Menagros AG - 2025

Page 1


Warum bamix®?

bamix® - der vielseitige Stabmixer kann viel mehr als eine Küchenmaschine.

Das bamix® Konzept basiert auf nur wenigen, leicht zu handhabenden Komponenten.

› bamix® mit bis zu 350 W und 22.000 U/min

› Stativ für Zubehör

› Multimesser zum Hacken, Pürieren, Kneten und Rühren von breiigen und schweren Zutaten

› Schlagscheibe für Schlagsahne, steif geschlagenes Eiweiss, Frappés, etc.

› Quirl für Salatdressings und Mayonnaise, zum Mixen von leichten Teigen, Kartoffelpüree, etc.

› Fleischmesser zum Hacken von Fleisch, Fisch und grobfaserigem Gemüse

› Processor und Mühle zum Mahlen von Getreiden, Zerkleinern von Kräutern, Gewürzen und Käse, Kaffee, Zucker, etc.

› bamix® Pulverscheibe - perfekte Resultate in kürzester Zeit. Das Zubehörteil für den bamix® Processor pulverisiert trockene Gewürze mühelos.

› In Kombination mit dem bamix® Stabmixer ist der SliceSy® die perfekte „All in one“-Küchenmaschine. Ein unverzichtbares Zubehör für alle, die schnelles und einfaches Handling schätzen.

bamix® verringert die zeitintensive Zubereitung von Speisen. Konzipiert für die moderne und vielseitige Küche. Sie benötigen keine weiteren Küchenmaschinen mehr!

bamix® bietet viele Vorteile!

Vielseitigkeit

Der bamix® ist das perfekte Gerät für eine Vielzahl von Aufgaben. Er kann in kleinen Behältern und Gläsern als auch in heissen Töpfen auf dem Herd sicher verwendet werden. Der bamix® verfügt über ein doppelt isoliertes und vollständig abgedichtetes Gehäuse zum tiefen Eintauchen in heisse und kalte Flüssigkeiten.

Einfache Handhabung

Dank seines einzigartigen und ergonomisch optimierten Designs rutscht der bamix® nicht aus der Hand und kann mit einem einzigen Finger bedient werden. Alle Zubehörteile sind so konzipiert, dass sie leicht angebracht und abgenommen werden können.

Leicht zu reinigen

Der bamix® ist extrem leicht zu reinigen. Einfach die Schutzhaube unter fliessendes heisses Wasser halten - fertig!

Aufbewahrung

Im Stativ oder in der Wandhalterung platziert, ist der bamix® immer griffbereit und lässt auch in einer kleinen Küche genügend Platz.

Qualität

Der bamix® ist ein Schweizer Qualitätsprodukt, das auf ein langes Leben ausgelegt ist. Er wird Ihnen über viele Jahre hinweg gute Dienste leisten. Alle Teile sind aus hochwertigem Material gefertigt und können jederzeit ab Lager bestellt werden. Der starke Motor ist eine bamix®-Konstruktion. Alle Motoren werden im eigenen Werk in der Schweiz hergestellt. 100 % „Made in Switzerland“.

Anwendungen

Der bamix® ist bei Gourmetköchen und anderen Lebensmittelprofis ebenso beliebt wie bei Menschen, die einfach gerne zu Hause kochen. Sie wissen, dass Sie sich immer auf ihren bamix® verlassen können, da er auf Langlebigkeit ausgelegt ist.

bamix® ist einfach brillant bamix® spart Zeit, Geld und Ärger. Der bamix® nimmt Ihnen viel Arbeit bei der Zubereitung von Speisen ab und wird bald das meistgenutzte Gerät in Ihrer Küche sein - vom Frühstück am Morgen bis zum Abendessen am späten Abend.

Reparaturservice

Viele Küchengeräte können nicht repariert werden – aber der bamix® ist anders. Viele unserer Geräte sind seit über 30 Jahren im Einsatz und können immer noch repariert werden, sollte es einmal ein Problem geben.

Höhere Leistung bei geringerem Energieaufwand

Dank der hervorragenden Produktqualität und der langfristigen Ersatzteilverfügbarkeit müssen Sie Ihren bamix® nicht alle paar Jahre austauschen, denn eine Reparatur ist in der Regel die bessere Wahl. Durch die Entscheidung für hohe Drehzahlen und perfektes Drehmoment erreichen wir eine hervorragende Leistung bei vergleichsweise geringem Energieaufwand.

Pourquoi bamix®?

bamix® - le mixeur plongeant polyvalent a bien plus de possibilités qu‘un robot de cuisine.

Le concept de bamix® est basé sur seulement quelques composants faciles à manipuler :

› bamix® avec jusqu‘à 350 W et 22.000 tr/min

› Support pour accessoires

› Couteau étoile pour hacher, mettre en purée, pétrir et mélanger des ingrédients pâteux et lourds

› Disque fouet pour la crème fouettée, les blancs d‘œufs battus, frappés, etc.

› Disque mélangeur pour les sauces de salade et la mayonnaise, pour mélanger une pâte légère, la purée de pommes de terre, etc.

› Couteau hachoir pour hacher la viande, le poisson et les légumes à fibres longues

› Processor et moulin pour moudre des céréales, broyer des herbes, des épices et du fromage, du café, du sucre, etc.

› bamix® Disque poudre – pour obtenir des résultats parfaits en un minimum de temps. Cet accessoire pour le processor bamix® pulvérise sans peine les épices sèches sans effort et rapidement.

› Combiné avec le mixeur plongeant bamix®, le SliceSy® est le robot de cuisine tout-en-un parfait. Un accessoire indispensable pour tous ceux qui apprécient une manipulation rapide et aisée.

bamix® règle le problème d‘une préparation chronophage de plats. Conçu pour une cuisine moderne et variée. Vous n‘avez pas besoin d‘autres robots de cuisine !

bamix® vous offre de nombreux avantages !

Polyvalence

Le bamix® est l‘appareil parfait pour de nombreuses missions. Il peut être utilisé en toute sécurité aussi bien dans de petits récipients et verrines que dans des plats chauds sur la plaque de cuisson. Le bamix® est équipé d‘un boîtier doublement isolé et totalement étanche pour plonger en profondeur dans des liquides chauds ou froids.

Manipulation simple

Grâce à sa conception unique et optimisée au niveau ergonomique, le bamix® ne glisse pas des mains et peut être manipulé avec un seul doigt. Tous les accessoires sont conçus de telle sorte qu‘ils peuvent être posés et retirés facilement.

Nettoyage facile

Le bamix® est extrêmement facile à nettoyer. Maintenir simplement la coupole sous l‘eau chaude courante ... et c‘est tout !

Conservation

Placé sur le support ou dans la fixation murale, le bamix® est toujours à portée de la main et laisse toujours suffisamment de place dans une petite cuisine.

Qualité

Le bamix® est un produit de qualité suisse étudié pour durer longtemps. Il vous rendra de bons services durant de longues années. Toutes les pièces sont fabriquées en métal de haute qualité et peuvent être commandées à tout moment depuis le stock. Le puissant moteur est une construction bamix®. Tous les moteurs sont fabriqués dans notre propre usine en Suisse. 100 % fabriqué en Suisse.

Applications

Le bamix® est aussi apprécié par les cuisiniers gastronomiques et autres professionnels de la branche alimentaire que par les personnes qui aiment tout simplement cuisiner à la maison. Ils savent qu‘ils peuvent toujours compter sur leur bamix®, car il est prévu pour durer longtemps.

bamix® est tout simplement brillant ! bamix® économise du temps, de l‘argent et des ennuis. Le bamix® vous épargne beaucoup de travail lors de la préparation d‘aliments, et deviendra très vite l‘appareil le plus utilisé de votre cuisine, depuis le petit déjeuner du matin jusqu‘au dîner en fin de soirée.

Service après-vente

De nombreux appareils de cuisine ne peuvent pas être réparés, mais le bamix® est différent. De nombreux appareils de notre marque sont en service depuis plus de 30 ans et peuvent aujourd‘hui encore être réparés en cas d‘un problème.

Une meilleure prestation avec une dépense d‘énergie moindre

Grâce à l‘excellente qualité de ce produit et de la disponibilité à long terme des pièces de rechange, vous n‘avez pas besoin de remplacer votre bamix® après quelques années, car une réparation est en règle générale la meilleure solution. En optant pour des vitesses de rotation élevées et un couple parfait, nous obtenons d‘excellentes performances avec une dépense énergétique relativement faible en comparaison.

Als Erfinder des Stabmixers mit seiner einzigartigen, ergonomischen Form inspiriert bamix® seit 1954 Köche und Köchinnen in aller Welt.

Der bamix® ist einzigartig in Bezug auf Langlebigkeit und Leistung. Durch den hohen Anteil an handwerklicher Facharbeit hält er ein Leben lang und meistert auch die schwierigsten Aufgaben in der Küche mit Bravour.

