Guide beteavone 2016 : 2017

Page 1






Une expérience culinaire unique dans une ambiance Cosy

Venez vite découvrir ce magnifique univers italien où vous vivrez une expérience culinaire unique. Vous dégusterez des plats typiquement italiens comme des bruschettas, pâtes faites maison, pizzas, poissons et de savoureux desserts. Vous serez aussi emportés par le décor de haut standing.

2, Weizman , Tel Aviv | Cacher 1 Rabanout | 053 941 81 15



> voir page

60







Besoin d’autocar ou de mini bus avec chauffeur pour un mariage ou pour une journée d’excursion ? climatisé . spacieux . silencieux

Transport

de 16, 20 ou 55 personnes

Tarifs et destination avec un mini bus:

Nos différentes Destinations : Tel-Aviv Tel-Aviv Tel-Aviv Tel-Aviv

Jerusalem Tibériade Tsfat-Meron Mer Morte-Ein Gedi

16 personnes

20 personnes

1700 ₪ 1900 ₪ 2100₪ 2100₪

2000 ₪ 2300 ₪ 2400₪ 2400₪

* Prix pour 10 heures de transport

RENDEZ VOUS DANS NOTRE AGENCE BETEAVONE 55 RUE BEN YEHUDA À TEL AVIV !

TEL.: 054.53.99.99.2 - 054.57.50.88.3 (DE FRANCE) TEL: 01.83.80.15.79





JERUSALEM

Darna

ORIENTAL MAROCAIN

viande / meat

LAMEHADRINE 3, HORKENOS, VIANDE MAHFOUD JERUSALEM

Darna est un restaurant marocain authentique, situé au cœur de Jérusalem dans un magnifique bâtiment vieux de plus de 200 ans. Ce luxueux restaurant préserve la culture de l’hospitalité marocaine, par son excellence culinaire et son accueil à l’oriental. Organisez vos événements privés chez Darna, le restaurant peut contenir jusqu’à 250 personnes entre les halls, salons marocains et chambres privées.

053 941 83 57

Darna is an authentic Moroccan restaurant located in the heart of Jerusalem, in a magnificent building dating back over 200 years. This luxurious restaurant preserves the culture of Moroccan hospitality, both for its culinary excellence and for its welcoming atmosphere. Organize your private event at Darna, the restaurant can hold up to 250 people between all the halls, lounges and private rooms.

18


Saveur

Oriental

DĂŠpaysement

19


JERUSALEM

Touro

GOURMET, TAPAS, BAR, VEGETARIEN

053 613 09 39

viande / meat

RABANOUT JERUSALEM

2, S.U. NAHON, MISHKENOT SHA’ANANIM JÉRUSALEM

A Jerusalem, venez découvrir le nouveau restaurant trendy situé en plein cœur du célèbre quartier Yemin Moshe Mishkenot Sha’ananim. Pour les amateurs de cuisine raffinée, venez dégustez des viandes et des poissons de qualité dans un cadre très agréable. Le charme du quartier Yemin Moshe et ses rues pittoresques imprègneront votre repas pour vous faire voyager le temps d’une soirée. Sa terrasse et son décor soigné vous permettront de passer un agréable moment.

In Jerusalem, come to the new trendy restaurant located in the heart of the famous Yemin Moshe Mishkenot Sha’ananim neighborhood.For lovers of refined cuisine, come and enjoy the highest standard of meat and fish in a pleasant setting. The charm of the Yemin Moshe district and its picturesque streets will take you away for an evening, with the stunning terrace and beautiful decor making for an even more pleasant moment.

20


Trendy

RaffinĂŠ

Gourmet

21



JERUSALEM

Rimon Bistro

BISTROT, GRILL, HAMBURGER

053 941 83 58

viande / meat

BADATZ RAV MAHFOUD

4, LUNZ JERUSALEM

Véritable institution depuis plus de 60 ans maintenant, quiconque vient à Jérusalem se doit de visiter le Kotel et de manger au Rimon. Situé dans un des quartiers les plus animés de la ville, le Rimon est l’endroit idéal pour passer un moment agréable dans une atmosphère chaleureuse. Le restaurant se divise en deux pour permettre aux amateurs de viande ou de lait de faire leur choix. La carte est très variée et permettra à chacun de trouver son bonheur.

One of Jerusalem’s great restaurants for over 60 years, those visiting the city must pray at the Kotel and eat at Rimon! Located in one of Jerusalem’s liveliest neighborhoods, Rimon is the ideal spot to have a pleasant meal in a warm atmosphere. With both a dairy and a meat section, diners at Rimon can have their pick! Furthermore, with a large menu containing cuisine from all over the world, there is certainly something for everyone.

23


JERUSALEM

Pompidou

ITALIEN, FRANÇAIS, 077 230 62 02 BREAKFAST

RABANOUT

lait / dairy Interdit de passer à côté, Pompidou fait parti des adresses que l’on se doit d’essayer à Jerusalem. Le bistrot italien de Emek Refaim aux allures françaises a fait peau neuve il y a 3 mois en s’installant à quelques mètres de son ancienne adresse. Avec son style rétro chic Pompidou peut se targuer d’être le plus beau restaurant de Jerusalem. Côté menu attendez-vous à un travail d’orfèvre, vous pouvez y aller les yeux fermés…

27, EMEK REFAIM JERUSALEM

Pompidou is one of those restaurants you mustn’t miss when you visit Jerusalem. This French-style Italian bistro opened its new branch on Emek Refaim three months ago, just a few meters away from its previous smaller premises. In retro chic style with its new, fresh look, Pompidou is one of the most beautiful restaurants in Jerusalem. For the menu, expect a work of art with a wide range of delicious dishes. You can trust the Pompidou chef with your eyes closed!

24


Chic

Bistrot

Italien

25


JERUSALEM

Shipoudei Hatikva

GRILLADES, 077 230 64 04 ISRAÉLIEN, SALADES

BADATS BEIT YOSSEF

viande / meat Shipoudei Hatikva, un nom bien connu des amateurs de grillades en Israël et qui fait le bonheur des amoureux de la viande grillée. Venez retrouver le goût des vacances avec des grillades savoureuses et une ambiance chaleureuse. Viandes rouges, filets, merguez, foies, cœurs et d’autres viandes accompagnées d’une grande variété de salades et houmous. Le plus israélien des restaurants de grillades vous aidera à passer un excellent moment ! Faites-vous plaisir et maintenant !

4, SHLOMTSION HAMALKA

Shipoudei Hatikva’s name is known throughout Israel, as they’ve been making grilled meat lovers happy after almost 40 years! Come and enjoy the taste of vacation with delicious grilled meats, served in an easy-going relaxed atmosphere. The restaurant serves pargit, red meats, steaks, spicy merguez, chicken liver and many other meat options, together with a large variety of sides, salads and hummus. Experience the most Israeli of all grill restaurants, and enter a meat-lover’s paradise!

26


JERUSALEM

La Boca

GOURMET, MEXCAIN 053 613 09 32 MÉDITERRANÉEN

RABANOUT

viande / meat Envie de changement, besoin de découvrir de nouvelles saveurs, il est temps pour vous d’entrer dans l’univers de La Boca. La Boca tire son nom du célèbre quartier de Buenos Aires pour vous transmettre toutes les saveurs du continent sud américain. Un subtil mélange de saveurs réunies dans une carte riche, traversant l’Amérique latine du Mexique au Chili en passant par l’Argentine, le tout arrosé par des vins de qualité.

8, SHLOMTZION HAMALKA JERUSALEM

Need to discover new flavors? It is time for you to discover La Boca, named after the famous district in Buenos Aires. A subtle blend of flavors will guide you on a trip all across Latin America, from Mexico to Chile to Argentina. Every step of the way is accompanied by a huge selection of quality wines. La Boca welcomes you into its warm atmosphere, guided by the rhythm of Latin music and a map bursting with flavors and colors.

27


JERUSALEM

Sheyan

ASIATIQUE, 053 613 0942 CHINOIS, JAPONAIS

viande / meat

BADATS, 8, RAMBAN ORTHODOX UNION JERUSALEM

Dépaysement total chez Sheyan, ambassadeur de la gastronomie asiatique, dévoilant l’art culinaire du nord de la Chine en passant par Hong Kong, la Thaïlande et le Japon. Le menu étant composé par un authentique chef venu de Chine, vous trouverez chez Sheyan une grande variété de plats, proposant des soupes, des nouilles et des sushis qui semblent venir tout droit de l’autre bout du monde.

Located in Rehavia’s historic windmill courtyard, Sheyan is Asian gastronomy’s ambassador in Jerusalem. The menu is based on traditional foods of Northern China, and Sheyan also orders specialties from Hong Kong, Thailand, and Japan for its delighted customers. Enjoy the comfort and special ambience of this restaurant, as its exotic soups, spicy noodles, and varied sushi options transport you directly to the Land of the Dragon!

28


JERUSALEM

Red Heifer

STEAKHOUSSE, BISTROT

viande / meat

BADATS RUBIN 26, KING DAVID (SHITAT BEIT YOSSEF) JERUSALEM

Pour les amateurs de steak savoureux, c’est l’endroit qu’il vous faut. Avec 20 ans d’expérience et deux restaurants à New York, Red Heifer Steakhouse propose un bifteck maturé à la perfection. Vous dégusterez des hors-d’œuvre très alléchants ainsi que des plats de volaille ou poisson. Situé à 2 pas de la Mamilla en plein cœur de Jerusalem, c’est l’endroit idéal pour déguster une viande délicieuse ou pour organiser votre prochain événement.

077 230 62 16

For those looking for a delicious steak, this is the place for you. Red Heifer Steakhouse with 20 years experience and two NY restaurants brings you 100% aged beef steaks to perfection. The chef offers many tantalizing appetizers, poultry & fish dishes as well. Located on the prestigious King David St. next to Mamilla Mall in the heart of Jerusalem its the perfect place to enjoy a glass of wine from their extensive menu with your steak or to plan your next event.

29


JERUSALEM

Angelica viande / meat L’un des plus renommés restaurants d’Israël, Angelica vous présente son décor classique et branché à la fois où plats gastromiques et bons vins ont une place d’honneur. Des plats rafraichissants, agréablement présentés, colorés et surtout offrant les meilleurs légumes, poissons et viandes du marché sont les mots d’ordre de ce restaurant. Canard confit, foie gras poêlé, carpaccio de saumon et beaucoup d’autres plats surprenants vous attendent.

