DER MARKTPLATZ FEBRUAR 2017

Page 1

a

A vd

til l

as

C

a

ez

ĂŠr

P

80

97

,2

66

JA

E R

N

be IV si i ne E eh rj X e ap K N An ro L in e ve rc ze pe US r as j a@ ig rty I a ne rja e V P pr op ro auf shop E er tys ho p.c p S .c X om Sh ert eite om - KLU op y 19 SI V om c .

US

KL

Fe br u ar / Mä r z 201 7

EX

Der

Mar tplatz Ihr Exemplar - gratis

Magazin der Costa del Sol


Rubriken

Liebe Leser!

Inhalt + Editorial

2

Küste & Leben I Leserbriefe / Aktuelles

4+6

Neuer Inhaber bei Muebles Piramides

8

Gesellschaft & Leute Las Fallas: Weltkulturerbe

Die Welt spielt verrückt - die Narren haben das Zepter in der Hand: Wir feiern Karneval, Fasching, Fastnacht oder fünfte Jahreszeit, wie auch immer dieser Brauch rund um Masken, Kostüme und Umzüge genannt wird. Unterschiedlichste Feierlichkeiten und Traditionen geben sich ein Stelldichein. So hat sich Teddy Ralfs in Nerja ins bunte Treiben gemischt und nebenbei eine Antwort zur Sardinentradition gesucht - lesen Sie ihren Bericht ab Seite 16.

12

Küste & Leben II Carneval in Nerja Natur

16

& Tiere

Karneval: Samba ohne Federn 22

Kultur & Information 300 Jahre Carlos III.

24

Competa Art-Walk

24

Gehört & Gesehen: Unterwegs mit Jean van Ree 26+28 Kunst, Sport und Musik +

30

(Kultur-) Veranstaltungen

31

Vélez-Málaga- Marbella

32

Maro

33

Nerja

34, 35

Torrox Costa

36

Torre del Mar

37

La Herradura

38

Machen Sie mit, lassen Sie sich anstecken von der lustigen Gesellschaft, denn recht schnell sind diese Albernheiten wieder vorbei und dann hat uns wahrscheinlich die zurzeit herrschende allgemeine Weltuntergangsstimmung wieder im Griff. Oder auch nicht? Mit heute fröhlichen, aber morgen vielleicht schon wieder nachdenklichen Grüßen

Almuñécar 39

DER MARKTPLATZ

Poligono Castillo Alto 68, Nerja (hinter Lidl) * Öffnungszeiten: 10.30 - 13.00 Uhr, Mo. - Fri. Postanschrift: Apartado de Correos 230 * 29780 Nerja * Telefon: 952 52 41 03 eMail: redaktion@themarketplace-spain.com * Internet: www.themarketplace-spain.com

DER MARKTPLATZ erscheint monatlich und liegt bei allen Inserenten und an ausgesuchten Adressen

aus. Das nächste Magazin wird Mitte März herausgegeben. Der Herausgeber von DER MARKTPLATZ übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Artikel und der Werbung. Er behält sich das Recht vor, Material zu kürzen oder abzulehnen, das ungeeignet erscheint. Er übernimmt keine Verantwortung für Beschädigung oder Verlust von eingereichtem Material. Die in den Artikeln und Leserbriefen vertretenen Meinungen sind die der Autoren. Alle Informationen und Artikel werden nach bestem Wissen verfaßt; für Fehler, Irrtümer und Auslassungen wird nicht gehaftet. Nachdruck oder Vervielfältigung, auch auszugs­weise, der Texte, Illustrationen oder Fotos ist nicht gestattet. ® Der Marktplatz. Herausgeber: Baker Pickard S.L. Deposito Legal: MA 1049 -1992

2 DER MARKTPLATZ



KÜSTE & LEBEN Möchten Sie jemandem zum Geburtstag oder Jubiläum gratulieren? Haben Sie ein schönes Urlaubsfoto? Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Der Marktplatz Apartado de Correos 230 29780 Nerja eMail: redaktion@themarketplace-spain.com

