DER MARKTPLATZ MÄRZ 2018

Page 1

S

a

A vd

a

til l

as

C

P ér

ez

97 80

,2

66

JA

R

N E

be IV si i ne E eh rj X e ap K N An ro L in e ve U rc r as ja zeig pert SI a@ ne rja y Pr e a sh V pr op er tys op uf S op. EX ho p.c c om Sh ert eite om - KLU op y 19 SI V om c .

LU

M ä r z / A p r il 201 8

EX K

Marktplatz

Der Ihr Exemplar - GRATIS

Magazin der Costa del Sol


Rubriken

Liebe Leser!

Inhalt + Editorial

2

Küste & Leben I Leserbriefe / Aktuelles

4

In der Urne um die Welt

6

ESSEN & TRINKEN Ostereier 8

Information Im Netz des Abzockers 10 Umgang mit Passwörtern

12

Küste & Leben II Die Karwoche im Süden Spaniens 14

Information Edelsteine des Monats

22

Kultur & Information Gehört & Gesehen: Unterwegs mit Jean van Ree 24, 26 Kunst, Sport und Musik +

28-

(Kultur-) Veranstaltungen

31

Vélez-Málaga- Marbella

32

Maro

33

Nerja

34, 35

Torrox Costa

36

Torre del Mar

37

La Herradura

38

Wenn jemand eine Überweisung macht, heißt es noch lange nicht, dass sie auch ankommt. Was ist geschehen? Wir haben uns auf den Weg nach Florida gemacht und so wollte ich etwas Reisegeld auf mein Konto in den USA überweisen - von meinem Konto in Deutschland. Nichts besonderes, da ich dies schon etliche Male in der Vergangenheit getätigt habe, mit einem voreingestelltem Überweisungsformular, in dem alle Daten automatisch übertragen werden. In der Betreffzeile gab ich an: "Flight + Hotel Florida". Nun bin ich davon ausgegangen, dass das Geld - wie in der Vergangenheit - zwei bis drei Tage benötigt, um beim Empfänger, mir selbst, anzukommen. Wir machten uns auf den Weg nach Florida, hatten eine schöne Zeit dort, und als wir 14 Tage später wieder in Colorado landeten, ich mein Konto überprüfte - war das Geld nicht da! Sofort habe ich bei meiner großen deutschen Bank in Deutschland, die ich namentlich nicht nennen möchte, angerufen und die gute Dame vom "Team Gewerbekunden und Selbstständige" hat gleich einen EILIGEN Nachforschungsantrag gestellt und gemeint, dass es zwei bis drei Tage dauert, bis ich eine Auskunft bekomme. Fünf Tage später rief ich wieder an - und es wurde ein zweiter EILIGER Nachforschungsantrag gestellt, da der erste im System nicht zu sehen war. Bei meinem weiteren Anruf am nächsten Tag wurde ich mit der Frage konfrontiert, was ich mit "Kuba" zu tun hätte? Ich saß auf dem Schlauch: Kuba???? Gar nichts, war noch nicht mal da gewesen! Es stellte sich heraus, dass die Empfängerbank eine Rückfrage gestellt hatte, eben meinen Bezug zu Kuba ("Florida ist wohl so nah an Kuba"), und deswegen das Geld blockiere. Nun wolle man die Anfrage schnell beantworten und mein Geld sollte in einigen Tagen auf meinem Konto in den USA eintreffen. Eine Woche später war es immer noch nicht da und so bin ich zu meiner Bank in den USA marschiert, ebenfalls eine "Große" auf dem globalen Finanzsektor. "Nein", man sehe keinen Geldeingang, kein Stop und auch keine Nachfrage, war das Ergebnis von mindestens zwei Stunden mit dem Leiter der Bank und etlichen anderen Abteilungen. Ich also wieder telefonisch meine Bank in Deutschland kontaktiert - diesmal landete ich nicht in dem Sammelpool, dem "Team Gewerbekunden ...", sondern in Frankfurt. Mein zuständiges "Team" arbeite noch nicht und bei meiner persönlichen Beraterin - von der ich übrigens bisher nichts gehört habe -, kann man leider momentan keinen Rückruf eintragen. Außerdem sehe sie auch keinen Nachforschungsantrag im System eingetragen..... mir ist fast der Telefonhörer aus der Hand gefallen. KEINEN Nachforschungsantrag?? Ich blieb wach, bis die Herren und Damen vom "Team" zur Arbeit eintrudelten und konfrontierte sie. Ja, die Kuba-Anfrage von der Ausländerbank sehe er, aber noch nicht die Antwort, die der Kollege gesendet haben wollte - was ja schon vor einer Woche passiert sein sollte! Nun wolle er das sofort erledigen. Und wenn das Geld nicht innerhalb von drei Tagen auf dem Konto in den USA ist, dann wolle er probieren, das Geld zurück zu bekommen. Bei mir leuchteten alle Alarmglocken: PROBIEREN??? Wissen Sie, dass ich mittlerweile das halbe "Team Gewerbekunden und Selbstständige" kenne?? Drei Tage später rief ich erneut an, da das Geld - Sie vermuten richtig - nicht auf dem Konto war. Diesmal ging sogar meine persönliche Betreuerin ans Telefon. Sie entschuldigte sich, wäre im Urlaub gewesen - weswegen meine Anrufe auch immer ans "Team" weitergeleitet wurden und wolle gleich einen EILIGEN Nachforschungsauftrag stellen... - in einer Woche sei das Thema geklärt, und sie meldet sich, wenn sie etwas weiß. Von wegen! Bisher hat sich die gute Dame nicht gemeldet ("Es gibt noch nichts Neues", auf meine Rückfrage), mein Geld ist bis heute nicht aufgetaucht, ein Beschwerdeschreiben an die "Beschwerde-Abteilung" in Frankfurt - ja, glauben Sie mir, die sind nur per Brief bzw. Fax zu erreichen, nicht telefonisch und auch nicht per eMail - hat mich immerhin so weit gebracht, dass ich nun weiß, dass meine persönliche Beraterin gar nicht für mich zuständig ist, sondern das "Team", dass beim Kundenservice in Frankfurt nicht ersichtlich ist, dass überhaupt ein Nachforschungsantrag gestellt worden ist, ich jetzt aber einen "eigenen" Ansprechpartner im "Team" habe, der sich um meinen Fall kümmert "Sie stehen ganz oben auf meiner Liste." Wie sieht es mit der Bank in Amerika aus? Auch die vom "Case-Management" arbeiten am Problem, aber soweit sehen sie nicht, dass das Geld bei ihnen eingegangen sei, oder auch blockiert wurde, geschweige denn Rückfragen - es sollen nun laut meinem "Team" mittlerweile zehn sein - gestellt haben. Es sind nun knapp zwei Monate ins Land gegangen, das Geld ist weg - alle suchen, aber keiner findet es. Die Banken schieben die Schuld jeweils auf die andere... Insofern: Seien Sie froh, wenn mal "nix los" und Sie "nix Neues" zu berichten haben! So wünsche ich Ihnen ein wunderschönes Osterfest und auf jeden Fall mehr Glück auf der Suche Ihrer Ostereier.

Almuñécar 39

DER MARKTPLATZ

Poligono Castillo Alto 68, Nerja (hinter Lidl) * Öffnungszeiten: 10.30 - 13.00 Uhr, Mo. - Fri. Postanschrift: Apartado de Correos 230 * 29780 Nerja * Telefon: 952 52 41 03 eMail: redaktion@themarketplace-spain.com * Internet: www.themarketplace-spain.com

DER MARKTPLATZ erscheint monatlich und liegt bei allen Inserenten und an ausgesuchten Adressen

aus. Das nächste Magazin wird Mitte April herausgegeben. Der Herausgeber von DER MARKTPLATZ übernimmt keine

Verantwortung für den Inhalt der Artikel und der Werbung. Er behält sich das Recht vor, Material zu kürzen oder abzulehnen, das ungeeignet erscheint. Er übernimmt keine Verantwortung für Beschädigung oder Verlust von eingereichtem Material. Die in den Artikeln und Leserbriefen vertretenen Meinungen sind die der Autoren. Alle Informationen und Artikel werden nach bestem Wissen verfaßt; für Fehler, Irrtümer und Auslassungen wird nicht gehaftet. Nachdruck oder Vervielfältigung, auch auszugs­weise, der Texte, Illustrationen oder Fotos ist nicht gestattet. ® Der Marktplatz. Herausgeber: Baker Pickard S.L. Deposito Legal: MA 1049 -1992

2 DER MARKTPLATZ



KÜSTE & LEBEN Möchten Sie jemandem zum Geburtstag oder Jubiläum gratulieren? Haben Sie ein schönes Urlaubsfoto? Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Der Marktplatz Apartado de Correos 230 29780 Nerja eMail: redaktion@themarketplace-spain.com

Schreiben Si

e uns!

Mahlzeit...

Neulich in Florida... (siehe auch Editorial Seite 2)

Start der Sommerzeit 2018: 25.03.2018 Die Uhren werden von 2 Uhr am 25.03. auf 3 Uhr am 25.03 vorgestellt.

Rubi: Ostern steht vor der Tür - sucht mich mal... (eingeschickt von Elfriede)

Ein voller Terminkalender ist noch lange kein erfülltes Leben. Kurt Tucholsky dt. Journalist, Schriftsteller (* 9. Januar 1890 in Berlin; † 21. Dezember 1935 in Göteborg)

Der Marktplatz: auch online www.themarketplace-spain.com 4 DER MARKTPLATZ

Konzerte in der Mühle Liebe Bettina, anbei wieder zwei Konzerte: Donnerstag, 19. April um 20.00 Uhr Joyas de la música romántica / Perlen der romantischen Musik Simona Mango (Mezzosopran), Guiseppe Nova (Flöte), Ivana Marija Nidovic (Klavier); Werke von Ravel, Bizet, Fauré, Chaminade, Borne, Caplet, Sarasate Sonntag, 6. Mai um 19.00 Uhr “Ars Nova” Streichquartett mit Cornelia Lenzin (Piano) Peter Biely (Violín), Joachim Kopyto (Violín), Andrezej Skrobiszewski (Viola), Matthias Stern (Violoncello), Cornelia Lenzin (Piano); Paul Hindemith: "Minimax" für Streichquartett, Antonín Dvořák: Quintett für Klavier und Streicher von Antonin Dvořák in A-Dur op. 81 . Cornelia EL MOLINO DE CAJIZ CALLE IGLESIA / 29792 CAJIZ www.elmolinodecajiz.com

Anzeigenwünsche? Infos: Michael, Tel.: 662 200 067 michaelschmiederer@hotmail.com


Calle del Mar 23 Torre del Mar Tel: 952 547 601 Mob: 649 123 068 info@casa-terreno.com

Urb. Costa del Oro, Blq.3, Local 14, Torrox Costa Tel: 951 196 388 Mob: 649 123 068 torrox@casa-terreno.com

www.casa-terreno.net Caleta de Vélez

Ref: 10075

Preis: 450.000

B & B Gelegenheit! Große Villa in einem Größen-Grundstück mit 2 Garage und Pool

Diese Schone Villa befindet sich in einer sehr begehrten Zone vom Caleta de Velez! Die Villa verfügt über 3 Ebenen in das Erdgeschoss befindet sich eine Küche, Waschraum, Abstellraum/ Wohnzimmer mit Zugang zu einer großen überdachten Terrasse, Bad,2 Schlafzimmer und das Hauptschlafzimmer mit Bad En-Suite. Eine solide Treppe führt zu einem großzügigen Loft mit eigener Terrasse. Im Untergeschoss der Villa befindet sich einen zentralen Eingangsbereich / Hauswirtschaftsraum, Schlafzimmer, Badezimmer große Küche, Esszimmer und ein Wohnzimmer mit Kamin. Auf der Vorderseite der Villa ist ein weiteres Zimmer, die perfekt in einen Studio oder Apartment verwandeln werden könnte. Darüber hinaus im Garten unter der Doppelgarage befindet ein Designs Studio mit einem eigenen Bad. Im Dach der Garage ist es eine Größe Dachterrasse mit einem weiten Blick auf Meer, Berge und Urbanisierung. Das große Grundstück von ca. 1048m2 präsentiert eine Zone mit Pool von 10 x 5 mit einem Trampolin, Grillplatz und Terrasse. Im Garten befindet sich mehrere Frucht Bäume und genügend Platz für einen privaten Paddle-Platz. Eigenschaften: Einbauschränke, Klimaanlage/Heizung, Holzofen, Kamin, Solar-Wasser, Gäste-Apartment,2 Garagen mit elektrischen Türen,10x5m Schwimmbad. Zu Fuß zum Strand, Hafen, Wochenmarkt.

Torrox Costa – El Morche

Ref: 10060

Preis: 139.000

Diese Schöne gepflegte Wohnung Orientierung nach Südosten ist im ersten Stockwerk. Besteht aus: Wohnzimmer, Bad, Schlafzimmer, Küche / Wohnzimmer mit Zugang zu einem geräumigen Patio und einen zusätzlichen Raum, der als ein zweites Schlafzimmer genutzt werden konnte. Eigenschaften: Swimming-Pool. Aufzug, Klimaanlage / Heizung, Terrasse mit Sonnenschirmen


Schreiben Sie uns! Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Der Marktplatz

Apartado de Correos 230 29780 Nerja eMail: redaktion@themarketplace-spain.com

Schreibe

n Sie un

s!