FRANÇAIS, GOURMET

053 613 09 31

RABANOUT

4, GEORGE WASHINGTON JERUSALEM

One of Israel’s most renowned restaurants, Angelica presents you its simultaneously classic and hip decor where gastronomic dishes and good wine are center stage. Refreshing, colorful plates, pleasantly presented and above all offering the best vegetables, fish and meat the market has to offer, are what you can expect. Duck confit, foie gras, salmon carpaccio and many other surprising dishes await you.

30


Chef

Franรงais 31

Gourmet


JERUSALEM

Luciana lait / dairy Vous êtes amoureux de l’Italie, son patrimoine, sa culture et surtout sa gastronomie et vous avez raison!! Ce n’est pas chez Luciana qu’on vous dira le contraire, le restaurant est une sorte de ‘Petite Italie’, du décor à la cuisine, aucun détail n’a été oublié pour vous faire sentir à Rome… ni plus ni moins. Vous vous délecterez des spécialités les plus convoitées de la cuisine italienne, sucrées, salées peu importe les deux sont excellents.

ITALIEN, PÂTES, DESSERTS

077 997 70 32

LAMEHADRINE

8, SDEROT MAMILLA JERUSALEM

If you love Italy, its heritage, its culture and especially its gastronomy - we think you’re right! And Luciana’s exclusive, delicious dishes will back us up on this. The restaurant is a kind of Little Italy, from the setting to the cuisine. No detail has been spared to make you feel as if you’re in Rome... You will enjoy the most sought after specialties of Italian cuisine sweet, salty, it’s all excellent at Luciana. We highly recommend this wonderful restaurant.

32


-10% DISCOUNT with this add

Italie

Pizza

33

Délices


JERUSALEM

Joy Meat In

GRILLADES, POISSON, 077 997 70 31 HAMBURGER

viande / meat

BADATS BET YOSSEF 13, SDEROT MAMILLA JERUSALEM

Chez Joy Meat In, la star c’est la viande et le roi des animaux le bœuf ! On ne vient pas par hasard chez Joy, le menu est varié mais surtout excellent! La viande est tendre, savoureuse, l’accueil chaleureux et l’endroit très agréable. Si vous voulez manger dans une atmosphère de fête, profiter de la terrasse donnant sur la Mamilla, avec tous ses passants, ses touristes on a l’impression d’être en vacances.

Where’s the beef? At Joy Meat In, that’s where. Meat is the star of this restaurant’s menu, and everything is so good you’ll definitely be coming back here for more. The cuts of meat are tender and delicious, the service is excellent and the place is very nice. If you want to eat in a festive atmosphere in the heart of the Mamilla mall, this restaurant is for you! Watch the tourists, relax, and enjoy. We tested, tasted and loved, and so will you!

34


-10% DISCOUNT with this add

Viande

Délice

Charme

35


JERUSALEM

Roza viande / meat Amateurs des cuisines du monde, vous aimez découvrir des saveurs nouvelles et faire des mélanges inattendus, bienvenue chez Roza, ambassadrice de la cuisine internationale à Jérusalem. Venez participer à ce grand melting pot culinaire pour savourer une cuisine mexicaine aux accents italiens et aux goûts japonisants…Difficile à imaginer tant qu’on a pas goûté, alors n’attendez plus et faites vous votre propre idée.

GRILLADES, POISSON, SALADE

077 997 70 26

RABANOUT

31, YAFO JÉRUSALEM

Calling all food-lovers worldwide! If you love discovering new flavors and surprising food fusion, welcome to Roza, the unofficial ambassadors of international cuisine in Jerusalem. Enjoy this culinary melting pot, and savor Mexican cuisine with Italian flavors and Japanese tastes, all served in a restaurant with designer decor… It’s difficult to imagine until you try it, so head out to Roza to sample this colorful cuisine.

36


-10% DISCOUNT with this add

Saveurs

du monde

37


JEUSALEM

Grill Bar

GRILLADES

053 941 83 56

LAMEHADRINE 1, HASOREG VIANDE MAHFOUD JERUSALEM

viande / meat Situé en plein centre de Jerusalem, le restaurant Grill Bar vous offre un cadre chaleureux et familial. Au détour des rues piétonnes pour une expérience fine et gourmande, dégustez une riche sélection de viandes, brochettes, entrecôtes, ragoûts et sa copieuse Kémia. Dans un cadre élégant et un éclairage intime, profitez d’un moment très agréable. Organisez vos réceptions dans une salle VIP pouvant contenir jusqu’à 120 personnes.

Looking for a place which is not far from the Kotel for an informal meal, or somewhere to host a reception for up to 120 people? Welcome to Grill Bar Jerusalem! Grill bar offers a rich selection of meats, skewers, kebabs, steaks, and casseroles, with the emphasis on both quality and quantity. The restaurant also has a VIP lounge where you can host up to 20 people for dinner with family, friends or business associates.

38


Idéal pour repas de bar mitsva après le Kotel ... Événements jusqu’à 120 personnes ainsi qu’une salle privée jusqu’à 20 personnes

Grillades

Viandes

Savoureuses

39


JERUSALEM

Waffle Bar

GAUFFRE, DESSERT 02 673 07 60 PÂTE, SALADE

RABANOUT

lait / dairy Venez-vous faire plaisir à n’importe quelle heure, en découvrant Waffle Bar, le numéro un des gaufres en Israël. À Jérusalem, Waffle Bar vous propose une carte remplie de délices et de douceurs pour le plaisir des gourmands. Si vous êtes amateurs de gaufres, de glaces, de crêpes et de desserts en tout genre ou bien même de plats salés, vous trouverez votre bonheur assurément. À déguster en famille ou entre amis.

41, DEREHH BEIT LEHEM JERUSALEM

Come any time and take delight in Waffle Bar, featuring the number one waffles in Israel! In Jerusalem, Waffle Bar offers a menu full of delights and delicacies for the pleasure of its diners. If you like waffles, ice cream, pancakes, and desserts of any kinds, you will surely be happy to discover this really nice place ! Also featuring savory dishes, come and enjoy a good time with your family and friends.

40


JERUSALEM

Piccolino lait / dairy Situé sur le Kikar Hamusika en plein cœur de Jerusalem, Piccolino vous propose un moment d’extase culinaire. Chez Piccolino, on privilégie la simplicité italienne et une qualité sans compromis avec un menu qui combine tradition et innovation. Certainement une des meilleures tables italiennes de Jérusalem le tout dans une ambiance musicale. On vous le recommande à n’importe quel moment de la journée.

ITALIEN

077 997 70 25

LAMEHADRINE

12, YOEL MOSHE SOLOMON (KIKAR HAMUSIKA)

Located on the magical Music Square in the heart of Jerusalem, Piccolino offers you moments of culinary ecstasy. This restaurant places the emphasis on Italian simplicity and uncompromising quality with a menu that combines tradition and innovation. Definitely one of the best Italian restaurants in Jerusalem, set in a musical atmosphere. We recommend that you try this really nice place any day, any time!

41






TEL AVIV

Dr Shakshuka viande / meat Pas besoin d’ordonnance pour prendre du plaisir chez Dr Shakshouka, véritable institution à TelAviv. Pour tous les amoureux de Yaffo, vous apprécierez le décor oriental du restaurant niché en plein cœur de Yaffo ainsi que le grand choix de mets orientaux : la célèbre shakshouka, les grillades, les couscous et bien d’autre plats. C’est un coup de coeur Beteavone. Évènements dans notre jardin jusqu’à 150 personnes.

SHAKSHUKA, 053 941 81 12 GRILLADES, TUNISIEN

RABANOUT

3, BET ESHEL TEL AVIV

You won’t want to miss this one... located in the center of Jaffa, Dr. Shakshuka will welcome you with its oriental decor. Let’s be ready to discover an authentic Israeli oriental cuisine. It makes years that Dr Shakshouka delights its clients with its famous shakshuka, skewers, couscous and much more in a very warm atmosphere. One of Beteavone’s favorites! Events in the garden up to 150 people.


47


TEL AVIV

Chloélys viande / meat Le restaurant Chloelys de l’hôtel Hilton fait déjà parti des établissements culinaires les plus réputés de Tel Aviv. Le chef Victor Gloger connu pour son sens de l’esthétique des plats, mélange des produits de culture française et méditerranéenne. Dans un décor romantique et élégant vous vous régalerez des plats phares du restaurant. Chloelys saura également répondre à vos attentes avec sa large carte de vins et d’alcools.

GASTRONOMIE GOURMET

053 613 09 41

RABANOUT

205, HAYARKON STREET TEL AVIV

The restaurant Chloelys in the Hilton hotel is already one of the most reputable culinary establishments in Tel Aviv. The chief Victor Gloger known for his sense of style dishes, mix the products of French and Mediterranean culture. In a romantic and elegant decor you will feast on dishes flagship restaurant. For a business lunch or a romantic evening Chloelys will meet your expectations with its wide selection of wines and spirits.

48


Raffinement

Gourmet

49


TEL AVIV

Lili 24

BISTROT, FRANÇAIS, 053 941 81 08 ROTISSERIE

viande / meat

RABANOUT VIANDE HALAK

Faites frémir vos papilles chez LILI 24 !!! Le nouveau chef vous invite a découvrir sa nouvelle carte qui présente des plats encore plus raffinés, qui en font un haut lieu de la gastronomie française dans un cadre Bistro chic et un patio convivial. Belle cave de grands crus français et israéliens. Mis à l’honneur par le critique gastronomique du Jerusalem Post et classé parmi les 5 meilleurs restaurants de Tel Aviv par le city guide anglais Destination Israel 2016

24, LILIENBLUM TEL AVIV

Treat your taste buds at Lili 24 ! The new chef invites you to discover its new menu with more refined dishes making Lili 24 a key place of French gastronomy in a bistro chic with its lovely patio. Impressive collection of Israeli and French wine in its cellar. Highlighted by the Jerusalem Post’s gastronomy critic and ranked among the five best restaurants of Tel Aviv by the English City Guide Destination Israel 2016.