Helau und Alaaf: Karnevalsdosen individuell gestalten

Jecken und Narren erwarten sie schon lange - die fünfte Jahreszeit. Bald ist es wieder soweit, dann darf in den Karnevalshochburgen ausgelassen gefeiert werden. Ob Kappensitzungen, Straßenumzüge oder Partys - das Programm ist vielfältig und die Tage (und Nächte) dementsprechend lang. Die nötige Energie während der närrischen Zeit liefert zum Beispiel 28 BLACK, der andere Energy Drink. Und für alle, die nicht nur ein kreatives Kostüm, sondern eine ebenso individuelle Dose haben möchten, hält 28 BLACK ein besonderes Angebot bereit. Unter www.your28black.com gibt es die Möglichkeit, die Dose einfach mit nur wenigen Klicks ganz nach den eigenen Wünschen und Vorstellungen zu gestalten. Hierfür stehen neue Icons zum Thema Fasching zur Auswahl, es gibt aber auch die Option, eigene Fotos, Bilder oder Designvorlagen zu nutzen. Und auch Karnevalsmuffel kommen bei "Create your 28 BLACK" auf ihre Kosten. Denn neben Faschings-Symbolen gibt es eine umfangreiche Auswahl an Motiven zu Themenwelten rund um Liebe, Jubiläen, Abitur uvm. Ob man ein persönliches Geschenk sucht, eine kleine Aufmerksamkeit für Freunde oder die originelle Dose für den Polterabend oder die nächste Party - es sind kaum Grenzen vorhanden.

Schreiben Si

e uns!

AHOI! Liebe Leserinnen und Leser, dürfen wir uns vorstellen? Wir sind der "Shanty-Chor-Andalucia" eV. aus Torrox-Costa, ein gemischter Chor mit ungefähr 35 Mitgliedern, herkömmlich aus Deutschland, den Niederlanden, der Schweiz, Österreich und Singapur.

In diesem Jahr können wir unser 10jähriges Bestehen feiern, und was haben wir seit Herbst 2007 nicht alles erlebt! Die Teilnahme am "Fest der Völker" in Fuengirola und beim 10. Jahrestag der Wiedervereinigung Deutschlands in Marbella; eine Chorreise nach Teneriffa, um auf die Einladung eines dort bekannten Männerchores gemeinsam ein Konzert zu geben. Wir haben ein Fest der "Shanty-Chöre" in Torrox-Costa organisiert, hatten den "Polizeichor Wuppertal" zu Gast und sind anlässlich einer gemeinsamen Kreuzfahrt (MSC, Mittelmeer) fast täglich im großen Forum des Schiffes und beim Gala-Abend auf der Bühne aufgetreten. Gern erwähnen wir die zahlreichen Konzerte in den "Ayuntamientos" der umliegenden Orte , die Einladungen zu privaten Feiern, in Restaurants und unsere zahlreichen Benefizkonzerte. In diesem Jahr werden wir am 2. April 17 zum 10. Mal bei dem "Residenten-Tag" in NERJA auftreten. "Mit Freude singen" ist nicht nur der Untertitel unseres Chornamens, sondern auch der Spiegel unseres Repertoires: von Seemannsliedern (Shantys) über Schlager bis zu internationalen Volksweisen singen wir "alles, was Freude" macht - und das in unterschiedlichsten Sprachen (englisch, spanisch etc.). Unser Chorleiter Peter Schielke, Meister des Akkordeons, leitet uns Musiker mit viel Elan. Gitarre, Mundharmonika und Schlaginstrumente sind immer dabei. Unser nächstest Fest steht unter dem Motto "Einmal um die ganze Welt". Es wird "bunt" und nach der Vorstellung spielt DJ DIETER Tanzmusik. Wann & Wo: 17. März 2017 ab 17 Uhr in El Morche, c/ El Morche, Hotel Santa Rosa. Das Hotel bietet preiswerte Speisen (2 warme, 2 kalte) und Getränke an. Zimmer ebenso. Eintritt: 8 Euro. Mit einem freundlichen und fröhlichem AHOI grüßt Sie im Namen des "Shanty-Chor-Andalusia" Christel Godderij

