Foodfocusthailand no 126 september 16

Page 30

SEE THROUGH MARKET Fruits Morocco has already imported canned pine apples/ canned fruits/ fruit juices together with mangosteen juice concentrate, mostly local brands from Thailand, and the major rival is China. Nevertheless, Thai products gain more advantages in terms of reliability and quality, while the price of Thai products may succumb to Chinese products. As for fruit juices, Morocco is the country who produces oranges, apples, and both fresh and processed winter fruit exports. Suggestions: Thai exporters should concentrate on tropical fruits which cannot be grown in Morocco.

ทั้งนี้ การน�ำเข้าผลไม้แปรรูปประเภทแยม เจลลี่ และน�้ำผักผลไม้พร้อมดื่มมีอัตรา การเติบโตที่ดี เฉลี่ยร้อยละ 9 ต่อปี ส่วนผลไม้กระป๋องมีแนวโน้มน�ำเข้าลดลง ส�ำหรับการน�ำเข้าผลไม้แปรรูปจากประเทศไทยยังมีมลู ค่าไม่มากนักแต่มแี นวโน้มทีด่ ี โดยมูลค่าการน�ำเข้าในช่วงปี 2553-2557 เฉลี่ยอยู่ที่ 1.3 ล้านเหรียญสหรัฐ แนวโน้ม การน�ำเข้าไม่เติบโตมากนักและไทยมีส่วนแบ่งตลาดเพียงร้อยละ 4 ของมูลค่าการน�ำเข้า ผลไม้แปรรูปทั้งหมด ประเภทผลไม้แปรรูปที่มีการน�ำเข้าส�ำคัญ ได้แก่ น�้ำสับปะรดเข้มข้น และสับปะรดกระป๋อง

some of which are canned fruits, processed frozen fruits, frozen concentrated fruit juices, jam and fruit jelly products. In addition, the growth rate of fruit and vegetable juices is good, averagely 9% per year, while canned fruits are bound to decrease. The amount of processed fruits from Thailand sent to Morocco is still not much, yet the trend is changing for the better. The import outputs in 2010 – 2014 is on an average of 1.3 million USD. To sum up, the current trend of fruit import to Morocco isn’t growing much, and Thailand’s market share is merely 4% of the entire processed fruits. The main processed fruit imports include concentrated pine apple juices and canned pine apples.

Overview of Food Markets in Morocco

Import Value (USD)

Fruit Import

Since Moroccans take great pride in their food, foods from other countries are still very scarce. Most common foods are mostly from Europe 4,085,062 4,572,547 4,212,153 4,565,760 3,850,668 3,535,752 Vegetable & Fruit Juice such as Spanish food since their borders 9,164,043 10,915,581 8,310,190 8,051,184 8,047,270 5,804,281 Jam & Jelly juxtaposing one another, French food, and 7,875,975 11,339,905 16,756,239 14,172,749 17,415,844 14,619,374 Processed fruit Italian food, whereas Asian foods including 21,125,080 26,828,033 29,278,582 26,789,693 29,313,762 23,959,407 Total restaurants, raw materials, and food seasonings are not that much popular due to the remote ที่มา/Source: Global Trade Atlas, 2016 distance. Although, at present, Asian foods are increasing because Morocco places importance on tourism and more relations with Asian countries. As a result, more Asians are dwelling in เนื่องจากชาวโมร็อกโกมีความภูมิใจกับอาหารของตัวเองมากท�ำให้อาหารชาติอื่นๆ Morocco. Nonetheless, Asian foods are not considered Moroccans’ mainstream food because they are limited only to the upper-middle class, ในโมร็อกโกยังมีอยู่น้อย ที่รู้จักกันอย่างแพร่หลายส่วนมากคืออาหารจากยุโรป เช่น most people are not familiar with their odd seasonings, raw materials and อาหารสเปน ซึ่งมีชายแดนติดกัน อาหารฝรั่งเศส และอาหารอิตาเลียน ส่วนอาหาร seasonings are still rare, costly and not varied. Most foods sold in Morocco must have food labels in Arabic or French and ought to have Halal logo เอเชียนัน้ อาจด้วยระยะทางอันห่างไกลท�ำให้ยงั มีอยูน่ อ้ ยไม่แพร่หลายทัง้ ในร้านอาหาร even if Islamic Zabiha Halal practices are not that stringent. Other than วัตถุดิบ และเครื่องปรุง ถึงแม้ว่าในขณะนี้จะมีเพิ่มมากขึ้นเพราะโมร็อกโกเริ่มให้ these, Morocco’s large-sized food producers have proclaimed that foods should be distributed into small-sized packs and bottles, and used only ความส�ำคัญกับการท่องเทีย่ ว และมีความสัมพันธ์ทเี่ พิม่ ขึน้ กับประเทศในเอเชีย ท�ำให้ once or in a short while because Moroccans do not like to stock up food, มีชาวเอเชียอาศัยในโมร็อกโกมากขึน้ อย่างไรก็ตาม อาหารเอเชียก็ถอื ว่ายังไม่ใช่อาหาร only use day-to-day basis. 2010