Alle Teile stammen von Zulieferern aus der Schweiz und sind aus hochwertigen Materialien gefertigt – 100 % „Made in Switzerland“, nachhaltig, reparaturfähig und damit ressourcenschonend.

bamix® Geschichte

bamix® - eine Erfolgsgeschichte seit 1954

Seit 70 Jahren erobert bamix® die Küchen der ganzen Welt.

Vom Schweizer Erfinder Roger Perrinjaquet erdacht, wurde der erste bamix® im Jahr 1954 verkauft und ist seitdem zum treuen Begleiter von Feinschmeckern rund um den Globus geworden. Jedes Jahr werden im Werk der ESGE AG in Mettlen in der Schweiz rund 400.000 bamix®-Geräte hergestellt.

Bei der Betrachtung herkömmlicher Küchenmaschinen erkannte der Erfinder des bamix® eindeutig die Vorteile eines Geräts, das direkt in den Behältern verwendet werden kann, in denen die Speisen zubereitet werden, ohne dass die Zutaten von einer Schüssel in eine andere umgeleert werden müssen. Er nannte seine Erfindung bamix®, angelehnt an die französischen Wörter für Schlagen (battre) und Mischen (mixer).

100% Made in Switzerland. Handgefertigt in unserer Fabrik.

En tant qu‘inventeur du mixeur plongeant dans sa forme unique et ergonomique, bamix® enthousiasme depuis 1954 des cuisinières et des cuisiniers partout dans le monde.

Le bamix® est unique en ce qui concerne la durée de vie et la performance. En raison de l‘importante proportion d‘opérations manuelles pour sa fabrication, il dure toute une vie et résout avec bravoure les défis les plus exigeants de la cuisine.

Toutes les pièces proviennent de sous-traitants suisses et sont fabriquées à partir de matières premières de haute qualité, fabriquées en Suisse à 100 %, durables, réparables et donc économisant les ressources.

L‘historique de bamix®

bamix® - une histoire réussie depuis 1954

Depuis 70 ans, bamix® conquiert les cuisines du monde entier.

Conçu par l‘inventeur suisse Roger Perrinjaquet, le premier bamix® fut vendu en 1954 et est depuis le compagnon fidèle des gourmets un peu partout dans le monde. Chaque année, environ 400.000 appareils bamix® sont fabriqués dans l‘usine ESGE AG à Mettlen en Suisse.

En examinant les robots de cuisine ordinaires, l‘inventeur du bamix® identifia avec précision les avantages d‘un appareil qui peut être utilisé directement dans les récipients dans lesquels les aliments sont préparés, sans que les ingrédients doivent être transportés d‘un récipient vers un autre. Il baptisa son invention bamix®, une allusion aux mots français « battre » et «mixer».

100% Fabriqué en Suisse. Fabriqué à la main dans notre usine.

All-in-one Küchenmaschine

bamix® ist die kleinste und dabei effizienteste und vielseitigste Küchenmaschine der Welt. Dank des verschiedenen bamix®-Zubehörs ist das Gerät der ideale Helfer für eine Vielzahl von Aufgaben.

Der bamix® kann zum Hacken, Zerkleinern, Pürieren, Emulgieren, Mixen, Mischen, Aufschäumen, Mahlen, Pulverisieren, Raspeln und Aufschlagen von Lebensmitteln verwendet werden. Dabei ist der bamix® extrem einfach zu bedienen und zu reinigen.

Mit nur zwei Zubehörteilen, nämlich dem SliceSy® und dem Processor, wird Ihr bamix® zum Meister aller Aufgaben in Ihrer Küche - klein und kompakt.

bamix® ist zu 100% Schweizer Qualität

Für den Hersteller des bamix® ist Nachhaltigkeit nicht nur ein Schlagwort, sondern ein Teil der Idee, die hinter dem Produkt steht. Seit 70 Jahren setzt sich das Unternehmen für die Schonung der Ressourcen ein, indem es zum Beispiel dafür sorgt, dass auch ein zwanzig Jahre alter bamix® noch repariert werden kann. In der Fabrik in Mettlen werden die Geräte verschraubt statt geklebt und geschweisst, so dass sie jederzeit für eine gründliche Inspektion und Reparatur geöffnet werden können.

Da er aus hochwertigsten Materialien hergestellt ist, ist es unwahrscheinlich, dass Ihr bamix® jemals kaputtgeht. Der äusserst leistungsstarke Motor ist auf Langlebigkeit ausgelegt und macht sehr wenig Lärm. Das zeitlose Design des Geräts ist ganz auf Funktionalität und gute Ergonomie ausgerichtet.

Jeden Tag verlassen sich Spitzenköche auf der ganzen Welt auf den bamix®, um ihre Kreationen zuzubereiten. In ihren Küchen steht der bamix® selten still. Für mehr als 12 Millionen Anwender ist der bamix® zu einem unverzichtbaren Küchengerät geworden.

Lebenslange Garantie für den Motor

Im April 2020 führte bamix® die einzigartige LEBENSLANGE GARANTIE für den bamix®-Motor ein – denn bamix® ist ein zu 100 % in der Schweiz und in herausragender Qualität hergestelltes Produkt.

Un appareil de cuisine « tout-en-un »

bamix® est le plus petit, le plus efficace et le plus polyvalent robot de cuisine du monde. Grâce aux différents accessoires bamix®, cet appareil est l‘auxiliaire parfait pour de nombreuses missions. Le bamix® peut être utilisé pour hacher, broyer, mettre en purée, émulsifier, mixer, mélanger, râper et fouetter des aliments. Et en plus, le bamix® est extrêmement facile à utiliser et à nettoyer. Avec seulement deux pièces accessoires, le SliceSy® et le processeur, votre bamix® maîtrisera toutes les tâches dans votre cuisine : il est petit et compact. bamix®, c‘est la qualité suisse à 100 %

Pour le fabricant du bamix®, le développement durable n‘est pas qu‘un mot d‘ordre, c‘est aussi une partie de l‘idée qui réside derrière le produit. Depuis 70 ans, l‘entreprise s‘investit dans la protection des ressources, ce qui est prouvé par le fait que même un bamix® qui a vingt ans peut encore être réparé. Dans l‘usine de Mettlen, les appareils sont vissés et non collés et soudés, de sorte qu‘ils puissent être ouverts à tout moment pour une inspection en profondeur et une réparation.

Comme il est fabriqué dans des matériaux de haute qualité, il est peu probable que votre bamix® se casse. Le moteur, extrêmement puissant, est prévu pour durer et est très peu bruyant. L‘esthétique indémodable de l‘appareil est orientée totalement sur la fonctionnalité et sur une bonne ergonomie.

Chaque jour, des stars de la cuisine, dans le monde entier, font confiance au bamix® pour préparer leurs créations. Dans leurs cuisines, le bamix® est rarement inutilisé. Pour plus de 12 millions d‘utilisateurs, le bamix® est devenu un appareil de cuisine indispensable.

Une garantie à vie pour le moteur

En avril 2020, bamix® a introduit la GARANTIE À VIE, unique en son genre, pour le moteur bamix®, car bamix® est un produit fabriqué à 100 % en Suisse dans une qualité exceptionnelle.

Einzel Mixer

CLASSIC

Modernes Basismodell, welches in verschiedenen Farben und mit perfekter Performance erhältlich ist.

Modèle de base, lequel est disponibles aux différentes couleurs et avec une performance parfaite.

Technische Daten

› robuster 140 W AC Motor

› Doppelte Isolation

› Softtouch-Sicherheitsschalter mit zwei Geschwindigkeitsstufen

Stufe 1 10,000 U/min

Stufe 2 12,000 U/min

Farben/Couleurs:

Spécifications techniques

› 140 W moteur AC robuste

› Isolation double

› Interrupteur de sécurité

Softtouch avec deux vitesses

Vitesse 1 10,000 tr/min

Vitesse 2 12,000 tr/min

Zubehör / Accessoires

Multimesser

Couteau étoile

ONE

Unser Einsteigerprodukt und Bestseller, Top Schweizer QualitätsStabmixer zu einem unschlagbaren Preis!

Notre modèle d‘entrée de gamme et best-seller, un mixeur plongeant de qualité suisse à un prix imbattable !

Technische Daten

› robuster 160 W AC Motor

› Doppelte Isolation

› Twin-Schalter mit zwei Geschwindigkeitsstufen

Stufe 1 10,000 U/min

Stufe 2 16,000 U/min

Farben/Couleurs:

Zubehör / Accessoires

Multimesser Couteau étoile

Spécifications techniques

› 160 W moteur AC robuste

› Isolation double

› Interrupteur Twin avec deux vitesses

Vitesse 1 10,000 tr/min

Vitesse 2 16,000 tr/min

PRIME

Unser bester und sehr leistungsstarker Stabmixer, ideal für alle täglichen Anforderungen in der Küche mit 250 W.

Notre meilleur mixeur plongeant très puissant, idéal pour tous les besoins quotidiens de la cuisine avec 250 W.