Anzeigenwünsche? Rubi: Wie, das Bett ist nicht für mich hergerichtet - sondern für den kranken Siegi?? Na, ich kann es doch schon mal vorwärmen, oder? (eingeschickt von Elfriede)

4 DER MARKTPLATZ

Infos: Michael, Tel.: 662 200 067 ms@themarketplace-spain.com


neues Büro in Torrox

Avenida Andalucía 125-A Torre del Mar Tel: 952 547 601 Mob: 649 123 068 info@casa-terreno.com

Urb. Costa del Oro, Blq.3, Local 14, Torrox Costa Tel: 951 196 388 / Mob: 649 123 068 torrox@casa-terreno.com

www.casa-terreno.com

Cajiz

Ref: 4209

Wohnfläche: 300 m2

Grundstück: 15.000 m2 Preis: 499.000E

Wunderschöne Villa mit fantastischer Aussicht auf das Meer und die Berge in Cajiz. Die Traum-Immobilie besteht aus einem Haupthaus, welches über ein geräumiges Wohnzimmer, eine Küche, vier Schlafzimmer und zwei Bäder verfügt. Für Ihre Gäste ist eine separate Wohnung mit Wohn-/Esszimmer, offener Küche, zwei Schlafzimmer und zwei Bäder vorhanden. Für mehr Komfort sind Schränke, Waschküche, Zentralheizung, Klimaanlage, Abstellraum, SAT-TV und eigenem Parkplatz Teil der Ausstattung. Im Außenbereich haben Sie eine spektakuläre Umgebung um das wunderbare Klima an der Costa Del Sol zu genießen. Eine großer Salzwasser Pool, eine Sommerküche mit BBQ, diverse Terrassen, Solarium und einen privaten Tennisplatz runden das Objekt ab. Nur 7 Minuten von der Küste entfernt.

Caleta de Velez

Ref: 4397

Wohnfläche: 42 m2 Preis: 115.000E Schöne Wohnung im Herzen von „La Caleta“, diese Wohnung verfügt über ein Wohnzimmer mit einer offenen, voll ausgestatteten Küche und Zugang zu einer großen Terrasse mit Blick auf die Straße und die Berge. Darüber hinaus gibt es ein Schlafzimmer mit Einbauschrank und ein Badezimmer. Die Fenster sind doppelt verglast und es gibt auch eine Klimaanlage. Die Möbel sind verhandelbar.


Schreiben Sie uns! Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Der Marktplatz

Apartado de Correos 230 29780 Nerja eMail: redaktion@themarketplace-spain.com

Schreibe

n Sie un

s!

Kleine Pannen im Alltag Wer noch nie einen Handwerker im Hause hatte, der ist ein beneidenswerter Mensch. Nach sehr viel Überredungskunst hatten wir es endlich geschafft: die Handwerker waren da. Ihr Auto mit dem Werkzeug wurde entladen. Unser neugieriger Kater war natürlich schon zur Stelle. Dann machte man um 9ºº Uhr Pause, denn ich hatte für sie frische Brötchen mit Gehacktem und Aufschnitt vorbereitet. Sie haben dann auch gut gearbeitet, wurden aber nicht fertig und versprachen am nächsten Tag wieder zu kommen. Bei ihrem Werkzeug, das sie bei uns liegen ließen, war eine dicke Rolle Glaswolle, die man noch zur späteren Verwendung benötigte. Natürlich war unser Kater wieder zur Stelle, denn ohne ihn ging nichts. Zuerst wurde das weiße Knäuel beschnuppert, dann sprang er in die herrliche, weiche Masse. Plötzlich ein jammervolles Geschrei. Es war zum Steinerweichen... Wie ein dicker weißer Schneeball rollte unser Kater durch die Wohnung. Alles, was ihm in die Quere kam, ging zu Bruch. Was mich wütend und traurig machte, da mein, ach so liebevoll ge-