2011

2012

2013

2014

2015

ลักษณะตลาดอาหารในโมร็อกโก

ทีอ่ ยูใ่ นกระแสหลักของโมร็อกโก เพราะจ�ำกัดอยูเ่ พียงในระดับบน-กลาง คนส่วนใหญ่ ยังคงไม่คุ้นเคยกับเครื่องปรุงที่แปลกใหม่ วัตถุดิบและเครื่องปรุงมีอยู่น้อย หายาก ไม่หลากหลาย และมีราคาแพง อาหารที่ขายในโมร็อกโกจะต้องมีฉลากเป็นภาษา อาหรับหรือฝรั่งเศส และควรมีเครื่องหมายฮาลาล ถึงแม้จะไม่ค่อยเคร่งครัดนัก นอกจากนี้ ผู้ผลิตอาหารขนาดใหญ่ของโมร็อกโกแนะน�ำว่าอาหารควรแบ่งเป็น ซอง/ขวดขนาดเล็ก ใช้ได้หมดในครั้งเดียวหรือในเวลาไม่นาน เพราะชาวโมร็อกโก ไม่นิยมซื้ออาหารเก็บไว้ชอบซื้อวันต่อวัน

โอกาสอาหารไทยในโมร็อกโก

ถึงแม้ว่าตลาดด้านอาหารเอเชียในโมร็อกโกจะเพิ่งเริ่มต้น แต่อาหารไทยและอาหาร เอเชียก็เริ่มเป็นที่รู้จักและนิยมในโมร็อกโกมากขึ้นโดยเฉพาะในระดับกลาง-บน เห็นได้จากจ�ำนวนร้านอาหารเอเชีย โดยเฉพาะญี่ปุ่นและไทยที่เพิ่มมากขึ้น ขณะนี้ มีรา้ นอาหารไทยแท้ทใี่ ช้พอ่ ครัวจากประเทศไทยอยู่ 7 แห่ง และมีรา้ นอาหารญีป่ นุ่ /ไทย อยู่ทั่วไป ในขณะที่สินค้าอาหารจากเอเชียก็เริ่มขยายตัวและได้รับความนิยมมากขึ้น

30

Opportunities of Thai Foods in Morocco

Even though Asian foods in Morocco are still at preliminary stage, Thai foods and Asian foods have started to become more familiar and popular especially the middle and upper classes. This can be seen from the rising numbers of Asian foods especially Japanese and Thai foods. Now there are seven authentic Thai restaurants having Thai chefs from Thailand, together with Japanese and Thai

Instant noodles Features of the market Now in Morocco, there are instant noodles from Indonesia (Indomie) produced in Saudi Arabia at about 3.50 dirham per pack, and from China around 2-3 dirham per pack. Noodles like beef flavor, chicken flavor, seafood flavor are well-known by Moroccans, and they become more popular especially among the young generation. Still their price is considered to be high for average-income people, the products are sold in supermarket only. Suggestions: Thailand’s instant noodles products have high potential in Morocco but the trade will be gradual since the consumer behavior of Moroccans is shifting to fit life in the fast lane. The trend goes to unique flavors, and the types of flavors available in the market which can be another choice but require that the chili taste is less hot as well as Halal logo is a must.

FOOD FOCUS THAILAND

SEP 2016


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.