Erinnerungskultur an den Spanischen Bürgerkrieg Valencia gehörte während des spanischen Bürgerkrieges 1936– 1939 zu dem von den Republikanern kontrollierten Gebiet. Da sich Madrid unmittelbar in der Kampfzone zwischen Franquisten und Republikanern befand, wurde die Hauptstadt der spanischen Levante ab November 1936 stellvertretend zum Regierungssitz der Republik. Im November 1937 verlegte die republikanische Regierung ihren Sitz jedoch weiter nach Barcelona. Valencia hatte stark unter den Bombardements der Luftwaffe Francos zu leiden und fiel schließlich am 30. März 1939 als eine der letzten Städte in dessen Hände. Wer sich ein Bild von den Bürgerkriegskämpfen in Valencia machen möchte, kann einen Schutzraum besuchen, in dem die Schüler der Schule, wo sich das heutige Rathaus befindet, vor den Bombenangriffen während des Spanischen Bürgerkriegs Unterschlupf suchten. Der Schutzraum wurde 1938 mit einer Kapazität für 700 Kinder errichtet und nun renoviert, um besichtigt zu werden. Er zeigt sein ursprüngliches Aussehen und wurde mit erklärenden und audiovisuellen Schautafeln vervollständigt (nur auf Spanisch).

© Ayuntamiento de Valencia

Der Schutzraum kann mit vorheriger Reservierung unter Telefon +34 962 081 390 von Dienstag bis Samstag von 11:00 bis 13:00 und von 16:30 und 18:00 und am Samstag von 11:00 und 13:00 Uhr besucht werden. Der Zugang zum Schutzraum erfolgt über den Ausstellungssaal im Rathaus in der Calle Arzobispo Mayoral.

Kurios? In der Urne um die Welt Das Berliner Unternehmen November ermöglicht als erstes eine Weltreise nach dem Tod. Die Auswahl der Reiseziele findet noch zu Lebzeiten statt und ist Teil der Bestattungsvorsorge. Alternativ können die Hinterbliebenen die Weltreise-Bestattung in Auftrag geben, wenn der Verstorbene diesen Wunsch noch zu Lebzeiten geäußert hat. Die Anzahl der ausgewählten Orte ist individuell bestimmbar. Angehörige erhalten während der Reise der Urne Postkarten mit professionellen Fotos der Urne an den Reisezielen. Zusätzlich werden diese Bilder zu einem Album zusammengestellt. Abschließend findet die Beisetzung des Verstorbenen auf die von ihm gewünschte Weise in Deutschland oder an einem der Reiseziele statt. Den letzten Wunsch erfüllen Die Sehnsucht nach fernen Orten begleitet viele Menschen ein Leben lang und erfüllt sie mit Fernweh. November erfüllt den Wunsch nach der Ferne nun auch nach dem Tod - unabhängig davon, ob es sich um eine weltbekannte Sehenswürdigkeit handelt, oder um einen Ort, mit dem man persönliche Erinnerungen verbindet. Paris, der Platz der Verlobung, den der Verstorbene immer nochmal sehen wollte; die Chinesische Mauer: eine geplante Reise, die nie angetreten wurde; das Opernhaus in Sydney: trotz Begeisterung für Musik war der Verstorbene niemals dort. Drei beispielhafte Wünsche, die zu Lebzeiten nie erfüllt werden konnten, kann man mit November nun auch nach seinem Tod verwirklichen. Dem Tod ohne Angst entgegenschauen können Robin Klemm, Gründer von November, erklärt die Motive: 6 DER MARKTPLATZ

"Individuelle Bestattungen sind unser Ziel. Eine WeltreiseBestattung ermöglicht es einem Verstorbenen und seinen Angehörigen, sich in einer noch nie dagewesenen Form zu verabschieden." Christoph Basner, ebenfalls Gründer von November, ergänzt: "Wir freuen uns, dass wir diese Bestattungsart dauerhaft anbieten können und hoffen, dass sich durch die Weltreise-Bestattung mehr Menschen mit ihrer Vorsorge beschäftigen werden." Der Preis der Reise richtet sich nach der Anzahl und der Entfernung der vorgesehenen Orte. Preis und Umsetzbarkeit werden individuell geprüft und den Angehörigen transparent kommuniziert.


UNVERBINDLICHE ANGEBOTE MIT AUSFÜHRLICHER BERATUNG ZUVERLÄSSIGE UND PROMPTE LIEFERUNG PROFESSIONELLER EINBAU

WIR BERATEN SIE AUSFÜHRLICH UND FINDEN DIE BESTE LÖSUNG FÜR SIE! Ab jetzt ihr Ansprechpartner für Kunststoffenster- und Türen, Balkonverglasungen und Zubehör! Egal ob Neu, An- oder Umbau: Die langjährige Erfahrung von Herrn Sergio Callejón auf diesem Markt und die freundliche Kundenbetreuung von Herrn Jose Luis de Palma sorgen für sorgfältige Planung, professionelle Ausführung und Bestellung Ihres Auftrages. Kommen Sie uns gerne besuchen. In unserer Ausstellung können Sie sich die Fenster und Türen in zahlreichen Ausführungen ansehen und wir arbeiten ein unverbindliches Angebot zu den markt-günstigsten Preisen aus. So können wir eine optimale Lösung für Sie finden. Sie finden uns im Industrie-gebiet von Vélez-Málaga

Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8.00-14.00 Uhr & 16.00-19.00Uhr.

MASTER PVC

Calle Francisco de Goya Nr. 47.

Rufen Sie uns einfach unter der Telefonnummer

952 50 81 72 an, oder schicken Sie uns eine

E-Mail zu nachfolgender Adresse: info@master-pvc.com DER MARKTPLATZ 7


ESSEN & TRINKEN

Ostereier: Bunt gekauft oder selbst gefärbt

Haltbarkeit von gekauften gefärbten Eiern Im Handel gekaufte, bereits gekochte und gefärbte Eier können Sie entsprechend dem angegebenen Mindesthaltbarkeitsdatum (MHD) etwa vier bis fünf Wochen im Kühlschrank aufbewahren. Die Firmen erreichen dies durch einen optimierten Produktionsprozess. Schon gefärbte Eier im Handel ohne MHD sollten Sie lieber nicht kaufen. Übrigens: Bei bereits gefärbten Eiern aus dem Handel muss - anders als bei roher Ware - die Haltungsform nicht deklariert werden. Sofern nichts anderes deklariert ist, muss häufig von Käfighaltung ausgegangen werden. Kunden, die Wert auf artgerechte Tierhaltung legen, sollten Eier deshalb eher selbst färben.

Haltbarkeit von selbst gefärbten Eiern Rohe Eier haben ein Mindesthaltbarkeitsdatum von 28 Tagen, gerechnet ab dem Tag des Legens. Das Datum muss auf der Verpackung angegeben werden. So lässt sich das Alter der Eier errechnen. Die Haltbarkeit von gekochten Eiern hängt davon ab, ob sie abgeschreckt werden oder nicht. Der Grund: Beim Abschrecken von Eiern werden die noch heißen Eier mit kaltem Wasser sehr schnell abgekühlt. Zwischen Schale und Ei entsteht auf Grund der thermischen Unterschiede eine Luftschicht. Dadurch lassen sich die Eier zwar leichter abpellen, andererseits jedoch können sich durch den Luftsauerstoff Mikroorganismen vermehren, wodurch sich die Haltbarkeit verkürzt. Wer selbst gekochte (zehn bis zwölf Minuten) und gefärbte Eier länger aufbewahren und zunächst zur Dekoration verwenden möchte, sollte sie nicht abschrecken. Ist die Schale unverletzt, also ohne Risse, so können Sie die Eier sogar noch nach einem Monat essen. Dagegen sollten Sie abgeschreckte Eier mit intakter Schale nur bis zu etwa zwei Wochen im Kühlschrank aufbewahren. 8 DER MARKTPLATZ

Eierfarben meist unbedenklich Spezielle Eierfarben aus dem Lebensmittelhandel - Brausetabletten, bunte Stifte oder kleine Malkästen - sind heute meist unbedenklich. Es sind wasserlösliche natürliche und synthetische Farbstoffe, die laut Lebensmittelgesetz zur Färbung oder Bemalung von bestimmten Nahrungsmitteln zugelassen sind. Häufig werden die Azofarbstoffe Gelborange S (E 110), Azorubin (E 122), Brillantschwarz (E 151) oder Cochenillerot A (E 124) angeboten, die auch bei Süßigkeiten genutzt werden dürfen. Allergiker sollten allerdings vorsichtig sein, da geringe Mengen durch feine Risse der Schalen oder Poren in das Ei eindringen können. Wer diese Azofarbstoffe meiden möchte, kann die vom Handel angebotenen natürlichen Eierfarben verwenden. Sie können Eier auch mit - essbaren - Pflanzen färben. Besonders gut geeignet sind rote Zwiebelschalen, rote Beete (Rottöne), gelbe Zwiebelschalen, schwarzer Tee und Walnussschalen (Gelb- und Brauntöne), Spinat und Petersilie (Grüntöne) sowie Rotkohlblätter (Blau- bis Lilatöne). Die Pflanzenteile sollten Sie vor dem Färben etwa 45 Minuten kochen. Ganz praktisch: Die Eier werden in dem Farbsud hart gekocht. Am besten eignen sich weiße Eier zum Färben, Abreiben mit Essig vor dem Färben intensiviert die Tönung. Wer ausgeblasene Eier bemalen möchte, der sollte eine Empfehlung des Bundesinstituts für Risikobewertung zum Schutz vor Salmonellen beherzigen: die Eier vor dem Ausblasen vorsichtig mit warmen Wasser und Spülmittel zu reinigen und möglichst mit einem Hilfsmittel (zum Beispiel einem dünnen Strohhalm) auspusten, um den direkten Kontakt mit dem Mund zu vermeiden.

© Balneario de Tolox

Mehr als 500 Millionen bunte Hühnereier wandern besonders zu Ostern über die Ladentheke. Wir informieren, wie lange sich bereits bunt gekaufte sowie selbst gefärbte Eier genießen lassen und wie sich Abschrecken auf die Haltbarkeit auswirkt. Außerdem erklären wir, was Buchstaben und Ziffern auf den Eiern bedeuten.


VENTANAS DE PVC PVC FENSTER UPVC WINDOWS Durch unsere 25-jährige Berufserfahrung in Deutschland und eigener Produktion hier in Spanien, bieten wir Ihnen die Möglichkeit Ihr Wohneigentum aufzuwerten und zu verschönern. Zum Besten Preis-Leistungs-Verhältnis! Schnell, kompetent und zuverlässig!

Eigene Herstellung mit Deutschen Profilen Poligono La Peña, Fase 4 Nave 4, 29750 Algarrobo (beim ITV)

Tel. 952 55 24 88 E-mail: taller@busch-pvc.es

DER MARKTPLATZ 9


INFORMATION

Finanzvermittlung: Im Netz des Abzockers Der Finanzvermittler Rainer von Holst baut seit Jahren ein Abzockernetz mit immer neuen Firmen auf, schädigt in Deutschland Zehntausende Anleger und nötigt Unternehmen zu schutzgeldartigen Zahlungen. Für die Strafverfolger ist der Mann, der Anleger mit seiner Bielefelder FirmenweltenGruppe um zig-Millionen Euro gebracht hat und mehrfach wegen Betrugs verurteilt wurde, nicht mehr zu fassen. Seit 2015 lebt er in den USA und zieht von dort die Strippen. Die Firmenwelten-Gruppe, die Rainer von Holst aufgebaut hat, umfasst rund 200 Unternehmen, darunter Firmen wie Enercrox, Halbstrom, Wurstwelten oder ein Bankhaus von Holst. Anlegern garantieren die Firmen, die in Deutschland oft von Tochter Anne von Holst geführt werden, für Beiträge von z.B. 25.000 Euro für 90 Tage 7 Prozent Zinsen oder für 180 Tage 15 Prozent Zinsen. Das entspricht 30 Prozent Zinsen pro Jahr. Ob das Anlegergeld überhaupt investiert wird, ist unklar. Einige Firmen geben vor, das Geld in Halbstromaggregate zu investieren, mit denen der Stromverbrauch um mehr als 50 Prozent gesenkt werden könne. Die Geräte, die viel Geld einbrächten, seien in vielen deutschen Städten erfolgreich verbaut worden. Zum Beweis wurde Anlegern etwa ein Firmenschreiben vorgelegt, in dem die neue Technologie gelobt wird. Nachfragen bei den genannten Städten ergaben jedoch, dass die Geräte dort völlig unbekannt sind. 2017 gingen die ersten Firmen Pleite. Derweil gründet von Holst von den USA aus ständig neue Firmen, um weitere Anleger zu schädigen. Rainer von Holst schädigt nicht nur Privatanleger, sondern auch Firmen. Seit Oktober 2016 gehört eine Art Schutzgelderpressung von Unternehmen zu seinen Einnahmequellen. Dazu benutzt er ein Onlineportal namens „Gerlachreport“, das angeblich Verbraucher, Investoren und Anleger vor unseriösen Geldanlagen warnt. Der Gerlachreport wirft Firmen Betrug und andere Straftaten vor. Juristische Gegenwehr gegen die rufschädigenden Artikel verhindert von Holst, indem er kein richtiges Impressum angibt, sondern eine amerikanische Briefkastenfirma. Als Ausweg aus dem Dilemma bietet er den Firmen dann an, die negativen Artikel über sie zu entfernen, wenn sie dafür Geld bezahlen. Bislang sind Anzeigen gegen Rainer von Holst häufiger „wegen Abwesenheit des Beschuldigten“ eingestellt worden. Inzwischen ermittelt aber die Augsburger Staatsanwalt10 DER MARKTPLATZ

schaft gegen sieben Verantwortliche der FirmenweltenGruppe wegen Betrugs. Ermittlungen im Zusammenhang mit dem Gerlachreport sind bei der Generalstaatsanwaltschaft Bamberg, Abteilung Cyberkriminalität, zusammengezogen worden. „Es ist ein Lehrstück über abgebrühte Abzocker und die Gesetzeslücken, durch die sie schlüpfen“, sagt Ariane Lauenburg, Finanzexpertin der Stiftung Warentest. Finanztest rät Anlegern, die Finger von Anbietern zu lassen, die hohe Zinsen für eine Geldanlage garantieren. Sichere Zinsen für mehr als 2 Prozent sind derzeit am Markt nicht erzielbar. Versprechen Finanzvermittler Zinsen von 30 Prozent im Jahr, handelt es sich fast immer um Betrug. Bislang bekannt gewordene Firmen des sogenannten Grauen Kapitalmarktes finden sich online unter test.de/ warnliste. Der Report Finanzvermittlung findet sich in der März-Ausgabe der Zeitschrift Finanztest und ist online unter www. test.de/vonholst abrufbar.