pflegter Zimmerefeu in die Brüche ging. Unserem Kater gegenüber hegte ich nur noch Mordgedanken. Nach sehr viel Mühe haben wir das jaulende weiße Knäuel eingefangen und in die Badewanne gepackt. Am nächsten Tag haben die Handwerker fürchterlich gelacht. Ich stand zähneknirschend dabei, denn ich hatte ihm ein fürchterliches Ende prophezeit. Auf Bitten unserer Handwerker hatte ich ihn nur ausgeschimpft. Ich weiß aber, dass das unserem lausigen Kater knapp die Hälfte ausmachte. Ich glaubte, es sei ihm eine Lehre, dass ich ihn so ausgeschimpft hatte. Dieser Gedanke ging glatt daneben, denn am Abend kam er schon wieder auf meinen Schoß geklettert und ich meine, er hat mir noch ganz verschmitzt zugeblinzelt.

Ihre Inge Bojahr

Wer will, findet Wege. Wer nicht will, findet Gründe.

6 DER MARKTPLATZ


Unverbindliche Angebote mit ausführlicher Beratung Zuverlässige und prompte Lieferung Professioneller Einbau

Wir beraten Sie ausführlich und finden die beste Lösung für Sie! Ab jetzt ihr Ansprechpartner für Kunststoffenster- und Türen, Balkonverglasungen und Zubehör! Egal ob Neu, An- oder Umbau: Die langjährige Erfahrung von Herrn Sergio Callejón auf diesem Markt und die freundliche Kundenbetreuung von Herrn Jose Luis de Palma sorgen für sorgfältige Planung, professionelle Ausführung und Bestellung Ihres Auftrages. Kommen Sie uns gerne besuchen. In unserer Ausstellung können Sie sich die Fenster und Türen in zahlreichen Ausführungen ansehen und wir arbeiten ein unverbindliches Angebot zu den markt-günstigsten Preisen aus. So können wir eine optimale Lösung für Sie finden. Sie finden uns im Industrie-gebiet von Vélez-Málaga

Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8.00-14.00 Uhr & 16.00-19.00Uhr.

Ole Optica c/Antonio Ferrandis 23 29780 Nerja, Málaga Tel: +34 952 528 395

MASTER PVC

Calle Francisco de Goya Nr. 47.

Rufen Sie uns einfach unter der Telefonnummer

952 50 81 72 an, oder schicken Sie uns eine

E-Mail zu nachfolgender Adresse: info@master-pvc.com

OLE OPTICA Ihr Internationaler Optiker in Nerja

Kaufen Sie 2 Brillen bezahlen Sie nur für 1.* Jetzt auch für ausgewählte High-End-Gläser. Kommen Sie für weitere Informationen einfach vorbei! Wir bieten Ihnen einen kostenlosen Sehtest und eine ebenso kostenfreien Beratung. *Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen.

Öffnungszeiten: Mo. - Fr.: 10-14 Uhr & 16-19 Uhr Sa. 10-14 Uhr Parken: normalerweise direkt vor der Tür möglich