50


Charme

QualitĂŠ

raffinement

51


TEL AVIV

L’Entrecote

VIANDE, POISSON, 053 941 83 52 GOURMET

viande / meat

LAMEHADRINE 28, RUE EHAD HA’AM VIANDE MAHFOUD TEL AVIV

Tout près du boulevard Rotschild, dans une ambiance de brasserie parisienne, vous êtes invités à découvrir un menu varié chez l’Entrecôte, le spécialiste de la bonne viande. L’Entrecôte propose aussi d’excellents poissons grillés, des plats végétariens et d’onctueux desserts. Vous pourrez également profiter, pour tous vos événements privés de leurs salles VIP de 20 à 60 personnes.

L’Entrecote is one of the best kosher mehadrin gourmet restaurants in Tel Aviv, located right near the Rothschild Bd. Discover an exclusive cuisine in a Parisian brasserie setting, where quality meats are the highlight of the menu. L’Entrecote also offers a large variety of fish and vegetarian dishes. Allow yourself to be seduced by the restaurant’s warm and cozy atmosphere, and enjoy.You can also celebrate your private events of 20 to 60 people in one of the private VIP rooms.

52


Franรงais

Cosy

Gourmet

53


TEL AVIV

Uno lait / dairy Oubliez les restaurants italiens que vous connaissiez : Uno au coeur de Tel Aviv rafraîchit vos concepts sur la cuisine italienne. Comme son nom l’indique, le restaurant propose une expérience culinaire unique sous les ordres du chef Nisan Raz dans une ambiance chaude et conviviale. Uno propose un menu italo-méditerranéen moderne dans un cadre à la fois design et chaleureux qui vous fera passer un agréable moment.

GOURMET, ITALIEN

053 941 81 15

RABANOUT

2, WEITZMAN TEL AVIV

In the heart of Tel Aviv, right near the courthouse, Uno is a chef restaurant that challenges the boundaries of its traditional genre. In a wide, warm, modern space, Uno offers a unique experience: light Italian cuisine with a personal interpretation by Chef Nitzan Raz, served with an Israeli and Italian wine selection. Uno restaurant invites you to enjoy its menu, design, and fare prices.

54


Gourmet

Original

Italien

55 ‫צלמת מיטל סולומון‬


TEL AVIV

2C viande / meat Se donnant comme mission de faire partager à ses clients une expérience sortant de l’ordinaire, 2C est fier de vous présenter son restaurant unique. Pour le plaisir de vos yeux, vous mangerez à 200 mètres de hauteur et pourrez contempler la belle ville blanche en mouvement. Vos papilles ne seront pas pour autant misent de côté et se régaleront de foie gras, tendres viandes et desserts prestigieux. Plus qu’un restaurant, 2C est un spectacle pour vos sens.

GOURMET

053 941 8106

RABANOUT

132, MENACHEM BEGIN (CANYON AZRIELI)

With a mission of giving its clients an experience way outside the ordinary, 2C is proud share with you its unique restaurant. For your visual pleasure, dining takes place 200 meters in the sky, where you can take in the beautiful White City while gently rotating. The experience will be just as magnificent for your taste buds, as you savor foie gras, tender meats, and luscious desserts. More than a restaurant, 2C is a spectacle for all your senses.

56


Chic

Gourmet Viande

57


TEL AVIV

Deca lait / dairy Deca vous propose une cuisine méditerranéenne hors paire, offrant les meilleurs poissons d’Israël et repas lactés. Chaque plat sera une découverte culinaire unique et originale grâce à ses plats gourmets de qualité et la présentation raffinée des assiettes! Son décor luxueux et moderne transformera votre dîner en moment féerique. Déca vous servira aussi un large menu de vins israéliens pour que vous gardiez en bouche le long de votre visite les saveurs locales.

GOURMET POISSON

053 941 81 07

LAMEHADRINE

10, HATAASSIA, TEL AVIV

Deca offers a delicious Mediterranean cuisine featuring Israel’s best fish and dairy meals. Each dish is a unique culinary discovery thanks to their gourmet ingredients and the elegant presentation of their plates! Its luxurious and modern decor will make your dinner into a magical evening. Deca offers its guests a large menu of Israeli wines so you keep local flavors on your palette through the entire meal.

58


Design

Haute

Gastronomie

59


TEL AVIV

Oshi Oshi

JAPONAIS

053 941 81 05

LAMEHADRINE HANGAR 21, NAMAL BADATS BEIT YOSSEF TEL AVIV

viande / meat Oshi Oshi, le Japon en plein cœur de Tel Aviv. Si vous aimez la cuisine nippone, venez déguster les saveurs japonaises les plus raffinées dans un cadre agréable. Le savoir-faire et la qualité font de ce restaurant une adresse à recommander pour tous les amateurs de cuisine japonaise. Sushis, makis et autres futomakis sauront conquérir votre cœur et vos sens le temps d’un repas. Laissez-vous guider par le maître sushi dans cette nouvelle expérience.

Oshi Oshi: a little piece of Japan right in the heart of Tel Aviv. If you like Japanese food, enjoy the finest Japanese dishes in a pleasant setting. Savoir- faire and quality make this restaurant the place to recommend to all lovers of Japanese cuisine. Sushi, maki and other futomakis will win your heart at first bite. Let the the sushi master take you away for a totally new experience.

60


Bord de mer

Japonais

61


TEL AVIV

Landwer lait / dairy Depuis 1919, le Café Landwer, résultat d’une tradition culinaire qui vient rafraîchir notre conception de la cuisine, apporte fraîcheur et qualité grâce à une sélection de produits de caractère. Des recettes secrètes au service d’une nourriture saine sont les maîtres mots d’une cuisine méditerranéenne qui met tous vos sens en éveil. Venez profiter d’une terrasse ensoleillée pour déguster une carte d’une grande variété qui vous offrira un moment de bonheur intense.

PÂTE, BRUNCH, POISSON

053 941 81 00

RABANOUT

11, DIZENGOFF STREET (KIKAR ABIMA) TEL AVIV

Since 1919, Cafe Landwer, the result of a culinary tradition passed down with love, has refreshed our idea of fresh and quality cuisine made with painstakingly-selected ingredients. Secret recipes in the service of healthy food is the mission of this Mediterranean cuisine that is sure to tickle your taste buds. Come and enjoy an incredible sunny terrace to enjoy a truly diverse menu that will surely offer you a moment of intense satisfaction.

62


Pâte

Brunch Poisson

63


TEL AVIV

Matsuya viande / meat Matsuya est le nouveau restaurant asiatique gourmet dont tout le monde parle. Sa cuisine fusion gastronomique et son impressionnant décor vous imprégneront de la culture asiatique. Brochettes de poisson, minis hamburgers, sushis, inside out, nouilles sautées il y en a pour tous les goûts. Matsuya met l’accent sur l’esthétique des plats et choisit des produits de qualité. Dégustez les délicieux desserts ainsi qu’une boisson chaude pour finir votre repas.

ASIATIQUE, SUSHI, GOURMET

053 613 09 44

RABANOUT

7, DEREH MENAHEM BEGIN, RAMAT GAN

Matsuya is the new gourmet Asian restaurant everyone is talking about. Their gastronomic fusion cuisine and impressive decor make Asian culture come alive! Fish brochettes, pineapple sliders, sushi, inside out, stir fry... not only does Matsuya have something for all tastes, but they also work tirelessly on their presentation and on finding ingredients of the highest quality. Top off your meal with excellent hot drinks and desserts!

64


Fusion

Gourmet Sushi

65


TEL AVIV

Waffle Bar

GAUFFRE, DESSERT 053 941 81 11 PÂTE, SALADE

RABANOUT

lait / dairy Venez-vous faire plaisir chez Waffle Bar, le numéro un des gaufres en Israël. Situé en plein coeur de Tel Aviv, Waffle Bar vous propose une carte remplie de délices et de douceurs. Amateurs de gaufres, de glaces, de crêpes et de desserts en tout genre, vous trouverez votre bonheur assurément. Laissez-vous aller à un moment agréable aussi bien en famille, en amis ou amoureux, en profitant également de plats salés.

61, IBN GVIROL TEL AVIV

Come any time and take delight in discovering Waffle Bar, the number one waffles in Israel. New to Tel Aviv, Waffle Bar offers you a menu full of delights: Ravioli, spaghetti and savory crepes. If you like waffles, ice cream, pancakes and desserts of all kinds, you will be thrilled for sure! Enjoy not only a good time with your family or friends, but also the sweet and savory dishes that will delight you just as much!

66


DĂŠlice

Plaisir

Dessert

67


TEL AVIV

Greg

BRUNCH, DESSERT, 053 613 09 38 ISRAÉLIEN

lait / dairy

BADATS BET YOSSEF

Quoi de plus agréable que de déguster son petit déjeuner face à la mer. Ce n’est peut-être pas les vacances mais ça y ressemble très étrangement et pour cause, Greg s’est installé au Namal de Tel Aviv pour notre plus grand plaisir. Les amateurs de farniente pourront expérimenter le menu très varié proposé par Greg, pâtes, pizzas, salades et desserts en tout genre, le tout sur la terrasse du namal de Tel Aviv qui n’a pas son pareil en Israël.

TEL-AVIV PORT TEL AVIV

If you love to relax - what could be better than a leisurely breakfast facing the sea? Even if you’re not on vacation it certainly feels that way. Come and chill at Greg’s new restaurant in the Tel Aviv Port (Namal Tel Aviv). Choose from the restaurant’s varied menu of pastas, pizzas, salads and a large choice of desserts, as you enjoy a sea view from the Port that is one off the best in Israel.

68


Vue sur mer

Farniente

Menu variĂŠ

69


TEL AVIV

La Cucina lait / dairy Amoureux de la ‘Dolce Vita’, La Cucina vous aidera à retrouver des saveurs nostalgiques de la vie à l’italienne. Situé en plein cœur de Tel Aviv, La Cucina n’est pas un simple restaurant italien parmi d’autres, c’est un petit coin de Rome qui se laisse facilement apprécier sur sa terrasse ensoleillée. Les spécialités italiennes de la maison n’ont rien à envier aux restaurants de la célèbre Piazza Navona! Antipastis, bruschettas, pizzas, pâtes, salades et la liste est encore longue...