"*Bis +- 4.00 Dioptrien, Aufpreis für cyl. sowie Anti-Glare Behandlungen."

“*Styrker indtil +- 4,00, supplement for cyl. samt hærdning og refleksbehandling må påregnes.”

“*Styrker indtil +- 4,00, supplement for cyl. samt hærdning og refleksbehandling må påregnes.”

OLE OPTICA Ihr Internationaler Optiker in Nerja

BRILLEGLAS ““PROGRESSIVE GLEITSICHTGLÄSER PROGRESSIVE BRILLEGLAS * FRA AB€ 95 Q,FOR PER FRA €95,95,FORETPAAR. ETSÆT.* SÆT.* ““ Vi laver også høreapparater og udfører service igennem

Vi laver service mit igennem Denken Sie også auchhøreapparater daran, dassog wirudfører Hörgeräte den vores vores samarbejde med hørespecialisterne, Sontech samarbejde medanpassen hørespecialisterne, Sontech Hörspezialisten Sontec und betreuen.

Ole Optica Ole Optica Ole Optica

C/ Antonio Ferrandis 23 23 C/ Antonio Ferrandis C/Antonio Ferrandis 23 29780 Nerja, Málaga 29780Nerja, Nerja,Málaga Málaga 29780 Tlf. +34 952 952 528 528 395 Tlf.+34 +34 Tel: 952 528395 395

Christina bærer et elegant og ultra-let titanbrillestel fra J.O.S.

et elegant og ultra-let titanbrillestel frader J.O.S. ChristinaChristina trägt einebærer handgefertigte Sonnenbrille aus Holz in PVP.:von €182,PVP.: €182,Malaga ansässigen Firma LAVETA. Preis: 349 g

Åbningstider Åbningstider Öffnungszeiten

Man.fre. fre.10 –14 og 16 Man.10 –14 og–19 16 –19 Mo-Fr.: Uhr & 16-19 Uhr Lørdag –14 Lørdag 1010-14 10 –14 Sa.

10-14 Uhr

Parken: normalerweise direkt vor Nem parkering lige lige ved ved døren Nem parkering døren der Tür möglich

Persönli che in Ihrer Beratung Sprache .

, r-Energie la o S in t lis . Ihr Spezia aanlagen m li K d n u n Heizunge

neben

DER MARKTPLATZ 11


INFORMATION

Umgang mit Passwörtern

Passwörter notieren? Passwörter sollten niemals unverschlüsselt auf dem PC abgelegt werden oder auf dem berühmten Notizzettel am Bildschirm kleben. Wer sich Passwörter notieren will, sollte sie stattdessen gut unter Verschluss halten bzw. auf dem Rechner in einer verschlüsselten Datei ablegen. Wer viele Online-Accounts hat, für den empfiehlt sich ein Passwort-Verwaltungsprogramm wie zum Beispiel keepass (eine deutsche Sprachdatei für dieses englischsprachige Programm gibt es auf der Herstellerseite). Diese Programme können neben der Passwort-Verwaltung auch starke Passwörter generieren (berücksichtigen Sie bei den Einstellmöglichkeiten zur Passwortgenerierung unsere oben genannten Mindestempfehlungen). Sie müssen sich dann nur noch ein gutes Masterpasswort überlegen und merken.

Wie merkt man sich ein gutes Passwort? Auch dafür gibt es Tricks. Eine beliebte Methode funktioniert so: Man denkt sich einen Satz aus und benutzt von jedem Wort nur den 1. Buchstaben (oder nur den zweiten oder letzten). Anschließend verwandelt man bestimmte Buchstaben in Zahlen oder Sonderzeichen. Hier ein Beispiel: "Morgens stehe ich auf und putze mir meine Zähne drei Minuten lang." Nur die ersten Buchstaben: "MsiaupmmZdMl". "i und l" sieht aus wie "1", "&" ersetzt das "und": "Ms1a&pmmZ3M1". Auf diese Weise hat man sich eine gute "Eselsbrücke" gebaut. Natürlich gibt es viele andere Tricks und Methoden, die genauso gut funktionieren, etwa das Aneinanderreihen von beliebigen, zusammenhanglosen Wörtern. Ein Beispiel - was Sie dann natürlich nicht selbst verwenden sollten: "Ein blaues Pferd liest Kaffeesatz auf dem Ausflugsdampfer." Außerdem ist es ratsam, dass sich der Benutzer des Passwortes den Satz selbst ausgedacht hat. Wird als Merksatz zum Beispiel ein bekanntes Literaturzitat oder eine Liedzeile als Passwort gewählt, so ist es wahrscheinlich, dass Angreifer auch dies mittels einer Wörterbuchattacke herausfinden können. 12 DER MARKTPLATZ

(Quelle: BSI für Bürger)

Änderung von Passwörtern Zunächst sollten Sie sich Gedanken machen, welche Ihrer Passwörter besonders viele oder sensible persönliche Daten schützen. Ein wichtiges Passwort ist zum Beispiel Ihr Passwort für Ihr privates E-Mail-Konto. Dort sind nicht nur persönliche Nachrichten und Kontakte hinterlegt, sondern mithilfe des Zugangs zu Ihrem E-Mail-Account lassen sich auch viele andere Passwörter in von Ihnen genutzten Online-Diensten zurücksetzen und neu vergeben. Andere Beispiele für wichtige Passwörter sind die Passwörter für Profile in sozialen Netzwerken, für den Zugang zu häufig genutzten Online-Shops oder andere regelmäßig genutzte elektronische Identitäten. Diese wichtigen Passwörter sollten in regelmäßigen Zeitabständen geändert werden, mindestens einmal jährlich. Eine solche eigenständige Änderung ohne externen Anlass macht Ihre Zugangsdaten für Dritte wertlos, sollten sie ohne Ihr Wissen entwendet worden sein. Einige Programme und Dienstleister erinnern Sie automatisch daran, wenn Sie das Passwort schon längere Zeit benutzen. Ein Passwort sollte auf jeden Fall geändert werden, wenn es einen Hinweis gibt, dass es tatsächlich in die Hände von unbefugten Dritten gelangt ist. Ein solcher Hinweis kann beispielsweise die direkte Aufforderung eines Diensteanbieters sein, das Passwort zu ändern, ebenso die Nachricht, dass Passwörter eines bestimmten Dienstleisters gestohlen worden und nun im Internet aufgetaucht sind. Auch eine Spam- oder Phishing-Mail, in der korrekte persönliche Daten genutzt werden, kann ein Hinweis darauf sein, dass jemand Zugang zu einem privaten Account hatte und dort Daten abgriff. Sollten Sie feststellen, dass Ihr Gerät mit einem Schadprogramm infiziert ist, ist dies ebenfalls ein Grund, Passwörter zu ändern. Manche Varianten von Schadprogrammen zeichnen Zugangsdaten auf und übermitteln diese an Dritte. Um dies zu unterbinden, muss zunächst das Gerät bereinigt werden. Erst anschließend sollten die Passwörter geändert und Log-Ins wieder über das betroffene Gerät durchgeführt werden. Zugangsdaten, die Cyber-Kriminelle bei Anbietern oder direkt bei Nutzerinnen und Nutzern abgegriffen haben, werden anschließend oft im Internet veröffentlicht oder zum Kauf angeboten. Diese Datensätze kursieren dann im Netz. Je länger darin enthaltene Zugangsdaten nicht geändert werden, desto mehr Dritte können sie für ihre Zwecke nutzen. Im Internet gibt es unterschiedliche Portale, über die überprüft werden kann, ob persönliche Zugangsdaten in einem solchen bekanntgewordenen Datensatz enthalten sind. Ein deutschsprachiges Angebot ist beispielsweise der HPI Identity Leak Checker, ein internationaler Anbieter haveibeenpwned.com. Grundsätzlich ist bei der Nutzung solcher Portale zu beachten, dass für Zugangsdaten häufig die Kombination aus E-Mail-Adresse und Passwort verwendet wird. In den Datenbanken wird allerdings in der Regel nur die E-Mail-Adresse mit dem Datenbestand abgeglichen. Die Rückmeldung, dass die E-Mail-Adresse in dem Datenbe-


INFORMATION stand enthalten ist, kann sich also auf jeden Account beziehen, bei dem diese E-Mail-Adresse zum Zugang genutzt wird, eine direkte Zuordnung ist nicht möglich.

Keine einheitlichen Passwörter verwenden Viele Anwender denken sich ein Passwort aus und nutzen dieses dann für mehrere Online-Accounts, damit sie sich nicht viele verschiedene Passwörter merken müssen. Dieser Ansatz ist bequem, aber dennoch nicht zu empfehlen, selbst wenn das gewählte Passwort den oben genannten Kriterien entspricht. Denn gerät das Passwort einer einzelnen Anwendung in falsche Hände, hat der Angreifer freie Bahn für alle weiteren Accounts mit dem gleichen Passwort. Er kann einfach automatisiert durchtesten, wo dieses Passwort ebenfalls verwendet wird.

Voreingestellte Passwörter ändern Bei vielen Softwareprodukten werden bei der Installation (beziehungsweise im Auslieferungszustand) in den Accounts leere Passwörter oder allgemein bekannte Passwörter verwendet. Hacker wissen das: Bei einem Angriff probieren sie zunächst aus, ob vergessen wurde, diese Accounts mit neuen Passwörtern zu versehen. Deshalb ist es ratsam, in den Handbüchern nachzulesen, ob solche Accountsvorhanden sind und wenn ja, die voreingestellten Passwörter zu ändern.

Bildschirmschoner mit Kennwort sichern Bei den gängigen Betriebssystemen haben Sie die Möglichkeit, Tastatur und Bildschirm nach einer gewissen Warte-

zeit zu sperren. Die Entsperrung erfolgt erst nach Eingabe eines korrekten Passwortes. Diese Möglichkeit sollten Sie nutzen. Ohne Passwortsicherung können unbefugte Dritte sonst bei vorübergehender Abwesenheit des rechtmäßigen Benutzers Zugang zu dessen PC erlangen. Natürlich ist es störend, wenn die Sperre schon nach kurzer Zeit erfolgt. Unsere Empfehlung: Fünf Minuten nach der letzten Benutzereingabe sollte der Bildschirmschoner anspringen und damit die Sperrung erfolgen. Zusätzlich gibt es die Möglichkeit, die Sperre im Bedarfsfall auch sofort zu aktivieren. Bei einigen Windows-Betriebssystemen erfolgt dies beispielsweise durch die Tastenkombination Strg+Alt+Entf.

Passwörter nicht an Dritte weitergeben oder per E-Mail versenden In der Regel werden E-Mails unverschlüsselt versandt und können so von Dritten auf ihrem Weg durch das Internet mitgelesen werden. Zudem können E-Mails im Internet verloren gehen oder herausgefiltert werden. Der Absender einer E-Mail hat daher keine Gewissheit, dass seine Nachricht den gewünschten Empfänger auch wirklich erreicht hat. Aus diesen Gründen sollten Sie Passwörter nicht per E-Mail versenden. Grundsätzlich gilt zudem: Wenn Sie Ihre Passwörter an Dritte weitergeben, verlieren Sie damit in gewisser Weise die Kontrolle, weil diese Dritten nun theoretisch die entsprechenden Dienste nutzen und die dort hinterlegten Informationen ändern können. So haben Sie sich umsonst die Mühe für ein gutes Passwort gemacht.

2 Greenfees + Buggy März 120E

Twilight Angebot

2 Greenfees + Buggy 64E* *(Bis 24. März ab 15.00 Uhr, ab 25. März ab 16.00 Uhr).

Wochen-Ticket 210E

4 Platz-Paket 240E*

Je 18-Loch auf den folgenden Plätzen: Añoreta Golf · Guadalhorce Golf · Lauro Golf · Baviera Golf (*Preis per Person, ohne Buggy. Gültig vom 1. Februar bis 30. April 2018)

Für weitere Infos und Buchungen:

Tel: 952 405 000 info@anoretagolf.es www.anoretagolf.es

Wie Sie zu Añoreta Golf kommen

Von Málaga: Autobahn A7 Richtung Motril/Almería, Ausfahrt 258 Von Nerja: Autobahn A7 Richtung Málaga, Ausfahrt 258

