Page 1

BALEÀRIA MAGAZINE

N. 42 | PRIMAVERA 2016

CREATIVIDAD EN AUGE DO IT YOURSELF

PLAYAS SIN ARENA EN EIVISSA

ESCALADA EN MENORCA


| BALEÀRIA MAGAZINE | 3

SUMARIO 06

TENDENCIAS

MÚSICA, BEBIDAS, RESTAURANTES...

08

ARTE TERAPIA

LIBROS PARA PINTAR

10

CONCEPT STORES EN BARCELONA

12

LA MONA

EL PASTEL DE PASCUA

14

ESCALADA EN MENORCA

16

HAZLO TÚ MISMO TENDENCIA EN AUGE

24

RUTA PACO DE LUCÍA ALGECIRAS

26

PLAYAS SIN ARENA EIVISSA

32

PEIX SEC

FORMENTERA

34

FALLES DEL PIRINEO PATRIMONIO UNESCO

36

ROOM ESCAPE OCIO

39

BUCEO DÉNIA

42

BARRIO DE RUSSAFA VALENCIA

46

PUERTA CALIFAL CEUTA

48

TRAS LA CÁMARA FORMENTERA

48

NOTICIAS BALEÀRIA

CRUISE FERRY, RESULTADOS 2015..

56

FLOTA

FERRY Y FAST FERRY

60

GUÍA DEL PASAJERO

INFORMACIÓN ÚTIL PARA VIAJAR

62

CLUBS

VENTAJAS PARA LOS SOCIOS

65

TIENDA A BORDO

PRODUCTOS Y PRECIOS


4 | BALEÀRIA MAGAZINE | SECCIÓN


| BALEĂ€RIA MAGAZINE | 5

BALEĂ€RIA MAGAZINE

NĂşmero 42/ Primavera 2016 www.balearia.com www.balearia.com/magazine

Edita BaleĂ ria, Departamento de ComunicaciĂłn comunicacion@balearia.com www.balearia.com/magazine Presidente Adolfo Utor Directora Pilar Boix RedacciĂłn Judit Binefa, Mireia Reig, Gina Planas MaquetaciĂłn Judit Binefa ImpresiĂłn Rotocayfo DEPĂ“SITO LEGAL: S.38-2004 BaleĂ ria Magazine es una publicaciĂłn controlada por OJD. 26.682 ejemplares distribuidos por nĂşmero (perĂ­odo abril 2014-marzo 2015)

Colaboran en este nĂşmero Jorge Fontestad Ruix, Magdalena Palmer, Ignacio SĂĄnchez, JesĂşs TornĂŠ, Laura MartĂ­, Alba G.Laguna, Judit Carcasona, Araceli MuĂąoz, Marta Torres, Carmelo Convalia, Marc DonĂŠs, Oriol Clavera, Rafa Martos, Quique RodrĂ­guez, Gabriel FernĂĄndez de Ahumada, Jordi Serapio FotografĂ­a Tolo Balaguer, David Arquimbau, Jorge Fontestad Ruix, Sergio G. CaĂąizares, Vicent GimĂŠnez, Oriol Clavera, Jordi Serapio, Ignacio SĂĄnchez, Rafa Martos, Aubergine Ibiza, Jaume Bereistain, Wer Haus, Chicken Banana, Museu de la Xocolata, La Rosa de JericĂł, I do project, El invernadero creativo, Organicus, FĂĄbrica de imaginaciĂłn, Paseando hilos, Yo no lo tirarĂ­a, Ayuntamiento de Algeciras, Ă rea de Patrimonio de Ceuta Imagen de portada Sergio G. CaĂąizares

EL PLACER DE VIAJAR

E

n BaleĂ ria nos esforzamos dĂ­a a dĂ­a para que vuestras experiencias a bordo sean inolvidables, desde el inicio del viaje, con un recibimiento y atenciĂłn personalizados, y durante la travesĂ­a, aportando el mĂĄximo confort, a la vez que una variada oferta de servicios que os permitan disfrutar del mar y de los paisajes que nos brinda.               cual pivotarĂĄ la construcciĂłn del nuevo cruise ferry, que empezaremos a construir este aĂąo. Un buque inteligente que revolucionarĂĄ el transporte marĂ­timo por ser a gas, mĂĄs respetuoso con el medio ambiente, y por disponer de las prestaciones de un crucero. El proyecto del nuevo barco aĂşna la incorporaciĂłn de las Ăşltimas tecnologĂ­as con la experiencia de aĂąos ofreciendo un servicio de calidad y conociendo las necesidades de nuestros pasajeros. Prueba de ello es el dĂŠcimo aniversario de la ruta Barcelona-Palma, un servicio diario que, a lo largo de los aĂąos,     contribuido a mejorar los abastecimientos

Adolfo Utor MartĂ­nez Presidente de BaleĂ ria | President of BaleĂ ria

de la isla, al igual que hacemos con el resto de conexiones que operamos en el Estrecho y Baleares. Y como queremos seguir acompaùåndoos durante todo el viaje en destino, aprovecho para presentaros el nuevo blog de viajes (www.balearia.com/blog) que complementa los contenidos que encontrareis en esta revista, con todo tipo de propuestas y actividades para conocer las tradiciones y el rico patrimonio natural y cultural de los territorios que unimos.

THE PLEASURE OF TRAVELLING

A

t BaleĂ ria, we work day after day to make your experiences on-board unforgettable from the very beginning, with a personal welcome and attention, and during your journey, by offering you the utmost comfort along with a variety of services so you can enjoy the sea and the landscapes it offers us. This philosophy will be the focus of the new cruise ferry we shall begin building this year. It's a smart vessel that will revolutionise maritime transport as it is gas-fuelled, more environmentally friendly and has all the features of a cruise ship. The project for the new ship combines the inclusion of the latest technologies with years of experience offering quality service

and knowing our passengers' needs. Proof of this can be found in the tenth anniversary of the Barcelona-Palma route, a daily service that has helped improve suppliers to the island over the years because of its reliability and timeliness just like the rest of the connections we operate in the Strait and the Balearic Islands. And since we wish to continue accompanying you throughout your entire trip at your destination, I'd like to present our new travel blog (www.balearia.com/blog) which supple       gazine. There will be all types of suggestions and activities to do in order to discover the traditions and rich natural and cultural heritage of the places that unite us.


6 | BALEÀRIA MAGAZINE | TENDENCIAS

CON LA MÚSICA A OTRA PARTE

VERMUT NEGRE MENORCA

CURSOS DE MÚSICA ELECTRÓNICA EN EIVISSA

¿

Se os ocurre un plan mejor para vuestras vacaciones en Eivissa que apuntaros a un curso intensivo de música electrónica y aprender a imitar a vuestros DJ favoritos? Aprovechando el fuerte tirón que tiene la isla como cuna de la música techno, el Ajuntament de Sant Josep ha creado unos paquetes turísticos para que los visitantes aprendan algunas nociones básicas de composición musical con ordenador. Desde el enfoque del ritmo, la melodía o la selección de instrumentos y sonidos, al uso de sintetizadores, las mezclas o el mastering. IBIZABLAUMUSIC IbizaBlauMusic es un producto turístico pionero planteado como talleres que cubren distintos estilos musicales, tienen una duración de dos o cinco días y se imparten en castellano e inglés. “El objetivo es convertir Eivissa en un icono en formación musical, al igual que Milán es la cuna del diseño o París un

claro ejemplo de bellas artes, generando una sinergia para estudiantes de todo el mundo”, asegura la concejala de Turismo y Cultura, Helena Benlloch. También existe la posibilidad de apuntarse a cursos anuales, donde se forma a los estudiantes para que encuentren salidas laborales en el mundo de la producción. IbizaBlauMusic ha despertado el interés del prestigioso Instituto Cervantes, que se plantea ofrecer estos cursos a los estudiantes que realizan estancias en España para estudiar castellano, como una formación complementaria con muchas salidas laborales en el mundo de la producción musical, discotecas o la publicidad. Y quién sabe, quizás de aquí salgan pronto los nuevos DJ que marquen tendencia en las pistas de baile de todo el mundo. TEXTO JUDIT CARCASONA

El vermut vuelve a estar de moda y prueba de ello es que muchas bodegas se apuntan a elaborar su propio producto. Este es el caso de Vinyes Binitord de Ciutadella, que el año pasado presentaron el primer vermut artesanal nacido en Menorca. UVA TINTA Una de las peculiaridades es que la base del vino se ha hecho a partir de uva tinta de sus propios viñedos (Cabernet Sauvingnon, syrah, merlot y tempranillo), cuando la mayoría de vermuts negros se elaboran a partir de vinos blancos y cogen color con el envejecimiento. Además, también destaca por los aromas de hierbas de Menorca, como la manzanilla, el romero y el hinojo. Este vermut de Binitord es ideal para tomar como aperitivo con aceitunas, marisco o embutidos. www.binitord.com

www.ibizablaumusic.com


TENDENCIAS | BALEÀRIA MAGAZINE | 7

AUBERGINE IBIZA

DEL HUERTO A LA MESA Restaurante de cocina natural, de productos recién recogidos del huerto, en un espacio de ensueño y en pleno campo ibicenco. Situado entre Santa Gertrudis y San Miquel, Aubergine ofrece lo mejor de la cocina saludable mediterránea, una amplia carta de zumos, una tienda de productos locales, un parque infantil y una acogedora y relajante terraza. Un entorno rural que proporciona un ambiente tanto familiar como para quien desea disfrutar de la quietud y el ritmo lento del norte de la isla.

De martes a domingo de 12:00 a 24:00. Ctra. San Miguel Km 9,9 971 090 055 / info@aubergineibiza.com


8 | BALEĂ€RIA MAGAZINE | SECCIĂ“N

No se trata solo de una terapia antiestrĂŠs, sino tambiĂŠn del puro deleite de colorear.

ARTE TERAPIA

LIBROS DE ADULTOS PARA COLOREAR Ò ÉXITO EDITORIAL

U

na enorme caja de colores y un libro con dibujos imbricados y detallistas son las herramientas de moda para combatir el estrĂŠs entre los adultos. Pintar ya no es solo cosa de niĂąos. Como pasa con otras actividades que requieren concentraciĂłn, colorear permite centrarse y dirigir toda la atenciĂłn Ăşnicamente en lo que estamos hacien           parecidos a la meditaciĂłn. En un mundo altamente digitalizado, donde la inmediatez y la conexiĂłn continua a las pantallas estĂĄn al orden del dĂ­a, algunos adultos han redescubierto el placer de volver a coger un lĂĄpiz de colores o un rotulador y pintar sin prisa, disfrutando de cada trazo y admirando

   AdemĂĄs, tomarse un tiempo para colorear no solo relaja y mejora la concentraciĂłn, tambiĂŠn potencia la coordinaciĂłn psicomotriz, permite expresarse y canalizar las emociones.

TODOS SOMOS CREATIVOS Una de las claves del ĂŠxito de estos libros es que estimulan la creatividad y que permiten disfrutar del dibujo sin necesidad de tener grandes destrezas artĂ­sticas. Uno no se enfrenta al miedo de la hoja en blanco, si no a una ilustraciĂłn que invita a imaginar combina         solo de una terapia antiestrĂŠs, sino tambiĂŠn del puro deleite de colorear.             geomĂŠtricas o imaginativos patrones puede convertir un relajante viaje en       

Los libros de adultos para colorear se han convertido en el Ăşltimo ĂŠxito editorial. Esta moda, que empezĂł en Francia en 2012, ha llegado a EspaĂąa en el Ăşltimo aĂąo. De hecho, dos de los 20 libros mĂĄs vendidos en Amazon son de la autora Johanna Basford, una de las mĂĄs reconocidas en el gĂŠnero. Los bestsellers JardĂ­n Secreto y El Bosque Encantado contienen preciosas lĂĄminas abigarradas con motivos sacados de la naturaleza. Plaza y JanĂŠs tiene varios libros de distintas temĂĄ           lĂĄminas de Richard Merritt proponen ilustraciones detallistas de estilo ĂŠtnico, mientras que Emma Farraons se decanta por la geometrĂ­a con toque infantil, y hay otros   

     animales o los clĂĄsicos mandalas. Pero tambiĂŠn hay opciones diferentes para dar rienda suelta al pintor que llevamos dentro, desde dar color a las portadas de grupos como Nirvana o The Doors, en los libros de Mel Elliot          Harry Potter o Juego de Tronos.


SECCIÓN | BALEÀRIA MAGAZINE | 9


10 | BALEĂ€RIA MAGAZINE | TIENDAS

Jaime Beriestain

LAS ‘CONCEPT STORES’ TOMAN BARCELONA

E

s posible que el tÊrmino no le resulte familiar y, sin embargo, seguramente haya visitado usted alguna en los últimos meses. Lo cierto es que resulta difícil explicar quÊ es exactamente una concept store, porque se trata de una tienda, sí, pero a la vez es mucho mås que eso. Las concept stores son espacios boutique que giran en torno a un determinado estilo de vida, mås que a un producto en concreto. Locales con identidad propia que recopilan una cuidada selección de objetos interesantes –desde prendas de vestir a obras de arte, muebles o gadgets tecnológicos– en sintonía con el caråcter de su creador. Es casi como entrar en casa de alguien.

Aunque a día de hoy no es raro encontrarlas en las zonas mås cosmopolitas de las grandes capitales del mundo, el nacimiento de las concept stores es relativamente reciente. La pionera fue, sin duda, la italiana 10 Corso Como. En 1990, Carla Sozzani, editora de moda para cabeceras internacionales como ELLE o Vogue, inauguraba una galería de arte contemporåneo en la vía del mismo nombre en Milån. Pocos meses despuÊs el espacio se ampliaba, incorporando primero una librería, luego un cafÊ-restaurante, una línea propia de ropa, un perfume‌ e incluso un hotel. La unión entre cultura y comercio de 10 Corso Como, inÊdita hasta la fecha, supuso un cambio de planteamiento  !    "     

Y es que las concept stores revolucionaron la experiencia de compra. Uno no acude solamente por la ropa, la comida o los muebles, sino por el ambiente Ăşnico que se respira en cada una de ellas. Seguramente por eso, hoy, cuando resulta cada vez mĂĄs fĂĄcil comprar de manera rĂĄpida y funcional, a golpe de clic, las concept stores estĂĄn mĂĄs de moda que nunca. Y Barcelona no es una excepciĂłn. Esta es sĂłlo una pequeĂąa selecciĂłn, pero si algo estĂĄ claro, es que existen concept stores para todos los gustos. A cada cual le corresponde

   

TEXTO LAURA MARTĂ?, ALBA G. LAGUNA FOTOS JAIME BEREISTAIN, WER HAUS


SECCIĂ“N | BALEĂ€RIA MAGAZINE | 11

Jaime Beriestain

Wer Haus

Ă’EN LA CIUDAD CONDAL Ă’ La decana en la ciudad es, sin duda, Jaime Beriestain. El diseĂąador chileno inaugurĂł este espacio de 500 metros cuadrados en el corazĂłn del barrio del Eixample en 2012 para reunir “todo aquello que echaba en falta en la ciudad condalâ€?. Su personalĂ­simo local es una oda a la diversidad. Alberga un cafĂŠ-restaurante, una selecciĂłn de muebles vintage y obras de arte, fragancias para el hogar, un rincĂłn de     !

 "  

   cal. Por eso, estån surgiendo cada vez mås tiendas con un sello propio, una identidad y un servicio personalizado. Estamos en constante búsqueda de experiencias únicas y diferentes�, explica el diseùador. C/ Pau Claris, 167 Ò Wer Haus se caracteriza por su estilo industrial, con grandes espacios diåfanos de

lĂ­neas rectas y colores sobrios que le dan un aire de loft neoyorquino. En la entrada, una breve exposiciĂłn de fotografĂ­a da paso a la selecciĂłn de publicaciones internacionales artĂ­sticas y de tendencias, que queda 

#

        (sirven brunch, desayunos y menĂş del dĂ­a). Siguiendo el pasillo se llega a la zona de mesas. Al fondo, y a una altura mĂĄs elevada, la selecciĂłn de prendas de moda y complementos masculinos de las casas mĂĄs exclusivas. C/ AragĂłn, 287 Ă’ Con un espĂ­ritu mĂĄs naĂŻf, Mar de Cava

 $     

"  $    "   %

      &  

          iluminaciĂłn. No es raro encontrar allĂ­ workshops, mercadillos u otro tipo de eventos. C/ Valencia, 293

Ă’ Nuovum apuesta por el talento de diseĂąadores emergentes y artesanos contemporĂĄneos. Nacida en 2013 como tienda online, un aĂąo mĂĄs tarde inaugurĂł su espacio fĂ­sico en el corazĂłn del barrio del Raval, con peculiares lĂĄmparas, gafas, bolsos o velas que harĂĄn las delicias de los mĂĄs modernos. C/ Pintor Fortuny, 30

Son espacios boutique que giran en torno a un determinado estilo de vida, mĂĄs que a un producto en concreto.


12 | BALEĂ€RIA MAGAZINE | TRADICIONES

FOTO MUSEU DE LA XOCOLATA

LA MONA EL PASTEL DE PASCUA

P

       tienen un pastel asignado. Y el de Pascua es, sin duda, la mona. Parte de un elemento físico –el huevo– y simbólico –el nacimiento asociado a la primavera– y según la tradición debe ser el padrino quien la regale al ahijado para que se la coma el Lunes de Pascua. TambiÊn la tradición dice que la mona debe tener tantos huevos como aùos tenga el niùo, hasta un måximo de doce, que es cuando se hacía la comunión. Hoy en día, el pastel ha sobrevivido al componente cristiano y todos, comulguen o no, se trincan un huevo, un Darth Vader o un Messi de chocolate. Jordi Bordas, campeón del mundo de pastelería 2011 y de Espaùa 2008 y miembro del colectivo 21Brix, es un purista del huevo: sus creaciones de Pascua son en tres chocolates –negro, blanco y con leche– y siempre con forma ovoide o cilíndrica. Este aùo le ha

dado por las frutas (en la imagen supe  #   $ % &'  este catalĂĄn da talleres para profesionales y profanos. Entre estos Ăşltimos, uno para padrinos con ahijados. Pero si tiene algo claro es que la mona y la pastelerĂ­a debe ser apta para todas las digestiones: “experimento para reducir las grasas y los azĂşcares y eliminar *         + TEXTO JESĂšS TORNÉ

Ò EN VALENCIA Aquí em pica / aquí em cou / aquí em menge la mona / i aquí et trenque l'ou. Es lo que cantaban los niùos valencianos tras comer su mona en el campo. Vaya, que tras comÊrsela le clavaban el huevo en la cabeza a otro. La mona en la Comunitat Valenciana tiene una base común. Así como en Catalunya tradicionalmente el huevo duro iba sobre una sara –pastel de almendra–, en Levante es sobre una toùa, panou o pacremat, que es como se denomina a una masa semiesfÊrica que fermenta durante una noche y se rellena con yema o con fruta escarchada triturada. En Alberique, en cambio, es típico coronarla con merengue cocido. Las formas de dragón o cestito con los huevos duros es otro clåsico que aún se mantiene en muchas pastelerías valencianas.