2x1

Wir führen auch Hörgeräte. DER MARKTPLATZ 7


KÜSTE & LEBEN

Ein neues Kapitel bei Muebles Piramides Puerto Nach fast 18 erfolgreichen Jahren hat der Däne Søren Liljegren, Inhaber von Muebles Piramides Puerto, beschlossen, dass auch bei ihm die Zeit für Veränderungen gekommen ist. Aber keine Sorge, liebe Freunde dänischer Möbel, das Möbelhaus im Hafen von Caleta bleibt weiter bestehen - die Leitung wurde in gute Hände weitergegeben. Søren eröffnete das Geschäft 1999 - damals war er 41 Jahre jung. Heute hat er nicht nur das Möbelhaus, sondern auch fünf Kinder und drei Enkel, die alle in seiner Heimat Dänemark leben. Kein Wunder, dass Søren nun mehr Zeit mit seiner großen Familie dort verbringen möchte. Aber wie alle, die ein Unternehmen gegründet haben, ist es einem natürlich ans Herz gewachsen, und so wird Søren auch nicht von der Bildschirmfläche verschwinden. Durch seine Liebe zum Geschäft, das er auch als "Kind" bezeichnet, wird er weiterhin im Hintergrund agieren, wo es nötig und gewünscht ist. Er wird verschiedenen Lieferanten in Dänemark besuchen und Neue aufspüren, damit das Unternehmensmotto "Danish Quality" weiter den hohen Standard der Kunden befriedigt. Neuer Besitzer ist Per Stridh, heute - wie damals Søren - ebenfalls 41 Jahre. Er hat Muebles Piramides in den letzten 4 1/2 Jahren gemanaged, weiß also bestens um Möbel, Kunden und Bedarf Bescheid. Per kam vor 16 Jahren das erste Mal nach Spanien, als er seine spanische Frau in Deutschland traf. Nach Beendigung seines Marketing-Studiums an der Lund Universität in seiner Heimat Schweden, zog es ihn natürlich nach Spanien, wo er seither mit seiner Frau und zwei Kindern lebt. Pers Philosophie für die Zukunft von Muebles Piramides ist einfach: weiterhin bestmöglichen Service zu bieten, qualitativ 8 DER MARKTPLATZ

hochwertige Möbel zu liefern und das zu einem wettbewerbsfähigen fairen Preis. Er übernimmt mit Muebles Piramides Puerto ein gut etabliertes Unternehmen - viele Kunden kommen gerne immer wieder zurück, und das schon seit Bestehen des Möbelhauses. Er erbt auch ein loyales, kenntnisreiches Team von Mitarbeitern - von denen viele ebenfalls seit den ersten Tagen Teil der "Familie" sind. Per freut sich nun in seinem Geschäft auf alte und auch auf neue Kunden. Wenn Sie irgendwelche spezifischen Wünsche oder Fragen zur Ausstattung und Einrichtung Ihres Hauses, Ihrer Wohnung oder Ihrer Ferienwohnung haben, Per und sein Team helfen Ihnen gerne weiter. Und schließlich möchte auch Søren ein großes Dankeschön an seine ehemaligen Kunden und Mitarbeiter für ihre langjährige Treue sagen. Leicht wehmütig fasst er zusammen, dass die besten Jahre seines Berufslebens hier bei Muebles Piramides Puerto gewesen sind. Aber er ist auch glücklich, das er sein Kind, das Geschäft nun in die fähigen Hände seines Nachfolgers übergeben kann. Schauen Sie doch auch mal vorbei!


AUTOVERSICHERUNG

UNSERE AUTOVERSICHERUNG HAT EINFACH ALLES. ES GIBT SIE SOGAR STANDARDMÄSSIG MIT RECHTSVERTEIDIGUNG.

60 € *

CASHBACK

MACHT DAS IHRE VERSICHERUNG AUCH?

FINDEN SIE’S HERAUS UNTER

902 123 963 KLEIN P R E IS . GROSS IM

TM

IM

SERV IC E.

*BEI ABSCHLUSS VON 2 VERSICHERUNGSPOLICEN. GÜLTIG NUR FÜR NEUE KFZ- ODER MOTORRADVERSICHERUNGEN. BESTANDSKUNDEN BRAUCHEN EINE Z U S ÄT Z L I C H E K F Z - O D E R M OTO R R A D V E R S I C H E R U N G . A N G E B OT E N D E T A M 2 8 . 0 2 . 1 7 . * * B E I V O R L A G E V O N V E R S I C H E R U N G S A N S P R Ü C H E N .


Wir (be)drucken alles für Sie! Fahrzeugbeschriftungen Aufkleber (jede gewünschte Form und Farbe)

Visitenkarten Poster Flyers FensterWerbung Anzeigetafeln Banner AcrylPlakate Roll-Up Werbeflächen Polig. Castillo Alto 68, Nerja Auf der Straße nach Frigiliana, beim Lidl Kreisverkehr hinter Lidl abbiegen, wir befinden uns 200 Meter weiter auf der linken Seite.