Technische Daten

› robuster 250 W AC Motor

› Doppelte Isolation

› Twin-Schalter mit zwei Geschwindigkeitsstufen

Stufe 1 13,000 U/min

Stufe 2 18,000 U/min

Farben/Couleurs:

Zubehör / Accessoires

Multimesser

Couteau étoile

Schlagscheibe Disque fouet

Quirl Disque mélangeur

Spécifications techniques

› 250 W moteur AC robuste

› Isolation double

› Interrupteur Twin avec deux vitesses

Vitesse 1 13,000 tr/min

Vitesse 2 18,000 tr/min

Einzel Mixer

MAXX

Unser Highend Modell, ein unschlagbares, kraftvolles Gerät mit 350 W und maximalen Umdrehungen und Geschwindigkeiten, für die Hobbyköche unter euch!

Notre modèle haut de gamme, un appareil puissant et imbattable de 350 W avec des tours et des vitesses maximales, pour les cuisiniers amateurs que vous êtes!

Aufgrund der hohen Leistung des 350 W Motors, können die Zubehörteile nur eingeschränkt benutzt werden.

En raison de la puissance élevée du moteur de 350 W, les accessoires ne peuvent être utilisés que de manière limitée.

Technische Daten

› robuster 350 W AC Motor

› Doppelte Isolation

› Twin-Schalter mit zwei Geschwindigkeitsstufen

Stufe 1 18,000 U/min

Stufe 2 22,000 U/min

Spécifications techniques

› 350 W moteur AC robuste

› Isolation double

› Interrupteur Twin avec deux vitesses

Vitesse 1 18,000 tr/min

Vitesse 2 22,000 tr/min

Farben/Couleurs: Art.-Nr.: EAN Code: RVP in/PVC en CHF:

Zubehör / Accessoires

Multimesser

Schlagscheibe Disque fouet

Couteau étoile Quirl Disque mélangeur

Fleischmesser Couteau hachoir

erhältlich in verschiedenenzwei Designs

Der Weltoffene

Le modèle cosmopolite

› Premiummodell

› Einzigartige Vielseitigkeit

› Erstklassige Materialien und schickes Design

› Modèle premium

› Polyvalence extraordinaire

› Des matériaux de première qualité et un design chic

Technische Daten

› robuster 200 W AC Motor

› Doppelte Isolation

› Twin-Schalter mit zwei Geschwindigkeitsstufen

Stufe 1 12,000 U/min

Stufe 2 17,000 U/min

Farben/Couleurs:

Spécifications techniques

› 200 W moteur AC robuste

› Isolation double

› Interrupteur Twin avec deux vitesses

Vitesse 1 12,000 tr/min

Vitesse 2 17,000 tr/min

Zubehör / Accessoires

Multimesser Couteau étoile

600 ml Gobelet Wandhalter Support mural Quirl Disque mélangeur Schlagscheibe Disque fouet

disponible en deuxdifférents designs

Der Weltoffene

Le modèle cosmopolite

› Premiummodell

› Einzigartige Vielseitigkeit

› Erstklassige Materialien und schickes Design

› Modèle premium

› Polyvalence extraordinaire

› Des matériaux de première qualité et un design chic

Technische Daten

› robuster 200 W AC Motor

› Doppelte Isolation

› Softtouch-Sicherheitsschalter mit zwei Geschwindigkeitsstufen

Stufe 1 12,000 U/min

Stufe 2 17,000 U/min

Farben/Couleurs:

Spécifications techniques

› 200 W moteur AC robuste

› Isolation double

› Interrupteur de sécurité

Softtouch avec deux vitesses

Vitesse 1 12,000 tr/min

Vitesse 2 17,000 tr/min

Zubehör / Accessoires

Multimesser

Couteau étoile

Schlagscheibe Disque fouet

Becher 600 ml Gobelet Wandhalter Support mural Quirl Disque mélangeur

Voll von Überraschungen

Plein de surprises

› Entwickelt für universelle Anwendungen

› Multifunktionales Gerät

› Verlässlicher Partner in der Küche

› Développé pour des applications universelles

› Appareil multifonctionnel

› Un partenaire fiable dans la cuisine

Technische Daten

› robuster 200 W AC Motor

› Doppelte Isolation

› Twin-Schalter mit zwei Geschwindigkeitsstufen

Stufe 1 12,000 U/min

Stufe 2 17,000 U/min

Farben/Couleurs:

Spécifications techniques

› 200 W moteur AC robuste

› Isolation double

› Interrupteur Twin avec deux vitesses

Vitesse 1 12,000 tr/min

Vitesse 2 17,000 tr/min

Zubehör / Accessoires

Voll von Überraschungen

Plein de surprises

› Entwickelt für universelle Anwendungen

› Multifunktionales Gerät

› Verlässlicher Partner in der Küche

› Développé pour des applications universelles

› Appareil multifonctionnel

› Un partenaire fiable dans la cuisine

Technische Daten

› robuster 200 W AC Motor

› Doppelte Isolation

› Softtouch-Sicherheitsschalter mit zwei Geschwindigkeitsstufen

Stufe 1 12,000 U/min

Stufe 2 17,000 U/min

Farben/Couleurs:

Spécifications techniques

› 200 W moteur AC robuste

› Isolation double

› Interrupteur de sécurité

Softtouch avec deux vitesses

Vitesse 1 12,000 tr/min

Vitesse 2 17,000 tr/min

Zubehör / Accessoires

SwissLine

Der universelle Begleiter

Le compagnon universel

› Topmodell

› Hervorragende Performance mit 200 W

› Mit handlichem und stylischem Stativ

› Modèle haut de gamme

› Performance excellente avec 200 W

› Avec un support maniable et stylé

Technische Daten

› robuster 200 W AC Motor

› Doppelte Isolation

› Softtouch-Sicherheitsschalter mit zwei Geschwindigkeitsstufen

Stufe 1 12,000 U/min

Stufe 2 17,000 U/min

Farben/Couleurs:

Spécifications techniques

› 200 W moteur AC robuste

› Isolation double

› Interrupteur de sécurité

Softtouch avec deux vitesses

Vitesse 1 12,000 tr/min

Vitesse 2 17,000 tr/min

Zubehör / Accessoires

Das Powerpaket

Un vrai paquet de puissance

› Die All-in-one Küchenmaschine

› Kann beinahe alle Arten von Zutaten verarbeiten

› Kraftvoll und effizient

› Le robot ménager „All-in-one“

› Peut traiter presque tous les types d‘ingrédients

› Puissant et efficace

Technische Daten

› robuster 200 W AC Motor

› Doppelte Isolation

› Softtouch-Sicherheitsschalter mit zwei Geschwindigkeitsstufen

Stufe 1 12,000 U/min

Stufe 2 17,000 U/min

Farben/Couleurs:

Spécifications techniques

› 200 W moteur AC robuste

› Isolation double

› Interrupteur de sécurité

Softtouch avec deux vitesses

Vitesse 1 12,000 tr/min

Vitesse 2 17,000 tr/min

Zubehör / Accessoires

Simply Healthy

Der gesunde bamix®

Le bamix® sain

› Einfach gesund, gesund einfach

› Verblüffendes Rezeptheft inklusive

Simply Healthy Healthy Simply

› Attraktiver Mixer für attraktive Anwender

› Simplement sain, sainement simple

› Livre de recettes étonnant inclus

› Mixeur attractif pour des utilisateurs attractifs

Technische Daten

› robuster 200 W AC Motor

› Doppelte Isolation

› Softtouch-Sicherheitsschalter mit zwei Geschwindigkeitsstufen

Stufe 1 12,000 U/min

Stufe 2 17,000 U/min

Spécifications techniques

› 200 W moteur AC robuste

› Isolation double

› Interrupteur de sécurité

Softtouch avec deux vitesses

Vitesse 1 12,000 tr/min

Vitesse 2 17,000 tr/min

Farben/Couleurs: Art.-Nr.: EAN

Zubehör / Accessoires

Multimesser Couteau étoile Quirl Disque mélangeur Schlagscheibe Disque fouet Processor

Rezeptbuch Livre de recettes

Sweet Delights

Der süsseste bamix®

Le bamix® doux

› Geniessen Sie die besten bamix® Dessert-Rezepte

› Warnung: Diese Desserts machen süchtig

› Versüssen Sie Ihr Leben

› Savourez les meilleures bamix® recettes de dessert

› Attention: ces desserts sont addictifs

› Rendez votre vie plus douce

Technische Daten

› robuster 200 W AC Motor

› Doppelte Isolation

› Softtouch-Sicherheitsschalter mit zwei Geschwindigkeitsstufen

Stufe 1 12,000 U/min

Stufe 2 17,000 U/min

Farben/Couleurs:

