TITTO AGUERRE ERAKUSKETA ORDIZIAKO BARRENA KULTUR ETXEAN

Page 1

Ttitto Aguerre

Barrena Kultur Etxea


Azala - Cobertura - Couverture Sakonune IV altzairua - acero - acier 17 x 9 x 9 zm


Ttitto Aguerre

Barrena kultur etxea

ORDIZIA

2016ko urriaren 17tik azaroaren 4ra Del 17 de octubre al 4 de noviembre 2016 Du 17 octobre au 4 de novembre 2016 Igandetan eta jai egunetan itxita Domingos y festivos cerrado Fermé les dimanches et jours fériés


Ttitto Aguerre (Uharte Garazi, 1974) Senperen bizi da. 2002. urtean familiaren etxea zaharberritzean, orduan hasi zen Ttitto Aguerre egurraren lanketarekin zinez interesatzen. Maiasturu/zurgina zen bere aitatxiren tailerrean iragandako momentuen oroitzapena ez da seguraski osoki arrotza artista horren hautuan, autodidakta gisa bere lehen zizelketa 2004. urtean egiten duelarik. Ondoren, urte zenbaiten etenaldia etorriko da, artistak bere ikerketan sakontzeko erabiliko duena, batez ere marraztuz. Egurraz bestalde, materia ezberdinak ere esperimentatu izan ditu, altzairua, aluminioa, kobrea, alabastroa edo papera. «Mugak» izenburupeko proiektuarekin, Ttitto Aguerrek bere sorkuntza azkenean publikoaregana helarazi du 2014/2015 urteetan hiru erakusketa ezberdin antolatuz Iparraldean zehar. «Mugak», muga fisiko eta psikikoei buruz urteetan eramandako ikerketaren adierazpen grafikoa da. Muga espazio kontsideratuz, Ttitto Aguerrek, mugaren «barrena» ere miatu izan du. Eta hori da hain zuzen ere «Barrenan» dastarazi nahi izan diguna, aukeratutako obra sail zenbaiten tartean, berritasun zenbait ere lehen aldiz erakustearekin. «Egunsenti», «Kereta», «Mugarri», «Sakonune», «Zohardi» edo bestelako «Zutarri»ek Barrena bete hots. 4


Ttitto Aguerre (Uharte Garazi, 1974) vive en Senpere.

Ttitto Aguerre (Uhart Cize, 1974) vit à Saint-Pée-sur-Nivelle.

Al reformar la casa familiar, en el año 2002, comenzó a interesarse de verdad en la talla de madera. El recuerdo de los momentos pasados en el taller de su abuelo que era carpintero no habrá pasado inadvertido seguramente en la elección de este artista que realizó su primera cincelada de manera autodidacta el año 2004.

C’est en 2002, en intervenant dans la rénovation d’une maison familiale, que Ttitto Aguerre s’intéresse de près au travail du bois. Les souvenirs d’atelier de son grandpère charpentier/menuisier ne sont certainement pas innocents dans le choix de cet artiste autodidacte qui réalise sa première sculpture en 2004.

Después, llegó una pausa de algunos años que utilizaría el artista para profundizar en su investigación, sobe todo dibujando. Además de la madera ha experimentado con varios materiales como el acero, el aluminio, el cobre, el alabastro o el papel.

Puis, vient une interruption de quelques années, que l’artiste met à profit pour approfondir ses recherches, surtout sur papier. Il expérimente plusieurs autres matières que le bois comme l’acier, l’aluminium, le cuivre, l’albâtre ou le papier.

Con el proyecto titulado «Mugak», Ttitto Aguerre finalmente ha enseñado al público su obra, organizando durante los años 2014/2015 tres exposiciones diferentes en Iparralde. «Mugak» es una expresión pública de la investigación que ha realizado durante años sobre las fronteras o límites físicos y psíquicos.

Avec le projet « Mugak - Limites », Ttitto Aguerre dévoile ses réalisations au public en 2014/2015, en organisant une série de trois expositions à travers le Pays Basque Nord. « Mugak » est la transposition graphique d’un travail de recherche sur plusieurs années mené sur les limites, physiques ou psychiques.

Considerando la frontera un espacio, Ttitto Aguerre ha explorado el «interior (barrena)» de la frontera. Y es exactamente lo que nos quiere hacer saborear en «Barrena/el interior» mediante algunas obras elegidas y otras obras experimentales expuestas por primera vez.

Considérant la limite comme un espace, Ttitto Aguerre a investigué « l’intérieur -barrena- de la limite ». Et c’est cela qu’il a voulu partager à « Barrena -intérieur- » à travers un choix de séries d’oeuvres complétées par des oeuvres présentées au public pour la première fois.

Barrena resuena con «Egunsenti», «Kereta», «Mugarri», «Sakonune», «Zohardi», «Zutarri».