ITALIEN, PÂTE, PIZZA

077 230 64 02

LAMEHADRINE

31 BOGRASHOV, TEL-AVIV

Like the Dolce Vita? If you’re nostalgic for the aromas and flavors of Italy, come on over to La Cucina! This is not just another simple Italian restaurant; it’s a little corner of Rome with a delightful sunny terrace, located in the heart of Tel Aviv. This charming restaurant’s Italian specialties, its bruschettas, antipasti, pizza and salads can compete with anything the restaurants of the famous Piazza Navona have to offer! A place we can recommend for a really nice experience.

70


Italie

Savoureux

Terrasse

71


TEL AVIV

PizzaFino lait / dairy Depuis 1984, Pizza Fino régale les amoureux de la pizza au feu de bois de Tel Aviv. Véritable institution pour les locaux comme pour les touristes, c’est un passage obligé de la ville blanche. À deux minutes de la plage, Pizza Fino vous accueille à n’importe quel moment de la journée pour un moment très agréable. Venez déguster la pizza à la recette si jalousement gardée sans oublier les nombreuses spécialités proposées.

ITALIEN, PIZZA

053 941 81 18

RABANOUT

169, BEN YEHUDA TEL AVIV

Pizza Fino has been serving their special woodfired pizzas to Tel Aviv’s pizza mavens since 1984. Secret recipe? Of course, and jealously guarded too. The place is an institution for locals and tourists, and it’s a must on any visit to the White City. It’s only two minutes from the beach, so show up any time, and Pizza Fino will offer you a warm welcome, with a menu full of all its specialties - including pizza.

72


Italie

Saveurs 73

Plaisir


TEL AVIV

Blackstone

BISTROT, GOURMET, 053 941 83 51 MÉDITERRANÉEN

viande / meat

5, AHOLIAV STREET RABANOUT RAMAT GAN (DANS L’HÔTEL INDIGO)

Situé dans le somptueux Hôtel Indigo, le restaurant Blackstone et son chef vous offre une carte aux influences françaises et méditerranéennes. Véritable place dédiée à l’art culinaire, Blackstone met l’accent sur la qualité des produits choisis en cuisine, réservant viandes et poissons de premier choix, le tout dans un décor aux accents londoniens. L’excellence et le raffinement sont les principaux ingrédients qui font de ce restaurant une réussite.

The Blackstone Bistro is Tel Aviv’s premiere Kosher culinary hot-spot for meat, fish, and wine lovers. Elegantly designed by interior designer Michael Azulay and located at the stylish Hotel Indigo hotel, chef Kobi Abed (Meatos, fishmarket) creates daily Mediterranean delights from the freshest organic produce hand-picked for his flag restaurant.

74


Gourmet

Méditerranée

75


TEL AVIV

Siciliano lait / dairy Fermez les yeux et laissez vous porter par ce doux parfum d’Italie. Il suffit de tendre l’oreille pour entendre résonner le bruit des casseroles de la mama. Une simple bouchée et vous retrouverez les saveurs authentiques d’une casa italiana. À deux minutes de la plage, profitez de la terrasse de Siciliano pour passer un agréable moment dans une ambiance très chaleureuse qui vous offre une sensation de vacances.

ITALIEN, PÂTES, PIZZAS

077 230 62 17 *6616

RABANOUT

46, BEN YEHUDA TEL AVIV

Close your eyes and let yourself be transported by the sweet - and savory - perfumes of Italy. Just listen carefully and you’ll hear the noise of mama’s saucepans. Take one small bite and you will rediscover the authentic flavors of a casa Italiana. The sunny terrace of Siciliano is just two minutes away from the beach. Enjoy the warm atmosphere, the Italian ambience, and that special vibe which makes you feel you’re on holiday.

76


Pizza

Saveur Italie

77


TEL AVIV

Kanki Sushi Bar lait / dairy Le temps d’un repas laissez vous transporter au pays du Soleil Levant avec Kanki Sushi Bar. Situé en plein coeur de Tel Aviv, goûtez aux saveurs enivrantes préparées avec délicatesse par un véritable maitre sushi. Si les créations culinaires audacieuses vous garantiront un dépaysement, le cadre à la fois chaleureux et intime vous permettra de passer une soirée romantique ou entre amis.

BAR A VINS, SUSHI JAPONAIS

053 941 81 14

RABANOUT

23, BOGRASHOV TEL AVIV

Kanki Sushi Bar is a Japanese restaurant located in the center of Tel Aviv. During the meal, you will be carried away to the Land of the Rising Sun through the flavors prepared with care by their authentic sushi master. If the culinary creations will assure you a change of scene, the setting both warm and cozy will help you spend both a romantic evening or one simply with friends.

78


Sushi

Authentique Japonais

79


TEL AVIV

Florentina

BAR-RESTAURANT, 053 613 09 30 BRUNCH

RABANOUT

lait / dairy Dans le quartier des artistes, la maison remplie des œuvres de l’actrice et chanteuse Solita vous attend pour un moment doux et intime. Plats aussi riches que bons, décor branché et émouvant de par son histoire, vous ne serez pas déçu de votre venue. Vous vous régalerez également de son espace zen, assis sur des poufs en terrasse, sirotant un verre d arak à l’etrog et fumant le narguilé. Florentina est l’endroit idéal pour vos envies d’évasion.

56, ABARBANEL TEL AVIV

Located in the artists’ quarter, a house filled with works from actress-singer Solita awaits you for a sweet and intimate meal. Rich dishes, a great atmosphere, trendy, stunning, and historically significant décor: you would not be disappointed in your visit. You also will enjoy the zen space, sitting on sofa on the terrace, sipping a glass of arak with etrog and smoking hookah. Florentina is the perfect place for your desire for an evening get away.

80


BranchĂŠ

Ambiance DĂŠlice

81


TEL AVIV

Derby Bar

GRILLADE, POISSON, SUSHI

053 941 83 43

viande / meat

RABANOUT VIANDE HALAK

96, YGAL ALON TEL AVIV - RAMAT GAN

L’adresse n’est pas nouvelle mais comme un grand vin elle se bonifie au fil du temps. Derby Bar vous propose des poissons d’une grande fraîcheur, relevés de savants mélanges d’épices. Une cuisine franche, fine et fraîche, ce restaurant est une invitation au voyage. Curiosité, Audace, Passion, sont la véritable motivation du chef. Chez Derby Bar, c’est d’abord offrir du plaisir en prenant du plaisir.

While the address is not new, like a fine wine Derby Bar gets better as the years pass. Derby Bar offers grilled meats, fresh fish, delicious side dishes, and even sushi. Producing a free, fine, and fresh cuisine, it is curiosity, boldness, and passion that motivate the chef. At Derby Bar, guests will find the joy contagious while enjoying fresh and unique seasonal dishes.

82


Bar

Cuisine

83

FraĂŽcheur


TEL AVIV

Armando

POISSON GRILLADE

053 941 81 19

viande / meat

RABANOUT VIANDE HALAK

88, HERBERT SAMUEL TEL AVIV

Le restaurant Armando situé sur la célèbre tayelet de Tel-Aviv transformera vos repas en un dîner de fêtes, grâce à sa variété de poissons frais, sa large carte de vins et sa majestueuse vue sur la mer. Venez vite découvrir cet univers où le plaisir des yeux et du goût sont à l’honneur !! Légumes lamehadrine & viande halak.

The restaurant Armando located on the famous tayelet of Tel Aviv will transform your meal into a dinner party with its variety of fresh fish, wide selection of wines and majestic view of the sea. Come and discover this world where the pleasure of the eyes and the palate are in the spotlight! Vegetables Lamehadrine & meat Glatt.

84


Bord de mer

Goรปt

85


TEL AVIV

Folie’s Station

BISTROT, GRILLADES, 053 941 83 59 FRANÇAIS

viande / meat

RABANOUT 12, BOGRASHOV VIANDE MAHFOUD TEL AVIV

Amateurs de grillades, si vous ne connaissez pas encore Folie’s il est temps de se mettre au travail! Venir à Tel Aviv sans goûter les célèbres grillades de Folie’s c’est comme aller à Jérusalem sans passer par le Kotel, c’est impardonnable! En matière de kiff, faites-nous confiance, c’est notre métier, on ne vous recommandera jamais assez d’aller passer un très agréable moment dans ce petit coin de Paris! Grillades ou encore cheeseburger, tout y est pour vous faire plaisir!

Grill lovers, if you haven’t been to Folie’s yet, it’s time to get work! Visiting Tel Aviv without tasting the famous Folie’s grill is like coming to Jerusalem without visiting the Kotel. Folie’s is unforgettable! It’s our job to find you the best, and what better than spending some special time in this little corner of Paris! Entrecote, grilled lamb chops and parev cheeseburgers all await your dining pleasure!

86


TEL AVIV

Folie’s Traiteur

TRAITEUR TUNISIEN, 053 941 83 59 MAROCAIN

viande / meat

RABANOUT 12, BOGRASHOV VIANDE MAHFOUD TEL AVIV

Folie’s est devenu au fil des ans le traiteur de Tel Aviv, spécialiste des shabath hatan, kidoush, mikve et autres réceptions. Dégustez une grande variété de spécialités françaises, tunisiennes et marocaines sans oublier les nombreux produits de son épicerie fine. De la terrine de foie gras au frits cassés sans oublier les petits fours et la Pkeila, Folie’s sait tout faire. Cet été profitez de la plage pendant que Folies s’occupe de tout de l’entrée au dessert!

One of the best catering outfits in Tel Aviv, Folie’s has specialised over the years in catering for Shabbatot Chatan, kiddushim, mikveh and other receptions. Enjoy a wide variety of French, Morrocan and Tunisian specialties as well as many products from Folie’s own delicatessen. From the foie gras terrine to the frits cassés, the petit fours and the Pkeila - Folie’s can prepare it all! This summer, enjoy the beach while Folie’s takes care of everything, from starters to desserts!

87


TEL AVIV

Soupizza lait / dairy Véritable restaurant de tradition italienne, Soupizza vous fera rêver avec ses pâtes et son pain frais fait maison. En terrasse ou en intérieur vous apprécierez l’atmosphère conviviale et intime de l’endroit tout en dégustant les nombreuses spécialités réalisées par le sympathique chef de Soupizza. Pour les amateurs de bonnes adresses, venez découvrir ce petit coin d’Italie à deux pas du boulevard Rothschild. Coup de coeur Beteavone.