Spécifications techniques

› 200 W moteur AC robuste

› Isolation double

› Interrupteur de sécurité

Softtouch avec deux vitesses

Vitesse 1 12,000 tr/min

Vitesse 2 17,000 tr/min

Zubehör / Accessoires

Das leckere Grillhilfsmittel

Le délicieux auxiliaire de barbecue

› Ideales Geschenk nicht nur für Männer, für alle BBQ Fans

› Verblüffendes Rezeptheft mit fantastischen BBQ Rezepten

› bamix® Schürze ergänzt das perfekte BBQ Outfit

› Cadeau idéal pas seulement pour les hommes, pour tous les fans de BBQ

› Livre de recettes étonnant avec des recettes de barbecue fantastique

› bamix® tablier complète la tenue parfaite pour le BBQ

Technische Daten

› robuster 200 W AC Motor

› Doppelte Isolation

› Twin-Schalter mit zwei Geschwindigkeitsstufen

Stufe 1 12,000 U/min

Stufe 2 17,000 U/min

Spécifications techniques

› 200 W moteur AC robuste

› Isolation double

› Interrupteur Twin avec deux vitesses

Vitesse 1 12,000 tr/min

Vitesse 2 17,000 tr/min

Farben/Couleurs:

Zubehör / Accessoires

Der ausserordentliche Mixer

Le mixeur extraordinaire

› Power-Paket und unverzichtbarer Küchenhelfer

› Rezeptheft mit vielen Backrezepten (süss und salzig)

› Perfektes Geschenk für Backbegeisterte

› Un paquet de puissance et un auxiliaire de cuisine indispensable

› Livre de recettes avec beaucoup de recettes de la pâtisserie (doux et salé)

› Cadeau parfait pour les fans de la pâtisserie

Technische Daten

› robuster 200 W AC Motor

› Doppelte Isolation

› Softtouch-Sicherheitsschalter mit zwei Geschwindigkeitsstufen

Stufe 1 12,000 U/min

Stufe 2 17,000 U/min

Farben/Couleurs:

Spécifications techniques

› 200 W moteur AC robuste

› Isolation double

› Interrupteur de sécurité

Softtouch avec deux vitesses

Vitesse 1 12,000 tr/min

Vitesse 2 17,000 tr/min

Zubehör / Accessoires

Der Fit- und Muntermacher Le stimulant pour la forme et le moral

› Perfekt für Schule, Arbeit, Sport und Schönheit

› Wird mit einem Thermobecher geliefert, welcher mehrere Stunden warm/heiss und kalt hält

› Innovatives Rezeptheft mit vielen inspirierenden Rezepten

› Parfait pour l‘école, le travail, le sport et la beauté

› Livré avec un gobelet thermo qui tient chaud/très chaud et froid pendant plusieurs heures

› Livre de recettes innovant avec beaucoup de recettes inspirantes

Technische Daten

› robuster 200 W AC Motor

› Doppelte Isolation

› Softtouch-Sicherheitsschalter mit zwei Geschwindigkeitsstufen

Stufe 1 12,000 U/min

Stufe 2 17,000 U/min

Farben/Couleurs:

Spécifications techniques

› 200 W moteur AC robuste

› Isolation double

› Interrupteur de sécurité

Softtouch avec deux vitesses

Vitesse 1 12,000 tr/min

Vitesse 2 17,000 tr/min

Zubehör / Accessoires

Multimesser

Schlagscheibe Disque fouet

Couteau étoile Quirl Disque mélangeur

Rezeptbuch Livre de recettes in diesem Set enthalten compris dans ce set

Fleischmesser Couteau hachoir Thermobecher Gobelet thermo

Dienstbereit

Obligeant

› Der professionelle Mixer für Profiköche/-köchinnen

› Unverzichtbar und immer effizient

› Erhältlich mit verschiedenen Mixstablängen für kleine und grosse Portionen

› Le mixeur professionnel pour les cuisiniers/cuisinières professionnel

› Indispensable et efficace

› Disponible avec différentes longueurs de batôn de mixage pour les petites et les grandes portions

Technische Daten

Gastro Pro 1

Gastro Pro 2

Gastro Pro 3

› 200 W AC Motor › 200 W AC Motor › 350 W AC Motor

› Softgrip Sicherheitsschalter › Softgrip Sicherheitsschalter › Softgrip Sicherheitsschalter

› Gesamtlänge 34 cm › Gesamtlänge 39.5 cm › Gesamtlänge 49.5 cm

› Eintauchtiefe 20 cm

› Eintauchtiefe 25 cm

› Eintauchtiefe 35 cm

Stufe 1 12,000 U/min › Stufe 1 12,000 U/min › Stufe 1 18,000 U/min

Stufe 2 17,000 U/min › Stufe 2 17,000 U/min › Stufe 2 22,000 U/min

Spécifications techniques

Gastro Pro 1

Gastro Pro 2

Gastro Pro 3

› 200 W moteur AC › 200 W moteur AC › 350 W moteur AC

› Interrupteur de sécurité Softtouch › Interrupteur de sécurité Softtouch › Interrupteur de sécurité Softtouch

› Longueur totale 34 cm › Longueur totale 39.5 cm › Longueur totale 49.5 cm

› Profondeur d‘immersion 20 cm › Profondeur d‘immersion 25 cm › Profondeur d‘immersion 35 cm

Vitesse 1 12,000 tr/min › Vitesse 1 12,000 tr/min › Vitesse 1 18,000 tr/min

Vitesse 2 17,000 tr/min › Vitesse 2 17,000 tr/min › Vitesse 2 22,000 tr/min

Farben/Couleurs:

1

Pro 2weiss/blanc / schwarz/noir 1032.001/1032.002 76 10497 621324/621331

Pro 3 weiss/blanc / schwarz/noir 1033.001/1033.002 76 10497 621348/621355

Zubehör / Accessoires

Multimesser

Couteau étoile

Schlagscheibe Disque fouet

Wandhalter Support mural Quirl Disque mélangeur

Zubehör

Pürieren. Schlagen. Emulgieren. Hacken.

Réduire en purée. Battre. Emulsifier. Hacher.

Art.-Nr. 3000.001

Multimesser

Couteau étoile

RVP in/PVC en CHF 15.00

Art. Nr. 3000.002

Schlagscheibe

Disque fouet RVP in/PVC en CHF 15.00

Art. Nr. 3000.004

Fleischmesser

Couteau hachoir

RVP in/PVC en CHF 18.00

Mahlen. Schneiden. Pulverisieren.

Moudre. Découper. Pulvériser.

Art. Nr. 3001.021

Pulverscheibe

Disque poudre

RVP in/PVC en CHF 19.00

Art. Nr. 3000.003

Quirl

Disque mélangeur

RVP in/PVC en CHF 15.00

Art. Nr. 3001.011

Hacker transparent

Moulin transparent RVP in/PVC en CHF 39.00

Stets griffbereit.

Toujours à portée de la main.

Stativ DeLuxe

Support DeLuxe schwarz/noir Art. Nr. 3004.001

weiss/blanc Art. Nr. 3004.001

RVP in/PVC en CHF 23.00

Handlich. Vielseitig.

Pratique. Polyvalent.

Art. Nr. 3002.002

Krug 1000 ml

Cruche 1000 ml

RVP in/PVC en CHF 26.00

Stativ Swissline

Support SwissLine lichtgrau/gris Art. Nr. 470.020 rot/rouge Art. Nr. 470.026 silber/argenté Art. Nr. 470.021 schwarz/noir Art. Nr. 470.028

RVP in/PVC en CHF 35.00

Art. Nr. 3002.001

Becherset 400 + 600 ml

Gobelets 400 + 600 ml

RVP in /PVC en CHF 29.00

Raffeln. Hobeln. Schneiden. Hacken.

Raper. Trancher. Découper. Hacher.

Art. Nr. 1500.001

SliceSy® lichtgrau

SliceSy® gris clair

RVP in/PVC en CHF 119.00

Art. Nr. 1500.003

SliceSy® schwarz

SliceSy® noir

RVP in/PVC en CHF 119.00

Art. Nr. 3002.011

Becherset Glas 400 + 700 ml

Gobelets en verre 400 + 700ml

RVP in/PVC en CHF 34.90

Gadgets

bamix®

Helpers

Pfiffig und praktisch.

Futé et pratique.

Spatula schmal aus Silikon Spatule étroite en silicone

Art. Nr. 795.203

RVP in/PVC en CHF 8.90

Schaber für Processor

Grattoir pour processor

Art. Nr. 795.209

RVP in/PVC en CHF 3.90

Ablage aus Silikon Tapis en silicone

Art. Nr. 795.204

RVP in/PVC en CHF 9.90

Schürze Tablier

Art. Nr. 795.212

RVP in/PVC en CHF 24.90

Reinigungsbürste aus Kunststoff Brossedenettoyageenplastique

Art. Nr. 795.208

RVP in/PVC en CHF 9.90

Feinöl Huile de graissage

Art. Nr. 794.025

RVP in/PVC en CHF 5.00

bamix® POS Displays

Alles auf einen Blick.

Tout

en coup d‘œil.