Le centre culturel Barrena résonne des «Egunsenti», «Kereta», «Mugarri», «Sakonune», «Zohardi» ou autres «Zutarri». 5


Mugarri B MojĂłn B Jalon B

Mugarri B-IV haritza, altzairua - roble, acero - chĂŞne, acier 20 x 17 x 9,5 zm 6


Mugarri B-I haritza, altzairua - roble, acero - chĂŞne, acier 29 x 18,5 x 9,5 zm Mugarri B-II 17,5 x 27,5 x 9,5 zm Mugarri B-III 19 x 32 x 9,5 zm Mugarri B-V altzairua - acero - acier 8,5 x 17,5 x 8,5 zm 7


Sakonune Hondonada Creuset

Sakonune III Detailea - detalle - dĂŠtail

Sakonune I, II, III haritza, ezkia - roble, tilo - chĂŞne, tilleul 20 x 17 x 6 zm 8


Sakonune IV altzairua, acero, acier 17 x 9 x 9 zm 9


Egunsenti Amanecer Aube

Egunsenti I alabastroa - alabastro - albâtre 30 x 23 x 8 zm 10


Matrailak zuriak Matrailak zuriak Begiak kristalezkoak Haustear begira Elurtza eta egunsentia Elurtza eta egunsentia Gela hertsi eta hontatutik Argirat… Hitzak / Letra / Paroles : Joseba Sarrionandia Musika / Música / Musique : Maddi Zubeldia

Las mejillas blancas Las mejillas blancas Los ojos de cristal Mirar hasta quebrarlos La nevada y el amanecer La nevada y el amanecer Desde la celda estrecha y devastada Hacia la luz...

Joues blêmes Les joues blêmes Les yeux vitreux Regarder à s’en briser La neige et l’aube La neige et l’aube A travers la pièce étroite et délabrée Vers la lumière... Egunsenti IV Detailea - detalle - détail

Egunsenti II, III, IV, V alabastroa - alabastro - albâtre 30 x 23 x 8 zm 11


Zutarri Columna (de piedra) Colonne (de pierre)

Zutarri III altzairua - acero - acier 110 x 35 x 9 zm 12

Zutarri II 110 x 35 x 17,5 zm Zutarri I 110 x 35 x 14 zm


Zutarri I altzairua - acero - acier Detailea - detalle - dĂŠtail

13


Zohardi Cielo claro Ciel clair

Zohardi I alabastroa - alabastro - albâtre 24 x 21 x 8 zm 14


Zohardia Gau huntan zohardia Hor dugu Ilargia Jentilarriak zaintzen dituen beilegia Gau huntan zohardia Hor dugu Ilargia Jentilen baratzak eman digu abegia

Gau huntan zohardia Izarren belardian Denbora gelditu da harrespilen erdian Gau huntan zohardia Izarren belardian Mairuk margotu digu zilarrez Hartz Handia

Hezurra eta lurra Beldurraren gailurra Harri arotik batzen gaitu katebegiak Goazen erantzun bila Borobilak Baitira bai dantza eta bai egia

Laztura eta samurra Hartokan urradura Harlauzaren negarra ez al da zilegia ? Goazen erantzun bila Borobilak Baitira bai dantza eta bai egia

Egurra eta ikurra Haitzaren arraildura Harri mamian datza asaben hiztegia Goazen erantzun bila Borobila Baita misterioaren gordegia

Aitzinari agurra Biharrari joskura Egungo aizkorari betiko sutegia Goazen elkarren bila Borobilak baitira bai dantza eta bai egia

Hitzak eta musika / Letra y música / Paroles et musique : Maddi Zubeldia

Cielo claro Esta noche, el cielo está claro, ahí está la luna El jardín de los Jentiles nos acoge Mairu pinta de plata la Osa mayor. Saludar al pasado, unirse al futuro forjar el hacha de hoy en la fragua eterna Vamos a hallar la respuesta en la redondez de la danza y de la verdad.

Ciel clair Cette nuit le ciel est clair, la lune est là le jardin des Jentils nous accueille Mairu peint d’argent la Grande Ourse Saluer le passé, joindre l’avenir, frapper la hache d’aujourd’hui dans la forge éternelle Allons chercher réponse dans la rondeur de la danse et de la vérité. 15


Zurbeso bilduma Detailea - detalle - dĂŠtail

16


Zurbeso Puntal de madera Colombage

Zurbeso bilduma papera - papel - papier 50 x 120 zm Zurbeso I, III, II 50 x 70 zm 17


Kereta Cancilla Claie

Kereta I, II, III, IV haritza - roble - chĂŞne 55 x 70 x 3 zm 18


Kereta IV haritza - roble - chĂŞne Detailea - detalle - dĂŠtail

19


Mugarri A MojĂłn A Jalon A

Mugarri A-I haritza, altzairua - roble, acero - chĂŞne, acier 23 x 19 x 7,5 zm 20


Mugarri A-II, III, IV haritza, altzairua - roble, acero - chĂŞne, acier 23 x 19 x 7,5 zm Mugarri A-V altzairua - acero - acier 23 x 19 x 7,5 zm 21


Ttitto Aguerre Zizelkaria • Escultor • Sculpteur Aldapa etxea Helbarrun auzoa 64310 Saint-Pée-sur-Nivelle / Senpere MdA : AC91109 · SIREN : 813341898 aldapa@orange.fr · 00 33 (0)5 59 54 48 87

Barrena kultur etxea

Nikolas Lecuona Plaza z/g 20240-ORDIZIA (Gipuzkoa) Tfno.: 943 80 56 30 e-mail: kultura@ordizia.eus



oridiziako udala

www.ordizia.eus

Barrena kultur etxea

ORDIZIA

2016ko urriaren 17tik azaroaren 4ra Del 17 de octubre al 4 de noviembre 2016 Du 17 octobre au 4 de novembre 2016 Igandetan eta jai egunetan itxita Domingos y festivos cerrado Fermé les dimanches et jours fériés


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.