FOTO PASTISSERIA LA ROSA DE JERICĂ“ (VALENCIA)


SECCIÓN | BALEÀRIA MAGAZINE | 13


14 | BALEĂ€RIA MAGAZINE | DEPORTES

TEXTO: MAGDALENA PALMER FOTOGRAFĂ?A: DAVID ARQUIMBAU

ESCALADA EN MENORCA

E

n los Ăşltimos tiempos y con un calendario repleto de triatlones, trails y carreras de todo tipo recorriendo sus innumerables caminos rurales, costas y acantilados, Menorca se ha convertido en la meca para senderistas, runners y ciclistas de montaĂąa. Ahora, otra prĂĄctica que estĂĄ escalando posiciones, y nunca mejor dicho, es la escalada deportiva. Llega a la isla con fuerza y dispuesta a hacerse un sitio como otra actividad ideal para combinar vacaciones y deporte en contacto directo con la naturaleza. Recorrer terrenos de roca verticales, como acantilados, barrancos u otros relieves naturales, son la motivaciĂłn principal de la escalada deportiva. Una prĂĄctica que se caracteriza por avanzar Ăşnicamente usando el relieve natural de la roca, pero siempre con las vĂ­as

   5  5    red para garantizar la seguridad del escalador. Es una disciplina que busca la "      implica alimentar la motivaciĂłn para superar retos e ir en busca de nuevos lĂ­mites. Es un desafĂ­o mental, fĂ­sico y tĂŠcnico que obliga a mover las extremidades de nuevas maneras para conseguir un equilibrio entre mente y cuerpo y poder alcanzar los objetivos previstos. ESCALADORES LOCALES Abrir vĂ­as, hablar de sectores o marcar los pasos son parte del lĂŠxico propio de este deporte, tĂŠrminos que no es extraĂąo escuchar junto alguno de los bellos parajes menorquines de roca caliza.      7siĂłn, cada semana, un grupo de escaladores locales se reĂşne en alguno de


DEPORTES | BALEĂ€RIA MAGAZINE | 15

Ă’ LA GUĂ?A Para tener la informaciĂłn detallada de las zonas y las vĂ­as que se han convertido en una referencia de la escalada menorquina, no os perdĂĄis la guĂ­a Escalada de Menorca de GermĂĄn Kunusch, un escalador que lleva mĂĄs de doce aĂąos abriendo vĂ­as, aproximadamente unas 25.

Ă’ EL ATRACTIVO DE ESCALAR EN MENORCA Hay tres factores que le dan un plus al atractivo de escalar en Menorca. El primero es la posibilidad de practicar la escalada durante todo el aĂąo, gracias al buen clima menorquĂ­n, con inviernos pa$   $ * +           &  y, como colofĂłn, el tercero es el regalo de

 $ #  

 aguas cristalinas despuĂŠs de una buena subida.

los sectores de la isla. Con las manos rebozadas de magnesio, empiezan a 5       Ăşnica idea: subir a lo mĂĄs alto. El idilio de Menorca con la escalada deportiva se remonta a los aĂąos 80, cuando se abrieron las primeras vĂ­as. A dĂ­a de hoy, la isla ya cuenta con unas 200 rutas equipadas. Todas ellas reci-

ben un mantenimiento y actualizaciĂłn continua realizada por la cincuentena      ;;  en este rincĂłn del MediterrĂĄneo. La mayor parte de los sectores de la escuela de Menorca se encuentran en la costa sur: Llucalari, Son Bou, Rafalet, es Sòtil y Cala en Porter. Pero tambiĂŠn hay en la Penya de s’Indio, en el interior,

y en Cavalleria, en el norte. De hecho, este es el sector con mayor número de vías abiertas y de las mås apreciadas   ;  <;  de Es Sòtil, Jamaica y Escalofrío tambiÊn entran dentro de este grupo. Gracias al buen trabajo de los escaladores de la isla, Menorca se ha ido convirtiendo en un destino muy atractivo para escaladores que ya poseen un buen nivel, pero tambiÊn en un buen lugar para iniciarse en la escalada deportiva. La isla tambiÊn ofrece excelentes posibilidades en las modalidades de psicobloc y bloque


16 | BALEÀRIA MAGAZINE | OCIO

TEXTO IGNACIO SÁNCHEZ FOTOS IGNACIO SÁNCHEZ, SERGIO G. CAÑIZARES, I DO PROJECT, EL INVERNADERO CREATIVO, ORGANICUS, FÁBRICA DE IMAGINACIÓN, PASEANDO HILOS, YO NO LO TIRARÍA

D

isfraces para bebés, palés reconvertidos en cómodos sillones, velas caseras, todo tipo de manualidades para decorar, prendas para vestir, complementos, estanterías recicladas, botellas convertidas en lámparas, patrones, recetas… El universo del 'hazlo tú mismo' es tan amplio como interesante. Una tendencia en auge que ha encontrado en internet su propia forma de expresión gracias a los blogs y, sobre todo, a redes sociales como Instagram o Pinterest. Se trata de una moda que está permitiendo a muchas personas vivir de ello y, a otras muchas más, hacer cosas por sí mismas que nunca imaginaron ser capaces de realizar. Con ello, se ha democratizado ser una persona creativa. Y si te suenan términos como tutorial, handmade, chalk paint, trapillo, craft, paso a paso, tunear o las siglas DIY, es que ya eres una de ellas. BOOM DIY Aunque en castellano sea hazlo tú mismo, es su traducción al inglés –Do It Yourself– y sus siglas DIY las que han dado una visión general a una práctica que se venía realizando desde hace muchos años. Pero mientras antes alguien hacía ganchillo, punto, dibujaba sobre una camiseta o restauraba un mueble, ahora todo ha quedado englobado en DIY. Es precisamente poder nombrarlo lo que ha hecho que se extienda como la espuma, aunque existen algunos motivos más. El cuidado del medio

HAZLO TÚ MISMO UNA TENDENCIA EN AUGE ambiente es uno de los importantes. Y la situación económica, otro: “La necesidad de hacer cosas para ahorrar agudiza el ingenio”, explica Saray de la Hoz, fundadora de El invernadero creativo. “También la crisis de valores que estamos sufriendo nos hace mirar a la esencia, a lo sencillo. Hacer cosas con las manos nos otorga un poder y un control sobre nuestras vidas que habíamos perdido con tanta tecnología y despersonalización”, añade Clara Montagut, creadora del Paseando hilos. Aunque a todo ello se une la

apuesta por ser original, divertido, único, diferente al resto. “Personalmente creo que el DIY nace de la necesidad de customizar para marcar diferencia”, explica Javier Barquín, creador del blog Yo no lo tiraría. “¿O nunca has estado en casa de alguien y conoces el nombre impronunciable de cada uno de sus muebles?”, se pregunta Javier. “Para mí, un blog DIY era una gran opción para poder experimentar sin límites y continuar creando”, cuenta Koral Antolín, que creó Fábrica de imaginación en 2014 como vía de escape a


OCIO | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | 17

Ă&#x2019;BLOGS www.elinvernaderocreativo.com paseandohilos.blogspot.com www.yonolotiraria.com www.fabricadeimaginacion.com www.organicusweb.com www.idoproyect.com

It's a fashionable movement that has democratized the idea of being a creative person.

I do proyect

DO IT YOURSELF A TREND ON THE RISE

B

aby costumes, pallets repurposed into comfortable armchairs, homemade candles, all types of decorative crafts, clothes, accessories, recycled shelving units, bottles repurposed into lamps, patterns, recipes... The do-it-yourself universe is as broad as it is interesting. It's a trend on the rise, which has found its own form of expression via the Internet thanks to blogs, and, above all, social media platforms like Instagram and Pinterest.

It's a fashionable movement many people are able to live off of and, for many others, it means doing things themselves they had never before imagined they were capable of. In all, it has democratized the idea of being a creative person. And if you're familiar with terms like tutorials, handmade, chalk paint, rags, crafts, step-by-step, tuning or the abbreviation DIY, then you're already one of those people. The English abbreviation DIY has now spread throughout the world, giving a global vision of a practice that has

already been around for many years. While people before would say they did crochet, knitting, t-shirt drawings or restored furniture, now everything falls under the category of DIY. The very naming of this practice is what has ac    though there are also a few more reasons. Caring for the environment is one of the most important. And the economic situation is another: â&#x20AC;&#x153;Where there is a need to do things to save, one's talent really comes outâ&#x20AC;?, explains Saray de la Hoz, founder of El invernadero creativo. â&#x20AC;&#x153;This crisis of values we're seeing has also made us look at the essence of things, the simple things. Doing things with our hands gives us the power and control over our lives that we have been losing with so much technology and depersonalizationâ&#x20AC;?, adds Clara Montagut, creator of Paseando hilos. In addition, there's a desire to be original, fun, unique, and different from the rest. â&#x20AC;&#x153;Personally, I believe DIY has come out of a need to customize in order to stand outâ&#x20AC;?, explains Javier BarquĂ­n, the creator of Yo no lo tirarĂ­a. â&#x20AC;&#x153;Haven't you ever been in someone's


18 | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | OCIO

Organicus

Ă&#x2019;BIENESTAR Y ECOLOGĂ?A La llegada al mundo DIY no siempre estĂĄ      ; <      &  =  

  

> ? 

  vestigaciĂłn biomĂŠdica y que actualmente  $ 

   Cuando le diagnosticaron celiaquĂ­a comenzĂł a mirar con lupa las etiquetas para rastrear todo lo que llevara gluten. Y empezĂł a darse cuenta de la cantidad de estabilizantes, conservantes o espesantes que tienen los productos alimentarios, pero tambiĂŠn otras muchas cosas. Se informĂł y comprendiĂł que otra forma de consumo era posible. â&#x20AC;&#x153;Me acerquĂŠ a todo aquello relacionado con el bienestar y la ecologĂ­aâ&#x20AC;?, recuerda. A partir de ahĂ­, comenzĂł a fraguarse Organicus â&#x20AC;&#x153;un lugar slow que mediante el movimiento 'hazlo tĂş mismo' muestra que otros estilo de vida mĂĄs respetuoso con uno mismo y con el medio ambiente es posibleâ&#x20AC;?, explica. Tintes naturales, elementos de cosmĂŠtica natural como un pintalabios casero, rece       para la tos casero a base de tomillo son algunas de las muchas e interesantes propuestas de su iniciativa.

la incesante bĂşsqueda de trabajo tras licenciarse en Bellas Artes. Actriz y diseĂąadora, para Koral su blog ha mar   ! "7;  fesional, abriĂŠndole puertas que antes estaban cerradas. Para Javier BarquĂ­n tambiĂŠn. Su faceta blogger va ganando

FĂĄbrica de imaginaciĂłn

El invernadero creativo

peso y es fĂĄcil verlo impartiendo talleres, dando consejos en webs nacionales o participando en BricomanĂ­a. El suyo es un buen ejemplo de cĂłmo alguien se adentra en el mundo del 'hazlo tĂş mismo' hasta casi vivir de ello. Tras hipotecarse para comprar su casa, a la salida del notario se cruzĂł con una montaĂąa de muebles junto a un contenedor. â&#x20AC;&#x153;Avergonzado por la situaciĂłn pasĂŠ de largoâ&#x20AC;?, recuerda. Pero empezĂł a darle vueltas y pensĂł, Âżpor quĂŠ no darles una segunda oportunidad? AsĂ­ que volviĂł al contenedor. â&#x20AC;&#x153;Paradojas de la vida, de ese contenedor creĂŠ el mueble que hay en la entrada de mi casa, que fue la entrada a un nuevo estilo de vida. Donde otros ven basura y trastos yo veo objetos y piezas carne de tuneoâ&#x20AC;?, subraya Javier, que fotografĂ­a la transformaciĂłn de cada pieza y estancia y el proceso lo publica en su blog, que no para de crecer. â&#x20AC;&#x153;Es un orgullo que mi lado basurillas se pueda convertir en

algo provechoso y me de dĂŠ comerâ&#x20AC;?,     TĂ&#x161; TAMBIĂ&#x2030;N PUEDES Aunque existen espacios fĂ­sicos dedicados al 'hazlo tĂş mismo' en la mayorĂ­a de capitales de EspaĂąa y cada vez mĂĄs importantes ferias especializadas como DIY Show en Madrid, Handmade Festival en Barcelona o Creativa en diferentes ciudades, para aprender no hace falta salir de casa. Todos estos y otros muchos blogs cuentan con una cantidad ingente de tutoriales, vĂ­deos y explicaciones descritas hasta el milĂ­metro para lanzarse al universo Do It Yourself. Sin embargo, Âżsirve cualquier


OCIO | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | 19

Ă&#x2019;HEALTHY AND ORGANIC

house and realize you know those unpronounceable names of every one of their pieces of furniture?â&#x20AC;?, asks Javier. DIY BLOGS â&#x20AC;&#x153;For me, a DIY blog was a great option to be able to experiment without any limitations and continue creatingâ&#x20AC;?, says Koral AntolĂ­n, who created FĂĄbrica de ImaginaciĂłn in 2014 as a way to escape his incessant search for a job after getting a degree in Fine Art. An actress and designer, Koral's blog has

meant a professional turning point and has opened up doors for her that were once closed. The same is true for Javier BarquĂ­n. His blogger facet is gaining ground and he can easily be found teaching workshops and giving advice on national websites or even participating in the DIY television show BricomanĂ­a. He's a good example of how someone can get into the do-it-yourself world to the point of living off of it. Upon leaving            gage to buy a house, he crossed paths with a huge pile of furniture next to a trash bin. â&#x20AC;&#x153;Embarrassed by the situation, he turned to avoid itâ&#x20AC;?, he recalls. But he began thinking about it and thought: why not give them a second opportunity? So, he went back to the bin. â&#x20AC;&#x153;Life's paradoxes; from that bin, I created the piece of furniture that's now in the entrance of my house and which was the entrance to a new lifestyle. Where others see trash and junk, I see objects and parts for potential repurposingâ&#x20AC;?, stresses Javier, who photographs the transformation of each piece and room to publish the process on his blog, which hasn't stopped growing.

Arriving in the DIY world is not always linked to graphic design, art or communication. One good example is Ana Campillo, a scientist who is linked to biomedical research and is currently coordinating European    5  >    nosed her with celiac disease, she began looking at all food labels with a magnifying glass to track anything that might have gluten. And she began realizing just how many stabilizers, preservatives and thickening agents are found in food products as well as many other things. She got informed and understood that another way of eating was possible. â&#x20AC;&#x153;I started looking at all things healthy and organicâ&#x20AC;?, she remembers. From there, she began to give shape to Organicus, â&#x20AC;&#x153;a slow place which uses the do-it-yourself movement to show that other more self-respectful and environmentally-friendly lifestyles are possibleâ&#x20AC;?, she explains. Natural dyes, natural cosmetics like homemade lipsticks, recipes and natural medicinal remedies such as thymebased homemade cough syrup are just some of the many interesting proposals that have come out of her initiative.


20 | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | OCIO

persona o hay que ser un manitas? â&#x20AC;&#x153;No hace falta ser un manitas para empaquetar unos huesos de aceituna en un saco y fabricar una bolsa tĂŠrmica casera, ni tampoco un especialista quĂ­mico para mezclar cera con aceite y obtener un bĂĄlsamo de labios hidratante. Ă&#x161;nicamente tienes que buscar un proyecto que sea adecuado para tiâ&#x20AC;?, subraya Ana Campillo de Organicus. En ello coinciden todos los blogueros: simplemente hacen falta ganas. Y un poco de sentido comĂşn: lo importante es centrarse en ideas sencillas para ir dominando tĂŠcnicas y, sobre todo, que sean propuestas que te hagan feliz. â&#x20AC;&#x153;Materiales tan simples como un papel o una cuerda pueden ofrecerte horas de diversiĂłn haciendo cosas sencillas. Debes saber que hay que disfrutar del proceso que   [ 7    + aĂąade Raquel Vallejo, de I do proyect, una web nacida hace cuatro aĂąos y que se dedica Ă­ntegramente al mundo DIY. MENOS ESTRĂ&#x2030;S Y MĂ S CREATIVIDAD â&#x20AC;&#x153;Todo el mundo estĂĄ capacitado para hacer cosasâ&#x20AC;?, insiste Clara Montagut,            que cualquiera pueda lanzarse a vender lo que hace y triunfar. â&#x20AC;&#x153;Esto no deja de ser una disciplina artesanal que requiere conocimientos, tĂŠcnica, destreza, diseĂąo y originalidadâ&#x20AC;?, asegura. Pero mĂĄs allĂĄ de buscar una profesiĂłn, los                 el 'hazlo tĂş mismo' son muchos. Combate el estrĂŠs, ayuda a desconectar, mejora la creatividad, permite conocer nuevos procesos y â&#x20AC;&#x153;aprender a valorar las cosasâ&#x20AC;?, como cuenta Koral AntolĂ­n. Pero el universo Do It Yourself va aĂşn mĂĄs allĂĄ: â&#x20AC;&#x153;Desarrollando un proyecto con tus propias manos vives un proceso de autoconocimiento y satisfacciĂłn personal muy positivoâ&#x20AC;?, dice Saray de la Hoz. Probablemente, sea eso lo mĂĄs importante. AdemĂĄs, claro, de redecorar tu casa, reciclar, desconectar del dĂ­a a dĂ­a o vestir de manera original. ÂżTe atreves?

Yo no lo tirarĂ­a

Ă&#x2019;REDES SOCIALES

Ă&#x2019;SOCIAL MEDIA

Las redes sociales son indispensables para dar a conocer las mĂşltiples posibilidades del universo DIY. Facebook, Instagram y, sobre todo, Pinterest, son las preferidas por las posibilidades que permiten de mostrar varias imĂĄgenes y dar mĂĄs informaciĂłn sobre cĂłmo llevar a cabo cada una de las tĂŠcnicas. Destacamos aquĂ­ diez de los sitios en Pinterest "     "   tirte en un DIY de nivel mĂĄximo.

Social media is essential to discovering the many possibilities afforded by the doit-yourself universe. Facebook, Instagram and, especially, Pinterest, are the preferred places as you can see many different pictures and get more information on how to implement all types of techniques. Here are ten  #  Q   $  visit if you want to be a DIY guru.

Ă&#x160;Bonitismos Ă&#x160;We are Knitters Ă&#x160;Lucia Be Ă&#x160;Dare to diy

Ă&#x160;FĂĄbrica de imaginaciĂłn Ă&#x160;El Invernadero Creativo Ă&#x160;Clara Montagut Ă&#x160;DIY Show

Ă&#x160;FĂĄbrica de texturas Ă&#x160;Made with Lof


OCIO | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | 21

Paseando hilos El invernadero creativo

make you happy. â&#x20AC;&#x153;Materials as simple as paper and rope can offer you hours of entertainment doing simple things. You have to realize that you must enjoy              adds Raquel Vallejo, from I do proyect , a website that was founded four years ago which is completely dedicated to the DIY world.