› Beste Instore Präsentation

› Ideal für alle Verkaufsflächen

› Perfekte Installation in allen Showrooms

› Toll für Branding und Werbung

› Auch geeignet für Präsentationen von einzelnen Mixern

› Qualitativ hochwertige Materialien

› Meilleure présentation en magasin

› Idéal pour toutes les surfaces de vente

› Installation parfaite dans les showrooms

› Super pour le branding et promotion

› Convient également pour des présentations de mixeurs individuels

› Matériaux de haute qualité

Alu-Thekendisplay

en alu

freistehender X-Display Présentoir autonome

Nr. 695.002

Unold® bietet viele Vorteile

Innovatives mit Kabel dran

Praktische Elektrokleingeräte rund ums Geniessen, komfortable FrischeLieferanten für Wohnräume oder Büro - seit 1966 zeigt UNOLD AG mit seinen innovativen Produktideen das sichere Gespür für marktgerechte Produkte, die sich täglich als Problemlöser erweisen. Das Know-how um Verbraucherwünsche ist das Erfolgsrezept des Hockenheimer Familienunternehmens.

Versiert in vielen Lebenslagen

Frisch gebackenes Brot? Toast zum Frühstück? Leckere Grillereien und Eiswürfel für die Gartenparty in grösseren Mengen? Köstliche Eiskreationen? Frische Brise im Arbeitszimmer? UNOLD® bietet die Lösungen!

Getestet und für gut befunden

Stolz ist das Hockenheimer Familienunternehmen auf die vielen positiven Testberichte renommierter Prüfinstitute - und auf mannigfaltige Designpreise, mit denen deutlich wird: Die Produkte von UNOLD® erfüllen nicht nur Verbraucherwünsche, sie funktionieren auch prima! ETM-Testmagazin, Haus- und Gartentest, Plus X Award und German Design-Award - sie alle attestierten vielen Produkten von UNOLD® nicht nur perfekte Funktion, sondern auch schickes Design und Alltagstauglichkeit! Und UNOLD® arbeitet daran, dass die „Hall of Fame“ noch grösser wird.

Deutschlandweite Anerkennung

Der branchenneutralen Jury des weltweit grössten Innovationspreises für Technologie, Sport & Lifestyle Plus X Award sind nicht nur Produktideen wichtig. Sie legt mit besonderem Augenmerk auf Deutschland grossen Wert darauf, dass die Handelsszene hierzulande unterstützt und gestärkt wird. Deshalb wird alljährlich auch das Gütesiegel „Fachhandelsmarke des Jahres“ vergeben. 2019 wird es dem Hockenheimer Familienunternehmen Unold AG zuerkannt - wie auch schon 2018!

Unold® offre de nombreux avantages

Des appareils électroménagers innovants

De petits appareils électriques qui permettent de se régaler, des fournisseurs conviviaux de préparations fraîches pour l‘appartement ou le bureau : depuis 1966, UNOLD AG, avec ses idées novatrices, a un flair excellent pour les produits adaptés au marché, qui se révèlent au quotidien comme fournisseur de solutions à bien des problèmes. Le savoir-faire pour satisfaire les souhaits du consommateur, voilà le secret de cette entreprise familiale sise à Hockenheim.

Convient à toutes les situations de la vie

Du pain fraîchement cuit ? Du pain grillé pour le petit déjeuner ? De délicieuses grillades et des cubes de glace pour la fête de jardin, en grandes quantités ? De savoureuses créations glacées ? Un vent frais au bureau ? UNOLD® a la solution !

Testé et jugé bon

L‘entreprise familiale de Hockenheim est fière des nombreux rapports de test positifs provenant d‘instituts de contrôle renommés, et aussi des magnifiques prix de design qui prouvent bien que les produits UNOLD® ne font pas que satisfaire les souhaits des consommateurs, ils fonctionnent aussi parfaitement ! Les magazines « ETM-Testmagazin » et « Haus und Garten Test », les prix de design « Plus X Award » et « German Design-Award » : tous accordent à de nombreux produits UNOLD® non seulement un fonctionnement parfait, mais aussi un design chic et une bonne adéquation au quotidien ! Et UNOLD® continue à travailler pour que ce « Hall of Fame » s‘agrandisse encore.

Reconnu dans toute l‘Allemagne

Le jury, toutes branches confondues, du « Plus X Award », le plus grand prix de l‘innovation au monde pour la technologie, le sport et le mode de vie, ne s‘intéresse pas seulement à des idées de produits. En plus, en ce qui concerne plus particulièrement l‘Allemagne, il attache une grande importance au fait que le commerce dans notre pays soit soutenu et renforcé. C‘est pourquoi le label de qualité « Fachhandelsmarke des Jahres » (Marque du commerce spécialisé de l‘année) est décerné tous les ans. Il a été attribué en 2019 à UNOLD AG, entreprise familiale sise à Hockenheim, comme déjà en 2018 !

Wasserkocher

Blitzkocher Edelstahl digital

Heiss und digital

› Volumen 1,5 Liter

› Kabelloser, abnehmbarer Wasserbehälter

› Wärmeisolierter, doppelwandiger Behälter

› Trockengehschutz mit Abschaltautomatik

› 4 Temperatureinstellungen: 40°, 80°, 90°, 100°C

› Inklusive Warmhaltefunktion bis zu 90 min

› Integriertes LED Display

› 360° drehbare Kontaktverbindung

› Deckel mit Sicherheitsverriegelung

› Öffnen per Knopfdruck

› Grosse Behälteröffnung zur leichten Reinigung

› Leistung: 1500-1800 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Material: Edelstahl, Kunststoff Farbe:

Bouilloire Inox digital Blanc

Chaud et digital

› Capacité pour 1,5 litres

› Récipient amovible, sans câble

› Récipient calorifugé, à double paroi

› Sécurité anti-usage à sec avec arrêt automatique

› 4 réglages de température: 40°, 80°, 90°, 100°C

› Fonction de maintien au chaud jusqu‘à 90 min incluse

› Affichage LED intégré

› Plaque pivotante de 360°

› Couvercle avec verrouillage de sécurité

› Ouverture en appuyant sur un bouton

› Grande ouverture pour un nettoyage simple

› Puissance: 1500-1800 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Matériel: acier inoxydable, matière synthétique

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC en CHF:

Bouilloire

Reiseblitzkocher Edelstahl

Für energiesparendes Wasserkochen zu Hause und auf Reisen

› Volumen 0,5 Liter

› Abgedecktes Heizelement verhindert Verkalken der Heizschlange

› Kochstopp und Trockengehschutz

› 120/230 V umschaltbar

› Zubehör: 2 Tassen, 2 Löffel, Behälter für Zutaten, Aufbewahrungsbeutel

› Leistung: 1000 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Material: Edelstahl, Kunststoff

Bouilloire de voyage en inox Une petite bouilloire économique pour les voyages et ménages

› Capacité pour 0,5 litre

› Insensible aux effets du tartre grâce à un élément de chauffe intégré

› Arrêt automatique et sécurité anti-usage à sec

› 120/230 V interchangeable

› Accessoires: 2 tasses, 2 cuillères, récipient et sac de rangement

› Puissance: 1000 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Matériel: acier inoxydable, matière synthétique

Farbe: Art.-Nr.: EAN-Code: RVP in CHF schwarz

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC

Wasserkocher/Bouilloire

Express Heisswasserspender Ava

Perfekt temperiertes Wasser in nur 5 Sekunden

› Energiesparend, bis zu 50% energiesparender als herkömmliche Wasserkocher

› Grosser, leicht zu reinigender Wassertank mit 2,5 Liter Volumen

› 6 Temperatureinstellungen

› Voreinstellbare Wassermenge: 150 ml / 250 ml / 350 ml

› Perfekt für die Zubereitung von Tee, Kaffee, Babynahrung

› Ideal zur Zubereitung von Babynahrung durch direkte Vorauswahl von ca. 37 °C

› Leicht zu bedienendes Touch-Display

› Edelstahl-Gehäuse

Farbe:

Distributeur d‘eau chaude

Express Ava

De l‘eau à température parfaite en seulement 5 secondes

› Économe en énergie, jusqu‘à 50% plus économe en énergie que les bouilloires traditionnelles

› Grand réservoir d‘eau de 2,5 litres, facile à nettoyer

› 6 réglages de température

› Quantité d‘eau préréglable : 150 ml / 250 ml / 350 ml

› Parfait pour la préparation de thé, café, aliments pour bébés

› Idéal pour la préparation d‘aliments pour bébés grâce à la présélection directe d‘environ 37 °C

› Écran tactile facile à utiliser

› Boîtier en acier inoxydable

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC en CHF:

Backmeister Edel

Brotbacken wie von selbst

› Inhalt 750 – 1000 g Brotgewicht

› 16 gespeicherte Programme (alle Programme für glutenfreies Brot geeignet)

› davon 2 Eigenprogramme

› davon 1 Programm für Marmelade/Konfitüre

› davon 1 Programm für Nudelteig

› Zeitwahltaste bis zu 15 h vorprogrammierbar

› Warmhaltefunktion bis zu 60 Minuten

› Bräunungsgrad und Brotgrösse wählbar

› Keramisch beschichtete Backform

› Grosses Sichtfenster, Pausenfunktion

› Leistung: 550 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Material: Edelstahl