PRINTING & SIGNAGE · IMPRESIÓN Y RÓTULOS

Öffnungszeiten: Mon-Fri 10.30-13.30 Uhr und nach Vereinbarung. +34 608 765 751 · info@digiprintnerja.com


Persรถnli che in Ihrer Beratung Sprache .

gie, olar-Ener S in t s li ia Ihr Spez anlagen. a m li K d n nu Heizunge

neben DER MARKTPLATZ 11


Gesellschaft & Leute

Las Fallas in Valencia zum Weltkulturerbe deklariert Die Fallas, das international gesehen bekannteste Fest der Stadt Valencia, gehören von nun an auch zum immateriellen UNESCO-Kulturerbe der Menschheit.

Mit der Auszeichnung wird zum einen die Einzigartigkeit des Festes, bei dem Satiriker, Kunsthandwerker und Pyrotechniker ihr Können zur Schau stellen können, anerkannt; zum anderen bringt sie einen wichtigen Impuls für den Tourismus und die Wirtschaft der Stadt mit sich. Die Fallas, ein Festival, das Tausende von Valencianer und Besucher in seinen Bann zieht, weisen eine ganz besondere Tradition auf. Sie sind die Quelle einer kollektiven Kreativität, die valencianisches Brauchtum über die Zeit hinweg am Leben erhält. Die Ästhetik des Festes und die von Generation zu Generation weiter vererbten Rituale waren die Grundlage für seine Einverleibung in das Weltkulturerbe. Die Ernennung gesellt sich zu zwei weiteren Kulturgütern der Stadt Valencia, die Seidenbörse und das Wasser-Gericht, die bereits 1996 und 2009 von der UNESCO anerkannt wurden. Die Fallas von Valencia verwandeln die Stadt an einigen Tagen im März, an denen die Ankunft des Frühlings gefeiert wird, in ein Museum für vergängliche Kunst. Satire, Ironie und Humor verbinden sich miteinander, um sich mittels der berühmte "ninots“ lauthals über die Wirtschaft, Gesellschaft und Weltpolitik lustig zu machen. Dabei handelt es sich ähnlich wie bei unseren Karnevalsfiguren um überdimensionale Puppen aus Pappmaché, die zu Denkmälern von mehr als 20 Metern Höhe und 60 Metern Durchmesser gruppiert werden. 400 dieser "fallas" genannten Figurengruppen werden in der ganzen

12 DER MARKTPLATZ


Jetzt am Burriana Strand, Nerja. Willkommen im Masala House, ein modernes indisches Restaurant aber mit allen klassischen Gerichten - und einige Masala Hausspezialitäten.

Preisnachlass 10 % für Gerichte zum Mitnehmen. Parkplätze vor dem Haus.

Möchten Sie einen Tisch reservieren, Essen zum Mitnehmen bestellen, rufen Sie an:

95 252 41 41 Masala House Nerja · masalahousenerja@gmail.com

DERO MERENASOL PLAY

PLAYA

NA

IA BURR

GUITO CHIRIN O AY

Wir sind hier


Gesellschaft & Leute

Stadt errichtet, hinzukommen weitere 400 für die Kinder. Alle Fallas werden dann am 19. März, nachdem sie zuvor eingehend inspiziert und kommentiert wurden, in einem riesigen Fegefeuer zu Asche verbrannt. Aber das ist noch nicht alles, was dieses besondere Fest ausmacht. 19 offizielle „mascletas“, ohrenbetäubende Knallerspektakel; mehr als 100.000 Falleros, die in traditioneller Tracht der Jungfrau der Hilflosen Blumen überbringen; über 400 Musikbands, Volksbelustigungen, Konzerte und Tonnen von Schießpulver für die zahlreichen Feuerwerke begründen den unverwechselbaren Charakter der Fallas. Der Ursprung der Fallas geht auf eine alte Tradition der Tischler von Valencia zurück, die am Vorabend des Josephstags auf den Straßen und öffentlichen Plätzen vor ihren Geschäften alten und nutzlosen Plunder zusammen mit Holzteilen verbrannten, die zuvor als Holzlampen während der Wintermonate zur Beleuchtung ihrer Werkstätten gedient hatten. So wurden im achtzehnten Jahrhundert zuerst kleine Gestaltformationen aus brennbarem Material am Abend vor dem Josephstag verbrannt. Im Laufe der Zeit wurden diese Figuren weiterentwickelt und erhielten ihre nun typische kritische, ironische und humoristische Komponente.