ITALIEN, PIZZA, SOUPE, PÂTE

053 941 81 28

RABANOUT

56, YEHOUDA HALEVI TEL AVIV

In true Italian restaurant tradition, Soupizza will make you dream of Italy with its authentic pasta and homemade bread. Inside or out on the terrace, you’re sure to enjoy the friendly atmosphere and the pasta, pizza, lasagna, hot and cold soups, salads, and delicious desserts. Come and discover this little corner of Italy. A Beteavone favorite.

88


Italie

Cosy

Chaleureux

89


TEL AVIV

Fish Market lait / dairy Les créateurs du restaurant Meatos ont décidé de jeter leur dévolu sur le poisson en ouvrant à Tel Aviv, Fish Market le nouveau restaurant de poisson incontournable reprenant les mêmes ingrédients que son ‘grand frère’. Un décor soigné et un menu méditerranéen aux influences grecques vous mettront définitivement d’accord. Des produits de qualité, un souci du détail et un chef talentueux sont la pierre angulaire d’un succès orchestré d’une main de maître par le célèbre chef Koby Abed !

POISSON, GRECQUE

077 230 62 18

RABANOUT

33, SHAOUL AMELECH TEL AVIV

The creators of Meatos have taken fish dining to a whole new level using their tried-and-tested recipe for success. Fish Market is their new fish restaurant, now the new must-visit spot in Tel Aviv. Its stylish decor and Greek-nuanced Mediterranean menu will definitely win your heart. The corner stone of its success, orchestrated by famous Chef Koby Abed, is in its quality products, attention to detail and its talented chef!

90


Poisson

Fraîcheur

Méditerranée

91


TEL AVIV

Meat Kitchen viande / meat Fraîchement ouvert, Meat Kitchen fait déjà sensation dans le monde de la restauration cacher. Dans son ambiance de brasserie moderne, vous apprécierez un univers gastronomique où la viande tient le haut du pavé. Orchestré par les chefs Nadav Natsar et Elad Levi, Meat Kitchen a pour mission d’apporter un véritable savoir-faire dans une atmosphère posée offrant une carte créative qui fait honneur à cet ambitieux restaurant de chef.

GASTRONOMIE, VIANDE

077 230 62 14

RABANOUT

65, YGAL ALON TEL AVIV

Freshly opened, Meat Kitchen has already caused a sensation in the world of Kosher restaurants. In a modern brasserie atmosphere, you’ll enjoy a gastronomic experience where meat is the center of attention. Orchestrated by Chefs Nadav Natsar and Elad Levi, Meat Kitchen’s mission is to use its real savoir-faire to delight all carnivores. This ambitious chef restaurant achieves culinary heights through its calm atmosphere and creative gastronomic menu.

92


Chef

Gastronomie Viande

93


TEL AVIV

Léhem Véhavérim

BOULANGERIE, BISTROT

077 230 64 16

27, BOGRASHOV 302, DIZZENGOF TEL AVIV TEL AVIV

lait / dairy Lehem véHavérim en plein cœur de Tel Aviv est venu égayer vos repas entre amis. Vous en rêviez et ils l’ont fait pour notre plus grand bonheur, un petit coin de Paris sur Bograshov avec son large choix de pains à la croûte croustillante et sa mie aérée. À mi-chemin entre boulangerie et bistrot, nos amis de chez Lehem véHaverim vous proposent une carte rafraîchissante composée de sandwichs, salades, brunch et viennoiseries comme on les aime. À déguster uniquement avec ses amis.

RABANOUT

5, BEN GURION RAANANA

Lehem Vehaverim, literally ‘Bread and Friends,’ is located in the heart of Tel Aviv. This place makes no secret of its objective - to brighten up your breakfast and that’s just for starters...
This small piece of Paris on Bograshov street offers a wide range of breads with crispy crusts and tasty crumbs! Half-way between bakery and bistro, our friends from Lehem Vehaverim offer a great menu of sandwiches, salads, brunch and pastry - just the way we like them!

94


TEL AVIV

Nonno Angelo lait / dairy Non vous n’êtes pas à Rome mais bien à Tel Aviv !! Il suffira d’une bouchée pour conquérir votre cœur et vous faire traverser la méditerranée afin de retrouver les saveurs uniques de l’Italie... Nonno Angelo est bien le digne héritier de la pizza italienne. Le cadre est simple certes mais c’est pour mieux préserver son trésor, une recette unique qui n’a rien à envier à ses cousins d’Italie. Il ne vous reste donc plus qu’à venir vous régaler.

ITALIEN, PIZZA

053 941 83 47

RABANOUT

147, BEN YEHUDA TEL AVIV

No, you’re not in Rome but rather Tel Aviv! Just one bite will conquer your heart and take you across the Mediterranean to discover the unique flavors of Italy. After discovering Nonno Angelo, there is no need to look elsewhere: it is the perfect place to enjoy authentically Italian pizza in Tel Aviv. In a simple yet elegant setting, come and enjoy the treasure of authentic Italian food. Its taste cannot be put into words, so we’ll leave it to you to come and taste for yourself!

95


TEL AVIV

Regina

BAR-RESTAURANT, 053 941 81 13 BRUNCH, POISSON

RABANOUT

viande / meat A tous les amoureux de la Tahana, le seul restaurant casher de l’endroit vous accueille depuis déjà plus de cinq ans. La structure du bâtiment rappelle un village provençal, composée d’une grande cour intérieure et de salons privés. La cuisine est raffinée, avec différentes spécialités d’Europe de l’Est mais aussi israéliennes. À consommer sans modération! Regina est l’endroit idéal pour vos réceptions, dîner de famille, sheva brahot... en plein air ou dans les salons intérieurs.

HATAHANA (OLD STATION SERVICE) NEVE TSEDEK

For those who love Hatachana, the latest place to be seen in Tel Aviv, Regina the only kosher restaurant welcomes you for 5 years now ! Complete with a large courtyard, private rooms, and a provincial feel to the decor, the food served here is Eastern European with an Israeli twist. Don’t hold yourself back! Regina is also the perfect place for receptions, family dinners, or Sheva Brachot…outdoors or in one of their rooms.

96


Cadre

Charme Goรปt

97


TEL AVIV

Macho Macho

ENTRECÔTE, SALADE, 077 230 62 20 HAMBURGER

RABANOUT

viande / meat Vous avez faim ?! Ça tombe très bien on vous a trouvé votre future cantine, Macho Macho la nouvelle cantine latine de Tel Aviv. On l’a testé et on l’a plutôt apprécié, en deux mots, Macho Macho c’est l’histoire d’une passion pour la viande. Si vous êtes fan d’entrecôte sous toutes ses formes, de hamburger, salade bref vous trouverez votre bonheur dans ce petit resto très sympathique.

BOGRASHOV 9 / DIZZENGOF 271

TEL-AVIV

You’re hungry? Well you’re in luck! We’ve found a new Latin restaurant for you in Tel Aviv. We tested, tasted and enjoyed - to be honest, it’s difficult not to love this place. It’s the story of a passion for meat summed up in two words - Macho Macho. Do you love rib steak in all its forms, hamburgers, salads and more? Then you’ll love this really nice restaurant with its warm atmosphere and excellent food.

98


Saveurs latines

Entrecote

Chaleureux

99


TEL AVIV

Osteria Da Fiorella lait / dairy Laissez-vous guider le temps d’un repas par les saveurs de la cuisine italienne. Direction “Rome” chez Osteria Da Fiorella. Son nom résonne comme une douce poésie et vous raconte l’histoire d’une passion pour la cuisine italienne. Cette passion c’est celle de la famille Fornari, qui dans son restaurant familiale vous fera découvrir une cuisine pleine de goût. Des antipastis aux gnocchis, en passant par les raviolis et autres spécialités, vous n’en finirez pas de prendre du plaisir.

ITALIEN

077 230 64 18

RABANOUT

148, BEN YEHUDA TEL AVIV

Take an enjoyable, flavorful moment as you travel through the many tastes and scents of Rome. Even the restaurant’s name, Osteria Da Fiorella, sounds like some kind of poem, telling the story of a passion for Italian cuisine. This is the Fornari family’s passion, a traditional Italian family from Rome, now bringing you a cuisine full of flavor right here in Israel! From antipasti to gnocchi, with a range of house specialties, you will definitely enjoy this charming place.

100


Italie

Authentique Saveurs

101


TEL AVIV

Hungarian Blintzes lait / dairy Ce petit restaurant familial dans le coin branché du nord de Tel-Aviv vous attend pour découvrir la surprenante cuisine hongroise. Comme un bon livre ou votre plat fétiche que vous mangez inlassablement, il vous sera difficile de renoncer à ces délicieux blintzes une fois les avoir goûtés. Blintzes aux épinards, aux champignons ou aux onctueux fromages hongrois qui vous seront servis avec amour.

HONGROIS, TRADITIONNEL

053 941 83 53

RABANOUT

35, YIRMIYAHU TEL AVIV

This small family-owned restaurant in the trendy area of north Tel Aviv awaits you to discover amazing Hungarian cuisine. Like a good book or your favorite dish that you can consume endlessly, it’ll be difficult to doubt these delicious blintzes after you taste them. Blintzes with spinach, mushrooms or creamy Hungarian cheeses are served with love. Don’t miss it, you’ll regret it !

102


TEL AVIV

Pankina

ITALIEN, GOURMET, 077 230 64 07 BAR À VINS

RABANOUT

lait / dairy Bienvenue à Rome pour une expérience culinaire unique. Pizzas, pâtes on connait déjà, jusque là rien d’original mais c’est la créativité du chef fort d’une expérience de plus de 35 ans en Italie qui va vous faire découvrir de nouvelles saveurs. Pankina propose un menu innovant dans un endroit sympathique qui vous transportera dans les rues de Rome. Profitez également de la terrasse pour déguster un cocktail maison.

39, GORDON TEL-AVIV

This restaurant transports you to a street in Rome for a unique culinary experience. We’re all familiar with the same old pizzas and pastas, but the creativity of this master chef with over 35 years of experience in Italy will introduce you to a whole new world of flavors. Pankina offers an innovative menu in a pleasant setting. Enjoy house cocktails on the terrace at any time of the day.

103


TEL AVIV

Kiki parve / vegan Sortez des sentiers battus et venez explorer d’autres horizons culinaires. Pâtes, pizzas, sushis & co c’est sympa mais faut varier et pour ça on vous a trouvé the place to be, ça s’appelle Kiki et ça fait plusieurs années qu’il régale sa clientèle avec un houmous d’un autre monde et des plats orientaux et méditerranéens qui vous feront tomber par terre. À découvrir une cuisine israélienne authentique et vegan à la fois.