Paseando hilos

â&#x20AC;&#x153;It's a source of pride for me that my trashy side can become something worthwhile and put food on my tableâ&#x20AC;?, he says with humor. YOU CAN TOO However, there are physical spaces dedicated to doing it yourself in many Spanish capital cities and more and more important trade shows such as the DIY Show in Madrid, the Handmade Festival in Barcelona and Creativa in different cities to learn that you don't have to leave your house. All of these and other many blogs tell of an

endless number of tutorials, videos and explanations with complete descriptions down to every last detail so anyone can dive into the do-it-yourself universe. But, can just anyone do it or do you have to be a Handy Manny? â&#x20AC;&#x153;You don't have to be a handyman to be able to put a few olive pits in a sack and make a homemade heat bag or be a chemistry specialist to mix wax with oil and get a moisturizing lip balm. You              youâ&#x20AC;?, emphasizes Ana Organicus. All of the bloggers agree on one thing: you just have to have the will. And a little common sense: what's important is focusing on simple ideas until you learn to dominate the techniques and, above all, make sure they are ideas that will

LESS STRESS AND MORE CREATIVITY â&#x20AC;&#x153;Everyone is capable of doing thingsâ&#x20AC;?, insists Clara Montagut, even though she recalls that this doesn't mean anyone can start selling everything they do and be successful at it. â&#x20AC;&#x153;It's still an artisan discipline that requires knowledge, technique, skill, design and originalityâ&#x20AC;?, she says. But beyond looking for a pro                     stress, helps you disconnect, impro           out about new processes and "learn to value things", says Koral AntolĂ­n. But the do-it-yourself universe goes much further beyond that: â&#x20AC;&#x153;By developing a project with your own hands, you experience a really positive process of self-knowledge and personal satisfactionâ&#x20AC;?, says Saray de la Hoz. This is likely the most important part. Plus, there's re-decorating your house, recycling, disconnecting from your day-to-day life and dressing in an original way. Do you dare?


22 | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | OCIO

Ă&#x2019;EIVISSA: LA MARIMORENA

TEXTO JUDIT BINEFA / GINA PLANAS FOTOS SERGIO G. CAĂ&#x2018;IZARES

TALLERES CREATIVOS / CREATIVE WORKSHOPS La granadina Beatriz Bellido es la entusiasta alma de La Marimorena, una preciosa tienda en Eivissa donde, ademĂĄs, uno puede aprender a hacer ganchillo, lĂĄmparas de origami,    

  & 

sa. Bea lleva aĂąos comercializando sus creaciones hechas a mano, y en 2010 hizo realidad el sueĂąo de abrir un espacio para vender    &

      Con un reciente cambio de local, ha podido incluir un taller en el que compartir sus conocimientos autodidĂĄcticos con sus clientas. "La gente aprende a valorar lo que cuestan    

   que hay detrĂĄs. Pero sobre todo me gusta contribuir a que la gente se sienta feliz. Siempre digo que los talleres son un momento de ocio y relax, al que se aĂąade la satisfacciĂłn de salir con algo creado por uno mismo", co



 El precio incluye el material y la merienda que comparte con sus alumnas."Mi bizcocho se ha hecho famoso entre las crafties de la isla", se rĂ­e. Bea ha convertido su hobby en la forma de ganarse la vida, aunque seĂąala que "hay que       Z [ ves: escuchar siempre a los clientes, renovarse constantemente y las redes sociales, imprescindibles para darse a conocer.

Granada-born Beatriz Bellido is the enthusiastic soul of La Marimorena, a beautiful store in Eivissa where you can also learn how to crochet, how to make origami lamps, stamp carving and Japanese binding. Bea has been selling her handmade creations for years, and   \]^]   #      # 

   space in which to sell products made by young creators like herself. Thanks to her recent move to new premises she has been able to incorporate a workshop where she shares her self-taught knowledge with her customers. "People learn to value the true cost of handmade products, the work that goes into them. But what I like most of all is contributing to peopleâ&#x20AC;&#x2122;s happiness. I always say that workshops are a time for leisure and relaxation to which you can also add the satisfaction of leaving with something you have created yourself", says Bea. The price includes materials and the afternoon tea she shares with her students. "My sponge cake has become famous among the islandâ&#x20AC;&#x2122;s crafties" she says laughing. Bea has turned her hobby into a way to earn a living, although she does point out that "you have to put many hours of work into it". The key: always listen to your customers, constantly renewing the business and social networks, which are essential to making yourself known.

Ă&#x2019;BARCELONA Lantoki _=     "     "  para poder realizar proyectos textiles. A space for renting work desks with all the machinery necessary for carrying out  *   Print Workers Barcelona _`  compartido de serigrafĂ­a para ilustradores que quieran utilizar tĂŠcnicas analĂłgicas. TA shared silk-screen printing workshop for illustrators wishing to use analogue techniques. Casamitjana 15 _>     que se abre a los crafties que buscan un espacio para desarrollar y exhibir sus creaciones. A former carpenterâ&#x20AC;&#x2122;s workshop now open to crafties seeking a place to work on and showcase their creations. All you knit is love _`

   naturales que ofrece talleres de punto o ganchillo y eventos para los aficionados  Natural wool store offering workshops in knitting or crochet and events for knitting fans.


SECCIÓN | BALEÀRIA MAGAZINE | 23


24 | BALEÀRIA MAGAZINE | SECCIÓN

TEXTO ARACELI MUÑOZ FOTOS VICENS GIMÉNEZ, AYUNTAMIENTO DE ALGECIRAS

A

Plaza Alta

TRAS EL RASTRO DE

PACO DE LUCÍA

lgeciras propone una ruta por los rincones más especiales de la ciudad que marcaron la vida y la obra de Paco de Lucía. La ciudad de la Isla Verde sabe que tiene rincones entre dos aguas que inspiraron a su genio universal a componer, entre otros, los acordes de esa mítica melodía que viene a la mente con sólo oír hablar de guitarra. Las impresionantes vistas del faro de Punta Carnero, entre el Mediterráneo y el Atlántico, ese inigualable balcón de Europa a África, propiciaron la magia de un tema que elevó a Paco de Lucía como el mejor guitarrista de todos los tiempos. Ese genio es de Algeciras, de ello dejó constancia en muchos de los títulos de su discografía. Y su rastro puede seguirse ahora en una ruta que pasea por todos los hitos de la trayectoria de Francisco Sánchez Gómez, Paco de Lucía, en la ciudad donde nació y donde descansará eternamente. Entre dos aguas no es el único guiño a su tierra en la discografía del compositor. Algeciras está plagada de lugares que forjaron la vida y la obra del maestro. Y todos ellos están en un camino guiado que invita a adentrarse en episodios de la historia del genio y a conocer una ciudad que no sólo es portuaria, y que también tiene espacios aún desconocidos. Desde los rincones más populares de la urbe, a la última selva virgen de Europa o a unas vistas al Estrecho de Gibraltar, simplemente, de película. Lugares que invitan a pasar más de un día y más de dos al abrigo de esta bahía al sur del sur. RUTA TURÍSTICA La ruta turística de Paco de Lucía pasa por todos ellos. Son nueve los hitos, se-


ESCAPADA

| BALEÀRIA MAGAZINE | 25

Un camino guiado que invita a adentrarse en episodios de la historia del genio y a conocer una ciudad que no sólo es portuaria. Vista del faro de Punta Carnero desde la carretera.

Hotel Cristina

ñalizados con tótems explicativos, que propone la visita elaborada por el Ayuntamiento de Algeciras. Se estrenaron hace apenas unos meses, en el día en que el genial guitarrista hubiera cumplido 68 años, y proponen caminar desde su casa natal en la Fuentenueva hasta el paraje del Río de la Miel, en un camino plagado de anécdotas e historias que bien pueden servir para conocer sus orígenes y entender su música. Entre estos lugares está, por ejemplo, la céntrica calle Munición, que aunque ya no lleva este nombre y hace años que dejó de ser un hervidero de  !        te importante en la vida del compositor como para inmortalizarla en el título de unas alegrías del disco Luzía (1998). Y es que hasta allí llevaba Antonio de Algeciras a sus hijos Pepe y a un jovencísimo Paco a oír discos del Niño Ricardo.

CERTAMEN INTERNACIONAL DE GUITARRA Esa vía asoma a uno de los vestigios de los orígenes de la ciudad, el Complejo Arqueológico de las Murallas Medievales, unas ruinas situadas en pleno centro de Algeciras, y al parque María Cristina, donde Paco ofreció algunos de sus conciertos y donde desde hace dos años, al fresco de las noches de julio, se homenajea al maestro en el Certamen Internacional de Guitarra. La ruta invita a pasear por la calle Alfonso XI, o Convento para los locales, por la puerta del Ayuntamiento de la histórica Conferencia de Algeciras, donde Paco fue nombrado Hijo Predilecto. Y desde allí, camino hacia la Plaza Alta, que es el punto de paso de la vida de la ciudad mañanera. Original por las ranas que decoran su fuente, por el azulejo sevillano de los años 30 que reviste su balaustrada y por haber sido hecha

universal por Paco de Lucía en una soleá del disco Almoraima (1976). No muy lejos, bajando por la calle Radio Algeciras, se llega al mercado Ingeniero Torroja. Bajo la que fuera la mayor cúpula sin nervios del mundo, construida en 1935, se sigue vendiendo hoy el mejor género de la zona y, entre otros productos, el pescado de esta bahía Entre dos aguas, la famosísima rumba de Fuente y Caudal (1973). En su exterior, donde hoy se ubican los vistosos puestos de fruta y verdura cerca de la calle Tarifa, tenía su puesto de telas la familia de Paco. De ahí que tenga su espacio en la ruta. Pero también lo tienen la playa del Chorruelo, a la que bajaban los clientes del hotel Reina Cristina, hoy engullida por el desarrollo portuario; el monumento de Paco de Nacho Falgueras, ahora ubicado en la rotonda de la dársena del Saladillo, pronto en el paseo del Acceso Central al puerto que llevará su nombre; la playa del Rinconcillo o parajes naturales dignos de una buena ruta senderista, como la punta del Faro de Punta Carnero o el Río Ancho de la rumba de Almoraima, el Río de la Miel www.algeciras.es/pacodelucia/


26 | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | ESCAPADA

Las playas de piedra tienen la ventaja de la intimidad y de estar     TEXTO MARTA TORRES FOTOS SERGIO G. CAĂ&#x2018;IZARES

S

on las cinco de la tarde en la playa de Es Codolar. Da igual si es invierno o pleno agosto. Apenas hay nadie. SĂłlo un cabo (Cap des FalcĂł) la separa de la popular Ses Salines. El sol del dĂ­a ha calentado los cantos rodados. El agradable calor sube desde la planta de los pies. SĂłlo se oyen las olas del mar, a punto de comerse el sol en uno de los atardeceres mĂĄs impactantes y diĂĄfanos de la isla. Se puede llegar desde dos puntos: la carretera que va a Es Jondal o el camino que pasa junto a los estanques salineros. Sea por donde sea la soledad estĂĄ casi asegurada. En verano, en el centro de la playa de piedras, las voces de los clientes del chiringuito y el beach club suenan lejanas, casi como un gorjeo de pĂĄjaros. El agua es clara. Limpia. Para llegar a ella basta con caminar sobre las piedras mĂĄs grandes y, ya en la orilla, aunque las olas sĂłlo lleguen a las rodillas, lanzarse. Dejarse abrazar por el mar y nadar mar adentro. Bucear, sumergir la cabeza, escuchar el canto de las piedras, el roce de unas contra otras mecidas por el vaivĂŠn de las olas. ES JONDAL A sĂłlo unos kilĂłmetros, casi perdida entre camas balinesas, sombrillas mastodĂłnticas, barras, mesas y cabinas de discjockey estĂĄ Es Jondal, la playa

Cala Salada

PLAYAS SIN ARENA

EL OTRO PARAĂ?SO DE EIVISSA de piedras preferida por antiguas generaciones de ibicencos. Ahora, aquel rincĂłn de aguas tranquilas y frĂ­as en el que los domingos se saludaban las familias que afrontaban el dĂ­a de playa   ;    ; tido en una de las playas mĂĄs fashion de la isla. Al principio de la bahĂ­a, casi

pegado a los altos acantilados que la separan de Porroig, aĂşn queda un rincĂłn libre de hamacas y sombrillas. Un rincĂłn en el que conviven cĂłdols (piedras o cantos rodados) y arena, donde estirar la toalla y contemplar la vida de playa. Ver, entre chapuzĂłn y chapuzĂłn, yates impresionantes, espectaculares


SECCIĂ&#x201C;N | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | 27

SANDLESS BEACHES THE OTHER PARADISE IN EIVISSA

I

  

      Codolar Beach. It doesn't matter if it's winter or right in the middle of August. There's nobody. Only a cape (Cap des FalcĂł) separating it from the popular Ses Salines. The day's sun has warmed all the stones. The pleasant heat rises from the soles of your feet. You can only hear the waves of the sea, ready to swallow the sun on one

of the island's most impressive and crystal-clear evenings. ES JONDAL You can get here from two places: the road that goes to Es Jondal or the path that winds along the salt ponds. Wherever you come from, you're nearly guaranteed solitude. In the summer, when you're right in the middle of the stone

beach, the customers' voices at the bar and beach club can be heard from afar, almost like birds chirping. The water is clear. Clean. To get in, all you have to do is walk over the largest rocks and, once on the shore; jump in even though the waves only reach your knees. Let yourself be hugged by the sea and swim out. Dive, put your head in the water and listen to the sound of the stones,


28 | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | SECCIĂ&#x201C;N

Es Jondal

baĂąistas en triquini, bandejas cargadas del champĂĄn mĂĄs caroâ&#x20AC;Ś Escuchar, enlazadas con el rumor del mar, las risas cristalinas de quienes convierten la pla      _       de mezclas al sol. CALA OLIVERA Y CALA SALADA Ni fashion, ni mĂşsica, ni glamour. Quienes se sienten en la minĂşscula Cala Olivera (escondida en la urbanizaciĂłn de Roca Llisa) sĂłlo verĂĄn mar, cielo y rocas. Y sĂłlo escucharĂĄn el viento y el mar. De piedras pequeĂąas, los restos de posidonia sirven de colchĂłn. Igual que la arena en Cala Salada, a sĂłlo unos metros (y un camino complicado) de la bellĂ­sima Cala Saladeta, donde las piedras, casi grava, resuenan bajo los pies mientras se avanza hacia el horizonte. CALA XUCLAR Llegar a Cala des Xuclar, al norte de la isla, no es fĂĄcil. El camino que baja hasta la diminuta cala es empinado, apenas cabe un coche y hay alguna curva. El riesgo vale la pena. Metros de arena preceden a una orilla cuajada de

pequeĂąas piedras. Arena para estirar la toalla. Piedras para disuadir a la mayorĂ­a. Llegar al agua y dejar que los pies se hundan entre las cuentas es uno de los placeres de esta cala. Esperar. Sentir cĂłmo las piedras se van montando unas sobre otras. Notar el agua y las piedras resbalando sobre los tobillos. Cuesta renunciar a eso para avanzar sobre un fondo irregular, complicado, en el que la planta del pie tantea antes de pisar con convicciĂłn. Lo mejor es zambullirse de golpe, olvidar el suelo, nadar rumbo al norte entre los brazos que delimitan la cala. Si se acerca el mediodĂ­a es un espectĂĄculo bucear mientras el personal del chiringuito arroja al mar los descartes del pescado del dĂ­a. Decenas de peces se arremolinan buscando la comida fĂĄcil. Imposible apartar la vista. Siguiendo las rocas de la izquierda hay un tesoro. Una pequeĂąa gruta. SĂłlo hay que sumergirse unos segundos para acceder a ella. La oscuridad de la cueva es un alivio para los ojos y la piel llenos de sol. Es fresca. Hay vida. Y todo un mundo por descubrir

Ă&#x2019;PLAYAS DE TOALLA GORDITA, GAFAS DE BUCEO Y ESCARPINES Las playas de piedra no son para todo el mundo. A muchos no les gustan, pero otros las adoran. Por su intimidad, porque

  <  "     haber mares de hamacas, porque no vuel

  

"  aman estas calas saben que en la bolsa de playa no pueden faltar tres cosas: una toalla gordita, para amortiguar los bor          j   escarpines, para proteger las plantas de       y unas gafas de buceo, para no perderse el espectĂĄculo de peces, pulpos, erizos $  "  



 # 


SECCIÓN | BALEÀRIA MAGAZINE | 29


30 | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | SECCIĂ&#x201C;N

Ă&#x2019;FAT BEACH TOWELS, DIVING GOGGLES AND SWIM SHOES Stone beaches aren't for everyone. Many don't like them, but others adore them. Because of the intimacy, because they're never full of mass tourism, because there aren't usually seas of hammocks, because they don't go home covered in sand... Those who love these coves know  $  

    beach bags: a fat towel to ease the hard

  #   

    $ $j some swim shoes to protect the soles of your feet from the sharp stones, and some diving goggles so you don't miss the spec  #           crabs that live on the rocky bottom. Cala Xuclar

Pebble beaches offer the advantage of privacy and few visitors.

the way they rub up against each other while being rocked by the waves. Just a few kilometers away, nearly lost among the Balinese beds, the mammoth parasols, bars, tables and disc jockey booths is Es Jondal, the preferred stone beach of the old generations of Ibiza natives. Now, that little area of peaceful, cold water, which was a welcome sight to families on Sundays ready to enjoy a day at the beach with their coolers and picnic food, has become one of the most fashionable beaches on the island. At the beginning of the bay, almost stuck to the high cliffs that separate it from Porroig, there's still a little corner without any hammocks or parasols. A corner where cĂłdols and the sand live peacefully together, where you can throw down your towel and

just take in beach life. Between swims, you gaze at the impressive yachts, spectacular swimmers in trikinis and trays loaded with the most expensive champagne... You listen, connected to the murmurs of the sea, to the crystalline laughter of those who have turned the beach into a party and the music of the mixing tables under the sun. CALA OLIVERA & CALA SALADA No fashion, no music or glamour. Those who sit on the little Cala Olivera (hidden in the Roca Llisa development) will only see the sea, sky and rocks. And they'll only hear the wind and the sea. The seagrass remains offer a cushion for the small stones. Just like the sand at Cala Salada, just a few meters (and a complicated path) away from the beautiful Cala Saladeta where the stones, gravel really, can be heard under your feet as you move towards the horizon. CALA XUCLAR Reaching Cala des Xuclar, to the north of the island, is not easy. The path that goes down to the tiny cove is steep. A           

curves. The risk is worth it. Meters of sand from a shore full of small stones. Sand to throw your towel down. Stones to dissuade the majority. Reaching the water and letting your feet sink into the       at this cove. Wait. Feel how the stones move one on top of another. Notice the water and stones slipping over your ankles. It's hard to give all this up in order to move further along the irregular, complicated sea bottom where the sole of your foot experiments a bit before stepping down. The best thing to do is plunge in all at once, forget about the bottom and swim to the north between the arms that delimit the cove. Around noon, it's quite the spectacle to dive around while the bar staff throw the             ! #     

king for some easy food. It's impossible to look away. If you follow the rocks to           $   grotto. You just have to dive in for a few seconds to get in. The dark cave provides relief to your eyes and skin from the sun. It's cool. There's life. And quite the world to discover


SECCIÓN | BALEÀRIA MAGAZINE | 31


32 | BALEÀRIA MAGAZINE | FORMENTERA

Pesca desde el llaüt Zeus.