14 DER MARKTPLATZ

Der Marktplatz: auch online www.themarketplace-spain.com


Brauchen Sie eine neue Küche und wissen nicht, wie und wo Sie beginnen sollen? Wir laden Sie ein, sich die größte und attraktivste Küchenausstellung in Nerja anzusehen. Mit einem computeranimierten Einbauplan, einem unverbindlichen Kostenvoranschlag und unserer langjährigen Erfahrung helfen wir Ihnen, Ihre Traumküche zu kreieren eine Küche in der Sie nichts vermissen werden, um bequem arbeiten zu können.

Richtung SEACREST KENNELS

Richtung FRIGILIANA

Richtung LA NORIA

POLIGONO CASTILLO ALTO POLIGONO CASTILLO ALTO

PUNTO LIMPIO

Geöffnet: Mo.- Fr. 10:00-14:00 & 17:00-20:00. Sa. 10:00-14:00

C/Colmenar, Parcela 75, P.I Castillo Alto. Tel: 95 252 3072 email:info@cocinasnerja.com · www.cocinasnerja.com

FRIGILIANA ROAD

OLD SHOWROOM

LIDL

PAVISER

NEUER AustellungsRaum

Richtung NERJA

THE MARKET PLACE 37


Foto Frank Bauer (rechtes Foto), S_Mueller (linkes Foto) / München Tourismus

KÜSTE & LEBEN

Carneval in Nerja Jedes Jahr aufs Neue fasziniert uns der Karneval in Nerja. Er findet in diesem Jahr vom 23. – 26. Februar statt und wird zum 33. Mal gefeiert. Warum zum 33. Mal? Weil er unter Franco verboten war und nach seinem Tod im November 1975 endlich alles wieder freier wurde. Aber es dauerte noch einige Jahre, bis die in der Antrittsrede von Juan Carlos I geforderte freie und moderne Gesellschaft mit Beteiligung an allen Entscheidungszentren, Medien, Erziehung und Wohlstand, ihren Einzug hielt. Dazu gehörte auch der Beginn des Carnevals in Nerja im Jahr 1984.

16 DER MARKTPLATZ

von Teddy Ralfs

Ich hatte früher nie eine Beziehung zum Karneval (na klar, als Hamburgerin!), aber seit ich den Carneval in Nerja erlebe, bin ich total begeistert. Es ist nicht so kommerziell wie im Rheinland. Hier ist alles volkstümlicher, vor allem die farbenprächtigen Umzüge. Sie bestehen aus Sport-Freundes- und Familiengruppen. Diese tragen selbstgenähte fantasievolle Kostüme, an denen das ganze Jahr über gearbeitet wird. In den Familiengruppen sind alle dabei, von den Großeltern bis



KÜSTE & LEBEN

zum Baby. Ja, auch die Kleinsten sind kostümiert. Es ist eine Pracht, dies zu sehen. Zwischen den Gruppen fahren Umzugswagen mit Tanzgruppen und die „La Banda Municipal de Música de Nerja“ darf natürlich auch nicht fehlen. Abends werden die schönsten Kostüme der Gruppen, Kinder und Erwachsenen prämiert und es wird kräftig gefeiert. In Deutschland ist der Karneval am Aschermittwoch beendet. Das ist in Spanien etwas anders. Die Spanier beerdigen zum Ende der Carnevals mit einem großen Volksfest die Sardine und die Fastenzeit beginnt. Die Beerdigungs-Prozession findet am letzten Tag statt. Warum eine Sardine? Ich habe etliche Leute gefragt, aber keiner wusste etwas Genaueres. Man konnte mir zwar sagen, dass die Sardine in Nerja zum 33. Mal beerdigt wird, aber