DER MARKTPLATZ 13


KÜSTE & LEBEN

Die Karwoche im Süden Spaniens Schweigen und Klagegesänge im Schatten der Alhambra In Sevilla, Jaén, Almeria, Granada, Málaga oder Córdoba erklingt der klagevolle Laut der dem Flamencogesang ähnlichen Saeta, und die in ihre langen Gewänder und Kaputen verhüllten Nazarener und schwarzgekleideten Frauen mit Mantilla bestimmen die Szenerie der prachtvollen Prozessionen. Während in Kastilien die Prozessionen von Schwermut, religiöser Ernsthaftigkeit und Trauer geprägt zu sein scheinen, wechselt hier die Stimmung zwischen Schwermut, Religiosität und andalusischer Lebensfreude. Granada. Die engen Gässchen des ehemaligen maurischen Viertels Albayzín schlängeln sich steil nach oben, vorbei an Cafés, orientalischen Teestuben und zahlreichen Souvenirgeschäften bis zu den von hohen Mauern umgebenen typischen Landhäusern Granadas, den carmenes. Am Fuß des Albayzín windet sich die Carrera del Darro am gleichnamigen Flüsschen entlang. Sie führt hinauf zum Sacromonte, dem „Heiligen Berg“ dieses traditionell von Sinti und Roma bewohnten Viertels. Hier findet eine der schönsten Prozessionen der Karwoche statt. Eine magische Stimmung liegt am Mittwoch vor Ostern über dem Sacromonte. Der Berg leuchtet wider von zahlreichen Lagerfeuern, die die Bewohner zwischen den charakteristischen Höhlenwohnungen und Häusern anzünden, wenn ihr „Christus des Trostes“, Cristo del Consuelo, und die Heiligste María vom Sacromonte vorbeiziehen. In dieser Nacht erklingen die traditionellen Gesänge der Einwohner, die „Zambras“ zu Ehren dieser beiden wohl zu den schönsten und kunstvollsten zählenden Pasos Granadas. In Antequera ziehen an allen Tagen der Woche, außer am Karsamstag, angefangen vom Palmsonntag die Prozessionen der Bruderschaften durch das hübsche weiße Städtchen im Hinterland von Málaga. Prachtvolle Heiligendarstellungen stellen die Szenen der Leidensgeschichte nach, getragen auf den Schul14 DER MARKTPLATZ

tern von teilweise weit mehr als 50 Personen. Zwei Charakteristiken unterscheiden die Karwoche Antequeras von der der anderen Städte Andalusiens. Da wäre zum einen die Gruppe der „Campanilleros de lujo“, Jungen und Mädchen im Alter von höchstens 8 Jahren, die den „Hermano Mayor“, die wichtigste Person einer Bruderschaft, die den Pasos voranschreitet, begleiten. Sie sind in lange samtene und mit Goldstickerei geschmückte Tuniken mit langer Schleppe gekleidet und tragen Glöckchen bei sich, die sie stets, wenn der Paso sich in Bewegung setzt, erklingen lassen. Geradezu unglaublich mutet die zweite Besonderheit an, wenn die Prozession mit den tonnenschweren Pasos sich in schnellem Tempo laufend die steilen Gassen hinauf bis zur jeweiligen Kirche bewegt, in der die Bruderschaft ihren Sitz hat. „Correr la vega“ nennt sich dieses einzigartige Charakteristikum der Karwoche Antequeras, das man in den Prozessionen des Gründonnerstag und Karfreitag miterleben kann. Die Tradition dieses Laufens mit den Pasos geht wohl zurück auf die einstige Segnung des fruchtbaren Umlands, der Felder und Gärten des Städtchens von verschiedenen Hügeln aus.


BRAUCHEN SIE EINE NEUE KÜCHE UND WISSEN NICHT, WIE UND WO SIE BEGINNEN SOLLEN?

Wir laden Sie ein, sich die größte und attraktivste Küchenausstellung in Nerja anzusehen. Mit einem computeranimierten Einbauplan, einem unverbindlichen Kostenvoranschlag und unserer langjährigen Erfahrung helfen wir Ihnen, Ihre Traumküche zu kreieren eine Küche in der Sie nichts vermissen werden, um bequem arbeiten zu können.

RICHTUNG SEACREST KENNELS

RICHTUNG FRIGILIANA

RICHTUNG LA NORIA

POLIGONO CASTILLO ALTO POLIGONO CASTILLO ALTO

PUNTO LIMPIO

GEÖFFNET: MO.- FR. 10:00-14:00 & 17:00-20:00. SA. 10:00-14:00

C/Colmenar, Parcela 75, P.I Castillo Alto. Tel: 95 252 3072 email:info@cocinasnerja.com · www.cocinasnerja.com

FRIGILIANA ROAD

OLD SHOWROOM

LIDL

PAVISER

NEUER AUSTELLUNGSRAUM

RICHTUNG NERJA

THE MARKET PLACE 37


KÜSTE & LEBEN

Trauern und Feiern in Blau und Weiß – Die Karwoche von Lorca Alljährlich in der Osterwoche verwandelt sich Lorca im Hinterland von Murcias Costa Cálida in die Kulisse eines Historienspektakels par excellence. Sechs Bruderschaften bereiten sich das ganze Jahr über auf die 10 Prozessionen der Karwoche Lorcas zwischen dem Freitag vor Palmsonntag und dem Ostersonntag vor. Die berühmtesten Bruderschaften sind die des Paso Azul und des Paso Blanco. „Paso“ nennt man für gewöhnlich die prächtig geschmückten Tragen, auf denen die Heiligenbilder und Szenen aus der Leidensgeschichte Jesu im Rahmen der Prozession durch die Straßen getragen werden. Hier in Lorca bedeutet Paso auch gleichzeitig Bruderschaft.

16 DER MARKTPLATZ

Die Geschichte der Karwoche Lorcas, die sich im Wesentlichen von den anderen Karwochen-Ereignissen in Spanien darin unterscheidet, dass die gesamte Bibelgeschichte in den Prozessionen des Karfreitag und Gründonnerstag vor den Augen der Tausende von Zuschauern abspielt, reicht weit zurück. Die ersten Bruderschaften formierten sich im 16. Jahrhundert rund um die ersten Ordensklöster, die sich in Lorca angesiedelt hatten. So ist bis heute der Sitz der Bruderschaft des Paso Azul die Kirche des damaligen Konvents der Franziskaner. Der Sitz der heutigen Bruderschaft Paso Blanco ist Santo Domingo, einstiger Sitz des Ordens vom Konvent Nuestra Señora de Piedad, Santo Domingo. Nach der Desamortisation durch Mendizábal in der Mitte des 19. Jahrhunderts beschloss die Kirche in Lorca das Fest wiedereinzuführen. Da aber ein Großteil der Heiligendarstellungen fehlte, wurde beschlossen, das Leben, die Passion und


Chiringuito de Ayo Besser bekannt als “Ayo”. Wenn Sie die beste Paella an der ganzen Costa del Sol geniessen möchten, ist das Strandlokal von Ayo genau das Richtige für Sie. Ayo’s Restaurant finden Sie am berühmten Strand von Burriana, der mit seinen Strandbars und Restaurants Touristen und Einheimische gleichermassen anzieht - nicht nur wegen der Paellas, sondern auch wegen seiner einzigartigen Atmosphäre. Umgeben von Palmen, Bananenstauden und im Schutz eines riesigen Sonnendachs - ein idealer Platz, um einen wunderschönen Tag am Strand zu geniessen.

Mit einer umfangreichen Auswahl an internationalen und spanischen Menüs für jeden Geschmack. Fleisch- und Fischgerichte, Meeresfrüchte, Salate und vor allem natürlich die Spezialität des Hauses: Paella. Hier wird die Riesenpaella auf einem Holzkohlefeuer unter einem Dach aus Zuckerrohr zubereitet. Reservierungen sind nicht erforderlich, denn es gibt immer frische Paella.

7 Tage in der Woche geoffnet – bei Regen und bei Sonnenschein Restaurant Merendero Ayo, Playa Burriana s/n, 29780 Nerja, Málaga, España, Tlf: (0034) 95 252 22 89 www.ayonerja.com, E-mail: ayo@ayonerja.com


KÜSTE & LEBEN

den Tod Christi als „lebendige“ Katechese für die Menschen von Lorca „live“ darzustellen. Bis zum heutigen Tag hat sich daraus im Laufe der Jahrzehnte die gesamte Darstellung der Bibelgeschichte in den großen Prozessionen am Gründonnerstag und Karfreitag entwickelt. Die Namen der heute bestehenden sechs Bruderschaften haben ihre Namen von der Farbe ihrer Tuniken: Paso Azul, die blaue Bruderschaft, Paso Blanco – die Weißen, Encarnado – fleischfarben, Morado – dunkelviolett, Negro de la Curia – die schwarze Bruderschaft. Die sechste Bruderschaft nennt sich nach dem auferstandenen Jesus Archicofradía de Jesús Rescucitado. Die Atmosphäre in dieser ganz besonderen Woche in der Stadt, die von den Resten einer maurischen Burganlage gekrönt wird, ist unbeschreiblich. Das ganze Städtchen scheint auf den Beinen zu sein. Nicht nur zu den Prozessionen trifft man sich in den Straßen und auf den Plätzen. Die Hauptziele der Menschen sind zum einen die Ausstellungsräume der Bruderschaften, wie die San Francisco-Kirche des Paso Azul oder der Komplex von Santo Domingo des Paso Blanco. Hier werden aus nächster Nähe die großartigen Gewänder bewundert, die die Stickerinnen von Lorca in stundenlanger Handarbeit kunstvoll bestickt haben und die während der Prozessionen am Donnerstag und Freitag die Protagonisten auf ihren Pferden und Wagen tragen. Kunstvolle Stickerei aus Seide, Gold- und Silberbrokat, die die Stadt Lorca über ihre Grenzen berühmt gemacht hat und die sich mittlerweile um den Titel als immaterielles Kulturgut der UNESCO beworben hat. Oder man bummelt in den „prozessions-freien“ Stunden bei angenehmen Temperaturen und strahlendem Sonnenschein über den Kunsthandwerksmarkt an der gemütlichen Plaza Calderón, um sich anschließend in einem der vielen Cafés oder Weinbars mit Freunden zu treffen. Am Gründonnerstag und Karfreitag lohnt sich auch ein Besuch der Pferdestallungen, wo die letzten Vorbereitungen für die 18 DER MARKTPLATZ

beiden großen Prozessionen am Abend in Gange sind. Die mehr als 200 prachtvollen Pferde sind mittlerweile aus ganz Spanien eingetroffen. Es wird geprobt und organisiert, die Kutschen werden geschmückt und vorbereitet. Die traditionellen Prozessionen finden in den älteren Stadtvierteln meist in den späten Abendstunden statt. Die mit Kapuzen und langen Gewändern bekleideten und langsam im Wiegeschritt dahinschreitenden Büßer, das flackernde Licht der Fackeln, Stille und der Gesang der „Saeta“, ein dem Flamenco ähnlichen Klagegesang, und die reich geschmückten Heiligendarstellungen charakterisieren sie. Da ist zum Beispiel die beeindruckende „Prozession der Stille“ am Gründonnerstag im Stadtviertel von San Cristobal oder die feierliche, fröhliche Prozession der Auferstehung am Ostersonntag. Die vier wichtigsten Prozessionen, am Freitag vor Palmsonntag, am Palmsonntag selbst, Gründonnerstag und Karfreitag ziehen durch die Avenida Juan Carlos I. In der Nacht des Gründonnerstag auf den Karfreitag begeben sich Hunderte von Menschen hinauf auf den Kalvarienberg von Lorca im Rahmen der Bußprozession der Via Crucis bis zur Gnadenkapelle über der Stadt. Die bis heute gesprochenen Texte des hier gebeteten Kreuzweges wurden seit dem 18. Jahrhundert von Generation zu Generation nur mündlich weitergegeben. Nur das sanfte Licht der den Weg säumenden Laternen und ein sternenbedeckter Himmel durchbrechen die Dunkelheit und das leise Raunen der betenden Menschen die Stille der Nacht. Am Karfreitag schließlich wartet der absolute Höhepunkt der Karwoche und alle strömen zur Avenida Juan Carlos I, „La Carrera“ genannt, entlang der Zuschauertribünen aufgestellt sind. Für die Prozessionen am Gründonnerstag und Karfreitag und einen Sitzplatz auf den Tribünen benötigt man Eintrittskarten. An die 10.000 Zuschauer verfolgen das großartige Schauspiel. Die Anhänger und Mitglieder der blauen und weißen Bruderschaft sitzen sich gegenüber, schwenken Tücher und versuchen sich mit ihren Jubelrufen zu übertreffen, wenn die Reiter, Gruppen und Wagen ihrer jeweils eigenen Bruderschaft vorbeiziehen. Jetzt geht es darum, wer


SPEZIALISTEN IN IMMOBILIEN VERKAUF & VERMIETUNG

☎ 95 252 13 03

.com

Nerja Property Shop

invercasa@nerjapropertyshop.com Avda Castilla Pérez 66 29780 NERJA

Sie möchten Ihre Immobilie in Nerja verkaufen? San Juan de Capistrano Ladera del Mar

Parador Burriana Oasis Capistrano Punta Lara Balcon de Europa La Noria

Capistrano Village

Fuentes de Nerja Playa Torrecilla

Verano Azul Kommen Sie und sprechen Sie mit uns - wir haben wartende Kunden!

Fuente del Baden TERRAZAS DE NERJA Diese tadellose 3 Bett-/2 Bäder Wohnung in der Nähe des Stadtzentrums wird voll möbliert verkauft; im Preis inbegriffen ist auch ein Tiefgaragenparkplatz.

235.000E

EX

KL

US

IV

Die Wohnung ist nach Süden ausgerichtet und hat Klimaanlage / Heizung in jedem Zimmer. Es gibt einen Aufzug vom Parkplatz bis zur Haustür. Es ist wirklich schwierig, eine bessere Wohnung in einem besseren Zustand in Nerja zu finden!