HOUMOUS, ORIENTAL, VEGAN

077 230 62 19

LAMEHADRINE

147, DIZZENGOFF TEL AVIV

Get off the beaten track and explore new culinary horizons! We know you enjoy pasta, pizza, Sushi & co., but why not try something different? We’ve found you the very place. It’s called Kiki, and it’s been going strong for many years. They serve you a hummus which is out of this world. Their oriental and Mediterranean dishes will blow you away. An authentic Israeli and vegan place with a very happy clientele!

104


TEL AVIV

Aubergine viande / meat Aubergine, le restaurant gastronomique du David InterContinental élève les standards culinaires cashers vers de nouveaux sommets et vous invite pour un diner intime et de haut standing. Avec un nouveau menu «Health and Harmony» du Chef Alon Hirtenstein, le restaurant met en valeur des produits de saison et n’utilise que les meilleurs ingrédients. Le chef propose une cuisine israélienne contemporaine avec une touche française.

GASTRONOMIE, GOURMET

053 941 83 41

RABANOUT

12 KAUFMAN, (HÔTEL D. INTERCONTINENTAL)

Aubergine Restaurant provides an exclusive and intimate dining experience of the highest caliber. With a new Health and Harmony menu from Chef Alon Hirtenstein, the restaurant highlights local, seasonal produce and utilizes only the finest ingredients. The chef’s menu features contemporary Israeli cuisine with a sophisticated French touch, fusing classical dishes and cutting edge techniques.

105


TEL AVIV

Il Pizzaiolo lait / dairy Ne cherchez plus on vous a trouvé un petit coin d’Italie situé en plein cœur du Vieux Nord de Tel Aviv. Il Pizzaiolo, le rendez-vous des amateurs de cuisine italienne depuis plusieurs années maintenant. A tous les amoureux de la pizza italienne authentique et traditionnelle, venez déguster sa recette unique ainsi que de nombreux plats savoureux faisant honneur à la cuisine italienne. Salades, pâtes, focaccias et autres délices viendront satisfaire l’appétit des plus gourmands.

PIZZA, PÂTE, SALADE

053 941 81 23

RABANOUT

122, BEN YEHUDA TEL AVIV

Look no further! We’ve found a little corner of Italy for you in the heart of old north-Tel Aviv - Il Pizzaiolo, where lovers of Italian cuisine have been meeting up for years. All you pizza mavens, come and taste Il Pizzaiolo’s unique pizza recipe. This restaurant also makes other dishes which do honor to Italian cuisine their salads, pastas, focaccias and more will satisfy the hungriest diners, and the pleasant atmosphere adds to the experience.

106



TEL AVIV

Waffle Shop

BRUNCH, GAUFFRE 053 941 81 21

RABANOUT

lait / dairy Envie de bien manger? De goûter quelque chose de différent ? Ne cherchez plus, on a trouvé ‘’the place to be’’ à Tel Aviv. Si vous aimez les vraies gaufres, une seule adresse à noter Waffle Shop TLV !!! Dans un cadre très branché, vous trouverez un menu varié avec bien entendu les traditionnelles gaufres sucrées mais aussi et surtout LA spécialité de la maison, les gaufres salées avec leur recette secrète bien gardée !

94, BEN YEHOUDA TEL AVIV

Looking to eat well? To try something a bit different? Then look no further, we’ve found the place to be. If you like real waffles, there’s only one spot to remember in Tel Aviv: Waffle Shop TLV! In a trendy setting, you’re sure to find something to suit your tastes, whether it’s a traditional sweet waffle, or Waffle Shop TLV’s house specialty: savory waffles made with their closely-guarded secret recipe!

108


Falafel Gabay

SI T'ES PAS VENU CHEZ FALAFEL GABAY

C'EST QUE T'ES PAS VENU A TEL AVIV !!

*Toute la carte en pitot est gratuite pour les hayalim en uniforme


H E R Z L I YA

Minato viande / meat Véritable bijou de la gastronomie nippone, le restaurant Minato situé à Herzliya met l’accent sur les techniques de travail japonaises et sur l’esthétique des plats. Les produits locaux et de saisons sont choisis avec minutie. Minato qui propose une grande variété de plats exceptionnels est à la fois un Sushi Bar et un Izakaia, bar servant ensemble alcools et petits plats japonais. Minato est également spécialisé dans l’organisation d’événements privés.

SUSHI-BAR, JAPONAIS

053 941 81 16

RABANOUT

8, HAMENOFIM HERZLIYA

Minato restaurant puts emphasis on the meticulous preparatory work and presentation of Japanese cuisine while using the best local and seasonal products. Minato offers two different dining experiences: sushi bar and izaki (a bar serving alcohol and Japanese dishes as accompaniment). Exoticism and taste meet at Minato! 2nd adress / Seconde adresse : Tsomet (junction) Caesarea

110


Raffinement

Japonais

Gourmet

111


H E R Z L I YA

Meat and Wine viande / meat « Meat & Wine Co » a véritablement bouleversé l’expérience culinaire en Israël en révolutionnant les standards gastronomiques. Ce dernier vous servira uniquement les variétés de steaks les plus raffinés dans le domaine du Kasher, agrémentés d’une impressionnante sélection de vins de qualité. Le « Meat & Wine Co » est également doté de salons privés afin d’accueillir vos célébrations en tout genre, vos dîners d’affaire ou tout simplement vos repas en famille.

GOURMET, GRILLADE

053 613 09 48

RABANOUT

16, SHENKAR HERZLIYA

The “Meat & Wine Co” restaurant has revolutionized the dining experience and culinary standards in Israel. Speaking of the latter, you will only find varieties of the finest Kosher steaks, embellished with an impressive selection of wines. The “Meat & Wine Co” also has private rooms to host your celebrations of all kinds, your business dinners or just your family meals.

112


Chic

Gourmet Viande

113


H E R Z L I YA

Popeye

ESPAGNOL, TAPAS, 077 230 64 03 PAELLA

RABANOUT

viande / meat Il vous suffira de pousser la porte du restaurant Popeye à Herzliya Pitouah pour sentir la chaleur latine montée en vous. Dès votre entrée, vos sens sont mis à contribution, du cadre exceptionnel qui fera briller vos pupilles aux spécialités espagnoles qui mettront en éveil vos papilles gustatives, vous n’oublierez certainement pas votre passage chez Popeye. Les Tapas, la Paella ou la véritable plancha de charcuterie sont dignes des meilleures bodegas de la péninsule ibérique.

27, MASKIT HERZLIYA

If you want to rediscover Spanish specialties but don’t feel like traveling overseas, Popeye’s the place for you! This standout spot located in Herzliya Pitouah is Spanish cuisine’s most recent representative and it’s the best in Israel! Step inside, and feel the Latin heat, as you take in the stunning décor, the aromas and flavors which will brighten up your eyes and your taste buds! Their tapas, paella and delicatessen meats are worthy of the best bodegas in the Iberian Peninsula.

114


Tapas

Latino PaĂŤlla

115


H E R Z L I YA

Siciliano lait / dairy Ciao e benvenuto ! Le restaurant Siciliano vous réserve un accueil chaleureux. Animés par l’amour et la passion de la cuisine italienne, à chaque bouchée vous ressentirez le parfum de l’Italie. Un choix de produits frais, des secrets de recettes jalousement gardés et un grand sourire suffiront pour vous conquérir. Possibilité de privatiser le restaurant pour anniversaire ou sheva brahot.

ITALIEN, PÂTES, PIZZAS

077 230 62 21 *6616

LAMEHADRINE

5, ABBA EBAN HERZLIYA

Cia e benvenuto ! The restaurant Siciliano always give a warm welcome. Motivated by love and passion for Italian cuisine, you feel the flavors of Italy in every bite. A choice of quality products, cooking secrets and a big smile will be enough to conquer you. Possibility to privatise the restaurant for birthday or sheva brachot.

116


Pizza

Saveur Italie

117


H E R Z LY I A

Etnika viande / meat Etnika, restaurant de charme situé à Hertzelia vous offre une cuisine orientale et méditerranéenne gourmet. La démarche du restaurant est de servir des produits frais et de redécouvrir les plats traditionnels comme le couscous avec des viandes travaillées et cuisinées de longues heures. Avec son décor à la fois moderne et orientale, sa kemia revisitée servie dans de beaux plats, son agréable terrasse vous passerez une délicieuse soirée au pays des milles et une nuit.

ORIENTALE, GOURMET

053 941 81 25

RABANOUT

7, SHENKAR HERZLIYA

A charming new restaurant has come to Herzliya, offering gourmet Eastern Mediterranean cuisine. The restaurant’s focus is to serve its guests the freshest products, to rediscover traditional plates such as couscous with meats that have been painstakingly prepared and cooked for hours. With its simultaneously modern and Eastern decor, beautifully-plated dishes, and pleasant terrace, you’re sure to spend a memorable evening in the land of a thousand and one nights.

118


Oriental

Ambiance

Raffinement

119


H E R Z LY I A

Papagaio viande / meat Un conseil d’ami, réservez votre table le plus tôt possible car il n’y a pas de place pour l’improvisation chez Papagaio. Généralement complet à chaque service, Papagaio ne peut satisfaire chaque demande. Venez goûter une viande tendre et savoureuse devant la vue magique de la marina d’Herzliya, le tout dans une ambiance chaleureuse. Retrouvez également Papagaio à Jerusalem au 3 Yad Harutzim.

GRILLADE, BRÉSILIEN

077 230 62 22

RABANOUT

KENYON ARENA, HERZLIYA PITOUAH

Here’s some friendly advice - if you want to eat at Papagaio, make sure to reserve your table in advance - this place is always full! You’ll thank us later, we know. Enjoy a succulent, tender cut of meat in the restaurant’s warm atmosphere as you look out on a magical view of Herzliya’s marina. You’re going to have a great time! There’s also a branch in Jerusalem, at Yad Harutzim 3 in Talpiot.