PEIX SEC

EL BOCADO DE MAR DE FORMENTERA

S

i hubiera que asociar un territorio con un plato de cocina, la isla de Formentera sería una ensalada payesa. Este plato sencillo, pero a la vez lleno de misterio, es el resultado del máximo aprovechamiento de los productos de la tierra y del mar. El ingrediente clave de esta típica ensalada es el peix sec (pescado seco). Junto con el tomate, la cebolla, la patata cocida, el pimiento verde, el pimiento rojo asado y el bescuit (tropezones de

pan recocidos), forman el plato estrella de la gastronomía formenterense. El peix sec forma parte de la memoria gastronómica de la isla: antes de la llegada del turismo era uno de los productos que estaban siempre presentes en la cocina de las casas de los payeses durante todo el año, ya que se conservaba gracias a un antiguo y a la vez sencillo sistema de secado que los payeses han mantenido generación tras generación.

Este producto ‘gourmet’ se elabora en la isla de forma artesanal con una producción limitada que cuida la calidad. TEXTO CARMELO CONVALIA FOTOS MARC DONÉS, ARCHIVO


GASTRONOMĂ?A | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | 33

CanapĂŠ elaborado con peix sec.

Ă&#x2019;DĂ&#x201C;NDE COMPRARLO REINVENCIĂ&#x201C;N DEL PRODUCTO AĂąos mĂĄs tarde y con la llegada del turismo, la gastronomĂ­a local se convirtiĂł en un importante atractivo para los visitantes, poniendo el foco en la cocina de los abuelos, basada en los productos que ofrecĂ­a el entorno, entre ellos el mar. En ese merecido reconocimiento a la cocina tradicional y movidos por el interĂŠs creciente en torno al peix sec por parte de los restaurantes y de los consumidores, David SĂĄnchez, un joven pescador, y su mujer, BelĂŠn Palerm, decidieron emprender una aventura empresarial con la idea de reinventar este producto y hacerlo accesible. AsĂ­, en poco tiempo se han convertido en los Ăşnicos productores de peix sec en conserva de Baleares y han logrado el reconocimiento de cocineros y consumidores. DEL MAR A LA MESA La pesca que realiza David SĂĄnchez es selectiva y artesanal. A bordo del Zeus, su llaĂźt (barca tradicional de pesca) de 7,5 metros de eslora, surca las aguas de Formentera practicando una pesca sostenible y condicionada por las condiciones meteorolĂłgicas. Con sus artes

Las dos lĂ­neas de conservas â&#x20AC;&#x201C;tradicional y gourmetâ&#x20AC;&#x201C; se pueden encontrar en cualquier supermercado de Formentera y en tiendas especializadas del resto de Baleares, aunque estĂĄn empezando a traspasar las fronteras insulares y se abren camino en Madrid y el PaĂ­s Vasco, mientras que en Barcelona solo se encuentran en determinados establecimientos especializados. Pero mĂĄs allĂĄ de la exquisitez del producto, su producciĂłn limitada es la base de su sostenibilidad, lo que le aporta un valor aĂąadido cada vez mĂĄs apreciado en el mercado. Ă&#x160;www.peixsec.com

menores captura rayas, musolas y cazones. Los ejemplares mĂĄs pequeĂąos son devueltos al mar. Su Ăşnico interĂŠs es la captura de peces cartilaginosos, que son la base del peix sec. Con las capturas a bordo empieza el despiece, y los trozos, cortados especialmente, se guardan en unas cajas tapadas con hielo en el interior de una nevera. En el puerto, la pesca pasa por la CofradĂ­a de Pescadores para proceder a su pesaje y la correspondiente facturaciĂłn. DespuĂŠs, en el obrador, el pescado se congela, siguiendo las nor-

mas sanitarias. La preparaciĂłn del peix sec es laboriosa: primero el pescado pasa por un baĂąo de salmuera y, una vez escurrido y deshidratado, es secado al sol y a la brisa. Esta prĂĄctica ancestral se ha convertido en una de las imĂĄgenes icĂłnicas   `   {  sabinas secas, montadas cerca de los embarcaderos de pescadores que jalonan el litoral, y de cuyas ramas cuelgan los trozos de pescado para su secado. Antiguamente, una vez terminado este proceso, los trozos de pescado se iban cortando a medida que se consumĂ­an, como una suerte de cecina. Pero la elaboraciĂłn en conserva implica antes un ligero tostado de los trozos para despuĂŠs proceder a su corte o desmigado segĂşn la presentaciĂłn. El contenido de la conserva presentada en botes de distintos tamaĂąos es rico en cartĂ­lago y va cubierto en aceite de oliva suave o ecolĂłgico


34 | BALEÀRIA MAGAZINE | TRADICIONES


TRADICIONES

| BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | 35

FALLES DEL PIRINEO

U

na lengua de fuego serpentea por la ladera de la montaĂąa que se alza sobre el pueblo de TaĂźll, en la Vall de BoĂ­, en el corazĂłn del Pirineo catalĂĄn. Con ĂŠl, otros 62 pueblos de Andorra, Occitania y AragĂłn, dan la bienvenida al verano. Como han ido haciendo sus ancestros desde tiempos pasados, encienden las falles, denominadas tambiĂŠn rantiners, haros o brandons, segĂşn los lugares. Con su fuego simbolizando el sol, se pretendĂ­a espantar a los malos espĂ­ritus y garantizar unas buenas cosechas, asĂ­ como ritualizar la entrada a la edad adulta de los hombres. Ahora quizĂĄs lo que se quiere garantizar es una buena cosecha turĂ­stica en unas comarcas en que el despoblamiento y el aislamiento de los centros de decisiĂłn han reducido su economĂ­a a un sector muy estacional. QuizĂĄs la declaraciĂłn de esta expresiĂłn cultural como Patrimonio Inmaterial de la Humanidad por parte de la Unesco, en noviembre del pasado aĂąo, ayude a visibilizar estos valles. $   7          su esencia

TEXTO Y FOTOS ORIOL CLAVERA


36 | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | SECCIĂ&#x201C;N

CLAUSTROFILIA

TEXTO JESĂ&#x161;S TORNĂ&#x2030; FOTOS CHICKEN BANANA

ESCAPE ROOM

E

l despacho de un detective, un piso franco, la cĂĄmara secreta de un faraĂłn... Las escape room presentan multitud de argumentos en las ciudades donde proliferan. Estas divertidas atracciones suponen un reto para el ingenio y la compenetraciĂłn de un grupo de amigos. SĂłlo hay que superar una misiĂłn y salir de la habitaciĂłn en menos de una hora. El contador estĂĄ a cero.

UNA HABITACIĂ&#x201C;N RETRO        `*" } estĂĄ amenazado: le han hecho unas fotos comprometidas y quiere que las encontrĂŠis. Pueden estar en esta habitaciĂłn retro en la que os encontrĂĄis o en otra contigua pero, si vais sobrados de ingenio y os entendĂŠis con vuestro equipo, algunos candados mĂĄs tarde lograrĂŠis encontrarlas y franquear la salida.

â&#x20AC;&#x153;Siempre me han gustado los juegos de ingenio y las historias de misterio asĂ­ que combinar los dos elementos me pareciĂł muy atractivoâ&#x20AC;?. Edgar ha logrado salir, con las fotos de FĂŠlix Manchunga y en menos de 60 minutos, de esta escape room, una de las dos que tiene la empresa Chicken Banana en Barcelona. Hace poco visitĂł la otra â&#x20AC;&#x201C;un encantador psiquiĂĄtrico con problemas de seguridadâ&#x20AC;&#x201C; o sea que probablemen-


OCIO | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | 37

Ă&#x2019;LOS VIDEOJUEGOS, EL FLUJO Y JAPĂ&#x201C;N No estĂĄ claro el origen de las escape room. Hay quiĂŠn cree que se basan en la !`  {} ~<$?

hĂĄlyi, un psicĂłlogo hĂşngaro que sostiene Â&#x20AC;  Â&#x20AC; "       conseguir grandes logros con concentra&   $*  tes. PodrĂ­a ser que todo naciera en HungrĂ­a teniendo en cuenta que en Budapest hay ni mĂĄs ni menos que unas 60 empresas dedicadas a encerrarnos. Otros creen "   

  #    

    "      

      

    +  ticular, de los denominados escape the room, con clĂĄsicos como Noctropolis  ^Â&#x201A;Â&#x201A;Â&#x192;Â&#x201E; ~Â&#x2020;`>[ \]]^Â&#x201E;$   en lĂ­nea Crimson Room (2004).


38 | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | OCIO

te ya estĂŠ enganchado. No es el Ăşnico, teniendo en cuenta que sĂłlo en Barcelona hay mĂĄs de 30 escape funcionando a todo tren. Y reinventĂĄndose: Chicken Banana abrirĂĄ una sala mĂĄs esta primavera, el cinturĂłn amarillo del escapismo: â&#x20AC;&#x153;SerĂĄ una habitaciĂłn de segunda gradaciĂłnâ&#x20AC;?, dice Adam, mĂĄnager de la empresa, â&#x20AC;&#x153;tendrĂĄ inteligencia propia e irĂĄ adaptĂĄndose al comportamiento de cada grupoâ&#x20AC;?. ÂżUna pista? SerĂĄ una prisiĂłn.

bomba atĂłmica del Ăşltimo episodio de la temporada. Aunque el cerebro de un guionista nunca para. â&#x20AC;&#x153;Estaba pensando que podrĂ­amos hacer una escape en un camarote de BaleĂ riaâ&#x20AC;?, propone Roberto. Y no serĂ­a descabellado: en otros paĂ­ses hay juegos de escape en barcos, bosques o aldeas e incluso en un autobĂşs, como en Holanda, del que uno tiene que salir mientras corre â&#x20AC;&#x201C;que no cunda el pĂĄnicoâ&#x20AC;&#x201C; por un circuito cerrado.

LA PRIMERA TEMPORADA DE ALICE DRAKE Roberto descubriĂł las escape room en Londres y decidiĂł montar una en Valencia. TenĂ­a clara una cosa: la gente que entrara en SKP Room tenĂ­a que sentirse como en casa y volver, por eso plantea una pequeĂąa tertulia tras cada juego. O sea que habĂ­a que currarse el 7~$       y vimos que, cuando acabas un capĂ­tulo, tienes ganas de mĂĄsâ&#x20AC;?. Partiendo de esta base, si en la primera habitaciĂłn de SKP Room tenĂŠis que encontrar los documentos secretos de la espĂ­a Alice Drake, otro dĂ­a y en otra habitaciĂłn tendrĂŠis que descifrarlos y (no hay dos sin tres) utilizarlos para desactivar la

LA HABITACIĂ&#x201C;N DEL ASESINO DE NIXON Muchas escape room recurren al imaginario local. Y sĂ­, Richard Nixon estuvo en Mallorca en 1956, aunque no consta que un agente doble intentara asesinarle aprovechando que el Pisuerga pasaba por la Guerra FrĂ­a. Cuando Aitor abriĂł Mission Escape, una de las cinco empresas que hay en la isla, los primeros clientes eran turistas pero ahora se ha extendido a los mallorquines. QuizĂĄ por sus argumentos de proximidad: otra habitaciĂłn es un sĂłtano en el que hay que averiguar quĂŠ les ha sucedido a las estudiantes de la Universidad de las Islas Baleares desaparecidas y una tercera, apta para chavales de 10 a 14

Las escape room suponen un reto para el ingenio y la compenetraciĂłn de un grupo de amigos, que tienen que superar una misiĂłn y salir de la habitaciĂłn en menos de una hora.

aĂąos, se basa en la exposiciĂłn de joyas de la Corona BritĂĄnica que tuvo lugar en la Lonja de Palma en 1991. Un ajuar que â&#x20AC;&#x201C;Âżlo adivinan?â&#x20AC;&#x201C; alguien quiere llevarse a casa www.chickenbanana.com www.skproom.com www.missionescape.es


SECCIĂ&#x201C;N | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | 39

TIERRA DE LITORAL BUCEO EN DĂ&#x2030;NIA

D

ĂŠnia es uno de los destinos mĂĄs conocidos del norte de la Costa Blanca por su exquisita gastronomĂ­a, el soberbio macizo rocoso del MontgĂł con el eterno mar de fondo o la belleza de sus playas. Pero muchos desconocen los tesoros que la ciudad alberga, discreta y silenciosamente, en sus luminosos fondos marinos. Son 20 kilĂłmetros de litoral cargados de historia que nos hablan de la importancia del lugar para los comerciantes focenses, griegos y romanos, de cuya presencia aĂşn aparecen de vez en cuando vestigios en forma de ĂĄnforas o

anclas. El puerto era un seguro refugio para las naves mientras que el MontgĂł se ergĂ­a como excelente atalaya desde la que prevenirse del enemigo. DOS COSTAS El litoral dianense nos ofrece dos tipos diferenciados de costa. La del norte, conocida como Les Marines, presen "         adecuadas para el baĂąo pero tambiĂŠn con amplias posibilidades de buceo si accedemos en embarcaciĂłn. En la vertiente sur, en la conocida ĂĄrea de Les Rotes, el litoral se vuelve rocoso para

TEXTO Y FOTOS RAFA MARTOS

En sus fondos marinos aparecen vestigios de la presencia griega y romana en la zona en forma de ĂĄnforas o anclas.


40 | BALEÀRIA MAGAZINE | NATURALEZA

dar lugar a numerosas calas de acogedoras aguas y luminosos fondos bajo los espectaculares acantilados del Cap de Sant Antoni. Esta zona, de gran valor medioambiental, goza de la especial protección que le brinda su catalogación como Reserva Marina, y si bien podremos recorrer sus fondos libremente haciendo snorkel, necesitaremos permiso para sumergirnos con botellas. En Dénia encontraremos fondos someros que van ganando, poco a poco, profundidad y donde es muy habitual disfrutar de la generosa transparencia

de unas aguas que parece que nos invitan a asomarnos a unos paisajes tapizados por coloridas algas rojizas que contrastan con el intenso verde de la Posidonia oceanica, verdadero pulmón del mar que oxigena estas aguas en una proporción diez veces mayor que su equivalente de bosque tropical. Mil y un motivos en forma de veriles, praderas, restos arqueológicos, grutas… y mucha, mucha vida submarina harán inolvidable nuestra visita a las acogedoras aguas de Dénia, una tierra de litoral


NATURALEZA | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | 41

Ă&#x2019;RUTA DE BUCEO LA BARRA Saliendo en embarcaciĂłn desde el puerto de DĂŠnia, nos dirigiremos direcciĂłn Les Marines, aproximadamente a 1,5 millas del puerto, donde fondeamos a una profundidad de unos 7 mestros, en un fondo rocoso en forma de lengua o barbada de gran longitud. La inmersiĂłn consiste en seguir la caĂ­da de las rocas, donde se forman cornisas y oquedades, para volver en sentido contrario, o bien realizar la inmersiĂłn como caribeĂąa, esto es, sin fondear la embarcaciĂłn, avanzar   "      ĂŠsta la que acuda a nosotros. En los mĂşltiples huecos y grietas podre

       y no serĂĄ extraĂąa tampoco la presencia de escorpas y, ya en el arenal, alguna raya. En la parte superior de las rocas, tapizada por una abundante pradera de posidonia y algas   # 

   $ sargos.

Ă&#x2019;RUTA DE BUCEO FRESQUITO Saliendo del puerto, cogemos la carretera     Â&#x2021;          $   <"  >  " $  hasta el mar, que forma una pequeĂąa piscina natural de roca y agua transparente. Nos sumergimos en un fondo arenoso con lenguas de piedra, y seguimos siempre la pared que queda a nuestra derecha, con un rumbo de unos 60Âş. Es interesante detenerse en las cornisas que forma la pared, donde podremos observar pulpos, espirĂłgrafos y tal vez alguna discreta morena. Llega un momento en que hay un estrechamiento con otra pared que surge de la

izquierda. Continuamos buceando, rodeados de cardĂşmenes de luminosas salpas, y al cabo de unos minutos, en un fondo de unos 10 metros, comenzarĂĄ a desaparecer la roca, que ahora se presentarĂĄ en forma de piedras aisladas. SerĂĄ el momento de la vuelta, aunque antes de llegar al estrechamiento nos pasaremos por unos instantes a esa pared (que ahora quedarĂĄ a nuestra derecha) y encontraremos en la roca un arco que hace un bonito contraluz por el que podemos pasar. Tras ello volvemos a la pared de la inicial hasta llegar nuevamente al punto de partida.


42 | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | EN LA CIUDAD

RUSSAFA

UN JARDĂ?N DE CULTURA

R

ussafa, uno de los barrios mĂĄs tradicionales de València, es el Ăşltimo destino de artistas, diseĂąadores y vanguardistas, arrastrados por la pulsiĂłn cultural que lo ha rescatado de la decadencia de dĂŠcadas pasadas. <"     Â&#x20AC; Â&#x20AC;  7  {    arboladas, con fachadas eclĂŠcticas, modernistas y contemporĂĄneas, escenario que propicia ese ambiente amable del que gozan los barrios populares. El pequeĂąo comercio â&#x20AC;&#x201C;en Russafa apenas hay franquiciasâ&#x20AC;&#x201C; tejiĂł una conciencia de barrio que favoreciĂł espacios de intercambio cultural, seduciendo a artistas, mĂşsicos, diseĂąadores, arquitectos y galeristas, que entendieron la relevancia de establecer allĂ­ sus estudios y talleres. Eventos como Russafart, Russafa Escènica, Circuito Bucles o MUV! son demostraciones explĂ­citas de su dinamismo cultural, como las fallas â&#x20AC;&#x201C;el barrio cuenta con tres comisiones de secciĂłn especialâ&#x20AC;&#x201C; lo son de su dinamismo social. LibrerĂ­as y cafeterĂ­as, asĂ­ como locales nocturnos de ocio ofrecen continuamente exposiciones, charlas, espectĂĄculos y representaciones, atrayendo a un pĂşblico desde todos los rincones de Valencia. Muchas tiendas de ropa, regalos y             de la manufactura sostenible, en un lugar donde la multiculturalidad ĂŠtnica es evidente: es el distrito que cuenta con mĂĄs tiendas regentadas por inmigrantes extracomunitarios, y es esta diversidad una de sus seĂąas de identidad. Por otro lado, los hosteleros han ampliado la oferta gastronĂłmica de Russafa huyendo de las franquicias y en pro de una

Un recorrido por sus calles, comercios y mercado resulta una experiencia placentera; efervescencia multicolor de un barrio de actualidad en Valencia.