NERJAPROPERTYSHOP.COM Rufen Sie uns an: 95 252 1303 (Ref: Der Marktplatz)


KÜSTE & LEBEN die schönsten und prächtigsten Wagen hat, wer die kühnsten Reiter, die rassigsten Pferde und besten Streitwagen ins Feld führt und welcher Paso, welche Darstellung bei den Zuschauern die meisten Emotionen weckt. Gegen 20.00 Uhr beginnt ein fast fünfstündiges Spektakel, das seinesgleichen sucht. Die gesamte Geschichte des Alten und Neuen Testaments zieht an einem vorüber: Etrusker, Römer, Äthiopier, Ägypter auf ihren Pferden und Streitwagen, spektakuläre Pferde- und Wagenrennen, Nero, Salomon, Moses, Kaiser Augustus, selbst Kleopatra, und zahlreiche bekannte und weniger bekannte Personen aus der Bibelgeschichte ziehen vorbei in goldbestickten, prachtvollen Kostümen. Man wähnt sich inmitten eines Historienfilms mit mehr als 250 Pferden, Dutzenden von Pferdewagen, Tausenden von Akteuren, Musik und einem Meer aus Blau und Weiß der begeisterten Besucher und Einwohner Lorcas, die diese, bis zur Perfektion vorgetragene Geschichte des Christentums miterleben und feiern. Ganz zum Schluss folgen die Wagen mit den Szenen der Passion, des gekreuzigten Christus und seiner leidenden Mutter, eingehüllt in einer unglaublichen Wolke aus Rosenblüten, die die jubelnden Menschen von den Balkonen und Fenstern der umliegenden Häuser auf die vorbeiziehenden Pasos herunterregnen lassen. Die Karwoche von Lorca ist zweifelsohne eines der am meisten beeindruckenden Feste Spaniens zur Osterzeit. Datum 2018: vom 25.03.2018 bis 01.04.2018 Kontaktdaten: http://semanasantalorca.com/

Palmsonntag in Elche Palmen, wohin das Auge blickt. Der riesige Palmenhain von Elche im Hinterland der Costa Blanca mit seinen mehr als 200.000 Exemplaren auf rund 1,5 km2 bildet die größte Palmenanpflanzung Europas. Kaum ein besserer Platz also, um den Palmsonntag zu begehen, der die Karwoche mit ihrer Vielzahl von beeindruckenden Prozessionen in Spanien einläutet. Die besondere Rolle bei der Palmsonntagprozession von Elche spielen weiße, kunstvoll gearbeitete Palmstöcke, die die Teilnehmer der Prozession, die an den Einzug von Jesus in Jerusalem erinnert, mit sich tragen. Als einziger Ort, an dem der weiße Palmstock noch produziert wird, exportiert Elche sie in die ganze Welt. Zu ihrer Herstellung werden die Palmzweige behandelt und anschließend zu kunstvollen Figuren geflochten. Natürlich w e r den die schönsten 20 DER MARKTPLATZ

prämiert und im Rathaus ausgestellt. Die Tradition der Prozession geht bereits auf das 14. Jahrhundert zurück, und auch der Handel mit den Palmzweigen datiert bis ins frühe 15. Jahrhundert. Info: www.visitelche.com Datum: 25. März


www.teamsecomur.com | ( +34 951 244 111 | WIR SPRECHEN:

STOPPT DAS EINDRINGEN VON WASSER

FA C A D E C O AT I N G

SUPERDRY

HYDROFUGE

Bitte kontaktieren Sie uns unter: www.teamsecomur.com · +34 951 244 111 21 DER MARKTPLATZ

Bau- & Reform-Abteilung


INFORMATION

Edelstein des Monats: Aquamarin von Alex / Gabriela Jewellers, Nerja

Farbe: Aquamarin fasziniert durch seine blaue Farbe der Ozeane, die von fast farblos bis zu himmelblau und blaugrün reicht. Er existiert von durchscheinend bis durchsichtig und die blaue Farbe wird durch Spuren von Eisen in der chemikalischen Zusammensetzung in Aquamarin verursacht. Hochwertige Edelsteine mit kräftiger, blauer Farbe und nur sehr kleinen Einschlüssen, die von Auge unsichtbar sind, sind sehr wertvoll. Edelstein - Familie: Aquamarin ist eine der bekannten Varietäten der Beryl Familie. Er ist verwandt mit dem Smaragd (leuchtendes Grün), Morganite (rosa), Bixbite (rot), Heliodor (gelb-grün), Goshenite (farblos), goldenen und grünen Beryl (pastelgrün). Härte: 7,5 - 8; von der Skala 1-10 (10 ist am härtesten). Herkunft:

Die wichtigsten Ablagerungen sind in Brasilien, Pakistan (Himalaya), Afghanistan, Indien, Sri Lanka, Sambia, Malawi und Mosambik. Er wird auch in Madagaskar, Zimbabwe, Russland, USA und Australien gefunden. Heilende Eigenschaften: Im Mittelalter glaubten die Menschen, dass der Aquamarin Verliebte beschützt und als Gegenmittel gegen Gift verwendet werden kann. Später wurde geglaubt, dass Aquamarin Seekrankheit verhindert und Seefahrer in stürmischen Meeren beschützt. Heute sagt man, dass Aquamarin Ausdauer und Durchhaltevermögen fördert. Er schenkt Weitblick und Voraussicht in allen Tätigkeiten und hilft dadurch neue Wege 22 DER MARKTPLATZ

und Möglichkeiten zu erkennen. Aquamarin macht zielstrebig und fördert das geistige und körperliche Wachstum. Körperlich reguliert er den Hormonhaushalt, die Funktion des Immunsystems und lindert alle Überreaktionen wie z.B. Allergien, vor allem Heuschnupfen. Außerdem stärkt er die Sehkraft.

Berühmte Aquamarine * Der wahrscheinlich berühmteste und größte, geschliffene Aquamarin der Welt heißt Dom Pedro. Er ist ein Edelstein mit einem unglaublichem Gewicht von 26 kg. Er wurde in einer Stadt namens Pedra Azul, Brasilien gefunden und in Idar-Oberstein, Deutschland 1992 von Bernd Munsteiner, einem großartigen Lapidar und Designer geschliffen. Er ist in den Smithsonian Museums in Amerika ausgestellt. * Königin Elizabeth’s Aquamarin Collier und Ohrringe. Dieses wunderschöne Set wurde ihr im Jahre 1953 vom brasilianischen Präsidenten als Geschenk zu ihrer Krönung geschenkt. Sie liebte die Schmuckstücke so sehr, dass sie 1957 eine passende Tiara bei einem Londoner Juwelier in Auftrag gab. * Die berühmte Kokoshnik Tiara, die zu den Juwelen der schwedischen Königsfamilie gehört. Prinzessin Margaretha trug die Tiara an der Hochzeit ihrer Nichte, Kronprinzessin Victoria in 2010.

Bei Fragen in Bezug zu weiteren Eigenschaften einer spezifischen Varietät bitten wir Sie, sich mit uns in Verbindung zu setzen. Alex / Gabriela Jewellers, Nerja


Beauty by Katie Montag bis Freitag: 10 - 18 Uhr, Samstag: 10 - 14 Uhr, Sonntag: GESCHLOSSEN.

Besuchen Sie unsere Internetseite: www.beautybykatienerja.com Sie finden uns in facebook

Calle Granada 42, Nerja

Tel. 618 412 066


KULTUR & UNTERHALTUNG

GEHÖRT & GESEHEN LOKALER, NATIONALER & INTERNATIONALER MUSIKGENUSS

kritisch betrachtet

UNTERWEGS MIT DEM NIEDERLÄNDISCHEN TENOR

IN ALMUÑÉCAR NIX LOS! Wer das behauptet, sollte vielleicht den „MARKTPLATZ“ besser lesen. Liebe Leserinnen und Leser, ich schreibe für Sie diese Rubrik aus einem einzigen Grund. Wenn Sie nicht in dieser Aufführung gewesen sind, sollten Sie das Gefühl haben: „Schade, dass ich das nicht miterlebt habe“. In meinem Beruf ist es das Wichtigste, die Menschen zu animieren dabei sein zu wollen, sich dieser schönen Kunst der Musik zu widmen und sich in einen unwiderstehlichen Bann ziehen zu lassen. In Almuñécar konnte man innerhalb einer Woche von Ludwig van Beethoven die Konzerte für Klavier und Orchester Nummer 1, 2, 3 und 4 in einer sehr schönen Qualität erleben. Bei der ersten Aufführung, die 1., 2. und 4., konnte ich leider nicht dabei sein, da hätte ich den Interpreten etwas „gehustet“. Aber bei der 3. - traumhaft schön, gefühlvoll gespielt von der Solistin Noelia Rodiles (Foto) - und bei der 5. (nicht zu verwechseln mit der 5. Sinfonie) nutzte der Solist Alejandro Algarra (Foto) in dieser Komposition mehrmals die Chance, besonders heftig zu hämmern. Da erlebt man also hier an einem einzigen Abend zwei großartige Solisten. Auch dass eine weibliche und eine männliche Interpret/in gewählt wurde, war gut durchdacht. Wie gewohnt hatte der Dirigent Michael Thomas mit seinem JOVEN ORQUESTA MEDITERRÁNEA alles gut im Griff, was bei den Tempi-Übergängen nicht so selbstverständlich ist. Es ist eine Freude zu sehen, wie diese relativ jungen Musiker sich einsetzen! Schade bleibt, und das habe ich bereits des öfteren erwähnt, dass es keine Holzwände für eine bessere Akustik gibt. Die schwarzen Samttücher schlucken viel. Ich vermute, dass hier technisch etwas am Mischpult geholfen wurde.

Wer sagt da noch: „Es ist ja nichts los“? Zu den täglichen Aufführungen, die ich nicht besuchen kann, kam das berühmte DUO DE SALZBURGO Alexandru Preda, am Flügel mit Yvonne Timonianu, Cellistin (Fotos), mit einem herrlichen Mozart-Programm. Besonders im zweiten Teil, die Arien aus der Zauberflöte, der Schalk des Papageno, war bei den beiden deutlich zu spüren. Oder wie sie die Arie der Pamina „bei Männern welche Liebe fühlen“, und die Präzision der Arie der Königin der Nacht „der Hölle Rache tobt in meinem Herzen“ spielen - so schön kann eine Sängerin das fast nicht „hinkriegen“! Sowieso möchte ich einmal erwähnen, dass es weltweit weniger als eine Handvoll Sängerinnen gibt, die diese Koloraturen einwandfrei beherrschen. Dieses außergewöhnliche Paar wieder zu erleben - sie treten in Almuñécar bereits seit mehreren Jahren auf -, erfüllt die Zuhörer, hier auch zahlreich anwesend, mit großem Dank. 24 DER MARKTPLATZ

JEAN VAN REE


31 Jahre Erfahrung (23 Jahre in Spanien)

ARZTPRAXIS Behandlungen Herkömmliche Chiropraktik Myofasziale Therapie Laser-Behandlungen für Muskel- & Wirbelsäulenprobleme & Bandscheibenvorfällen

HUMMEL

Bistra Hummel

Allgemeinärztin 951 579 100 690 631 660 nach Terminvereinbarung

Avda. Andalucia 33, Algarrobo Costa (Gegenüber Cajamar Bank)

www.clinicaquiropracticanerja.com C/ Chaparil 14, Nerja. Tel: 95 252 53 90 / 619 421 121

MARKISEN INSEKTEN-SCHUTZ ROLLLÄDEN Rollläden - Reparaturen Neue Installationen Wechsel von manuell zu motorisiert GLASVORHANG REPARATUREN Austausch von verfärbten Kunststoff Verbindungs-Streifen

Call Julian 655 825 931

Physiotherapeut Rutger Diergaarde Osteopath Mark Shurey D.O. Akupunktur Yair Sagy Reflexzonentherapie Pille Parder (MAR)

LEX IURIS Typisch Spanisch: Tapas - nirgends sind sie so gut wie hier!

Wir sind umgezogen (siehe Nerja Karte, Spot 19) C/. Antonio Ferrándiz 'Chanquete', Nº16, Edf. Vegamar, Local Bajo Izq., NERJA. email: info@fisiohol.com Zur Terminvereinbarung rufen Sie bitte an: Montag bis Freitag 10-12 Uhr

Legal Services

Tel./Fax: 95 252 6881 Handy: 679 15 94 16

ÄRZTEZENTRUM

FACHARZT UND ZAHNARZT

Augenarzt Praktischer Arzt und Internist Geriatrie Kinderarzt Orthopädische Chirurgie Zahnarzt / Implantate Hals- Nasen- Ohrenarzt Hautarzt Facharzt für Herz und Lunge Chirurgie Psychotherapie Gynäkologie

Urologie Physiotherapie Röntgenuntersuchungen Laserbehandlung Sauerstoff Ultraschall ärztliche Bescheinigungen für Führerscheine Rehabilitation Ernährungsberatung Krankenpflege

Montag - Sonntag und Feiertage: 900 - 1400 Uhr Montag - Freitag : 1600 - 2100 Uhr 24 STUNDEN ERREICHBAR! Block 88 Torrox-Costa

Notruf 95 253 03 57

www.centromedico24.com

Eigentumsübertragung Testamente & Erbschaft Geschäftliche und Rechtliche Unterstützung Gerichtsverfahren Strafrecht

Tel.: (+34) 952 52 81 13 torre@lexiurisabogados.es

88

C/ Jaén, Plaza de La Marina, Edif. Tomé 2, Bajo 1, Nerja Stadtplan

4

DER MARKTPLATZ 25


KULTUR & UNTERHALTUNG

GEHÖRT & GESEHEN LOKALER, NATIONALER & INTERNATIONALER MUSIKGENUSS

kritisch betrachtet

UNTERWEGS MIT DEM NIEDERLÄNDISCHEN TENOR

JEAN VAN REE

SCHENKT MAN SICH ROSEN IN TIROL Wann hat man das denn zum letzten Mal, und dazu noch in solch prachtvoller Qualität, gehört und gesehen? Ich kann mich nicht erinnern! Das geschah bei den Seefestspielen in Mörbisch in Österreich. Prachtvolle Bühnenbilder (Foto) von Frank Philipp Schlossmann, Perücken und Kostüme von Armela Müller von Blom vom Feinsten und eine Schar von gut aussehenden Solisten z.B. auch der Hauptdarsteller Adam (Foto sitzend) Paul Schwenester als Vogelhändler stimmlich und besonders schauspielerisch ausgezeichnet, sowie auch die entzückende Christel von der Post, Sieglinde Feldhofer. Sogar die Lederhosen (Foto) kamen durchs kraftvolle Ballett voll zur Geltung! Die Regie in Händen von Axel Köhler, der es auch verstand den See mit ins Spiel zu bringen (Foto Gondel); Ballett Chor und Statisterie alles Seefestspiele Mörbisch. Die Rolle der Adelaide wunderbar verkörpert von Dagmar Schellenberger (Foto), Dirigent war Gerrit Pressenitz. Das alles für Aug und Ohr ein wahrer Genuss.