120


Grillades

Charme

BrĂŠsilien

121


RAANANA

La Piazza

ITALIEN, PIZZA, PÂTE, POISSON

053 941 81 04

lait / dairy

RABANOUT HALAV ISRAEL

5, RUE BEN GURION RAANANA

Pour le plaisir des fins gourmet. Dans un décor authentique et une atmosphère chaleureuse, Sacha vous servira une multitude d’antipasti, d’excellentes pâtes «al dente», des pizzas fines et croustillantes et des poissons frais pêchés du jour le tout accompagné d’une grande sélection de vins. Finissez votre repas avec une note sucrée en dégustant une pâtisserie faite maison parmi une grande variété de desserts proposés. Evénement privé jusqu’à 120 personnes pour toutes vos réceptions.

For the pleasure of fine gourmands. In an authentic decor and warm atmosphere, the restaurant offers a wide variety of antipastas, excellent al dente pasta, fine pizzas roasted to perfection and fresh fish caught the same day. Finish your meal on the terrace with one of their stunning house pastries and choose from their extensive selection of wines. Private events up to 120 people.

122


Italie

Délice

Saveur

123


RAANANA

La Missada viande / meat Cuisine foisonnante d’inspiration, des dim sum bichonnés aux nouilles sautées imparables, aucun classique ne manque à l’appel au restaurant La Missada. Après des années de service à Paris, le célèbre restaurant chinois est venu poser ses valises à Raanana. Véritable invitation au voyage, vous apprécierez le décor à la fois zen et design. Une adresse étonnante qui secoue le paysage israélien de la gastronomie chinoise.

ASIATIQUE, CHINOIS

077 230 62 23

RABANOUT

77, AHUZA RAANANA

A passionate cuisine brimming with inspiration! From its succulent dim sum to its incomparable fried noodles, all the classics are on the menu at La Missada. After years of serving great food in Paris, this famous Chinese restaurant decided to set up in Raanana. Just come, see and enjoy a culinary experience which combines zen and design in its décor and a stunning best for Chinese cuisine in Israel.

124


Asie

Saveur RaffinĂŠ

125


RAANANA

Air Caffe

ITALIEN, PÂTES, PIZZAS

077 230 62 24

lait / dairy

LAMEHADRINE HATAM SOFER

13, ZARHIN STREET RA’ANANA

Air Caffe à Raanana a ouvert ses portes après le succès de leur premier restaurant. Ce nouvel endroit vous propose un décor design avec une vue panoramique ainsi qu’une fontaine d’eau qui donne à l’endroit une atmosphère paisible et une ambiance unique. Air Caffe propose une menu halavi riche avec une large sélection de plats frais et savoureux. Venez également fêter vos événements jusqu’à 130 personnes.

After their tremendous success at their first location in Airport City, Air Caffè has now opened its doors in Ra’anana. With its panoramic views and water fountain, the ambience of the new Air Caffè is peaceful and unique. Their menu includes a wide variety of dairy and other tasty dishes. Air Caffè also hosts events for up to 130 people.

126



N E TA N YA

Kitchen Bar

BISTROT, GRILLADE

053 941 81 20

viande / meat

RABANOUT VIANDE HALAK

7, GIBOREI ISRAEL (Z.I.POLEG), NETANYA

Kitchen Bar, le plus branché des restaurants de Netanya est devenu en quelque temps l’une des adresses les plus prisées de la célèbre cité balnéaire. Une cuisine savoureuse aux influences culinaires variées, inspirée pour l’essentiel des cuisines méditerranéennes. Le restaurant utilise des ingrédients frais et locaux, mettant notamment l’accent sur des produits de qualité. Le Kitchen Bar vous fera profiter d’une cuisine de choix dans un cadre très agréable.

Kitchen Bar is a Mediterranean Bistro located in Netanya. The restaurant’s young and fun atmosphere is home to great food. Netanya’s seaside location is the inspiration for Kitchen Bar’s cuisine. Kitchen Bar offers Mediterranean dishes from the French Riviera, Italy, and Greece. It brings the freshest local ingredients to center stage: fish, meats, vegetables served with Israeli wines. At Kitchen Bar, customers will always enjoy a tasty cuisine and a smiling service.

128


Viande

Bistrot

MĂŠditerranĂŠe

129


N E TA N YA

Guehalim viande / meat Situé à Netanya, Guehalim est un restaurant de grillades qui vous propose une ambiance chaleureuse dans un décor contemporain et spacieux. Profitez de la terrasse pour un repas sympathique lors de vos soirées d’été. Dégustez des viandes choisies avec attention accompagnées d’une grande variété de salades, le tout servi par une équipe accueillante.

GRILLADE, ISRAELIEN

053 941 81 01

LAMEHADRINE

17, GIBOREI ISRAEL (Z.I. POLEG) NETANYA

Located in Netanya, Guehalim offers a cozy atmosphere in a spacious and contemporary decor. Enjoy the terrace for a nice meal during your summer evenings, or during Sukkot when it becomes a Sukkah! All meat, poultry, and fish are carefully chosen and prepared with a unique culinary methodology. Enjoy as well a wide variety of salads to accompany your dishes, all served by a friendly staff.

130


Grillades

Israelien

Chaleureux

131


N E TA N YA

La Cucina lait / dairy Allez à la rencontre d’une cuisine italienne inventive, contemporaine et raffinée. Le chef modernise les plats italiens traditionnels pour vous surprendre de l’entrée jusqu’au dessert ! En entrée, découvrez les surprenants «nems au chèvre» ou craquez pour les beignets de mozzarella.... Côté plats, goûtez aux «raviolis 4 fromages» ou à nos Pizzas «Crème fraiche saumon fumé». La Cucina se démarque aussi par l’excellence de ses desserts réalisés par un véritable chef pâtissier.

ITALIEN, PÂTE, PIZZA

077 230 64 17

LAMEHADRINE

KIKAR HAATSMAOUT, NETANYA

Come to La Cucina, and you’ll encounter a contemporary, creative and refined Italian cuisine. The chef modernizes traditional Italian dishes which will surprise you from the starters to the desserts. You could begin with the delicious and unexpected “cheese spring roll” and for the main course, why not go for the “fourcheese ravioli”. Just make sure you leave room for La Cucina’s mouthwatering desserts, prepared by a professional pastry chef.

132


Italie

Savoureux Terrasse

133


N E TA N YA

El Gaucho viande / meat El Gaucho, littéralement cowboy en espagnol, est le restaurant dédié aux amateurs de viande. La préparation des viandes, grillées au charbon de bois vous offrira des saveurs inoubliables. Voyagez le temps d’un repas dans les Haciendas argentines, et profitez d’un service de qualité dans un décor dépaysant pour passer un moment rempli de saveurs.

GRILLADE

077 230 62 28

RABANOUT

HÔTEL CARMEL, NETANYA

El Gaucho, literally cowboy in Spanish, is a restaurant dedicated to meat lovers. The preparation of meat, grilled over charcoal will offer you unforgettable flavors. During the meal, you will be carried away to Argentinian Haciendas, enjoying quality service and an exotic decor to spend a moment full of flavors.

134


N E TA N YA

Ofek Ayam viande / meat Le regard vers l’horizon et les pieds dans l’eau le temps d’un repas dans un cadre littéralement magique. Si vous n’étiez pas encore en vacances, vous y serez au moins l’espace d’un instant grâce au restaurant Ofek Ayam, ambassadeur du farniente à Netanya. La vue indescriptible tout en dégustant un repas savoureux le tout accompagné d’un verre de vin s’imprimera instantanément comme une image de carte postale.

GRILLADES, GOURMET

077 230 64 05

RABANOUT

35, AMELAHIM NETANYA

As you gaze at the horizon with your feet in the water, Ofek Ayam in Netanya offers a magical setting for relaxation. Enjoy the sensation of being on holiday even if you’re just taking a few hours off, as you look at the incredible view while tasting a delicious meal accompanied by a glass of great wine. For an unforgettable experience, don’t miss the opportunity to relax and enjoy at Ofek Ayam!

135


N E TA N YA

Art Street

ITALIEN, BREAKFAST, 077 230 64 01 COCKTAIL

RABANOUT

lait / dairy Oubliez tout ce que vous connaissiez jusqu’alors, Art Street c’est un concept unique à mi-chemin entre bar et restaurant. Dans un cadre design aux influences tantôt européennes et new-yorkaises, l’ambiance est jeune et très branchée. Véritable temple dédié à l’art, chez Art Street les plats aussi sont design et ça vous donne presque la sensation de manger des œuvres d’art culinaires accompagnées des désormais célèbres cocktails maison.

6, HAOMANUT (Z.I. POLEG) NETANYA

Forget everything you thought you knew. This is different. Art Street is a unique concept halfway between a bar and a restaurant. Its designer décor, with European and New York influences, is the setting for a young, very trendy atmosphere. Art Street is so genuinely dedicated to art, they even serve you on designer dishes! Enjoy Art Street’s culinary works of art, accompanied by the now-famous house cocktails.

136


Art

BranchĂŠ

Gastronomie 137


N E TA N YA

Bifteck

GRILLADES, 077 230 62 26 GOURMET, TUNISIEN

RABANOUT

viande / meat Faites de votre sortie au restaurant un moment inoubliable en misant sur la vue sur mer à couper le souffle du restaurant Bifteck. Une des plus belles sensations gourmet de netanya où vous découvrirez de savoureuses compositions aux influences tantôt françaises, tantôt tunisiennes (vendredi spécialités tunisiennes) à déguster sur la terrasse. Savourez une viande ou un poisson accompagné d’un bon vin issu de la cave privée du restaurant.

8, SDEROT NITSA NETANYA

Have an unforgettable lunch or dinner at Bifteck restaurant while enjoying its breathtaking sea view. Bifteck offers one of Netanya’s most remarkable gourmet experiences. Savor Bifteck’s tasty culinary compositions of French and Tunisian cuisine on the terrace. Tunisian specialties are served every Friday. Enjoy an excellent meat or fish dish accompanied by a great wine from Bifteck’s private cellar.

138



ASHDOD

Sinta viande / meat Sans doute l’un des meilleurs restaurants d’Ashdod, Sinta vous accueille dans un décor chic et raffiné pour passer un moment agréable. Proposant une carte variée, vous serez séduits par le foie gras finement travaillé ainsi que les côtes d’agneau et filets de poisson parfumés de saveurs enivrantes. Une large sélection de vins, d’alcools et champagnes vous permettront d’accompagner agréablement votre repas. Une salle Vip est à votre disposition pour vos évènements privés.