        ĂĄmbito nacional como el internacional; mĂĄs allĂĄ de la cocina mediterrĂĄnea â&#x20AC;&#x201C;Valencia cuna de arrocesâ&#x20AC;&#x201C; hay japoneses, mejicanos, suecos, argentinos, marroquĂ­esâ&#x20AC;Ś en locales de cuidado diseĂąo que tratan de mimar al comensal. De hecho, la vida nocturna del barrio comienza en ellos para continuar en las terrazas de sus cafĂŠs y pubs. Nada queda de lo que un dĂ­a fueron jardines musulmanes, orĂ­gen del nombre Russafa, y sin embargo, un recorrido por sus calles, su mercado y sus comercios resulta una experiencia placentera; efervescencia multicolor de un    


EN LA CIUDAD | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | 43

TEXTO Y FOTOS JORGE FONTESTAD RUIX

PETTICOAT VINTAGE LAB El mercado de ropa vintage y de segunda mano se propone en Petticoat Vintage Lab            $    a las tiendas mĂĄs comerciales. Muchas 

  #  diseĂąo, a otras se les da una segunda oportunidad a precios mĂĄs que asequibles, expuestas en un local depurado y cosmopolita. C/ Sueca, 36

GNOMO Â&#x2C6;Â&#x2030;$

         mĂĄgicos de leyenda observando a travĂŠs de la luna? QuizĂĄ encuentres la respuesta en una tienda tan estĂŠtica como autĂŠntica. Regalos, decoraciĂłn, artĂ­culos retro, curiosida  

  "  que necesitas, y que no necesitas. Una de las tiendas mĂĄs icĂłnicas de Russafa, aĂşn contando Ăşnicamente con cinco aĂąos de antigĂźedad. C/ Denia, 12

NOZOMI Como si entrĂĄsemos en una calle de Kioto, Nozomi nos traslada a un pedazo del paĂ­s nipĂłn gracias a un espectacular local de dise;Q          de su cocina, platos elaborados a la manera tradicional con materias primas de calidad. En consonancia con los restaurantes establecidos en Russafa, es sin duda uno de los 

    

Â&#x152;

 C/ Pedro II El Grande, 11D


44 | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | SECCIĂ&#x201C;N

LA BELLEZA INTERIOR DE SANT ANTONI

C

on la llegada de la primavera, cuandos la grandes extensiones de almendros dejan de teĂąir de      

      silvestres empiezan a salpicar el campo, llega el momento de descubrir el Sant Antoni rural. Este municipio ibicenco ofrece mu     tacular puesta de sol: permite al visitante adentrarse en la serena belleza de los pequeños núcleos rurales del interior. Sant Rafel, Sant Mateu o Santa Agnès son pueblos organizados en torno a pequeñas iglesias encaladas, construidas en los siglos XVIII y XIX, que deslumbran por su sencillez. La austeridad y solidez arquitectónica de estas construcciones, que bullen de actividad durante las celebraciones locales, invitan a realizar un pausado recorrido histórico artístico. La artesanía, en concreto la cerámica, es otro de los atractivos de Sant Rafel, donde los turistas pueden disfru-

Ă&#x2019;TIERRA DE VINOS Degustar un buen vino es otro placer al alcance de quienes recorren el Sant Antoni mĂĄs rural, ya que el municipio cuenta con tres bodegas situadas en Sant Mateu y Buscastell. En todas se cultivan diferentes variedades de uva y, por fortuna para los amantes de la enologĂ­a, algunas ofrecen tambiĂŠn la posibilidad de concertar visitas guiadas. La ruta de las bodegas es imprescindible para quienes deseen adquirir vino o aceite de producciĂłn ecolĂłgica.

tar de una serie de talleres que abren sus puertas al pĂşblico para mostrar a los artesanos trabajando y en los que, ademĂĄs, es posible adquirir piezas de inspiraciĂłn pĂşnica o de tendencias mĂĄs actuales.

HOTELES RURALES Estos enclaves interiores estĂĄn salpicados por acogedores agroturismos y hoteles rurales, ideales como alojamiento para quienes buscan descansar, pasear y disfrutar del paisaje. El municipio de Sant Antoni cuenta al menos con media docena de establecimientos de este tipo que ofrecen a sus huĂŠspedes todo tipo de comodidades: masajes, tratamientos de belleza, excursiones en bicicleta o salidas para practicar senderismo. De acceso algo mĂĄs complicado, Sa Cova des Vi o de Ses Fontanelles alberga las rĂŠplicas de las pinturas rupestres halladas en su interior en 1917. Cualquier incursiĂłn por el interior de este municipio estarĂĄ incompleta si no se incluye una jornada en Es Broll de Buscastell, un fĂŠrtil valle en el que se conserva un complejo entramado de canalizaciones de agua de ĂŠpoca ĂĄrabe y en el que, tras lluvias abundantes, brota un gorgoreante manantial


SECCIÓN | BALEÀRIA MAGAZINE | 45


46 | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | SECCIĂ&#x201C;N

TEXTO: QUIQUE RODRĂ?GUEZ, GABRIEL FERNĂ NDEZ DE AHUMADA FOTOS: Ă REA DE PATRIMONIO DE CEUTA

Ă&#x2019;ESTRUCTURA DEFENSIVA Compuesta de sillares, grandes rocas rectangulares colocadas en lĂ­neas â&#x20AC;&#x153;a soga y doble tizĂłnâ&#x20AC;?, esta puerta muestra en su propia estructura su carĂĄcter califal y defensivo, ya que este tipo de          pactos de las enormes piedras lanzadas por las catapultas en tiempos de guerra. Curiosamente, la roca que compone estos sillares tiene su origen en la cantera de la playa de Bolonia, en Tarifa, donde se encuentra la ciudad romana de Baelo Claudia.

CEUTA

PUERTA DE AL-ANDALUS E

n 2002 un grupo de expertos descubriĂł, casi por casualidad, la estructura llamada a convertirse en el diamante en bruto mĂĄs valioso del patrimonio histĂłrico de Ceuta. Un diamante actualmente limpio y pulido, listo para mostrarse como lo que podrĂ­amos llamar la Puerta de AlAndalus. Fue concebida como acceso en la muralla que mandĂł construir AbderramĂĄn III, tras la conquista de Ceuta en el aĂąo 931, para cerrar el entorno del actual istmo de la ciudad. El apelativo de califal se debe a que pertenece al periodo del Califato de CĂłrdoba. YACIMIENTO EXCEPCIONAL La Puerta Califal y su yacimiento, que en ĂŠpoca romana fue una zona indus-

trial, forman parte de una lĂ­nea de tiempo perfectamente visible, que nos traslada casi mĂĄgicamente a tiempos pasados gracias a su buen estado de conservaciĂłn y a los excelentes trabajos realizados. En su entorno encontramos un excepcional conglomerado histĂłrico que va desde la ĂŠpoca romana (siglo I) hasta el siglo XVI, en no mĂĄs de 20 metros lineales y frente al Foso Real, portuguĂŠs, y a dos lĂ­neas defensivas abaluartadas que corresponden a la dinastĂ­a de los Austrias y Borbones. DiecisĂŠis siglos de historia en un espacio muy reducido convierten este yacimiento en algo Ăşnico. Actualmente, y aunque ya muchos ciudadanos han tenido la oportunidad de visitar la hermosa Puerta Califal, el yacimiento se encuentra a la espera

DiecisĂŠis siglos de historia en un espacio muy reducido convierten este yacimiento en algo Ăşnico. de poder ofrecerse como un potente atractivo de manera regular y no solo para momentos puntuales. Ceuta demuestra, casi sin pretenderlo, que ha tenido un lugar privilegiado en la historia; su estratĂŠgica y peculiar 7  [    ra de la atenciĂłn y la codicia de numerosos y poderosos pueblos


SECCIĂ&#x201C;N | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | 47

ROJO INGLĂ&#x2030;S EN MENORCA

TEXTO MAGDALENA PALMER FOTOS DAVID ARQUIMBAU

La dominaciĂłn inglesa durante el siglo XVIII dejĂł una fuerte huella en la vida cotidiana de Menorca, pero, ÂżporquĂŠ pintar las casas de color rojo? Los britĂĄnicos zarpaban de puerto con sus bodegas repletas de barriles que

contenĂ­an una soluciĂłn lĂ­quida de una fuerte pigmentaciĂłn rojiza resultado de mezclar Ăłxido de hierro y arcilla, conocida por almagre u ocre rojo y usado para prevenir el escorbuto, enfermedad que mermaba las tripulaciones en sus largas travesĂ­as. Ya conquistada la isla, los britĂĄnicos       cipales sobre las encaladas casas de los menorquines, de esta manera utilizaron el almagre como pintura consiguiendo un espectacular contraste rojo Ăłxido sobre blanco que aĂşn hoy perdura.


48 | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | SECCIĂ&#x201C;N

FORMENTERA

Arriba, Puesta de sol desde Es CalĂł de s'Oli, con vistas a la costa de Eivissa. En la otra pĂĄgina, espectaculares paredes de marĂŠs que en la costa de Es CalĂł, en una zona conocida como Pou des Verro.

TRAS LA CĂ MARA

P

  

      visitar Formentera en temporada baja puede resultar una aventura          prende que un territorio de perĂ­metro tan abarcable pueda ofrecer tantas            [      do el amanecer desde lo alto de los acantilados de la Mola, para acabar enfocando con nuestra cĂĄmara a la puesta de sol en algĂşn lugar situado en el lado opuesto de la isla, siempre frente al mar MediterrĂĄneo, que aquĂ­ adquiere todas las tonalidades imaginables. Durante el dĂ­a recorreremos la isla disfrutando de su entorno privilegiado. Sus mediĂĄticas aguas turquesas,

sus caminos entre paredes de piedra o sus curiosas lagartijas azules no darĂĄn descanso al obturador de nuestra cĂĄmara. Durante estos meses, ademĂĄs, el carĂĄcter rural de la poblaciĂłn local se hace mĂĄs palpable. Para los interesados en el reportaje social esta es la mejor ĂŠpoca para conseguir pictĂłricas escenas, y encuentros con una gente amable y siempre dispuesta a la conversaciĂłn. Tras la puesta de sol, los amantes de la fotografĂ­a nocturna no deben dejar de visitar el Cap de Barbaria que, por su ausencia de contaminaciĂłn lumĂ­ni   5          Â&#x201E; < 

TEXTO Y FOTOS JORDI SERAPIO

Ă&#x2019;FORMENTERA FOTOGRĂ FICA >       

<    

&    Z{

  # <Z  un festival que ya es un referente entre   $ #    =    oportunidad para disfrutar del escenario paradisĂ­aco de la isla, con la fotografĂ­a como hilo conductor, y a la vez enriquecerse con las masterclass impartidas por fotĂłgrafos de prestigio.


MODA

| BALEÀRIA MAGAZINE | 49


50 | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | BEBIDAS

FAMILIA MARĂ? MAYANS

IBIZA EN TU COPA H

istoria, tradiciĂłn y experiencia se funden al verter en la copa cualquiera de los licores de Familia MarĂ­ Mayans. Una pequeĂąa producciĂłn de destilado de tomillo (amparado bajo la marca comercial registrada como FrĂ­gola) del seĂąor Juan MarĂ­ Mayans allĂĄ por el aĂąo 1880 en Formentera, fue el germen de una empresa puramente pitiusa que actualmente exporta a todo el mundo. Sus licores se elaboran en la isla con ingredientes autĂłctonos, utilizando la receta tradicional pero sin dejar de lado las Ăşltimas tecnologĂ­as.

TRADICIĂ&#x201C;N Y TECNOLOGĂ?A Todas las bebidas se producen como siempre en la fĂĄbrica de Ibiza, donde se ha incorporado un departamento de calidad para garantizar todos los procesos desde su origen hasta

  [        sin renunciar a la tradiciĂłn y a la elaboraciĂłn artesanal, que estĂĄ presensente en todas las partes dell proceso, desde la selecciĂłn de la planta y frutos, el corte, las maceraciones, la destilaciĂłn en alambique, o la elaboraciĂłn Ăłn  =  "   con el envasado en un tren de embotellado que permite producir entre 1.000 y 1.200 botellas por hora. Facebook: hierbasfamiliamarimayans Twitter: hierbasibicenks Instagram: hierbasibicenks

HIERBAS IBICENCAS Las reinas de la casa en Familia MarĂ­ Mayans son, sin duda, las hierbas ibicencas, un licor ideal para servir en la sobremesa en una copita con hielo, pero que se ha ido introduciendo tambiĂŠn en la esfera de la mĂşsica y el ocio nocturno. Las hierbas ibicencas Familia MarĂ­ Mayans se elaboran mediante cinco procesos bien diferenciados (destilaciĂłn en alambiques de cobre, maceraciĂłn, infusiĂłn, ebulliciĂłn y fundiciĂłn del azĂşcar para conseguir un almĂ­bar natural), siguiendo la receta tradicional. <7  5   !    frĂ­gola, anĂ­s estrellado, anĂ­s verde, hi-

AdemĂĄs de hierbas ibicencas, se producen otros licores, como la ginebra IBZ Premium GIN.

nojo, genciana y otras hierbas aromĂĄticas son las responsables del delicioso sabor y los cautivadores aromas del licor de hierbas ibicencas Familia MarĂ­ Mayans. La presencia de esta bebida en los restaurantes de la isla ha logrado que muchos visitantes prueben este licor anisado, queden prendados de su sabor y decidan llevarse varias botellas. Actualmente se pueden encontrar en Suiza, EE.UU., Alemania, Italia, BĂŠlgica, Holanda, Italia, Australiaâ&#x20AC;Ś AdemĂĄs de las hierbas ibicencas, Familia MarĂ­ Mayans produce otros licores como la FrĂ­gola, el palo o la absenta. AdemĂĄs, recientemente han incorporado nuevas fĂłrmulas que han permitido elaborar su ginebra IBZ Premium Gin elaborada al 100% en Ibiza        www.hierbasibicencas.es


SECCIÓN | BALEÀRIA MAGAZINE | 51


52 | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | NOTICIAS

EL 'CRUISE FERRY' DEL FUTURO:

A GAS, SOSTENIBLE E INTELIGENTE BaleĂ ria apuesta por el uso del gas licuado y la energĂ­a solar como fuentes energĂŠticas y por potenciar el viaje experiencial de los pasajeros en su nuevo cruise ferry, que estĂĄ previsto que empiece a operar en Baleares en 2019. Este buque de Ăşltima generaciĂłn, que se empezarĂĄ a construir este aĂąo, serĂĄ el primer ferry de pasaje propulsado por gas natural licuado del MediterrĂĄneo. ContarĂĄ con tres motores duales -que podrĂĄn ser utilizados con gas natural o combustible lĂ­quido-, que permitirĂĄn reducir en mĂĄs de un 40% las emisiones de CO2 y NOx. AdemĂĄs, BaleĂ ria tendrĂĄ en cuenta la optimizaciĂłn energĂŠtica de todos los sistemas del buque, con una planta fotovoltĂĄica o pinturas de Ăşltima generaciĂłn en el casco, entre otras medidas. UN BUQUE INTELIGENTE Este nuevo buque serĂĄ un smartship que permitirĂĄ a los clientes interactuar

con ĂŠl mediante su dispositivo mĂłvil. AsĂ­, con su smartphone podrĂĄn acceder al ferry y a su acomodaciĂłn, disponer de sistemas de localizaciĂłn, de una amplia plataforma audiovisual, de informaciĂłn sobre la oferta de entretenimiento y de gastronomĂ­a a bordo, de informaciĂłn y reservas de destino, datos de navegaciĂłn, meteorologĂ­a, etc. SERVICIOS DE CRUCERO Uno de los principales atractivos del buque serĂĄ la oferta de servicios y comodidades propios de un crucero. AdemĂĄs de los camarotes y salones con butacas ergonĂłmicas, entre los servicios para el pasaje destacan dos restaurantes, cuatro bares (uno exterior), una zona infantil, dos teatros polivalentes, uno exterior y otro interior, de dos niveles con capacidad para 1.200 personas, dos piscinas, jacuzzis, gimnasio, peluquerĂ­a, salĂłn de belleza, cine y tiendasâ&#x20AC;Ś

INVERSIĂ&#x201C;N BaleĂ ria invertirĂĄ 175 millones de euros en este buque, que se construirĂĄ en los astilleros vizcaĂ­nos LaNaval. La naviera podrĂ­a contratar la construcciĂłn de un segundo buque gemelo.

EL PLACER DE VIAJAR â&#x20AC;&#x153;Con el nuevo cruise ferry reforzamos la idea      "  petamos el medio ambiente. Queremos establecer un antes y un despuĂŠs en el transporte marĂ­timo, incorporando la Ăşltima tecnologĂ­a "       * 

  dable y que nuestros clientes deseen volver a bordo para disfrutar de la travesĂ­a marĂ­tima con BaleĂ ria.â&#x20AC;? Adolfo Utor, presidente de BaleĂ ria.

Ă&#x2019; GRANDES DIMENSIONES AdemĂĄs de ser el mayor buque de la naviera y el mĂĄs grande construido en un astillero espaĂąol, serĂĄ uno de los ferries    mayor tamaĂąo y capacidad del mundo. Eslora_232,2 m Manga_30,4 m Q _1.633 VehĂ­culos_350 Carga_3.330 ml Velocidad_23 nudos

Nuevo cruise ferry

ESLORA (en metros) 154 165

190

232

PASAJEROS

  

1.633 1.200

MartĂ­n i Soler 1.000 900

Bahama Mama

CARGA (en metros lineales) 3.330 2.235 1.710 1.350


NOTICIAS | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | 53

NOTABLE ALTO PARA LA LĂ?NEA CEUTA-ALGECIRAS

BALEĂ&#x20AC;RIA TRANSPORTA UN 12% MĂ S DE MERCANCĂ?AS EN 2015 BaleĂ ria transportĂł en 2015 un 12% mĂĄs de carga rodada respecto el aĂąo anterior, alcanzando asĂ­ los mĂĄs de 4,6 millones de metros lineales en todas las rutas que opera. El transporte de pasajeros global se mantuvo en los 3,2 millones, mientras que los vehĂ­culos aumentaron un ligero 2%, hasta llegar a los 680.000. En cuanto a resultados econĂłmicos, al cierre de la cuentas anuales la facturaciĂłn del grupo BaleĂ ria se situĂł en los 291 millones de euros, un 5% mĂĄs que el ejercicio anterior como consecuencia del incremento de la oferta

con nuevos buques y lĂ­neas. El Resultado Bruto de ExplotaciĂłn consolidado (EBITDA) se situĂł en un importe de 67 millones de euros en el 2015. La deu Â&#x2C6;Â&#x2030;    Â&#x160;Â&#x2039;Â&#x2030;Â&#x152; era de 126 millones de euros, lo que supone un descenso del 20% respecto la registrada en el perĂ­odo anterior.

DATOS 2015

3,2 millones

680.000

Los pasajeros de la línea Ceuta-Algeciras puntúan con un notable alto (8,4) los servicios que Baleà ria ofreció durante 2015, de acuerdo con las encuestas de satisfacción de los clientes realizadas por la empresa Investrategia. La compaùía opera diariamente mås de 20 servicios entre Ceuta y Algeciras, lo que supone mås de 7.000 viajes al aùo. Respecto a los buques, el ferry Passió per Formentera es uno de los mejor valorados de la compaùía, con una puntuación de 8,5, en 2015, valor que se ha incrementado casi un punto desde 2013 (7,8). Por su parte, el fast ferry Avemar consigue una muy buena puntuación, con un 8,3. ALTA FIDELIDAD La encuesta tambiÊn revela un ex           pasajeros residentes, ya que seùalan que el 81% de todos sus viajes los realizan con Baleària; ademås, el 95% de los pasajeros residentes asegura que volvería a viajar con la compaùía.