Der Marktplatz: auch online www.themarketplace-spain.com 26 DER MARKTPLATZ


TALLERES TIVOLI AUTOS WIR SPRECHEN DEUTSCH NEUE AUTOS

ON PARLE FRANÇAIS NEUER SERVICE

AUTOVERMIETUNG AUTOTYPEN 3-Türer

GROSSE AUSWAHL AN GEBRAUCHTWAGEN ZUM VERKAUF

PREIS PRO WOCHE* ab 125 E

3-Türer + Klimaanlage

ab 151E

4/5-Türer + Klimaanlage

ab 189 E

4/5-Türer + Klimaanlage + Automatik

ab 249 E

Automatik & Manuell. TÜV, Transfer & Vollservice Alles inklusive.

Preise ab 1,950E Wenn Ihr Auto 4 Jahre alt ist, muss es zur TÜVPrüfung. Diese gibt es in Málaga, Motril oder Algarrobo. Ihr Auto muss natürlich verkehrstüchtig sein, um dieser Überprüfung standzuhalten. Wenn Sie sich nicht selbst um diese Angelegenheit kümmern wollen, müssen Sie nur eines machen:

* Alle Steuern und Versicherungen inklusive. Wir unterbieten jedes Angebot um 6E.

UNSER SERVICE Abholung/Abgabe am Flughafen Málaga ist im Preis inbegriffen. Mindestmietzeit: Eine Woche.

BRINGEN SIE IHREN WAGEN ZU TALLERES TIVOLI

GRATIS Dachgepäckträger und Kindersitze.

Hier wird Ihr Auto überprüft, ggf. repariert und zur TÜV-Prüfung gefahren. (Sie können währenddessen Ihre Einkäufe erledigen.)

Zusätzliche Fahrer GRATIS im Vertrag. BEMERKUNG: Reifenschäden sind in der Deckung nicht inbegriffen.

MIETWAGEN 15 E PRO TAG, WÄHREND WIR IHR AUTO REPARIEREN (vorausgesetzt, ein Wagen ist verfügbar).

AUTOVERMIETUNG - DIE BILLIGSTEN IN DER STADT

Tel: 952 520 916 Mobil: 616 230 275 E.mail: info@autostivoli.com www.autostivoli.com Calle San Miguel, 33, NERJA

Willkommen im Masala House, ein modernes indisches Restaurant aber mit allen klassischen Gerichten - und einige Masala Hausspezialitäten. Preisnachlass 10 % für Gerichte zum Mitnehmen. Parkplätze vor dem Haus. Möchten Sie einen Tisch reservieren, Essen zum Mitnehmen bestellen, rufen Sie an:

95 252 41 41 Masala House Nerja

DERO MERENASOL PLAY

A

PLAYA

IAN BURR

GUITO CHIRIN O AY

Wir sind hier DER MARKTPLATZ 27


KULTUR & UNTERHALTUNG

VERANSTALTUNGEN

Ideal zum sofortigen Karten besorgen

UNTERHALTUNG * AUSFLÜGE * ART WALK / COMPETA 31. MÄRZ, 1., 3., 4. APRIL 2018

10. Art Walk Cómpeta 2018 31. März, 1., 3. und 4. April, jeweils von 11.00 Uhr 14.30 Uhr und 15.30 Uhr - 19.30 Uhr Die KunstTour durch das weiße Bergdorf Cómpeta mit seinem besonderen Charme bietet eine enorme Vielfalt an Kunst und Kunsthandwerk. Die Mitglieder der multikulturellen Künstlervereinigung „Art Cómpeta“ öffnen bei dem Art Walk ihre verschiedenen Ausstellungsstätten, private Häuser und kleine Galerien, um persönlich ihre Werke zu präsentieren. Auch dieses Jahr werden wieder Workshops angeboten. Im „Salon de Actos“ des Rathauses werden verschiedene Künstler an ihren Werken arbeiten. Man kann dem kreativen Entstehungsprozess zusehen und bei manchen sogar mitmachen. Zudem werden Musiker „live“ zur Unterhaltung beitragen. "Es gibt wirklich so viel zu sehen und zu erleben! Gemälde, Zeichnungen, Textilkunst und Fotografien, Skulpturen aus Keramik, Bronze, Holz und Stahl werden gezeigt" so Lieuwke Loth, Mitorganisatorin des Art Walk, selber Künstlerin und Inhaberin der Galeria Luz de la Vida. "Wir bieten drei verschiedene Workshops an. Eine von Fotografin Nikki De Gruchy. In diesem experimentellen Workshop kann man die Kraft des Fotos als Methode der persönlichen Kommunikation erkunden. Er findet am Dienstag, den 3. April statt. Die niederländische Malerin Linda Roffel wird zwei Mal einen Malworkshop geben - und mit einem Spachtel malen. Die englische Künstlerin Sally Hirst wird Ihnen ein Skizzenbuch geben, in dem Sie Ihren Eindruck vom schönen Bergdorf ausdrücken können!" Dieses Jahr ist die 10. Ausgabe, das natürlich gefeiert wird, u.a. mit täglicher erstklassiger Live-Musik. Und wer absolut nichts verpassen möchte, für den stehen eine große Auswahl an Unterkünften, von B & B bis zu Hotels und Apartments, zur Verfügung. Das vollständige Programm und Informationen über die Teilnehmer, Workshops und Musik gibt es auf der Internetseite www.artcompeta. com.

28 DER MARKTPLATZ


KULTUR & UNTERHALTUNG

KULTUR - KALENDER

Ideal für die langfristige Planung

TERMINE ZUM VORMERKEN Wann?

Wo?

Was?

(Alle Termine ohne Gewähr)

Nerja, Torrox ....Schicken Sie uns doch auch Ihre Termine, Veranstaltungen, Aufführungen... 15. März 2018 Algarrobo-Costa, Kino: „Willkommen bei den Hartmanns“ 17 Uhr Bürgermeisteramt 15. März 2018 Torre del Mar, Salon Stars of the Westend del Mar 16. März 2018, Nerja, C.C. “Quebranto” - "Trauer" zeichnet einen Weg verschiedene 21 Uhr Rhythmen des Flamencos 16. - 19. März La Herradura Fiestas Patronales 2018, San Jose 17. März 2018 Algarrobo-Costa, "Flamencotanz“ mit Tanzgruppen aus Málaga („Grupo 18 Uhr Bürgermeisteramt Tarantos“, „Grupo Salinas“, „Ballet Al Ándalus“) und dem Chor “Cortijo Alto” 17. März 2018 Nerja V Edición Conciertos en la Ermita, Duett Klavier und Po20 Uhr saune mit Tsukiko Amakawa und Daniel Palomas Gómez 17. März 2018 Frigiliana, Casa del V Festival "La liebre de marzo", 2. Teil 20 Uhr Apero SACRED CHORAL MUSIC OF THE 20TH AND 21ST CENTURY 18. März 2018 Nerja, C.C. Cine-Club mit Filmen in Originalversion 17 Uhr 20. + 21. März 2018 Nerja, C.C. Conciertos de Primavera 19 Uhr (20. März), 19 Frühlingskonzert + 20 Uhr (21. März) 22. März 2018 Algarrobo-Costa, Kino: „Snowden“ 18 Uhr Bürgermeisteramt 23. März 2018 Nerja, C.C. Daniel Collado mit Ilusiones Solidarias; Zaubershow mit 19.30 Uhr magischen Momenten 24. März 2018 Algarrobo-Costa, Gesangsduo: Anne und Peter erfeuen mit einem stim17 Uhr Bürgermeisteramt mungsvollen Abend und vorösterlichen Gesängen 24. März 2018 Nerja, C.C. For a While mit dem Künstlerduo Natalia (Piano) und Ana21 Uhr bel (Stimme) aus Nerja 24. März 2018 Nerja, Restaurant Pla- Compositors, LAS NOCHES DE BURRIANA - OPERA: GREAT 19.30 Uhr (?) ya & Sol (Burriana) COMPOSERS FRENCH, GERMANS, RUSSIANS 25. März 2018 Nerja, C.C. Cine-Club mit Filmen in Originalversion 17 Uhr 25. März 2018 Almunecar, Große deutsche Komposer: BEETHOVEN und Brahms 20 Uhr Casa de la Cultura 28. März 2018 Nerja, C.C. Cine-Club mit Filmen in Originalversion 19 Uhr 31.März, Competa Art Walk 1., 3., 4. April 2018 6. April 2018 Nerja, C.C. Theater: El Último Beso 21 Uhr 6., 7. und 8. April Villaluenga del Rosario X. Artisanal Käsemesse von Andalusien 2018 Termine? Informieren Sie uns! Der Marktplatz • Apartado de Correos 230 • 29780 Nerja • TEL. 952 52 41 03 eMail: redaktion@themarketplace-spain.com DER MARKTPLATZ 29


KULTUR & UNTERHALTUNG

VERANSTALTUNGEN

Ideal für die langfristige Planung

TERMINE ZUM VORMERKEN Wann? 6. April 2018 21 Uhr 8. April 2018 19. April 2018 20.00 Uhr

Wo? Nerja, C.C.

Was?

(Alle Termine ohne Gewähr)

Ana Pastrana, FLAMENCO

Nerja, Plaza de Espana Residententag El Molino de Cajiz Juwelen der Romantischen Musik mit Simona Mango (Mez(Calle Barena 7) zosopran), Guiseppe Nova (Flöte) und Ivana Marija Nidovic (Klavier) spielen Werke von Ravel, Bizet, Fauré, Chaminade, Borne, Caplet, Sarasate 22. April 2018 Almunecar, Frühjahrskonzert 20 Uhr Casa de la Cultura 03. Mai 2018 Dia de la Cruz 6. Mai 2018 El Molino de Cajiz Quartett "Ars Nova" mit Cornelia Lenzin (Klavier) 19.00 Uhr (Calle Barena 7) Peter Biely (Violine), Joachim Kopyto (Violine), Andrezej Skrobiszewski (Viola), Matthias Stern (Violincello) und Cornelia Lenzin (Klavier) spielen Quintett für Klavier und Streicher von Antonin Dvořák in der Op. 81 und andere Werke für Streichquartett 15. Mai 2018 Nerja San Isidro Festival Nerja 2018 18. - 20. Mai 2018 Malaga III Salón Moto & Bike Andalucía 13. - 18. Juni 2018 Frigiliana Frigiliana Feria 18. Mai - 20. Mai 2018 Ronda Real Feria de Mayo en Ronda 2018 22.Juni - 8.Juli 2018 Granada Festival Internacional de Música y Danza de Granada 23. Juni 2018 23.08. bis 26.08.2018

San Juan Frigiliana

Festival Frigiliana 3 Culturas 2018

Alle Termine ohne Gewähr

IN MEMORIAM Der berühmte spanische Dirigent Jesús López Cobos starb jetzt in Wien - wo er bis zuletzt an der Staatsoper dirigierte - an einem Krebsleiden. Dies trifft mich sehr: durch ihn bin ich in Spanien ansässig geworden. Unter seinem Dirigat sang ich das Te Deum von Bruckner und die Neunte von Beethoven beim Festival von Granada. Dabei besuchte ich die Costa Tropical und verliebte mich sofort in Almuñécar, wo ich nach vielen Jahren Urlaub jetzt ansässig bin. Nun lies ich viele berühmte Dirigenten, unter deren Dirigat ich gesungen habe, einmal Revue passieren: Der GMD (Generalmusikdirektor) der Kölner Oper, Istvan Kertesz, ertrank in Israel; sein Nachfolger war Sir John Pritchard, GMD, gleichzeitig auch in Houston und Brüssel. Unter seinem Dirigat sang ich in Thais an der MET in New York, er starb in San

Francisco. Karl Böhm, Fidelio und Wozzeck bei den Salzburger Festspielen, starb altersschwach. Rafael Kubelik, konzertant die Eröffnung der Olympiade in München und in seiner Oper, Weltpremiere Cornelia Farolie, starb in Kalifornien. Martin Mälzer, der auf meiner CD die große Arien aus „die Tote Stadt“ dirigiert und mein Liedbegleiter war, starb in Bielefeld am Pult, so auch der große Josef Keilberth, GMD der Münchener Staatsoper und Chef der Bamberger Symphoniker - ich sang mehrmals die Matthäus Passion unter der Leitung dieses sympathischen Menschen. Auch Armin Jordan - ich sang unter seiner Leitung in der LULU von Alban Berg - damals GMD in Basel, starb am Pult. Sein Sohn Philippe Jordan, der öfters als kleiner Bub bei den Proben dabei saß, ist jetzt ein international gefeierter Dirigent. Jean van Ree

30 DER MARKTPLATZ


Bakers Restaurant & Bar

• Umfangreiche internationale Speisekarte • Sonntags-Braten • Hausgemachte Burger-Menü • Live Fußballübertragungen

geöffnet von 10:00 Uhr bis spät. Direkt am Strand • gute Parkmöglichkeiten

email: bakersbar@hotmail.com Burriana Beach • Nerja • Tel.: 95 252 6880 facebook.com/bakersbarnerja


MÁLAGA • RINCON DE LA VICTORIA • COÍN Z E L É V ÁLAGA • MIJAS • MARBELLA RONDA • M VÉLEZ-MÁLAGA Rathaus: 952 500 100 RINCON DE LA VICTORIA Rathaus: 952 402 300 COÍN Rathaus:

952 453 020

RONDA Guardia Civil: 952 871 461 Rathaus: 952 873 240 Tourist-Info: 952 187 119 Tourist-Info(Andalucía): 952 871 272 Notaufnahme: 952 871 773 Krankenhaus: 951 065 001 RENFE Zugbahnhof: 952 871 673 Kulturhaus: 952 872 142 Umweltbüro: 952 877 778 TORREMOLINOS Notruf: 952 381 686 Erste Hilfe: 952 380 304 Feuerwehr: 952 383 939 Rathaus: 952 379 400 Touristen-Info: 952 381 578 Busbahnhof: 952 380 965 MÁLAGA Deutsches Konsulat Málaga c/ Mauricio Moro, 2 - 5°