Farbe: Art.-Nr.: EAN-Code: RVP

Backmeister/Four à pain

Four à pain Edel

Toutes sortes de pain - vite et simple

› Capacité pour 750 à 1000 g de pain

› 16 programmes numériques (tous les programmes appropriés pour pain sans gluten)

› dont 2 programmes manuels

› dont 1 programme pour confiture

› dont 1 programme pour pâtes à nouilles

› Programmable jusqu’à 15 h à l’avance

› Fonction de conservation de la chaleur jusqu’à 60 minutes

› Sélection du degré de brunissement et du poids du pain

› Moule à manqué céramique

› Grande fenêtre de contrôle, fonction de pause

› Puissance: 550 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Matériel: acier inoxydable

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC en CHF:

Eismaschinen

Eismaschine Gusto

Glace für die ganze Familie, ganz nach Gusto

› Volumen für 2 Liter Glace

› Vollautomatischer, selbstkühlender Kompressor für kontinuierliche Kälteerzeugung bis ca. –35°C

› Elegantes, langlebiges, robustes Edelstahlgehäuse

› Menü-Taste für drei Funktionen: Mischen, Gefrieren, Mischen & Gefrieren

› Touch-Bedienfeld mit Restlaufzeit

› Digitaler Timer, minutengenau einstellbar

› Deckelöffnung zum Zufügen von Zutaten

› Entnehmbarer Edelstahl-Eisbehälter zur leichten Reinigung

› Leistung: 180 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Material: Edelstahl, Kunststoff

Farbe: Art.-Nr.: EAN-Code: RVP in CHF: silber, schwarz 230.091 40

Sorbetière Gusto

De la glace pour toute la famille, selon l’envie et le goût de chacun

› Capacité pour 2 litres de glace

› Compresseur automatique pour une réfrigération continue jusqu’à environ –35°C

› Boîtier élégant et robuste en acier inoxydable

› Touches pour 3 fonctions: mélanger, congeler, mélanger & congeler

› Elément de commande à touche avec indication du temps de travail restant

› Minuterie digitale, programmable par minute

› Ouverture dans le couvercle pour pouvoir ajouter des ingrédients

› Cuve amovible en acier inoxydable

› Puissance: 180 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Matériel: acier inoxydable, matière synthétique

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC en CHF: argenté noir 230.091 40 11689 488450 399.00

Eismaschine Profi Plus

Professionell zu schnellem Eis

› Volumen für ca. 2,5 Liter Glace

› Sahneeiscreme in nur ca. 45 Minuten (bei vorgekühlten Zutaten)

› Vollautomatischer, selbstkühlender Kompressor für kontinuierliche Kälteerzeugung

› Robuster Motor für Dauerbetrieb geeignet

› Grosses LCD-Display mit Anzeige der Restlaufzeit

› Gefrierbereich von ca. -35°C

› Digitaler Timer, einstellbar von 5 bis 60 Minuten, 3 Programme mit Zeitwahl

› Entnehmbarer Edelstahl-Eisbehälter zur leichten Reinigung

› Leistung: 250 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Material: Edelstahl

Farbe:

Sorbetières

Sorbetière Profi Plus

Faites vite des glaces professionnellement

› Capacité pour ca. 2,5 litres de glace

› Glace en ca. 45 minutes (ingrédients réfrigérés)

› Compresseur automatique pour une réfrigération continue

› Moteur robuste adapté à un usage permanent

› Grand display LCD pour une indication digitale du temps de travail restant

› Congélation au environ -35°C

› Minuterie digitale pour une durée de 5 à 60 minutes, 3 programmes avec programmation individuelle

› Récipient en acier inoxydable à nettoyer facilement

› Puissance: 250 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Matériel: acier inoxydable

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC

Toaster

Toaster Retro 2er

Glanzpunkt für Knuspriges

› 2-Scheiben-Doppel-Toaster

› Hochwertiges Edelstahlgehäuse

› 4 Funktionen: Auftauen, Aufwärmen/Nachtoasten, Toasten, Stoppen

› Betriebskontrollleuchten

› Automatische Zentrierung der Brotscheiben

› 7 einstellbare Röstgrade

› Entnehmbare Krümelschublade

› Kabelaufbewahrung

› Antirutschfüsse für sicheren Stand

› Mit abnehmbarem Brötchenaufsatz

› Leistung: 790-950 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Material: Edelstahl

Farbe: Art.-Nr.: EAN-Code: RVP in CHF: silber

Grille-pain Retro 2

Moment fort pour des pains croquants

› Grille-pain automatique à 2 fentes pour 2 tranches

› Boîtier en acier inoxydable de grande qualité

› 4 fonctions: dégeler, réchauffer, griller, stop

› Témoin lumineux

› Centrage automatique du pain

› Thermostat pour 7 réglages du brunissage

› Avec tiroir à miettes amovible

› Rangement du câble

› Pieds antidérapants

› Porte-toast pliable

› Puissance: 790-950 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Matérial: acier inoxydable

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC en CHF: argenté 230.010 40 11689 383267 49.90

Grille-pain

Toaster Retro 4er

Glanzpunkt für Knuspriges

› 4-Scheiben-Doppel-Langschlitz-Toaster

› Hochwertiges Edelstahlgehäuse

› 4 Funktionen: Auftauen, Aufwärmen/Nachtoasten, Toasten, Stoppen

› Betriebskontrollleuchten

› Automatische Zentrierung der Brotscheiben

› 7 einstellbare Röstgrade

› Entnehmbare Krümelschublade

› Kabelaufbewahrung

› Antirutschfüsse für sicheren Stand

› Mit abnehmbarem Brötchenaufsatz

› Leistung: 1250-1500 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Material: Edelstahl

Farbe: Art.-Nr.: EAN-Code: RVP in

Grille-pain Retro 4 Moment fort pour des pains croquants

› Grille-pain automatique à 2 fentes extra-longue pour 4 tranches

› Boîtier en acier inoxydable de grande qualité

› 4 fonctions: dégeler, réchauffer, griller, stop

› Témoin lumineux

› Centrage automatique du pain

› Thermostat pour 7 réglages du brunissage

› Avec tiroir à miettes amovible

› Rangement du câble

› Pieds antidérapants

› Porte-toast pliable

› Puissance: 1250-1500 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Matérial: acier inoxydable

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC en CHF: argenté 230.009

11689 383663 81.00

Toaster/Grille-pain

Toaster Onyx Duplex

Toasten im XXL-Format

› 4-Scheiben-Langschlitz-Toaster

› Stufenlos einstellbarer Röstgrad

› Auftau- und Aufwärmfunktion, Stopptaste

› Funktionskontrollleuchten für alle Funktionen

› Automatische Zentrierung der Brotscheiben

› Separater Brötchenaufsatz

› Entnehmbare Krümelschublade

› Kabelaufwicklung

› Leistung: 1180-1400 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Material: Edelstahl, Kunststoff

Grille-pain Onyx Duplex

Toaster au format XXL

› Grille-pain automatique à 2 fentes extra-longues pour 4 tranches

› Thermostat pour un réglage progressif du brunissage

› 3 fonctions: dégeler, réchauffer, stop

› Témoin lumineux pour chaque fonction

› Centrage automatique du pain

› Porte-toast pliable

› Tiroir à miettes amovible

› Enroulement de câble

› Puissance: 1180-1400 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Matériel: acier inoxydable, matière synthétique

Farbe: Art.-Nr.: EAN-Code: RVP in CHF: silber, schwarz 230.017 40 11689 389153 49.90

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC en CHF: argenté, noir 230.017 40 11689 389153 49.90

Sandwich-Toaster/Croque-monsieur

Sandwich-Toaster Quadro

Leckere Snackideen für die ganze Familie

› Für 4 Sandwiches

› Kontrollleuchte für Ein/Aus und Bereit

› Antihaftbeschichtete Platten zur leichten

Reinigung

› Wärmeisolierte Griffe mit Verriegelung

› Kabelaufbewahrung

› Automatische Temperaturregelung

› Leistung: 1100 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Material: Kunststoff, Edelstahl

Croque-monsieur Quadro

Des

croque-monsieur

délicieux pour toute la famille

› Pour 4 croque-monsieur

› Témoin lumineux pour «On/Off» et «Prêt»

› Plaques avec revêtement antiadhésif pour un nettoyage facile

› Poignées calorifugées avec verrouillage

› Rangement du câble

› Réglage continu de la température

› Puissance: 1100 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Matériel: matière synthétique, acier inoxydable

Farbe: Art.-Nr.: EAN-Code: RVP in CHF:

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC en CHF:

Waffeleisen/Gaufrier

Waffeleisen Diamant

Waffeln von ganzem Herzen

› Für fünf kleine Waffeln in Herzform

› Plattendurchmesser von 20 cm

› Einstellbarer Temperaturregler

› Backampel = Kontrollleuchte für Ein/Aus und Bereit

› Antihaftbeschichtete Platten aus Druckguss-Aluminium

› Überhitzungsschutz

› Wärmeisolierter Griff mit Verriegelung

› Teigauffangrinne

› Deckel aus Edelstahl

› Leistung: 1200 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Material: Edelstahl, Kunststoff