CONSOLIDACIĂ&#x201C;N EN EL CARIBE El aĂąo pasado BaleĂ ria Caribbean transportĂł en la lĂ­nea entre Fort Lauderdale (EE.UU.) y Freeport (Grand Bahama) mĂĄs de 145.000 pasajeros, que supone un 15% mĂĄs que en el aĂąo anterior, y facturĂł 12 millones de dĂłlares. Estas cifras     7      Â&#x2021;   existencia. Desde que empezĂł en diciembre de 2011 ha desplazado a 475.000 pasajeros. AdemĂĄs, la naviera trabaja en la apertura en los prĂłximos meses de una nueva lĂ­nea con Nassau y estudia otros proyectos de expansiĂłn en paĂ­ses como Puerto Rico, RepĂşblica Dominicana y Cuba. Ă&#x160;NUEVO BUQUE. La compaùía tiene previsto en breve sustituir al fast ferry Pinar del RĂ­o por el Jaume I, que ya se ha trasladado al ? + <   

   pasando de 450 personas a 600.


54 | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | NOTICIAS

10 AĂ&#x2018;OS DE LA RUTA BARCELONA-PALMA Hace ya 10 aĂąos que BaleĂ ria empezĂł a operar un servicio diario de ferry entre los puertos de Barcelona y Palma, una lĂ­nea que a lo largo de esta dĂŠcada ha ido incrementando tanto el nĂşmero de pasajeros como el transporte de mercancĂ­as, sumando un total de 800.000 pasajeros y mĂĄs de 8,5 millones de metros lineales de carga (unos 530.000 trĂĄileres). La puesta en marcha en el 2006 de esta conexiĂłn entre Barcelona y Mallor-

ca con el buque Borja supuso para la compaùía poder contar con una oferta integral de transporte marítimo desde Barcelona con todas las Baleares. Esta línea, operada despuÊs por los ferries Pau Casals, Visemar One y Abel Matutes, ha contribuido a mejorar las comunicaciones marítimas. Actualmente ofrece salidas diarias con un ferry con capacidad para 900 pasajeros y mås de 2.000 metros lineales de bodega.

Ă&#x2019;JUST IN TIME Respecto al transporte de mercancĂ­as, la

             $        miento y optimizar la cadena logĂ­stica de las empresas de distribuciĂłn.

Ă&#x2019;TRANSPORTES J. PRATS, UNA DĂ&#x2030;CADA ABASTECIENDO LAS BALEARES La compaùía de transportes J. Prats, lĂ­der en el transporte de productos de alimentaciĂłn a las islas Baleares, fue una de las primeras



   + 

   la compaùía, Alex Prats, recuerda que BaleĂ ria inaugurĂł esta lĂ­nea â&#x20AC;&#x153;en un momento crucial donde el mercado demandaba una soluciĂłn para los clientes que necesitaban un compromiso de servicio competitivo y

 } `   Â? Q  &  talidad de sus cargas a las bodegas de la

   Q$   

asegura, â&#x20AC;&#x153;ha contribuido a nuestro crecimiento de volĂşmenes con las Balearesâ&#x20AC;?.  

  

 # cer un servicio diario puerta a puerta, de forma que los clientes puedan reducir sus stocks en Baleares, y con garantĂ­as de entrega desde primera hora a los centros de distribuciĂłn de las islas. Esto, sumado a la puntualidad y frecuencia en el servicio â&#x20AC;&#x153;ha sido decisivo para eliminar costes de alma

 }  Q " ; "  tambiĂŠn ha sido primordial para â&#x20AC;&#x153;ofrecer

   

       de sus productos, cumpliendo la entrega y asegurando que los productos siempre llegan en las Ăłptimas condiciones al punto  

     

 frescos como de alta rotaciĂłnâ&#x20AC;?.

Transportes J. Prats transporta actualmente 15.000 trĂĄilers con 360.000 toneladas anuales de mercancĂ­as a las islas. Los alimentos frescos y los productos perecederos a temperatura dirigida son su punto fuerte.


NOTICIAS | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | 55

NACE EL BLOG DE VIAJES 'ENTREOLAS' Baleà ria ha lanzado el blog de viajes Entreolas con el objetivo de ofrecer ideas y propuestas de escapadas, así como información sobre los destinos donde opera la compaùía y curiosidades del mundo marítimo. Desde el blog tambiÊn se pueden realizar reservas online de billetes. El lector puede seguir de forma semanal todas las novedades a travÊs de tres apartados: Brújula, que contiene toda la información sobre los destinos y propuestas y actividades para realizar en cada uno de ellos; Billete, con consejos e ideas para empezar un viaje en barco y disfrutar de la ruta a travÊs del mar, y Bitåcora, donde el lector se puede sumergir en las profundidades de la cultura del mar y descubrir todos los secretos que guarda el gran azul. www.balearia.com/blog

Ă&#x2019; COLABORADORES El blog cuenta con la colaboraciĂłn habitual de periodistas, biĂłlogos y expertos especializados que escriben, con su particular punto de vista, posts relacionados con cada una de sus temĂĄticas de interĂŠs.

LAS FOTOS MĂ S VIRALES DE 2015

Ă&#x2019;EL 'BAHAMA MAMA' EN TENERIFE Esta espectacular foto del ferry Bahama Mama llegando a Tenerife es la que mĂĄs ĂŠxito ha tenido entre nuestros seguidores de Instagram, con 78 me gusta. El buque  

 

    regreso a Barcelona desde los Estados Unidos, donde estuvo cubriendo la lĂ­nea con las Bahamas. Una ruta de mĂĄs de 4.500 millas en la que invirtiĂł 12 dĂ­as.

Ă&#x2019;SALMA Y SU FAMILIA La historia de la pequeĂąa Salma, que estuvo a punto de nacer a bordo del Avemar Dos, consiguiĂł 318 me gusta en Facebook. El pasado 9 de diciembre su madre se puso de       ?  a Algeciras. Toda la tripulaciĂłn se volcĂł in 

 

 $ 

  pudo llegar a puerto donde naciĂł la niĂąa, con un peso de 2,3kg.

CRECIMIENTO DE NUESTRAS REDES SOCIALES Las redes sociales de Baleà ria se han consolidado durante el pasado 2015, con un crecimiento en número de fans, impresiones e interacciones que se ha hecho evidente en todas las redes. En concreto, la fan page ha aumentado un 32% sus seguidores, Twitter un 54% e Instagram un 310%. En una clara apuesta por potenciar estos canales de comunicación, la compaùía quiere seguir haciendo crecer sus comunidades digitales en el futuro, con mås contenidos de interÊs, ofertas y promociones exclusivas y toda la actualidad de la empresa.

20.000 fans 5.000 seguidores 1.000 seguidores


56 | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | NOTICIAS

NUEVO FERRY EN LA FLOTA

BaleĂ ria ha adquirido recientemente un nuevo ferry de 150 metros de eslora y con capacidad para mĂĄs de 350 pasajeros y 1.850 metros lineales de carga rodada. EstĂĄ previsto que el barco    !   [   opere en la conexiĂłn entre Barcelona y Ciutadella durante la temporada alta.

El buque, con una velocidad mĂĄxima de 19 nudos, dispone de diferentes tipos de acomodaciĂłn ya sea en butaca o camarote, ademĂĄs de servicios como sala de juegos, restaurante selfservice, tienda, equipos audiovisuales, servicios para bebĂŠs y jaulas para mascotas.

DIRECCIĂ&#x201C;N DE PERSONAS Y GESTIĂ&#x201C;N DEL TALENTO BaleĂ ria ha creado la DirecciĂłn de Personas y GestiĂłn del Talento, en sustituciĂłn del departamento de Recursos Humanos, con

   gestión del cambio en el åmbito de la selección, la formación y la difusión de la cultura de la compaùía. Malik Alkarea, director de Servicios a Bordo, es tambiÊn el nuevo responsable de esta årea, a la que dotarå de instrumentos que permitan motivar a las personas, así como fomentar el talento para conseguir equipos profesionales y  

PASIĂ&#x201C;N POR LOS BARCOS Ă LVARO PERAL AFICIONADO AL MODELISMO NAVAL Ă lvaro Peral vive en Algeciras, tiene 18 aĂąos y estudia NĂĄutica y Transporte MarĂ­timo. Desde su infancia, cuando observaba         ferries del puerto, se ha          7   ;  a construir varias maquetas de buques, algunas de ellas de BaleĂ ria. AdemĂĄs, ha creado el blog dedicado al mundo naval Word Wide Ferries (wwferry.blogspot.com.es). Este estudiante asegura que lo que mĂĄs le fascina de los barcos es â&#x20AC;&#x153;la oportunidad de estar en contacto directo con el mar, sentirlo y vivirlo, navegarâ&#x20AC;?, y lo primero que le enamora es la silueta de los barcos, â&#x20AC;&#x153;lo marineros que parezcanâ&#x20AC;?, puntualiza. Con solo tres aĂąos aprendiĂł a hacer el tĂ­pico barquito de papel y, poco a poco, ideĂł nuevas formas y diseĂąos con materiales caseros. Sus maquetas estĂĄn hechas â&#x20AC;&#x153;con un poco de imaginaciĂłn, paciencia y, por supuesto, dedicaciĂłnâ&#x20AC;?. Tarda entre dos y tres semanas en terminar cada modelo, empleando varias horas al dĂ­a. Su primera maqueta de cartĂłn, recuerda, fue la del Patricia Olivia (ahora Pinar del RĂ­o). Tras estas llegaron el Abel Matutes, el Nixe y el PassiĂł per Formentera, su buque favorito, con cuya maqueta aparece en la foto. Ya tiene su prĂłximo proyecto en mente: la maqueta del Bahama Mama.


NOTICIAS | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | 57

ES POLVORĂ?, ESPACIO CULTURAL DE LA FUNDACIĂ&#x201C; BALEĂ&#x20AC;RIA, SE CONSOLIDA EN EIVISSA principales eventos, que se combinaron con conferencias y jornadas, presentaciones de libros, recitales de poesĂ­a y teatro infantil.

OBRAS DE ES BALUARD

El espacio Es PolvorĂ­, que gestiona la `7 Â? Â&#x2018;         2011 con la colaboraciĂłn del Ajuntament dâ&#x20AC;&#x2122;Eivissa, acogiĂł a unas 12.300 personas en los distintos eventos que se realizaron en 2015. â&#x20AC;&#x153;En estos cuatro aĂąos de actividades, Es PolvorĂ­ se ha consolidado como un espacio para la cultura, en el que aĂąo tras aĂąo acuden mĂĄs personas para disfrutar del arte o la literatura en un marco inmejorable como Dalt Vilaâ&#x20AC;?, seĂąala Ricard PĂŠrez, gerente de la FundaciĂł, que recuerda que se ha pasado de las 8.000 visitas en el primer aĂąo de actividades (2012) a las mĂĄs de 12.000 de 2015. Las exposiciones y los conciertos fueron los

Ă&#x2019;EN BALEĂ&#x20AC;RIA PORT

BANCO DE ALIMENTOS

PROMOCIĂ&#x201C;N DE LA MĂ&#x161;SICA Y LA LITERATURA

La FundaciĂł BaleĂ ria ha llegado a un acuerdo para que los buques de la naviera transporten en sus bodegas alimentos procedentes de Mallorca y la penĂ­nsula destinados al Banc d'Aliments d'Eivissa i Formentera. La FundaciĂł tambiĂŠn colabora desde 2014 con el Banc d'Aliments de Mallorca, con el que cada aĂąo transporta mĂĄs de 40.000 kg de alimentos.

La FundaciĂł BaleĂ ria y los ayuntamientos de Eivissa y DĂŠnia se han unido para realizar actividades conjuntas donde participen mĂşsicos y escritores de las dos ciudades. AdemĂĄs, se estudiarĂĄ la creaciĂłn de un Premio Nacional de Artes PlĂĄsticas, asĂ­ como un encuentro anual para presentar las novedades literarias y una mesa redonda de columnistas de ambos territorios.

En 2015 la FundaciĂł BaleĂ ria tambiĂŠn organizĂł mĂĄs de 30 actividades culturales en BaleĂ ria Port, la estaciĂłn marĂ­tima de DĂŠnia. MĂĄs de 2.800 personas asistieron a conciertos, presentaciones de libros, conferencias y exposiciones.

Es Baluard, el museo de arte moderno y contemporĂĄneo de Palma, darĂĄ a conocer su colecciĂłn en Es PolvorĂ­ con la exposiciĂłn Estar-ne al corrent 1. Comisariada por Nekane Aramburu, directora del museo, la exposiciĂłn es una primera aproximaciĂłn a la obra en vĂ­deo de cuatro artistas: Amparo Sard, Diana Coca, Mi  Â&#x2018; $ {  Â&#x2021;   Â&#x2019; #   AdemĂĄs, en el barco que cubre la lĂ­nea Palma-Eivissa se proyectarĂĄn los traba

    que participaron en el programa de formaciĂłn Les ClĂ­niques dâ&#x20AC;&#x2122;Es Baluard. Ă&#x160;Del 4 de marzo al 1 de abril

www.facebook.com/fundaciobalearia/

<`7*   venios con tres entidades menorquinas (Jazz Obert, Sala Jazzbah y Velomar Records) y con la Banda de MĂşsica de Sant Antoni. Por otra parte, la FundaciĂł organiza dos ciclos de conferencias en BaleĂ ria Port (DĂŠnia); uno sobre cuestiones       7    neas y otros sobre deportes y valores.


58 | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE |

BALEĂ&#x20AC;RIA NEWS

THE CRUISE FERRY OF THE FUTURE: FUELED WITH GAS, SUSTAINABLE AND INTELLIGENT BaleĂ ria is committed to the use of li%  sources and to enhance passengers' travel experience on its new cruise ferry which is expected to begin operating in the Balearic Islands in 2019. This next generation ship will be the        %       &

It will have three dual engines - which may be used with natural gas or liquid fuel- for a reduction of more than 40% in CO2 and NOx emissions. The new ferry is a smartship which will allow customers to interact with it using their mobile phones and will include the features and services of a cruise ship.

BALEĂ&#x20AC;RIA CARRIED 12% MORE GOODS IN 2015 BaleĂ ria carried 12% more ro-ro cargo in 2015 in comparison with the year before, thus reaching 4.6 million linear meters combined for all of the routes it operates. Global passenger transport held steady at 3.2 million whereas vehicles increased by just 2% to reach 680,000. On the other hand, BaleĂ ria Caribbean

carried more than 145,000 passengers last year on its line between Fort Lauderdale (USA) and Freeport (Grand Bahama), which is 15% more than the year before, and invoiced 12 million dollars. +       of this route in its fourth year of existence.

New travel blog BaleĂ ria has launched a travel blog called Entreolas (Among the Waves) aimed at offering ideas and suggestions for getaways as well as information on destinations where the company operates and interesting facts about the maritime world. Tickets may also be booked online through the blog.

FundaciĂł BaleĂ ria The Es PolvorĂ­ space, which has been managed by the foundation FundaciĂł BaleĂ ria since the end of 2001 in collabo  Â&#x201C;   Â&#x201C;    > 

 dâ&#x20AC;&#x2122;Eivissa, welcomed 12,300 people to different events held in 2015. â&#x20AC;&#x153;Over these four years of activities, Es PolvorĂ­ has become a cultural space where each year     

 

$ or literature in an unbeatable setting, Dalt Vilaâ&#x20AC;?, says Ricard PĂŠrez, the Director of the foundation.

Social Media

10 YEARS OF THE BARCELONA-PALMA ROUTE It's now been 10 years since BaleĂ ria began operating a daily ferry service between the ports of Barcelona and Palma, a line which over the decade has gradually increased in the number of passengers as well as goods transport.

The start of this connection between Barcelona and Mallorca in 2006 meant the company was able to offer comprehensive maritime transport from Barcelona to all of the Balearic Islands.

The BaleĂ ria social media accounts became stronger in 2015, with growth in the number of fans as well as the impressions and interactions entered in all of these media sources.


| BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | 59

BALEĂ&#x20AC;RIA

BaleĂ ria es una naviera lĂ­der en el transporte de pasaje y carga en las conexiones con Baleares, uno de los mayores operadores del Estrecho de Gibraltar y ademĂĄs ofrece servicios en el Caribe. La compaùía es un referente de servicio, innovaciĂłn y responsabilidad social en el sector del transporte    Â&#x2021; Â&#x2019; !  Â&#x160;Â&#x152;  Â&#x2021;  transportĂł en 2015 mĂĄs de 3,2 millones de pasajeros y 4,6 millones de m.l. de carga rodada.

BaleĂ ria is a shipping leader in the transport of passengers and cargo in connections with the Balearic Islands, one of the largest operators of the Strait of Gibraltar and in addition, it offers services in the Caribbean. The company is a leader in service, innovation and social responsibility in the Spanish    7 < => =@Q> the company transported more than 3.2 million passengers and 4.6 million l.m. of roll on/roll-off cargo.

BALEARES

ESTRECHO

BALEARIC ISLANDS

STRAIT Algeciras

Barcelona

TĂĄnger-Med

Ceuta

Valencia FLORIDA

Ciutadella

GRAND BAHAMA

AlcĂşdia Freeport

Sant Antoni

Fort Lauderdale Miami

DĂŠnia Ibiza

Palma

Formentera


60 | BALEÀRIA MAGAZINE |

FERRIES

Martín i Soler Passió per Formentera

Bahama Mama

Abel Matutes

Visemar One

Poeta López Anglada

Posidonia

Nissos Chios

Nápoles / Sicília

BUQUE VESSEL

MARTÍN I SOLER

PASSIÓ PER FORMENTERA

BAHAMA MAMA

ABEL MATUTES

VISEMAR ONE

POETA LÓPEZ ANGLADA

Velocidad Speed

23 kn

22 kn

23 kn

23 kn

24 kn

18 kn

Eslora Lenght

165 m

100 m

154 m

190 m

186 m

133 m

Manga Beam Personas People Vehículos Vehicles BUQUE VESSEL

25 m

17 m

24 m

26 m

25 m

22 m

1.200

800

1.000

900

600

1.257

330

105

126

247

74

243

POSIDONIA

NISSOS CHIOS

SICILIA / NÁPOLES

SCANDOLA

LEVANTE

VIROT

Velocidad Speed

17 kn

28 kn

22 kn

19 kn

17 kn

12kn

Eslora Lenght

69 m

141 m

186 m

150 m

150 m

64 m

Manga Beam

14 m

21 m

25 m

23 m

23 m

11 m

Personas People

728

1.400

950

399

125

41

Vehículos Vehicles

60

402

75

430

--

SERVICIO Y COMODIDAD A BORDO

SERVICE AND COMFORT ABOARD

Los ferries se caracterizan por unos servicios que permiten disfrutar de una cómoda travesía. Los pasajeros pueden acomodarse en camarotes o en diferentes salones de butacas (Turista o Superior), y disponen de restaurante, bar y tienda en la mayoría de los casos. Según el buque cuentan con Internet, zonas exteriores, zona infantil o piscina. En períodos vacacionales se ofrecen talleres infantiles, masajes y actuaciones musicales y de magos entre otros.