29006 Málaga (geg. Busstation) Tel: 952 363 591 Fax: (+34) 952 320 033 Email: consugerma.mala@terra.es Web: www.malaga.diplo.de Verkehrspolizei: 952 272 167 Polizei: 952 211 540 Guardia Civil: 952 391 900 Feuerwehr: 952 306 060 Erste Hilfe: 952 290 304 Rotes Kreuz: 952 250 450 Klinik San Antonio: 952 224 367 Hospital Carlos Haya: 952 390 400 Hospital Civil: 952 307 700 Hospital Clinico: 952 288 000 Hospital M. Infantil: 952 304 400 Hospital Noble: 952 226 490 Rathaus: 952 135 000 Touristen-Info: 952 213 445 Strassenwacht: 917 421 213 BENALMÁDENA Polizei: 952 448 400 Guardia Civil: 952 441 286 Erste Hilfe: 952 443 545 Rathaus: 952 579 800 FUENGIROLA Notruf: 952 472 929 Feuerwehr: 952 473 157 Polizei: 952 473 157 Rathaus: 952 589 300

Touristen-Info: 952 467 625 Busbahnhof: 952 475 066 MIJAS Guardia Civil: 952 485 018 Feuerwehr: 952 461 046 Ambulanz: 952 460 909 Ctro. Medico Mijas: 952 485 404 Ärztzen. L. Lagunas:952 464 741 Rathaus: 952 485 900 MARBELLA Polizei (Stadt): 952 773 194 Guardia Civil: 952 771 399 Feuerwehr: 952 774 349 Erste Hilfe: 952 772 749 Rotes Kreuz: 952 774 534 Clinica Marbella: 952 774 282 Rathaus: 952 761 100 Touristen-Info: 952 771 442 Busbahnhof: 952 772 192 S. PEDRO DE ALCÁNTARA Rathaus: 952 761 100 Busbahnhof: 952 781 396 ESTEPONA Polizei (Stadt): 952 800 243 Guardia Civil: 952 801 087 Rathaus: 952 801 100 Touristen-Info: 952 800 930 Busbahnhof: 952 822 262

GOTTESDIENSTE MARBELLA

EVANGELISCHES PFARRAMT COSTA DEL SOL www.ekd-costadelsol.de Pfarrer Christof Meyer Calle del Viñedo, 11 29680 ESTEPONA/MA Tel: 0034 952 89 77 23 DEUTSCHE KATHOLISCHE GEMEINDE AN DER COSTA DEL SOL Gottesdienst 12.30 Uhr jeden Sonntag Pfr. Alfred Scheller, Tel. 952 935 011 dt.kath.gem.marbella@mercuryin.es LUX MUNDI Tel.: 952 474 840 C/ Nueva, 4, 29640 Fuengirola

ZEUGEN JEHOVAS

Fuengirola Centro - Salón del Reino de los Testigos de Jehová, C/San Antonio 5-7, Las Lagunas - Mijas Costa, Samstag 19 Uhr

CLUBS & ORGANISATIONEN KÜNSTLERSTAMMTISCH MARBELLA

Künstler jeder Richtung, 1. Mittwoch/Monat, 21 Uhr Restaurant „La Hosteria“, N-340 km 189

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden. C/. JUAN DE JUANES

LLE

CA

S

A EE

RE

OR ET

D

ST

CA

AN EB

ER ST MA PVC

LLE

A

FR

LLE M LO RTO BA

L

N BA

IO AC

TE

IGN

AS EE

A LV

LLE

CA

IÑO

S RU

(LQEDKQVWUDVVH

E LLE

JU

LIO

L

RO M

IÑO

S RU

CALLE JOSE RIVERA

ER OD

AN AR RB

ZU

RE

E

S

LO

RIL

MU

GA LOA

ZU

LL CA

FR

TO R

EL LO

YA GO

CA

GO TIA

MA LLE

CA

A OY

EG

OD

ISC

C AN

DE

GA LOA

N SA

E

O

IN

AM

EC

LL

CA

L

RA

UE

IG

LH

DE

IS NC

ZU

CO

LLE

CA

LO

IO AC

LLE

CL AU DO

CO

RIL MU

IGN

CA

LL CA

CA LL E

IS

OD ER

M LO RTO BA

Z

UE L

CA

M RO

ZQ

LA CA

LLE

VE NO

MI

LE

CA

E

LL

IO

GR

JUL

N

JUA

LLE

CA

CA L

RA

UE

IG

H EL

CA

CALLE SALVADOR DALI

AVENIDA JUAN CARLOS

VÉLEZ-MÁLAGA Industriegebiet 32 DER MARKTPLATZ

Torre del Mar


MARO • NERJA FECHTER-CLUB NERJA Alle Kategorien 952 523 059 FLOHMARKT IN NERJA Urb. Almijara 2 952 525 314 Sonntags ab 8-14 Uhr GESCHICHTS-GRUPPE NERJA Lesungen Englisch 952 539 486 Treffen: 1. Freitag/Monat 11.30 Uhr Hotel Cavana, Ausflug z. Thema darauffolg. Freitag sandrafromtorrox@hotmail.com NADFAS Nerja Decorative and Fine Arts Society Avril Toyne 958 640 176 NERJA BRIDGE CLUB International Club 952 525 573 Avd. Castilla Perez 1, Montag 19 Uhr, Mittwoch 14:30 Uhr, Freitag 14:30 Uhr NERJA LIONS CLUB Mr. MARTIN KOPP 952 523 051 tinu1007@wanadoo.es DEUTSCHER-TANZCLUB COSTA DEL SOL Anfänger-Fortgeschr. 952 513 377 S.P.A. NERJA DEUTSCHER TIERSCHUTZVEREIN animales@gmx.net 952 526 722 c/Granada 67, Mittwoch/Donnerstag 10-13 Uhr VOKAL-GRUPPE CANTILENA Mittwoch Abend 952 523 059 „Acapella“ Mittelalter bis Spätrenaissance

NERJA Guardia Civil: 952 520 091 Polizei: 952 521 545 Ambulanz: 952 523 131 Centro de Salud: 952 520 935 Rathaus: 952 520 404 Touristen-Info: 952 521 531 Residentenbüro: 952 548 401 Taxistand: 952 520 537 Ärzte: Clinica Rincon 902 300 107 Dra. Palomas Cortes 952 524 992 Chiropraktiker, K.Byrjalsen 952 525 390 Physiotherapie: Fisioterapia Holandesa 952 526 881 Tierarzt: Clínica San Fernando 952 521 838

CLUBS & ORGANISATIONEN

ANONYME ALKOHOLIKER Nerja-Gruppe: 952 115 256 Montags 18 Uhr Centro Giner, c/Deputación 2 CLUB INTERNACIONAL DE NERJA c/San Juan 952 521 858

41 CLUB NERJA Alfie 626998626 oder 41clubnerja.org Jeden 3. Donnerstag im Hotel Al Andaluz/Maro ELTERN-KIND GRUPPE Es gibt eine neue Spielgruppe für Eltern mit Kindern im Alter von 0-5 Jahren in Nerja. Jeden Donnerstag um 11 Uhr in den Räumen der „Fellowship of The King Church“ in der Seitenstrasse neben dem Mercadona. Infos: Andrea 686 401 291 ASOCIACIÓN FOTOCLUB NERJA c/Diputación nº 2 (centro Giner de los Rios) Fotografieren Sie mit uns! fotoclubnerja@gmail.com Handy: 600 204 021 LOVE A CHILD FOUNDATION John Margetson Tel.: 696 463 882 Love a Child Laden: Pocapecunia Calle Bella Vista 6, Nerja Geöffnet montags bis samstags von 10 Uhr bis 13.30 Uhr www.loveachildfoundation.com LITTLE WEED ALLOTMENTS GROUP In der Nähe La Noria in Nerja, ihr eigener Schrebergarten für frisches Gemüse aus dem Selbstanbau. Tel. Ted: 693 051 515 (englisch), oder e-mail littleweedallotments@gmail.com

Camino Fuente del Esparto

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

Siro

co

Urb. Ladera del Águila

Mistr

Lev

co

ro Si

MARO

ant

ida

Zora

Lail

Aza

Puente a Águila

hara s

a ler

Ca

1. TALISMAN, Goldschmied & Juwelier

e

n

Poniente

Cueva de Nerja

Meria

Simoom

Lin da raj a

al

y

ra

Ar

e an

e

1

A

Carretera

a

ev

Plaza Nu Iglesia

P

Azucarera

Carretera

40

N-3

Virg e

nd el

Carmen

S.Joaquín

Real

Handgefertigte Gürtelschnallen aus Silber

el

de la Playa

Mitglied in der Zunft Spanischer Juweliere

San Antón

igu

S. Jos

Talisman Jewellery Workshop

nM

Cristo

1

Sa

V. Maravillas Can tarer o

Autovía

Pinos

Urb. Club Maro

de la Playa de Maro

Calle Real 35, MARO. Tel: 95 252 9724 DER MARKTPLATZ 33


1. DER MARKTPLATZ, Magazin

6. FIERECILLAS, Tierhandlung

2. COCINAS NERJA, Küchen-Ausstellung

8. SAN FERNANDO, Tierklinik

3. TOURISTEN-INFO

10. CUDECA, Wohltätigkeits-Laden

4. LEX IURIS, Anwalt

12. POCAPECUNIA, Wohltätigkeits-Laden

5. OLE OPTICA, Optiker

19. DIE PHYSIOTHERAPIE PRAXIS

To Industrial Estate ‘Castillo Alto’ (200 metres)

1 2

5 6

19

4 8

10

3

5

OLE OPTICA Ihr Internationaler Optiker in Nerja

Die grösste und attraktivste Küchenausstellung in Nerja

GEÖFFNET:

ÖFFNUNGSZEITEN: Mo. - Fr.: 10-14 Uhr & 16-19 Uhr, Sa. 10-14 Uhr

Tel: +34 952 528 395

CUDECA

2

Mo.- Fr. 10:00-14:00 & 17:00-20:00 Sa. 10:00-14:00

www.cocinasnerja.com

Der Wohltätigkeitsladen zur Hilfe der

10 ®

Stiftung

TIENDA

Sämtliche Einnahmen kommen Krebspatienten zugute C/. Almirante Carranza 15.

Geöffnet 10-13.30 Uhr & 16.30-19.00 Uhr Mo. - Sa. 10 Uhr bis 13.30 Uhr

Tel. 663 083 503


12

Tierklinik San Fernando C/. Chaparil, Edif. Corona, local 5, NERJA

8

Tel.: 95 252 18 38 Mobil: 609 982 941(24Std) Mo. - Fr. 1000 - 2000 & Sa. 1000 - 1400

Wir sprechen Deutsch, Englisch & Spanisch

LEX IURIS Legal Services

Eigentumsübertragung · Testamente & Erbschaft Geschäftliche und Rechtliche Unterstützung Gerichtsverfahren · Strafrecht Tel.: (+34) 952 52 81 13 · torre@lexiurisabogados.es

C/ Jaén, Plaza de La Marina, Edif. Tomé 2, Bajo 1, Nerja

4


TORRE DEL MAR • TORROX COSTA GOTTESDIENSTE TORRE DEL MAR Guardia Civil: 952 540 146 Polizei: 952 542 000 Hospital: 952 548 300 Ambulanz: 952 502 600 / 952 545 400 Ambulanz: Caleta de Vélez 952 511 784 Ambulanz: Almayate 952 541 312 Erste Hilfe: 952 540 000 Rotes Kreuz: 952 500 321 Rathaus: 952 541 104 Post: 952 540 665 Touristen-Info: 952 541 104 Übersetzer: Münster 657 668 507 Ärzte: Clinica Rincon 902 300 107 TORROX - COSTA Guardia Civil: 952 538 008 Polizei: 952 539 828 Rathaus: 952 538 200 Touristen-Info: 952 530 225 Post: 952 538 117 Ärztezentrum: 952 530 357 / 630 064 297 Optiker: Optiker Salto 952 531 073 Tierarzt: Laguna Clinic 952 534 818 Apotheke: 952 530 279

EL MORCHE Kirche Santiago El Mayor, Carretera de Almeria km 281, im Raum unter der Kirche. EVANG. GEMEINDE Gottesdienst 11.00 Uhr jeden Samstag Pfr. Christof Meyer, Tel. 952 897 723 gemeinde@ekd-costadelsol.de www.ekd-costadelsol.de KATH. GEMEINDE Rosenkranz 16.30 Uhr jeden Samstag Gottesdienst 17.00 Uhr jeden Samstag Pfr. Alfred Scheller, Tel. 952 935 011 dt.kath.gem.marbella@mercuryin.es LUX MUNDI Tel.: 952 543 334 C/ Casa de la Viña, 3, Torre del Mar (nähe Busbahnhof)

CLUBS & ORGANISATIONEN

1. INTERNATIONALER SHANTY-CHOR COSTA DEL SOL E.V. Algarrobo Pueblo, Gemeindehaus Mittwochs 11-13 Uhr 952 546 435 SKATCLUB TORRE TORRE Torre del Mar, Mo. + Do. Preisskat um 14 Uhr im Rest. La Vega, westl. Ortsausgang. Der Einsatz

wird voll ausgespielt. 952 970 519 Email: skatclub.torretorre@gmail.com. SKATCLUB TORROX-COSTA Heladeria Buenavista II, Promenade vor dem Aufgang zum Leuchtturm Telefon: Nicole Hellebrandt, 650 04 13 25 TAI CHI PILATES VEREIN TORROX Kontakt: J.M. Ivan Sega Tel. 952 53 49 88 Mov. 608 928 957 TISCHTENNIS-CLUB Gerd Neufert (Trainer) 952 539 041 CHOR LOS CANTADORES singt deutsche Volkslieder und freut sich über neue Sängerinnen und Sänger. Gesungen wird von Oktober bis April immer dienstags 11-13 Uhr in den Räumen des ehemaligen Tourismusbüros von Torrox Costa (Block 79, hinterer Eingang „SALA EXPOSICIONES“) schräggegenüber Kulturhaus Torrox Costa. Infos unter Tel. 952 115 572 oder 605 291 796 (Wolfgang Schulz, 1. Vorsitzender). CLUB INTERNATIONAL TORRE DEL MAR Torre del Mar 952 545 314 Montag 19:30 Uhr Rest. „Criado“ DEUTSCHER-TANZCLUB COSTA DEL SOL Torre d. Mar, Torremolinos, Marbella 952 513 377

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

TORROX COSTA Chinashop

Supermarkt ALDI

9 2

3

Autobahn & Torrox Pueblo

1

88

6

Veterinary Clinic

Dolittle 1. EL FARO DECORACIÓN 2. CASA & TERRENO, Immobilien 3. BELLA, Hair & Beauty

36 DER MARKTPLATZ

6. HONG KONG, China Restaurant 9. TOURISTEN-INFORMATIONSBÜRO 88. ÄRZTEZENTRUM

2

Heilen mit Herz

Dr. Peter Russev

952 53 48 18 · 661 369 543 Avda. America, blq 84 bajo, Torrox Costa

Mon. to Fri. 9:30-14:00 & 16:00-20:00. Sat. 10:00-14:00.