Gaufrier Diamant

Un coup de cœur pour des gaufres

› Pour cinq petits gaufres en forme de cœur

› Plaque d’un diamètre de 20 cm

› Réglage continu de la température

› Deux témoins lumineux pour prêt à l’emploi et fin de cuisson

› Plaques antiadhésives en aluminium

› Protection contre la surchauffe

› Poignée calorifugée avec verrouillage

› Rigole ramasse pâte

› Couvercle en acier inoxydable

› Puissance: 1200 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Matériel: acier inoxydable, matière synthétique

Farbe: Art.-Nr.: EAN-Code: RVP in CHF: schwarz 230.152 40 11689 482359 34.50

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC en CHF: noir 230.152 40 11689 482359 34.50

Crèpes Maker

Crêpes Maker Profi

Köstlich wie aus der Crêperie

› Extragrosse Aluminium-Druckgussplatte von 33 cm

› Hochwertige Antihaftbeschichtung

› Stufenloser Temperaturregler mit Kontrollleuchte

› Abnehmbares Netzkabel von 137 cm

› Zubehör: Holzspatel zum Wenden und Abnehmen der Crêpes, Teigverteiler aus Holz, Bedienungsanleitung mit Rezepten

› Leistung: 1250 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Material: Aluminium-Druckguss, Edelstahl, Kunststoff

Crêpes Maker Profi

Des crêpes délicieuses comme dans une crêperie

› Plaque en fonte aluminium extra-large de 33 cm

› Revêtement antiadhésif de haute qualité

› Réglage de la température continu avec témoin lumineux

› Câble amovible de 137 cm

› Accessoires: spatule en bois pour tourner et enlever les crêpes, râteau en bois pour étaler la pâte, mode d’emploi avec recettes

› Puissance: 1250 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Matériel: fonte aluminium, acier inoxydable, matière synthétique

Farbe: Art.-Nr.: EAN-Code: RVP in CHF: schwarz 230.051 40 11689 481550 69.90

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC en CHF: noir 230.051 40 11689 481550 69.90

Pizzaofen/Four pizza

Pizzaofen Don Luigi

Newcomer

› Sonderedition in edlem Black-Steel inklusive Pizzaschieber, Pizzastein, Pizzabackform und Profi-Pizzaschneider, Rezeptheft

› Sichere Handhabung ohne Gas, mit doppelverglaster Tür sowie Cool-Touch-Griff

› Energiesparend durch hitzeisoliertes Edelstahlgehäuse

› Inklusive hochwertigem, entnehmbarem und schnell aufheizbarem Pizzastein (32 x 32 cm) aus Cordierit

› Digitales Touch-Control-Display

› Getrennt einstellbare Ober- und Unterhitze zwischen 80–400°C und Timereinstellung zwischen 1–60 Minuten

› Automatikprogramme: Napoli, Dünn & Knusprig, New York-Style, Pfannenpizza, Tiefkühlpizza sowie ein Eigenprogramm (DIY)

› Auch geeignet zur Zubereitung von Flammkuchen, Fladenbrot u. v. m.

› Mit Backraum-Innenbeleuchtung

› Leistung: 1700 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Material: Edelstahl

Farbe: Art.-Nr.: EAN-Code: RVP in CHF: schwarz 230.357 40 11689 688157 330.00

Four pizza Don Luigi

Le nouveau venu

› Édition spéciale en Black-Steel élégant, avec pelle à pizza, pierre à pizza, moule à pizza et coupe-pizza professionnel, livret de recette

› Manipulation sûre sans gaz, avec porte à double vitrage et poignée Cool-Touch

› Économie d‘énergie grâce au boîtier en acier inoxydable isolé de la chaleur

› Inclus pierre à pizza de haute qualité (32 x 32 cm) en cordiérite, amovible et à chauffage rapide

› Écran numérique de contrôle tactile

› Chaleur de voûte et de sole réglables séparément entre 80-400°C et réglage de la minuterie entre 1-60 minutes

› Programmes automatiques : Napoli, Mince & croustillante, New York-Style, pizza à la poêle, pizza surgelée ainsi qu‘un programme propre (DIY)

› Convient également à la préparation de tartes flambées, de galettes de pain, etc.

› Avec éclairage intérieur de la chambre de cuisson

› Puissance: 1700 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Matériel: acier inoxydable

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC en CHF: noir 230.357 40 11689 688157 330.00 neu n o uveau

Bierzapfanlage/Tireuse à bière

Bierzapfanlage Franzl

Anstoss

› Bierzapfanlage mit effizienter Kompressor-Kühlung, geeignet für alle gängigen 5-Liter Bierfässer (inkl. Frische-Fässchen)

› Das integrierte und regelbare CO2-Drucksystem mit wechselbaren CO2-Kartuschen sorgt für das perfekt gezapfte Bier zuhause

› Die wirkungsvolle Kühlung erreicht die einstellbare Temperatur von 2–12°C in nur ca. 4 Stunden, abhängig von der Ausgangstemperatur

› Die praktische LED-Füllstandanzeige gibt stets die verbleibende Füllung des Fasses an

› Eleganter Zapfhebel

› Abnehmbare und leicht zu reinigende Tropfschale

› Inkl. 2 CO2-Kartuschen, Adapter für Frische-Fässchen

› Leistung: 100 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Material: Kunststoff, Stahl

Farbe: Art.-Nr.: EAN-Code: RVP in CHF: schwarz

Tireuse à bière Franzl

Coup d‘envoi

› Tireuse à bière avec refroidissement efficace par compresseur, convient pour tous les fûts de bière courants de 5 litres (y compris les fûts de bière fraîche)

› Le système de pression de CO2 intégré et réglable avec des cartouches de CO2 interchangeables garantit une bière parfaitement tirée à la maison

› Le refroidissement efficace atteint la température réglable de 2 à 12°C en seulement 4 heures environ, en fonction de la température de départ

› L‘indicateur de niveau LED pratique indique toujours le niveau de remplissage restant du fût

› Levier de soutirage élégant

› Bac d‘égouttage amovible et facile à nettoyer

› Incl. 2 cartouches de CO2, adaptateur pour fûts de produits frais

› Puissance : 100 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Matériaux : matière synthétique, acier

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC en CHF: noir argenté 230.358 40 11689 489754 366.00

neu n o uveau

Fritteuse/Friteuse

Kompaktfritteuse

Handlich, klein und schnell

› Volumen max. 1,5 Liter Fett und 500 g Pommes

› Wärmeisoliertes Cool-Touch Gehäuse aus Edelstahl

› Entnehmbarer Frittierbehälter

› Frittierbehälter und Frittierkorb spülmaschinengeeignet

› Stufenlose Temperaturwahl

› Abnehmbarer Deckel mit Sichtfenster und Aktivkohle-Filter zur Geruchsvermeidung

› Leistung: 1200 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Material: Edelstahl gebürstet, Kunststoff

Friteuse compacte

Maniable, petite et rapide

› Capacité pour max. 1,5 litre d’huile et 500 g de frites

› Boîtier calorifugé en acier inoxydable «Cool-Touch»

› Récipient amovible

› Récipient et panier de friture lavables au lave-vaisselle

› Réglage continu de la température

› Couvercle amovible avec fenêtre et filtre permanent pour éviter les odeurs

› Puissance: 1200 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Matériel: acier inoxydable brossé, matière synthétique

Farbe: Art.-Nr.: EAN-Code: RVP in CHF: schwarz, silber 230.029 40 11689 586156 79.90

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC en CHF: noir, argenté 230.029 40 11689 586156 79.90

Heissluftfritteuse Glas

Nicht nur brandneu, sondern auch brandheiss

› ca. 3,5 Liter Fassungsvermögen

› Frittierkorb und Zubehör spülmaschinengeeignet

› 10 Automatikprogramme: Pommes Frites, Steak, Fisch, Shrimps, Chicken Wings, Würstchen, Brot, Dörren, Auftauen sowie ein Eigenprogramm

› Temperatureinstellungen von 65-200°C

› Timer für 1-60 Minuten

› Abschaltautomatik und Sicherheitsabschaltung

› Inkluksive 2 verschiedener Gareinsätze und praktischer Silikonmatte als Unterlage zum sicheren

Abstellen des Frittierkorbs

› Zubehör: Bedienungsanleitung inklusive Rezeptheft

› Leistung: 1200 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Material: Kunststoff, Glas

Farbe: Art.-Nr.: EAN-Code: RVP in CHF: schwarz, silber

Fritteuse/Friteuse

Friteuse à air chaude verre

Pas seulement tout nouveau, mais aussi tout chaud

› Capacité d‘environ 3,5 litres

› Panier à friture et accessoires lavables au lave-vaisselle

› 10 programmes automatiques : frites, steak, poisson, crevettes, ailes de poulet, saucisses, pain, séchage, décongélation ainsi qu‘un programme personnel

› Réglages de la température de 65 à 200°C

› Minuterie pour 1-60 minutes

› Arrêt automatique et arrêt de sécurité

› 2 différents récipients de cuisson et un tapis en silicone pratique comme support pour poser le panier de friture en toute sécurité inclus

› Accessoires : mode d‘emploi avec livret de recette

› Puissance : 1200 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Matériel : matière synthétique, verre

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC en CHF: noir, argenté

586958 99.00

neu n o uveau

Eierkocher/Cuiseur

à oeufs

Eierkocher Mini

Kocht genau. Spart Platz.