Ferries are characterized by some services that allow the enjoyment of a comfortable crossing. The passengers can be accommodated in cabins or in different lounge seating areas (Tourist or Superior Class), and have a restaurant, bar and shop available to them in most cases. Depending on the ship, they have Internet, outdoor zones, children’s zone or swimming pool. During holiday periods, children’s workshops, massages and musical and magic performances are offered, among other activities.


FERRIES | BALEÀRIA MAGAZINE | 61

Passió per Formentera

Martín i Soler

Bahama Mama

Visemar One

Poeta López Anglada

Nissos Chios

Nápoles

Abel Matutes

Posidonia


62 | BALEÀRIA MAGAZINE |

FAST FERRIES

Nixe

Serie Jaume

Avemar

Pinar del Río

Serie Maverick

Formentera Direct

SERIE JAUME (I, II, III)

AVEMAR DOS

PINAR DEL RÍO

32 kn

32 kn

34 kn

32 kn

30 kn

25 kn

63 m

78-81 m

82 m

74 m

39 m

50 m

13 m

16 m

26 m

23 m

26 m

9m

14 m

Personas People

477

546

623-655

855

462

356

309

Vehículos Vehicles

90

100

130-140

150

80

--

36

BUQUE VESSEL

RAMON LLULL

Velocidad Speed

32 kn

Eslora Lenght

83 m

Manga Beam

NIXE

MAVERICK MAVERICK DOS

FORMENTERA DIRECT

VELOCIDAD EN LAS TRAVESÍAS

SPEED IN CROSSINGS

La principal característica de los fast ferries es la velocidad de navegación, normalmente superior a los 30 nudos, lo cual permite realizar las travesías en un espacio de tiempo menor, convirtiendo el buque prácticamente en un puente entre dos puntos. Los fast ferries disponen de acomodación en butaca (Turista y en algunos casos Superior), además de bar y emisiones audiovisuales, y algunos buques cuentan también con tienda y servicios especiales para familias.

The main characteristic of fast ferries is the speed in navigation, normally more than 30 knots, which allows crossings to be made in a shorter period, practically converting the ship into a bridge between two points. Fast ferries have lounge seat accommodation (Tourist and in some cases Superior Class), as well as a bar and audio-visual showings, and some ships also have a shop and special services for families.


FAST FERRIES | BALEÀRIA MAGAZINE | 63

Ramon Llull

Nixe

Serie Jaume

Avemar

Serie Jaume

Pinar del Río

Formentera Direct


64 | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE |

GUĂ?A DEL PASAJERO INFORMACIĂ&#x201C;N PRĂ CTICA PARA VIAJAR

HORA LĂ?MITE La hora lĂ­mite de presentaciĂłn es una hora antes de la salida del buque (90 minutos si se embarca un vehĂ­culo). DOCUMENTACIĂ&#x201C;N Los pasajeros (excepto menores de 14 aĂąos que viajen dentro del territorio espaĂąol) deben acreditar su identidad con el DNI, pasaporte, carnĂŠ de identidad del paĂ­s de origen o carnĂŠ de conducir, en vigor. <  5     7       las Islas Baleares o Ceuta o para familia numerosa deben presentar la documentaciĂłn segĂşn la legalidad vigente. CARGOS POR EMISIĂ&#x201C;N BaleĂ ria aplica en todos sus canales de venta cargos por emisiĂłn (CPE) a todos los pasajeros (excepto bebĂŠs) y vehĂ­culos del billete. SEGURO DE CANCELACIĂ&#x201C;N En los billetes con tarifas que no admite anulaciĂłn se puede contratar un seguro de cancelaciĂłn que permite la devoluciĂłn del importe del billete si, por causas de fuerza mayor recogidas en las condiciones del seguro, no se puede realizar el viaje. Consultar condiciones. DESCUENTOS CARNĂ&#x2030; JOVEN Y MAYORES DE 60 AĂ&#x2018;OS Se reduce un 20% del precio en la acomodaciĂłn Turista, excepto entre el 15 de junio y el 7 de septiembre. En las lĂ­neas Ceuta-Algeciras y Formentera-Eivissa, los descuentos se aplican todo el aĂąo. EQUIPAJE No es necesario facturar ni las maletas ni el equipaje de mano. Si se viaja con vehĂ­culo, el equipaje se embarca dentro del mismo. Si se viaja sin vehĂ­culo, los pasajeros deben subir el equipaje al buque, y dejarlo en los maleteros, que permanecen abiertos durante toda la travesĂ­a. BaleĂ ria no se hace cargo de posibles robos o pĂŠrdidas de equipaje u objetos personales de los pasajeros. Se recomienda a los pasajeros que lleven consigo los objetos de valor. EMBARQUE VEHĂ?CULOS SĂłlo el conductor puede embarcar junto con el vehĂ­culo. El vehĂ­culo debe ser el que consta en el billete, y ha de tener las dimensiones indicadas en la reserva. Bicis y motos | Las motos de hasta 125 c.c. (entre Eivissa y Formentera), y las bicicletas en todos los trayectos viajan gratis en los buques que disponen de bodega. Se debe indicar al hacer la reserva. Bodega | Permanece cerrada durante la navegaciĂłn. En el puerto de destino, se avisarĂĄ a los pasajeros con

vehĂ­culo a bordo de cuĂĄndo pueden acceder al garaje. El motor del vehĂ­culo no se puede encender hasta que las compuertas y rampas de salida del buque estĂŠn abiertas. NIĂ&#x2018;OS Y BEBĂ&#x2030;S BebĂŠs | Menores de 1 aĂąo. Viajan gratis, con reserva, sin ocupar asiento. NiĂąos |   Â&#x2030;  Â&#x2030;Â&#x2C6; Â&#x2021;  %     7 sobre la tarifa. Viajar solos | Los niĂąos menores de 13 aĂąos deben viajar siempre acompaĂąados de un adulto. Servicios especiales | Zonas de recreo infantil (en algunos buques), emisiĂłn de cine infantil, cambiadores para bebĂŠs, menĂş infantil y tronas en los restaurantes, cunas plegables y barreras de seguridad. Para mĂĄs informaciĂłn, contacte con el personal de a bordo. MUJERES EMBARAZADAS Las mujeres embarazadas que realicen el viaje a partir de las 28 semanas de gestaciĂłn deben presentar   *          partir de la semana 36 de gestaciĂłn o de la semana 32 en el caso de un embarazo gemelar. PERSONAS CON MOVILIDAD REDUCIDA EquipaciĂłn | La mayorĂ­a de buques disponen de butacas adaptadas (con un reposabrazos abatibles y cinturĂłn de seguridad), aseos adaptados en las zonas comunes y anclajes de seguridad para sillas de ruedas. En los buques que disponen de acomodaciĂłn en camarote, hay camarotes habilitados. Accesos | VarĂ­an segĂşn el buque. Consultar en www. balearia.com Embarque | Dependiendo del buque y la lĂ­nea, podrĂĄ ser anterior o posterior al resto de pasajeros. ANIMALES A BORDO Precio | 10â&#x201A;Ź por trayecto (En las lĂ­neas Eivissa-Formentera, Algeciras-TĂĄnger y Algeciras-Ceuta el transporte de mascotas es gratuito). Se debe reservar la plaza y obtener la tarjeta de embarque. Instalaciones | Jaulas del buque (distintos tamaĂąos) o transportĂ­n propio ubicado en la zona acondicionada para el transporte de animales. Embarque y desembarque | Los perros deben ir sujetos con correa y bozal, y el resto de animales dentro de una jaula. Los pasajeros con animales serĂĄn siempre los Ăşltimos en desembarcar. DocumentaciĂłn | El propietario es el responsable de cumplir con la legislaciĂłn existente y las medidas higiĂŠnico-sanitarias. Se puede requerir la tarjeta sanitaria del animal en vigor. DĂłnde viajan | Siempre en las zonas acondicionadas de los buques, dentro de las jaulas o transportines. Por razones de higiene y seguridad, los animales de

compaùía no pueden viajar ni en el interior de los vehĂ­culos estacionados en la bodega, ni en las zonas de pasaje. Visitas | En los ferries (y no en las embarcaciones de alta velocidad) se podrĂĄ visitar a los animales si las jaulas estĂĄn ubicadas en una cubierta accesible, durante el horario establecido y en compaùía de un tripulante. Algeciras-TĂĄnger | Consultar requisitos con las autoridades competentes. Perros guĂ­a | Los perros guĂ­a que acompaĂąan a invidentes tienen libre acceso a todos los salones. ACOMODACIONES Butaca Turista | Salones de butacas. Butaca Superior | VarĂ­an segĂşn el buque. En general, en los ferries se trata de butacas mĂĄs cĂłmodas y espaciosas, y en los fast ferry incluyen una consumiciĂłn gratuita. Camarote | En general para hasta 4 personas, con baĂąo completo, aire acondicionado y armarios. Lobby Bar | Sillas y sofĂĄs de las zonas comunes y cafeterĂ­a, en algunos buques sĂłlo a la venta en casos de alta ocupaciĂłn. SERVICIOS A BORDO Algunos servicios estĂĄn disponibles sĂłlo en algunos buques. Consultar en www.balearia.com. Restaurante | Restaurante self-service, con menĂşs varios (completo, plato Ăşnico, infantil, vegetariano, apto celĂ­acos) y en otros casos restaurante a la carta. Internet |$ _     Â&#x201C;       ;  satĂŠlite de pago. Tienda | Objetos de regalo, cosmĂŠticos, prensa y libros... CafeterĂ­a | Casi todos los barcos tienen bar. Audiovisuales y revistas | Se emiten contenidos audiovisuales para todos los pĂşblicos. Se distribuye la revista gratuita BaleĂ ria Magazine. Otros servicios | Juegos de mesa, zonas de juego, maleteros, mĂĄquinas recreativas... En verano: heladerĂ­as, piscina, bar en cubierta exterior. Ocio y relax a bordo | En temporada alta se progra           Â&#x201D;Â&#x2022;    los, actuaciones de magos, talleres y animaciĂłn infantil, y servicio de masajes y belleza. Compra anticipada | Hay descuentos por la compra anticipada de algunos servicios a bordo. Desembarque mĂĄs tarde | En algunas lĂ­neas, los pasajeros pueden solicitar este servicio, que permite seguir descansando en el camarote una vez el buque ha llegado a destino. Consultar las lĂ­neas y las condiciones.


PASSENGER GUIDE

| BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | 65

PRACTICAL INFORMATION FOR TRAVELLING

BOARDING DEADLINE The boarding deadline is one hour before the departure of the ship (90 minutes, if a vehicle is to embark). DOCUMENTATION The passengers (except children under 14 years of age who are travelling within Spanish territory) must accredit their identity with the Spanish National ID Card, Passport, and ID card of their country of origin or valid driving licence. Passengers with discounts for residents in the Balearic Islands or Ceuta or for large families must present the documentation according to current law. ISSUANCE CHARGES In all its sales channels, BaleĂ ria applies ticket issuance fees to all passengers (except for infants) and vehicles. CANCELLATION INSURANCE In the tickets with prices that do not allow cancellation a cancellation insurance policy can be taken out that allows the refunding of the cost of the ticket if, due to causes of force majeure stated in the insurance conditions, it is not possible to carry out the journey. See conditions. YOUTH CARD AND OVER 60 DISCOUNTS There is a 20% reduction of the price in Tourist accommodation, except between 15 June and 7 September. In the Ceuta-Algeciras and Formentera-Ibiza lines, the discounts are applied throughout the entire year. BAGGAGE It is not necessary to either check in suitcases or hand baggage. If travelling with a vehicle, the baggage is to be embarked inside of it. If travelling without a vehicle, the passengers must take the baggage on board the ship, and leave it in the baggage compartments, which remain open during the entire journey. BaleĂ ria will not be liable for possible theft or loss of baggage or personal objects of the passengers. The passengers are advised to carry their valuable objects with them. EMBARKATION OF VEHICLES Only the driver can embark with the vehicle. The vehicle must be the one stated on the ticket, and must be of the dimensions indicated in the booking. Bicycles and motorcycles | Motorcycles up to 125 c.c. (between Ibiza and Formentera), and bicycles travel free of charge on all routes in ships with a hold. This must be indicated when booking. Hold | Remains closed during navigation. At the port of destination, the passengers with vehicle on board           

garage. The vehicle engine may not be started until the shipâ&#x20AC;&#x2122;s gates and exit ramps are open. CHILDREN AND INFANTS Infants | Children under one year of age. They travel free, with booking, without occupying a seat. Children | From 1 to 13 years of age. They have a discount on the price. Travelling alone | Children under 13 years of age must always travel accompanied by an adult. Special services | Childrenâ&#x20AC;&#x2122;s recreational zones (in   \

   ]  ging facilities, childrenâ&#x20AC;&#x2122;s menu and high chairs in the restaurants, folding cribs and safety barriers. For more information, contact the shipâ&#x20AC;&#x2122;s personnel. PREGNANT WOMEN Pregnant women who are travelling after 28 wee            Embarkation is not allowed after the 36th week of pregnancy or the 32nd week in the case of a twin pregnancy. PERSONS WITH REDUCED MOBILITY Equipment | Most ships have adapted seats (with folding armrest and safety belt), adapted toilets in the common zones and safety anchoring for wheelchairs. In ships with cabin accommodation, there are adapted cabins. Access points | These vary according to the ship. Consult www.balearia.com Embarkation | Depending on the ship and the line, this may be before or after the rest of the passengers. ANIMALS ON BOARD Price | 10â&#x201A;Ź per journey. On the Ibiza-Formentera, Algeciras-Tangier and Algeciras-Ceuta lines the transport of pets is free of charge. A place must be booked and a boarding pass must be obtained. Facilities | Ship cages (different sizes) or own carrier located in the zone designed for transport of animals. Embarkation and Disembarkation | Dogs must be fastened with a leash and muzzle, and other animals must be inside a cage. Passengers with animals will always be last to disembark. Documentation | The owner is responsible for complying with existing law and hygienic-sanitary measures. A valid health card may be required for the animal. Where they are kept | Always in equipped zones of the ships, inside the cages or carriers. For hygienic and safety reasons, pets may not travel inside the vehicles parked in the hold, or in the transit zones. Visits | In the ferries (and not in the high-speed boats) animals may be visited if the cages are located on an

accessible deck, during the hours established and in the company of a crew member. Algeciras-Tangier | Enquire about requirements with the competent authorities. Guide dogs | Guide dogs that accompany blind persons have free access to all rooms. ACCOMODATION Tourist Class Seat | Seating lounges. Upper Class Seat | These vary according to the ship. In general, in the ferries these are the most comfortable and spacious seats, and in the fast ferries they include a free drink. Cabin | In general, for up to 4 persons, with full bathroom, air conditioning and closets. Lobby Bar | Chairs and sofas of the common areas and cafĂŠ; in some ships only on sale in cases of high occupancy. ON-BOARD SERVICES Some services are only available on some ships. Consult on www.balearia.com. Restaurant | Self-service restaurant, with various menus (full, single dish, childrenâ&#x20AC;&#x2122;s menu, vegetarian, suitable for coeliacs) and in other cases, an â&#x20AC;&#x153;a la carteâ&#x20AC;? menu. Internet | Depending on the cases, free Wi-Fi or pay satellite internet. Shop | Gifts, cosmetics, newspapers and books... CafĂŠ | Almost all boats have a bar. Audio-visual products and magazines | Audio-visual content is shown for the general public. The free BaleĂ ria Magazine is distributed. Other services | Board games, game zones, baggage compartments, recreational machines... In summer: ice cream shops, swimming pool, bar on outdoor deck. On-board leisure and relaxation | In high season, concerts, DJ sessions, parties, shows, magiciansâ&#x20AC;&#x2122; performances, childrenâ&#x20AC;&#x2122;s workshops and entertainment, as well as massage and beauty service. Advance purchase | There are discounts for advance purchase of some on-board services. Later disembarkation | On some lines, passengers can request this service, which allows them to continue resting in the cabin once the boat has arrived at its destination. Consult the lines and enquire about conditions.


66 | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE |

CLUBS BALEĂ&#x20AC;RIA Los clubs de los clientes de BaleĂ ria ofrecen una serie de ventajas para que todos los socios puedan disfrutar al mĂĄximo de sus viajes. www.balearia.com/clubs Ă&#x2019; Clubs gratuitos. Ă&#x2019; FĂĄcil inscripciĂłn. Ă&#x2019; EnvĂ­o de ofertas exclusivas. Ă&#x2019; Descuentos y regalos en establecimientos colaboradores.

CLUB BALEĂ&#x20AC;RIA El Club BaleĂ ria para los clientes de Baleares y PenĂ­nsula ofrece ventajas inmediatas desde el primer viaje. Ă&#x2019; Superior a precio Turista Reservando en butaca Turista se obtiente bono para acceder a butaca Superior (sujeto a disponibilidad a bordo). Ă&#x2019; 10% descuento en billetes Si se han realizado mĂĄs de 3 viajes en los Ăşltimos 12 meses, se obtiene un 10% de descuento (no acumulable con otros descuentos). Ă&#x2019; 20% de descuento en la lĂ­nea Ibiza-Formentera SegĂşn disponibilidad. No acumulable a otras ofertas.

Ă&#x2019; 10% descuento a bordo En bares, restaurantes y tiendas a bordo, presentando la tarjeta de socio. Ă&#x2019;        Por cada 20 viajes en la lĂ­nea IbizaFormentera, los socios reciben ofertas exclusivas. Ă&#x2019; AtenciĂłn exclusiva socios A travĂŠs del telĂŠfono 902 165 185 (de lunes a viernes de 09:00 a 14:00) o por correo a clubbalearia@balearia. com.

SĂ?GUENOS

EN LAS REDES SOCIALES CONCURSOS Y PROMOCIONES ESPECIALES

CLUB BALEĂ&#x20AC;RIA CEUTA Ventajas para los residentes de Ceuta, con regalos directos sĂłlo por viajar. Ă&#x2019; Regalo directo Obtenga puntos canjeables por regalos. Los puntos no canjeados caducarĂĄn pasados 12 meses. Ă&#x2019; Alta automĂĄtica Al viajar entre Ceuta y Algeciras. Ă&#x2019; AtenciĂłn personalizada en la tienda Tax Free Ceuta AtenciĂłn a los socios del Club y venta de regalos, perfumes, cosmĂŠtica, joyas... Plaza de Ă frica, s/n. tiendastaxfree.com


CLUBS | BALEĂ&#x20AC;RIA MAGAZINE | 67

COLABORADORES DESTACADOS Consulte todos los establecimientos en la secciĂłn de Partners de www.balearia.com/clubs LA CHICA DE AYER

BARCELĂ&#x201C; HOTELS &RESORTS

DENIA

10% de descuento en la reserva con el cĂłdigo promocional que aparece en el apartado de partners en www.balearia.com/ Clubs. Con mĂĄs de 100 hoteles de 4 y 5* en todo el mundo, en BarcelĂł Hotels & Resorts siempre encontrarĂĄs el hotel ideal para disfrutar en tu prĂłxima estancia .