ÄRZTEZENTRUM FACHARZT UND ZAHNARZT

Block 88 Torrox-Costa

Notruf 95 253 03 57

88

www.centromedico24.com


e

.d

Priorato

álag

a z-M

de V éle

C/. Yecla

C/. Rioja

C/. Jumilla

C/. Valdepeña

A

L

da

r. Avda. D

B

Ahuma

C/. J

abe

Avda. Antoni

o Tore Tore

ga

9

que de

u Avda. D ro C/. Ballene o zu An C/. el

Marañon

oM

C

s

e Pas

ari

Puga

nte

cesa

onie

C/. Prin

eP

s

d timo

C/. Las Pita

Avda. Antoni

o Tore Tore

13

D

Rivas

6

C/.

C/. Isidoro

ncla C/. A ueva C/. N

io

1

C/. Enmed

6

C/. Sta. Ana

C/. Acera de

Viejo

E

la Marina

C/. Saladero

5

C/. Dr. Fleming

C/. Ramon

Falla

ante

fate C/. Gala

F

C/. Ecuador

ópez

G

Öffnungszeiten 10.30 - 13.30 C/. Infante, 21 Edif. Jamaica, bajo 15

nte a C/. Lev

C/. Piragua

Wohltätigkeitsgeschäft zu Gunsten der Krebspflege

TIENDA

CUDECA

tavio L C/. Oc

C/. Violeta

Conjunto Europa

C/. Dr. Fleming

C/. Doña Lola

Playa de Torre del Mar

Conjunto El Copo niente e Po imo d it r a oM Pase

C/. Lev

C/. M. de

Balandro

Mendoza

Hogar Virgen de la Victoria

Avenida de Andalucía

C/. Azuceñas

C/. Dr. Severo Ochoa

y Cajal

Centro de Salud

C/. Acequia

Tenencia de Alcaldia 8

H

Stadtplan

I

16

Internationale Presse Torre del Mar

LOGMAR

Selbstbedienung

C/. Rodrigo de Vivar

C/. García del Olmo

Policía

Conjunto Pueblo Rocío

Escuela Colegio

9. LEUCHTTURM - A6 13. AUTOS DELI - A3 Urb. Jardines del Rocío LUX MUNDI - C2 Aurora C/. 14. 15. CUDECA - Wohltätigkeitsladen - C4 16. LOGMAR - Internationale Presse - B5

C/. Laureano Casquero

1. TOURISTENBÜRO - D5 2. TAXI - C3 Marta Martín C/. BUSBAHNHOF 3. - C2 4. FRIEDHOF - B4 5. KIRCHE SAN ANDRES - E3 6.Plaza POST - E4 Rodrigues 8.Acosta RATHAUS - I3

Iglesia Andres Apostol

el Rincón

Pasaje Manu

C/. del Mar

opo C/. C e t n cola onie C/. Cara C/. P Veneno C/. Patrón

C/. Sagasta

Plaza de la Axarquía

Car Park

C/. Infante

C/. Pasaje Timón

Conjunto La Noria

C/. San Jo

na a Lagu

C/. Antonio Machado Paseo de La

opo

2

incón

rnández

30

aro R

s

C/. C

28

stodio

rtín C/. Rafael Ma

s

C/. M. de Cervante

e

. Gen

C/. San Jose de Calasans

C/. Las Pita C/. Pericana

C/. Garita

C/. San Andrés

a

C/. Infant

C/. M

io

Cementerio Municipal

io

Vale

C á z-M Mercado Municipal io el R C/. d

Véle

an /. S

ntín

C/. Enmed

C/. Pasillo Bateí

5

C/. del R

n3 Varia Estación de Autobusses

a -335 te C

ioja

C/. del Mar

4

C/. R

C/. Cu

Mancomunidad de Municipios de la Axarquía Avenida de Andalucía

alde C/. V

laga

C

iña la V

C/. Bernabé Fe

4

Cruz Roja

13

14

as

ñ pe lde a /. V

C/. Estación

3

2

s peña

C/

.R

ioj

a

TORRE DEL MAR

C/ .C am p o de C/ Bo . rja C on Avda. Toré Toré da do Edif. California, 13 Bajo E d eH 29740 TORRE DEL MAR C ue Tlf./fax: 0034 / 952 54 07/.41 lva Ju Handy.: 687 334 978mill Email: autosdeli@yahoo.es a

tiel

tias

C/. U

C/. Ros Alfé rez

Urb. Casa de la Viña

ngus C/. A

Fuente es de la Rodrigu

sca tel C/.

C/. Felix

ra Car

C/. Mediteráneo

C/. Sta. Margarita

rete

C/. Cond DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden. ado de Huohne elva

C/

C/. Cañaveral

Mo

C/. Miguel Hernández

C/. S. Martín

C/. Sur

C/. Rocío

C/. Oeste

C/. Las Yucas

C/. Meridiano

C/. Clavel

Av

. da

C/. Este

C/. Gabarda

C/. Norte

Avda. de Colón

C/. Azucarera

C/. Gaviota

C/. Verdemar

C/. Azucarera

rios

ela C/. V

C/. Junq

uera

DER MARKTPLATZ 37


RRADU E H A L

Centro de Salud: Rathaus: Post: Touristenbüro: Taxistand: Arzt: Dr. Cano Romera Zahnarztklinik: Apotheken: 24h Notdienst: Tierarzt: Clínica Hubara

LA HERRADURA Centro de Salud: 958 827 496 Rathaus: 958 640 425 Touristen-Info: 958 221 022 Taxistand: 958 630 017 Arzt: Dr. A. Arévalo 958 632 063 Psychologische Beratung: Frauenärztin: 958 82 79 29 Zahnarztklinik: 958 82 79 29 Tierarztklinik und Notfälle 958 640 847 ALMUÑÉCAR Centro de Salud: 958 649 762 Notruf: 902 505 061 Rathaus: 958 838 600 Taxistand: 958 630 017 Zahnarztklinik: Clinica Dental 958 882 291 Arzt: Dr. Wolfgang Piller 958 881 511 Dr. Axel Thieke 958 881 511 Tierarzt: A. Pontes 958 632 564 Notruf: 958 634 598 SALOBREÑA Ambulanz:

RA • ALMUÑECAR • SALOBRE Ñ 958 828 302 958 610 011 958 610 777 958 610 314 958 610 926 958 610 571 958 612 106 958 272 125 958 828 197

CLUBS & ORGANISATIONEN

ANONYME ALKOHOLIKER Motril-Gruppe: 958 610 526 Freitag 19:30 Uhr, Casa de la Palma, Salon 32 Orgiva-Gruppe: 958 610 526 Sonntag 17 Uhr, c/Libertad 21 CLUB INTERNATIONAL SALOBREÑA Salobreña 958 610 251 Mittwoch 11 Uhr, “Hotel Salobreña” DEUTSCHSPRACHIGE VEREINIGUNG ALMUÑÉCAR & LA HERRADURA trifft sich jeden 1. und 3. Donnerstag eines Monats ab

958 829 332

A

17 Uhr im Hotel „Los Arrayanes“ am Paseo de Cotobro zum gemütlichen Beisammensein. Informationen dazu gibt es unter Tel. 958633005 oder 662200089. Mittwochs trifft sich die Vereinigung im Parque EL POZUELO in Taramay zum Petanca. Die Uhrzeit richtet sich im Laufe des Sommers nach den Temperaturen. Weitere Informationen unter 958 882018. INTERNATIONAL CLUB, ALMUÑÉCAR Treffen 1.+3. Donnerstag / Monats, 11 Uhr in der Bar “Pin Ball”, Paseo de Atillo. OFFENES SINGEN Jeden 2. und 4. Donnerstag im Monat im Hotel Arrayanes/Paseo de Cotobro Almunecar um 17 Uhr, für alle die Freude am Singen haben. Die Teilnahme ist kostenlos und unverbindlich. EUROPÄISCHE GESELLSCHAFT VON ALMUÑÉCAR Informationen 958 880 306 EV. GEMEINDE Pfr. i.R. Peter Hörnlein Tel. 958 640 974 Pfr. Friedhelm Peters, Tel. 952 897 723 Gemeinde@EvPfa-CostadelSol.de www.evpfa-costadelsol.de

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

LA HERRADURA

Urb. San Antonio

Málaga

La Mezquita

40 -3

Almuñécar

Los Verdiales Urb. castillo del Mar

CASTILLO

Barriada S. Nicolás

da

Urb. Las Palomas

Ca

ña

Tunnel Cerro Gordo Urb. Carmenes del Mar

N

40 N-3

4 eo An dré sS

eg ov

N

-3 40

6

3 ia

Go

Urb. el Cerrillo

nz

I.E.S

al

o

Ba

rb

er

2

o

TENENCIA DE ALCALDIA

Pr A iet vd o M a. or en o

Pa s

26

MERCADO MUNICIPAL

i

1

Oficina Municipal

7

38 DER MARKTPLATZ

ipe

5

IGLESIA San José

Plaza Nueva

A

am

Bda. Maravillas Sur

Cementerio

lh

1. MARKTHALLE 2. BÜCHEREI/RATHAUS 3. CAMPINGPLATZ 4. FUSSBALLPLATZ 5. FREITAG-MARKT 6. TANKSTELLE 7. KARCHER, Inmobiliaria

m Ca

Real ino

Centro Social CulturalP rin Jate c

MONUMENTO A LOS HOMBRES DEL MAR

Bda. El Espinar

La

Campo de Fútbol

Pa

br a

se o

Consultorio Médico An

dr é

s

Se g

ov i

a


1. 2. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

o

se

de

La

Ch

a

in

eo

Pa s

de

s

La

es

or

x

i

kin

Bi

Z LA CRU TO N DEL SA

C

ta d

7

el

Av

l

So

8

1

no ore oM

t rie eP

ll

Ca

os

aC

4

de la ra

Ca r re

9

Playa P

lia

Ama

r

Paseo Puerta del Ma

ta San

l Mar uerta de

illo

l Alt

o de

e Pas

2

P. Kelubia

P. Damasco

de Ba r

Ins Ens tituto eñ Med anza ia

Calle acoa

Ca ll e

Paseo d

e la

Rei n

opi

a P a se o

de Velilla

Dr. Axel E. Thieke Dr. Wolfgang Piller

ALMUÑÉCAR INTERNATIONAL CLINIC

0

IA

TEL: 958 88 15 11

2

La Clinica Paseo del Altillo, 4, ALMUÑÉCAR

IHRE DEUTSCHEN HAUSÄRZTE

aS

Calle La Ribera

N-34

R ME AL

ALMUÑECAR

Cen tro Salu de d

Cam de F po utbo l

Calle de Cr istoba l Colo MER n CAD ONA Calle de Te tuan

Calle L de arache ion ses c a t bu 5 s E uto DÍA A LIDL

Gasoli nera N-340

I

Fl

lle

Ca9

nid

Av e

ix ad

40

ida

Gu alle

pa

N-3

uro de E Av en

La

de eni da

LA GA

ia

Pa

6

rop

a

os ar P. M

s

el Moro Calle del rue c

RATHAUS LA CLINICA - Internationale Klinik RÖMISCHES AQUÄDUKT POLIZEI SCHWIMMBAD FESTUNG MUSEUM TOURISTENBÜRO

s Ga

e

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

adi

Gu

Rio

is Ten n

ipe

Ver d Rio

Suspiro d e Av

Ca lle

A luc

id

de a nd

Av en

nid

Eu

olin era Ver de que

a nid

ll

an

Ca

Ju

ad e

os

rl Ca

par

nc

e Av e ad

eP ri

ria stu

eco de A

Rio S Jounes an Kh

DER MARKTPLATZ 39


Wir (be)drucken alles für Sie! Fahrzeugbeschriftungen Aufkleber (jede gewünschte Form und Farbe)

Visitenkarten Poster Flyers FensterWerbung Anzeigetafeln Banner AcrylPlakate Roll-Up Werbeflächen Polig. Castillo Alto 68, Nerja Auf der Straße nach Frigiliana, beim Lidl Kreisverkehr hinter Lidl abbiegen, wir befinden uns 200 Meter weiter auf der linken Seite.

PRINTING & SIGNAGE · IMPRESIÓN Y RÓTULOS

Öffnungszeiten: Mon-Fri 10.30-13.30 Uhr und nach Vereinbarung. +34 608 765 751 · info@digiprintnerja.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.