esdeveniment 30 - EOI Lleida - Maig'16  
L'Esdeveniment 30 - EOI Lleida - Maig'16  

Butlletí informatiu amb les novetats més destacades i el resum de les activitats realitzades durant el curs escolar 2015-2016 a l'EOI de Lle...

Advertisement