› Eiereinsatz mit Griff für 1 bis 3 Eier

› Signalton bei Erreichen des gewünschten Härtegrades

› Betriebskontrollleuchte

› Alle nicht elektrischen Teile sind spülmaschinengeeignet

› Hochwertiges Edelstahlgehäuse

› Ein-/Ausschalter

› Zubehör: Messbecher mit Eierpiekser

› Leistung: 210 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Material: Kunststoff, Edelstahl

Cuiseur à oeufs Mini

Bout exactement en économisant de l‘espace

› Insert avec poignée pour 1 jusqu‘à 3 oeufs

› Signal sonore lorsque le degré de dureté souhaité est atteint

› Témoin lumineux

› Toutes les pièces non électriques sont lavables au lave-vaiselle

› Boîtier d‘acier inoxydable de grande qualité

› Interrupteur On/Off

› Accessoires: gobelet gradué avec pique-oeuf

› Puissance: 210 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Matériel: matière synthétique, acier inoxydable

Farbe: Art.-Nr.: EAN-Code: RVP in CHF:

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC en CHF:

Sous Vide Stick Time

Sous vide garen – Der neue Trend um gesund zu kochen

› Fettfrei, schonend Fleisch, Fisch und Gemüse garen

› Konstante Temperatur für hervorragende Garergebnisse durch Umwälzpumpe

› Wertvolle Vitamine und Nährstoffe bleiben im Gargut

› Mit Timerfunktion (bis zu 1 h) für perfektes Garen

› Komfortables, abgeschrägtes LCD-Display für bessere Lesbarkeit

› Temperatur lässt sich in 0,5°C Schritten einstellen

› Abschaltautomatik bei zu niedrigem Wasserstand

› Für Töpfe und hitzebeständige Gefässe mit einer Höhe von min. 18 cm

› Temperaturregelung von 0-95°C

› Erwärmt bis zu 20 Liter Wasser

› Leichte Reinigung, BPA-frei

› Leistung: 1300 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Material: Kunststoff, Edelstahl

Farbe: Art.-Nr.: EAN-Code: RVP in CHF: schwarz,

Sous Vide Stick

Sous Vide Stick Time

Cuire sous vide – le nouveau trend de cuisiner sainement

› Cuire de la viande, du poisson et des légumes sans graisse

› Température constante pour d‘excellents résultats de cuisson grâce à la pompe de circulation

› Des vitamines et des nutriments précieux restent dans la nourriture

› Avec fonction de minuterie (jusqu‘à 1 h) pour une cuisson parfaite

› Affichage LCD confortable et biseauté pour une meilleure lisibilité

› La température peut être réglée par incréments de 0,5°C

› Arrêt automatique lorsque le niveau d‘eau est trop bas

› Pour les pots et récipients résistant à la chaleur et d‘une hauteur de min. 18 cm

› Contrôle de la température de 0-95 °C

› Réchauffe jusqu‘à 20 litres d‘eau

› Nettoyage facile, sans BPA

› Puissance: 1300 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Matériel: matière synthétique, acier inoxydable

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC en CHF: noir, argenté 230.343 40 11689 589157 129.90

Warmhalteplatte/Chauffe-Plat

Wärmespeicherplatte Elena

Mit keramischem Wärmespeicher

› Kabellose Warmhaltplatte mit keramischem Wärmespeicher

› Ohne störendes Kabel am Tisch

› Aufladbar, nur 5 Minuten Aufheizzeit

› Hält nach Aufladung Speisen bis zu ca. 1 h lang

warm

› Mit eingestecktem Kabel auch für längeres

Warmhalten geeignet

› Elegantes Design aus Edelstahl

› Grosse Warmhalte-Fläche von ca. 40 x 20cm

› Sichere Handhabung durch Überhitzungsschutz

› Funktionskontrollleuchte

› Leistung: 1100 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Material: Edelstahl, Kunststoff

Panneau d‘accumulation de chaleur Elena

Avec accumulateur de chaleur en céramique

› Plaque chauffante sans fil avec accumulateur de chaleur en céramique

› Sans câble gênant à table

› Rechargeable, temps de chauffe de 5 minutes seulement

› Maintient les aliments au chaud pendant environ 1 h après le chargement

› Avec le câble branché, convient également pour un maintien au chaud prolongé

› Design élégant en acier inoxydable

› Grande surface de maintien au chaud d‘environ 40 x 20cm

› Manipulation sûre grâce à la protection contre la surchauffe

› Témoin lumineux de fonctionnement

› Puissance : 1100 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Matériel: acier inoxydable, matière synthétique

Farbe: Art.-Nr.: EAN-Code: RVP in CHF: silber, schwarz 230.096 40 11689 588457 64.50 neu n o uveau

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC en CHF: argenté, noir 230.096 40 11689 588457 64.50

Induktionskochplatte Elegance

Vitaminschonendes Kochen

› Induktionskochplatte mit 6 Leistungsstufen von 200 – 2000 W

› Temperatureinstellung in 10 Stufen von 60°C bis 240°C

› Glaskeramik-Oberfläche von 29 x 28 cm

› Touchpad-Bedienfeld mit grosser Digitalanzeige

› Timer mit Zeitvorwahl von 0 bis 180 Minuten einstellbar

› Überhitzungsschutz und Kindersicherung (+ und - gleichzeitig drücken)

› Leistung: 2000 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Material: Glas, Kunststoff

Farbe: Art.-Nr.: EAN-Code: RVP in CHF: schwarz

Induktions/Induction

Plaque de cuisson à induction Elegance

Pour préserver les vitamines et minéraux précieux

› Réglage de la puissance à 6 niveaux entre 200 – 2000 W

› Réglage de la température à 10 niveaux de 60°C à 240°C

› Surface céramique de 29 x 28 cm

› Commande à touche avec indication digitale

› Minuterie pour une programmation du temps d’une durée de 0 à 180 minutes

› Protection contre la surchauffe et sécurité enfant (en appuyant en même temps sur + et -)

› Puissance: 2000 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Matériel: verre, matière synthétique

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC en CHF: noir 230.066 40 11689 581052 79.90

Lunchbox

Lunchbox

Für den leckeren Lunch unterwegs

› Elektrische Lunchbox - Ideal zum Erwärmen von Speisen für unterwegs oder im Büro

› Volumen ca. 1,5 Liter

› Entnehmbarer Edelstahlbehälter

› Lunchboxdeckel, Besteck, Dose mit Deckel und Edelstahlbehälter spülmaschinengeeignet

› Entnehmbare Dose mit Deckel z.B. für Beilagen oder Desserts

› Einfache Handhabung, leichte Reinigung

› Funktionskontrollleuchte

› Löffel und Gabel im Deckel, abnehmbares Netzkabel

› Leistung: 35 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Material: Kunststoff, Edelstahl

Farbe: Art.-Nr.: EAN-Code: RVP

Lunchbox

Pour le snack délicieux en route

› Lunchbox électrique - idéal pour le chauffage des repas en route ou au bureau

› Capacité pour ca. 1,5 litres

› Récipient en acier inoxydable amovible

› Couvercle, couvert, boîte avec couvercle et récipient en acier inox lavables au lave-vaisselle

› Boîte avec couvercle amovible p. ex. pour des accompagnements ou des desserts

› Maniement simple, nettoyage facile

› Témoin lumineux

› Cuillère et fourchette dans le couvercle, câble détachable

› Puissance: 35 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Matériel: matière synthétique, acier inoxydable

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC en CHF:

Reise/Voyage

Reisekochplatte

Hochwertiges Mini-Rechaud im praktischen Set

› Für vielseitigen Einsatz im Haushalt, Büro oder Camping

› Durchmesser 8 cm

› Stufenlose Temperatur-Regelung

› Überhitzungsschutz

› Integrierte Kabelaufwicklung

› Leistung: 500 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Material: Gussheizplatte, Gehäuse aus Edelstahl rostfrei

Mini-Réchaud

Le Mini - Réchaud de haute qualité Le set pratique

› Polyvalent et utile dans le ménage, au bureau et en camping

› Diamètre 8 cm

› Réglage continu de la température

› Protection contre la surchauffe

› Rangement du câble

› Puissance: 500 W - 220-240V - 50/60 Hz

› Matériel: plaque en fonte, boîtier en acier inoxydable

Farbe: Art.-Nr.: EAN-Code: RVP in CHF: schwarz 250.002 76 11543 012172 69.90

Couleur: Art. No.: EAN-code: PVC en CHF: noir 250.002 76 11543 012172 69.90

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.