Un lugar en el que cantar hasta quedarte afĂłnico, abierto de lunes a domingo, de 08:30 a 04:00 de la maĂąana. 10% de descuento

www.barcelo.com

THB HOTELS

10% de descuento en la reserva con el cĂłdigo promocional que aparece en el apartado de partners en www.balearia. com/Clubs. Con hoteles en Mallorca, Eivissa, Lanzarote y Costa del Sol, TBH Hotels te ofrece  

"    "  mĂĄs se adapte a ti: wellness & sports, especial para familias, sĂłlo adultos... www.thbhotels.com

TERRA MĂ?TICA

MUNDOMAR

JAUJA PORT

BENIDORM

BENIDORM

DĂ&#x2030;NIA

Descubre todo lo que se esconde a orillas del MediterrĂĄneo, Egipto, Grecia y Roma, miles de aĂąos de historia convertidos en numerosos momentos de diversiĂłn, emociĂłn y adrenalina. 10% de descuento para los socios.

Mundomar es un parque de animales exĂłticos y marinos:  

  

 marinos, focas y nuestras aves tropicales te estĂĄn esperando. Disfruta descubriendo la emociĂłn las actividades y experiencias que te proponemos. 10% de descuento para los socios.

www.terramiticabenidorm.com

www.mundomar

Lounge bar en la parte superior de BaleĂ ria Port donde disfrutar de buenos cĂłcteles y mĂşsica. Asimismo, tambiĂŠn se celebran   <  ambientaciĂłn y espectĂĄculos nocturnos. 2â&#x201A;Ź de descuento por copa no acumulable a otras promociones. www.baleariaport.com/jauja

RESTAURANTE CASA FEDERICO

TERRA NATURA

TOMA JAMĂ&#x201C;N

BENIDORM

DĂ&#x2030;NIA

DĂ&#x2030;NIA

Precios especiales (entrada 19â&#x201A;Ź adulto y 15,50â&#x201A;Ź niĂąo) para visitar mĂĄs de 1.500 animales de 200 especies en su hĂĄbitat

 

    AmĂŠrica, Asia y Europa.

Esta taberna tradicional espaĂąola con terraza chill out y tienda de productos gourmet ofrece a los socios un menĂş casero con tres primeros y tres segundos a elegir, mĂĄs bebida, postre o cafĂŠ, por 9,50 â&#x201A;Ź (dĂ­as laborables en DĂŠnia de lunes a viernes).

Casa Federico es un restaurante ideal para #    la cocina mediterrĂĄnea, donde la calidad, buen precio y estupendo servicio harĂĄn las delicias de los paladares mĂĄs exigentes. 5% de descuento, excepto en menĂşs.

terranatura.com

www.casafederico.es

EstaciĂłn MarĂ­tima DĂŠnia

PINEDA ELECTRODOM.

LIBRERĂ?A PUBLICS

HOTEL HORIZONTE

DENIA

DĂ&#x2030;NIA

MALLORCA

Pineda es una empresa especializada en la venta de electrodomĂŠsticos, aire acondicionado, imagen y sonido e informĂĄtica, que ofrece un descuento de 10% en pequeĂąo electrodomĂŠsticos y menaje.

La librerĂ­a mĂĄs grande de la Marina Alta, abierta todo el dĂ­a, incluso festivos. Libros, prensa, papelerĂ­a escolar y de   %   Â&#x2013;Â&#x152;Â&#x2013; con un 10% de descuento en papelerĂ­a y regalos para los socios.

www.electrodomesticospineda.com

www.llibreriapublics.com/

Habitaciones con las      la bahĂ­a de Palma, piscina, terraza  <$Â&#x201C; gratuita. Amplios salones y espacios para reuniones o eventos. Abierto todo el aĂąo. Los socios del club pueden tener habitaciĂłn en categorĂ­a superior, early check in y last check out. www.hotelamichorizonte.com


68 | BALEÀRIA MAGAZINE | SECCIÓN


TIENDA A BORDO CATÁLOGO DE PRODUCTOS Y PRECIOS MARZO – JUNIO 2016


70 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

I N D EX

N O V E D A DE S A BORDO

71

OFERTAS €19.90

72

A CCES O R IO S

82. 83 NI Ñ O S

84. 85

C O S M É TI COS

CHOC O LATES Y DULC ES

P E R FUM ES MUJ E R

74 .77

A LC O H O LES

P E R FUM ES HOMBRE

VINOS

73

78.81

86. 87 88. 89 90

Se reserva el derecho de modificación. Precios válidos desde el 01 de marzo al 30 de junio 2016. No asumimos la responsabilidad acerca de la veracidad de la información contenida en el catálogo por posibles errores de imprenta. Subject to change. Valid from 1st March to 30 June 2016. We do not accept any liability for accuracy content.

Baleària Tiendas a Bordo S.L. Diseño y Maquetación – Design TERRAHE, Germany


TIENDA A BORDO | BALEÀRIA MAGAZINE | 71

Guerlain L’Homme Ideal EdC Spray 50 ml

Dolce & Gabbana The One Essence EdP Spray 65 ml

49,00 €

99,00 €

Paco Rabanne 1 Million EdC Spray 75 ml

Nina Ricci L’Extase EdP Spray 50 ml

48,00 €

57,00 €

N U E VO

A BORDO Hugo Boss Boss Bottled Intense EdT Spray 100 ml

70,00 €

Lacoste L.12.12 Jaune EdT Spray 50 ml

45,00 €

Calvin Klein Reveal Men EdT Spray 100 ml

Polo Ralph Lauren Polo Red Intense EdP Spray 125 ml

58,00 €

75,00 €


72 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

Mango Lady Rebel Dance Queen EdT Spray 100 ml

Shakira Elixir EdT Spray 80 ml

4711 Nouveau Cologne EdC Spray 100 ml

Mango Lady Rebel EdT Spray 100 ml

CIERRA LOS OJOS Y D É J AT E L L E VA R POR

19,90 € Moschino Funny! EdT Spray 50 ml

Versace The Dreamer EdT Spray 50 ml

Mango Lady Rebel Rock Deluxe EdT Spray 100 ml

Versace Red Jeans Woman EdT Spray 75 ml

Paco Rabanne Paco EdT Spray 100 ml


TIENDA A BORDO | BALEÀRIA MAGAZINE | 73

C O S MÉ T IC O S

Rituals Ayurveda Shanti Chakra Body Oil spray 100 ml

Rituals Kitchen I Imagine Hand Lotion 300 ml

11,50 €

11,50 €

Rituals Ayurveda Shanti Body + Shower Oil 200 ml

Rituals Kitchen I Imagine Fine Liquid Hand Wash 300 ml

7,00 €

6,90 €

IMPRÉGNATE DE BELLEZA

Rituals Sakura Magic Touch, Ultra Rich, Whipped Body Cream 200 ml

13,50 €

Rituals Sakura Zensation, Foaming Shower Gel Sensation 200 ml

6,90 €

Ayurveda Inner harmony brings natural beauty Ayurveda originated more than 5000 years ago in India. This ancient philosophy is based on restoring inner harmony through the old practice of cleansing and nurturing your body and soul. Find inner harmony with our Ayurveda collection and beauty will come naturally.


74 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

PE R FU M E S MU J ER

Lancôme La Nuit Trésor EdP Spray 50 ml

57,00 €

Giorgio Armani Acqua di Gìoia EdP Spray 50 ml

55,00 €

SUMÉRGETE EN UN MAR DE AROMAS

or y Chloé Love St l m 50 EdT Spray

Chloé Love Story EdP Spray 50 ml

62,00 €

Lancôme La vie est Belle Intense EdP Spray 50 ml

69,00 €

Giorgio Armani Sì EdT Spray 50 ml

75,00 €

52,00 € Giorgio Armani Sì Intense EdP Spray 50 ml

82,00 €

Gucci Flora by Gucci EdP Spray 50 ml

68,00 € The new Eau de Parfum Intense

Gucci Bamboo EdP Spray 50 ml

74,00 € Life is beautiful. Live it your way.


TIENDA A BORDO | BALEÀRIA MAGAZINE | 75

BVLGARI Omnia Crystalline EdP Spray 40 ml

58,00 €

BVLGARI Omnia Indian Garnet EdT Spray 40 ml

BVLGARI Mon Jasmin Noir L’eau Exquise EdT Spray 50 ml

57,00 €

BVLGARI Aqva Divina EdT Spray 40 ml

55,00 €

45,00 €

CONVIÉRTETE EN BRISA

BVLGARI Omnia Coral EdT Spray 40 ml

45,00 €

BVLGARI Jasmin Noir EdP Spray 50 ml

70,00 €


76 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

Valentino Donna EdP Spray 50 ml

Carolina Herrera 212 VIP Rosé EdP Spray 50 ml

69,00 €

59,00 €

Valentino Valentina EdP Spray 50 ml

64,00 €

Carolina Herrera CH EdT Spray 50 ml

57,00 €

Paco Rabanne Olympéa EdP Spray 50 ml

61,50 €

ra 212 VIP Carolina Herre ml EdP Spray 50

54,00 €

Yves Saint Laurent Black Opium EdT Spray 50 ml

59,00 €

Paco Rabanne Black XS for Her EdT Spray 50 ml

55,00 € Paco Rabanne Lady Million Eau My Gold! EdT Spray 50 ml

54,00 €


TIENDA A BORDO | BALEÀRIA MAGAZINE | 77

Roberto Cavalli Just Cavalli Gold Her EdP Spray 50 ml

50,00 €

Versace Yellow Diamond Intense EdP Spray 50 ml

www.robertocavalli.com

63,00 €

Dolce & Gabbana Dolce EdP Spray 50 ml

71,00 €

Cacharel Anaïs Anaïs Pr emier Délice EdT Spray 10 0 ml

54,00 €

Roberto Cavalli Paradiso EdP Spray 50 ml

54,00 €

Hugo Boss HUGO woman EdP Spray 50 ml

54,00 €


78 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

Paco Rabanne 1 Million EdC Spray 125 ml

PE R FU M E S HOMBRES

65,00 €

EL OLOR DEL CORAJE

Carolina Herrera CH Men EdT Spray 50 ml

Carolina Herrera 212 VIP Men EdT Spray 50 ml

55,00 €

50,00 €

Paco Rabanne Invictus EdT Spray 150 ml

82,00 €

Prada Prada Luna Rossa EdT Spray 50 ml

52,00 €

Valentino Valentino Uomo EdT Spray 100 ml

69,00 €


TIENDA A BORDO | BALEÀRIA MAGAZINE | 79

Giorgio Armani Armani Code Ice EdT Spray 75 ml

69,00 €

Giorgio Armani Acqua di Giò Profumo pour Homme EdP Spray 40 ml

52,00 € EdP Spray 75 ml

77,00 €

Diesel Only the Brav e Wild EdT Spray 50 ml

46,00 €

Hugo Boss Boss The Scent EdT Spray 50 ml

52,00 €

Y LA AVENTURA

Jean Paul Gaultier “Le Beau Male” EdT Spray 75 ml

51,00 €

Yves Saint Laurent L’Homme Sport EdT Spray 100 ml

Yves Saint Laurent La Nuit de L’Homme EdP Spray 100 ml

72,00 €

78,00 €


80 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

Roberto Cavalli Just Cavalli Gold Him EdP Spray 50 ml

47,00 €

Gucci Gucci Guilty Intense pour Homme EdT Spray 50 ml

58,00 €

Dolce & Gabbana The One for Men EdP Spray 50 ml

Dolce & Gabbana Intenso pour homme EdP Spray 75 ml

72,00 €

56,00 €

na Dolce & Gabba en m r fo e on e th 0 ml EdT Spray 10

67,00 €

Issey Miyake L’Eau d’Issey pour Homme EdT Spray 75 ml

48,00 €

Issey Miyake L’Eau d’Issey pour Homme Sport EdT Spray 50 ml

47,00 €


TIENDA A BORDO | BALEÀRIA MAGAZINE | 81

Givenchy Gentleman EdT Spray 100 ml

BVLGARI Man Extreme EdT Spray 60 ml

73,00 €

52,00 € BVLGARI Man in Black EdP Spray 60 ml

60,00 €

Givenchy Gentlemen Onl y EdT Spray 10 0m

70,00 €

Lacoste Eau de Lacoste L.12.12 Blanc, Blue, Rouge, Noir EdT Spray, each 50 ml each 45,00

l

Gucci Made to Measure EdT Spray 50 ml

57,00 €


82 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

Festina Reloj de mujer Caja de acero inoxidable, pulsera de cerámica blanca.

AC C E S O R IO S

DISFRUTA DE CADA SEGUNDO Festina Reloj hombre Multifunción, caja de acero inoxidable, pulsera de caucho negra.

132,00 €

145,00 €

de mujer Festina Reloj de acero a er ls pu Caja y apado inoxidable, ch en oro.

109,00 €

Festina Cronógrafo hombre Pulsera de acero inoxidable, esfera negra con índices plateados.

129,00 €

Festina Retro Reloj de hombre, caja de acero inoxidable, pulsera de piel azul.

Festina Boyfriend Reloj de mujer, multifuncional, caja de acero inoxidable, pulsera color oro rosado.

127,00 €

132,00 €


TIENDA A BORDO | BALEÀRIA MAGAZINE | 83

Guess Chelsea Reloj de mujer, caja oro rosado, esfera con piedras de cristal, pulsera de piel gris oscuro.

152,00 €

EL TIEMPO EN FORMAS ETERNAS

Guess Jet Setter, Reloj de mujer Caja de acero inoxidable, arillo azul y esfera beige. Pulsera de silicona blanca.

185,00 €

Guess Wafer Reloj de hom bre Caja de acero inoxidable colo r oro rosa, esfera co lor beige, pulsera de piel de colo r mar rón. con coco-prin t.

129,00 €

Guess Rigor, Reloj de hombre Caja de acero inoxidable, esfera azul y pulsera de silicona en azul.

185,00 € Guess Jet Setter Reloj de mujer Caja de acero inoxidable, color oro rosado, esfera azul denim.

Guess Rigor Reloj de hombre caja de acero inoxidable, pulsera de piel marrón

185,00 €

185,00 €


84 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

Mattel Hot Wheels, 5 coches

NIÑOS

9,50 €

DULCE VIDA

Barbie La sirena

Fisher Price Cubos de playa

14,90 €

10,90 €

O G E L T HO

®

S ! R E F F O

LEGO and the LEGO logo are trademarks of the LEGO Group. ©2015 The LEGO Group. 788


TIENDA A BORDO | BALEÀRIA MAGAZINE | 85

Kinder Surprise 80 g

5,00 €

Kinder bueno Milk chocolate 344 g

7,00 € Kinder Chocolate Mini 200 g

5,00 €

Haribo Berries, Goldbären each 500 g each 3,50

m& m’s Maxi Pouch Peanut, Choco each 400 g each 6,30

m& m’s Scube Chess Figures Choco, Peanut each 140 g each 5,00

KitKat Mini Snack Ba g 217 g

4,30 € KitKat Pop Choc 140 g

KitKat Mini 250 g

2,80 €

4,80 €

DULCES PRECIOS


86 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

C H O C O L AT E S & DULCES

Ritter Sport Peppermint, Alpine Milk, Butter Biscuit, Caramel Nuts, Whole Hazelnuts each 100 g each 1,60

Nutella Weekly Pack 7x 30 g 210 g

11,00 €

VIAJES CORTOS

Milka Alpine Milk, Whole Hazelnuts, Oreo Choco-Swing Chocolate with Biscuit each 300 g each 3,70

TRY NOW

The Perfect Combination


TIENDA A BORDO | BALEÀRIA MAGAZINE | 87

Mars, MilkyWay Minis Funsize each 403 g each 4,50

Merci Gold 250 g

4,60 €

Celebrations Gift Box 320 g

9,00 €

Celebrations Sharing Bag 240 g

6,00 €

Ferrero Rocher 375 g

10,50 €

HACIA EL PARAÍSO

Toblerone Crushed Corn 400 g

7,60 € Toblerone Dark, Fruit & Nut, White each 400 g each 7,70

Toffifee 200 g

3,80 €


88 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

AL CO H OLES

J&B Rare Scotch Whisky 1 L

Label 5 Scotch Whisky 1 L

14,00 €

7,70 €

Chivas Regal 12 years Scotch Whisky 1 L

Ballantine’s Finest Blended Scotch Whisky 1 L

26,00 €

12,00 €

RICOS AROMAS

Johnnie Walker Black Label 12 years Scotch Whisky 1 L

Johnnie Walker Red Label Twinpack Scotch Whisky 2 L

27,00 €

30,00 €

DISCOVER THE BIG, BOLD FLAVOURS OF JOHNNIE WALKER ®

Enjoy JOHNNIE WALKER® Responsibly www.DRINKiQ.com The JOHNNIE WALKER and RED LABEL words, the Striding Figure device and associated logos are trade marks © John Walker & Sons 2012.


TIENDA A BORDO | BALEÀRIA MAGAZINE | 89

Absolut Blue Vodka 1 L

12,50 €

D I A M O N D F I LT R A T E D .

THREE SIXTY VODKA diamond filtrated four times distilled

Smirnoff Red Label Vodka 1 L

10,00 €

1000 ml

€ Havana Club Añejo Especial Tequila 1 L

Bulldog Ginebra 1 L

17,00 €

14,00 €

9

Brugal XV Gran Reserva 1 L

20,00 €

Ricard Digestivo 1 L

Bombay Sapphire Ginebra 1 L

12,00 €

16,00 €

A MUY BUEN PRECIO

90


90 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

VINO S

Frescobaldi Rèmole, Toscana, seco, blanco 0,75 L

Frescobaldi Rèmole, Toscana, seco, rosado 0,75 L

8,90 €

8,90 €

El Coto Coto de Imaz, Reserva, Rioja, seco, tinto 0,75 L

8,00 €

the.dot Austrian Cherry, seco, tinto 0,75 L

7,90 €

Pago de los Capellanes Roble, Ribera del Duero, DO, seco, tinto 0,75 L

11,00 €

Château des Jacques Morgon, seco, tinto 0,75 L

EL PLACER EN UNA BOTELLA Protos ra del Duero, Crianza, Ribe 75 L seco, tinto 0,

14,90 €

13,50 €

Marqués de Cáceres Crianza, Rioja, seco, tinto 0,75 L

7,50 €

Frescobaldi Terre More dell'Ammiraglia, Cabernet, Maremma Toscana, seco, tinto 0,75 L

12,00 €

ALGUNOS ARTÍCULOS NO ESTÁN DISPONIBLES EN TODAS LAS RUTAS / SOME ARTICLES ARE NOT AVAILABLE IN ALL ROUTES / QUELQUE ARTICLES NE SONT PAS DISPONIBLES SUR TOUTES LES ROUTES


Baleària Magazine  

Revista corporativa y de viajes de la naviera Baleària. (Directora: Pilar Boix)