GRILLADE, GOURMET

053 941 81 17

RABANOUT

11, HAORGIM ASHDOD

Certainly one of Ashdod’s best restaurants, Sinta welcomes you in a chic and refined atmosphere for a pleasant moment. Offering a varied menu, you will enjoy foie gras finely prepared, lamb chops and fish fillets flavored with delicious seasonings. A wide selection of wines, alcohol and champagnes will pleasantly accompany your meal. A VIP room is also available for your private events.

140


Design

Gourmet

Grillades

141


Ouvrir un restaurant en Israël dans les meilleures conditions!

FRANCHISE SICILIANO 2009 CREATION

24 IMPLANTATIONS

Italien, Restauration Rapide, Livraison / Italian, Fast Food, Delivery

0772306410

*6616

LE CONCEPT

THE CONCEPT

Incontournable en Israël, Siciliano est devenu au fil des ans l’une des plus belles réussites parmi les franchises israéliennes. Fort de plus de 24 restaurants, Siciliano est une marque qui se vend très bien auprès du public israélien. Cette confiance est due au côté chaleureux transmit par les restaurants de la franchise qui en font une adresse privilégiée pour les sorties au restaurant. L’enseigne propose un menu varié avec des recettes italiennes classiques aimées de tous.

A must in Israel, Siciliano became over the years one of the most successful Israeli franchise. With more than 24 restaurants, Siciliano is a bankable brand to the Israeli public. The client’s trust is due to the warm atmosphere in the different restaurants of the franchise which always remain a preferred partner for for dinning out or deliveries. Siciliano offers a varied menu with classical Italian recipes loved by everyone.

142 Condition d’acces et d’investissement requis sur franchise.beteavone.com


Ouvrir un restaurant en Israël dans les meilleures conditions!

FRANCHISE MACHO MACHO 2000 CREATION

MAISON FALAFEL GABAÏ

2 IMPLANTATIONS

Restauration rapide, Sud Américain / Fast Food, South American

0772306410

LE CONCEPT

THE CONCEPT

À l’origine un simple kiosque à sandwich, Macho Macho est devenu comme il le dit « la cantine latine de Tel Aviv ». Concept original et surtout unique en Israël, Macho Macho propose une cuisine sud américaine et plus particulièrement son produit phare le ‘’Chivito’’, sandwich de viande composé d’un pain ‘indien’ et de tranches d’entrecôte qui ont conquis le palais des telavivim. Un des meilleurs spots pour manger sur le pouce et représente un concept de street food très en vue.

Originally a simple sandwich kiosk, Macho Macho has become Tel Aviv’s answer to the Latin-style cantina. With its original and unique concept in Israel, Macho Macho offers South American cuisine. Its specialty is its flagship product, the ‘’Chivito’’, a meat sandwich put together with slices of entrecote in “Indian” bread. One of the best spots for quality fast food, rapidly coming to represent a very popular trend in Tel Aviv’s street cuisine.

143 Condition d’acces et d’investissement requis sur franchise.beteavone.com


Ouvrir un restaurant en Israël dans les meilleures conditions!

FRANCHISE ROZA 2008 CREATION

6 IMPLANTATIONS

Cuisine du Monde, Grillades / World Food, Grill

0772306410

LE CONCEPT

THE CONCEPT

Roza est un restaurant cosmopolite qui fait le pont entre cuisine italienne et mexicaine avec une touche israélienne. Le concept est original et rencontre un vrai succès auprès d’un public toujours en recherche de nouvelles saveurs. Les différents restaurants Roza ont pour point commun un cadre soigné ainsi qu’un emplacement dans des quartiers très prisés. En peu de temps, Roza a réussi à transmettre une image qui lui permet d’attirer constamment de nouveaux clients.

Roza is a cosmopolitan restaurant, bridging Italian and Mexican cuisine with an Israeli touch. The concept is original and has had much success in its appeal to an Israeli public constantly on the look-out for new flavors. All Roza’s restaurants feature a cozy décor and are situated in very popular locations. Over eight years Roza has succeeded in promoting a quality brand, and its restaurants attract a constant flow of new clients.

144 Condition d’acces et d’investissement requis sur franchise.beteavone.com


Ouvrir un restaurant en Israël dans les meilleures conditions!

FRANCHISE LUCIANA 2008 CREATION

2 IMPLANTATIONS

Italien / Italian

0772306410

LE CONCEPT

THE CONCEPT

Fondé en 2008, le restaurant Luciana est aujourd’hui l’un des plus beaux restaurants italiens d’Israël. Véritable petite Italie, le restaurant situé à la Mamilla est un bijou d’architecture où l’attention du détail émerveille chaque client, le menu tout aussi réussi fait preuve d’un grand professionnalisme de la part des créateurs de l’enseigne qui ouvre très prochainement un nouveau restaurant. En deux mots un concept réussi qui vous permet de bénéficier d’une grosse expérience.

Established in 2008, the Luciana restaurant has to be one of the most beautiful Italian restaurants in Israel. A real “Little Italy” in the heart of the Mamilla Mall, the restaurant is an architectural gem. Customers are amazed at Luciana, both in its rich menu offerings and in its décor, which also showcases the great professionalism of Luciana’s creators. This winning concept gives you the benefit of years of experience in building up your own project.

145 Condition d’acces et d’investissement requis sur franchise.beteavone.com


www.isra-la.com

Une maison en Israël

est un rêve d‘enfant ...

Notre mission : GOMMER quand ça dépasse Gardez le rêve, on PREND Les tracas !

ACHAT / VENTE - LOCATION - GESTION DE BIENS

054 764 68 35 01 77 47 17 90

aaron@isra-la.com 23 rue Hillel, Jérusalem


by

Aaron 054 764 68 35

Naomi 058 637 52 60

www.isrentals.co.il

Luxury short term rentals Location saisonnière de luxe






Index

des Restaurants

voir page 58

10, Hataassia, Tel Aviv 053.941.81.07 cacher lamehadrine

par ordre alphabétique Restaurants arranged in alphabetical order 2C TEL AVIV AIR CAFFE RAANANA ANGELICA JERUSALEM ARMANDO TEL AVIV ART STREET NETANYA AUBERGINE TEL AVIV BIFTECK NETANYA BLACKSTONE TEL AVIV CHLOELYS TEL AVIV DARNA JERUSALEM LAMEHADRINE DECA TEL AVIV LAMEHADRINE DERBY BAR TEL AVIV DR SHAKSHOUKA TEL AVIV HUNGARIAN BLINTZES TEL AVIV EL GAUCHO NETANYA ETNIKA HERZLIYA FALAFEL GABAY TEL AVIV FISH MARKET TEL AVIV FLORENTINA TEL AVIV FOLIE’S (RESTAURANT) TEL AVIV FOLIE’S (TRAITEUR) TEL AVIV GREG TEL AVIV LAMEHADRINE GRILL BAR JERUSALEM LAMEHADRINE GUEHALIM NETANYA LAMEHADRINE IL PIZZAIOLO TEL AVIV JOY MEAT IN JERUSALEM LAMEHADRINE KANKI SUSHI BAR TEL AVIV KIKI TEL AVIV LAMEHADRINE KITCHEN BAR NETANYA L’ENTRECOTE TEL AVIV LAMEHADRINE LA BOCA JERUSALEM LA CUCINA TEL AVIV LAMEHADRINE LA CUCINA NETANYA LAMEHADRINE LA MISSADA RAANANA LA PIAZZA RAANANA

152

VIANDE LAIT VIANDE VIANDE LAIT VIANDE VIANDE VIANDE VIANDE VIANDE LAIT VIANDE VIANDE LAIT VIANDE VIANDE VIANDE LAIT LAIT VIANDE VIANDE LAIT VIANDE VIANDE LAIT VIANDE LAIT PARVE VIANDE VIANDE VIANDE LAIT LAIT VIANDE LAIT

56 126 30 84 136 105 138 74 48 18 58 82 46 102 134 118 109 90 80 86 87 68 38 130 106 34 78 104 128 52 27 70 132 124 122


par ordre alphabétique Restaurants arranged in alphabetical order LANDWER TEL AVIV LEHEM VÉHAVERIM TEL AVIV LILI 24 TEL AVIV LUCIANA JERUSALEM LAMEHADRINE MACHO MACHO TEL AVIV VIANDE HALAK MATSUYA TEL AVIV / RAMAT GAN MEAT KITCHEN TEL AVIV MEAT & WINE HERZLIYA MINATO HERZLIYA NONO ANGELO TEL AVIV OFEK AYAM NETANYA OSHI OSHI TEL AVIV LAMEHADRINE OSTERIA DA FIORELLA TEL AVIV PANKINA TEL AVIV PAPAGAIO HERZLIYA PICCOLINO JERUSALEM LAMEHADRINE PIZZA FINO TEL AVIV POMPIDOU JERUSALEM POPEYE HERZLIYA RED HEIFER JERUSALEM LAMEHADRINE REGINA TEL AVIV RIMON JERUSALEM LAMEHADRINE RIMON JERUSALEM LAMEHADRINE ROZA JERUSALEM SHEYAN JERUSALEM LAMEHADRINE SHIPOUDEI HATIKVA JERUSALEM LAMEHADRINE SICILIANO TEL AVIV SICILIANO HERZLIYA LAMEHADRINE SINTA ASHDOD SOUPIZZA TEL AVIV TOURO JERUSALEM UNO TEL AVIV WAFFLE BAR TEL AVIV WAFFLE BAR JERUSALEM WAFFLE SHOP TEL AVIV

LAIT LAIT VIANDE LAIT VIANDE VIANDE VIANDE VIANDE VIANDE LAIT VIANDE VIANDE LAIT VIANDE VIANDE LAIT LAIT LAIT LAIT VIANDE VIANDE VIANDE LAIT VIANDE VIANDE VIANDE LAIT LAIT VIANDE LAIT VIANDE LAIT LAIT LAIT LAIT

62 94 50 32 98 64 92 112 110 95 135 60 100 103 120 41 72 24 114 29 96 23 22 36 28 26 76 116 140 88 20 54 66 40 108

voir page 50 Le bistrot gourmet incontournable à Tel Aviv

Tél : 053.941.81.08 LE CELEBRE RESTAURANT DE BONNE VIANDE D'ARGENTINE

voir page112

153

Tél : 053.613.09.48





Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.