2 Greenfees + Buggy Februar 112E

Twilight Angebot

2 Greenfees + Buggy 60E* * Ab 15 Uhr.

Dienstags Angebot

2 Greenfees + Buggy 94E* * Ab 12 Uhr mittags.

Für weitere Infos und Buchungen:

Tel: 952 405 000 info@anoretagolf.es www.anoretagolf.es 18 DER MARKTPLATZ

Wie Sie zu Añoreta Golf kommen Von Málaga: Autobahn A7 Richtung Motril/Almería, Ausfahrt 258 Von Nerja: Autobahn A7 Richtung Málaga, Ausfahrt 258


Mirador de Las Lomas 385.000E

Av d

inv

aC

Ne

r @ till N aeP ner Eja réjraez japroxc P Exc P6r6,o2 pertlyuNserjraPo lus s i p97e80r hopi.cvreopep rtySve to N o hop tyERSJ m to e r.cotm y hA oS p.h coom p

erc

as

asa

Eine herrliche freistehende Villa mit 3 Schlafzimmern in Mirador de Las Lomas, Cortijo San Rafael, Frigiliana. Dieses beeindruckende 126m2 große Anwesen ist auf 3 Ebenen aufgeteilt: auf der Eingangsetage gibt es einen Wohn- / Essbereich, die Küche und eine separate Toilette. Hinzu kommt eine geschlossene Lounge / Küche-Terrasse. Im Obergeschoss befindet sich eine sonnige Dachterrasse. Im Erdgeschoss sind 3 Doppel-Schlafzimmer, das Hauptschlafzimmer ist mit eigenem Bad ausgestattet. Hinzu kommt ein separates FamilienBadezimmer. Terrassentüren vom Schlafzimmer aus bietet einen einfachen Zugang zur Poolterrasse. Das nach Süd-West ausgerichtete Haus verfügt über ein privates Schwimmbad mit erweiterte Terrasse, auf der man den ganzen Tag Sonnenschein geniessen kann. Es gibt eine Außen-Küche, einen ausgebauten Unterbau Abstellraum, sowie einen Keller mit zusätzlichen Aufbewahrungsmöglichkeiten bzw. als Arbeitsplatz zu benutzen. Sicherheit-Gitter befinden sich im ganzen Haus. Ein herrlicher Bergblick komplettieren diese wirklich großartige Villa, die voll möbliert verkauft wird. Zudem befindet sich das 870m2 große Grundstück in einer begehrten Lage, direkt an der Straße zu Frigiliana.

EXCLUSIV BEI nerjapropertyshop.com Rufen Sie uns an: 95 252 1303 (Ref: Der Marktplatz)


KÜSTE & LEBEN

nicht warum es eine Sardine ist. Sie besteht aus bunt geschmücktem Pappmaché, das im Inneren mit Feuerwerkskörpern für die Verbrennung bestückt ist. In der Prozession wird sie von Männern auf einer Plattform getragen und von laut wehklagenden Witwen (oft Männer in Frauenkleidern) und Trauergästen in Trauerkleidung begleitet. Der Prozession folgen die Musikanten, einige Leute in Kostümen und Narren, die mit den Zuschauern Schabernack treiben. Danach geht es zum Strand, die Sardine wird angezündet und ein Feuerwerk abgebrannt. Der Ritus besagt, dass etwas zerstört werden muss, damit es mit neuer Kraft wiedergeboren wird und etwas Neues entstehen lässt. Aber warum eine Sardine, die doch eigentlich eine Fastenspeise ist? Bei Wikipedia fand ich eine akzeptable Antwort: Im ursprünglichen Brauchtum wurden zur Fastenzeit Schweinehälften beerdigt, aber da dieses Fleisch zu kostbar war, wich man auf die Sardine aus. Und wegen ihrer Beziehung zum Meer, wird sie dort beerdigt/verbrannt. Nachdem ich mir jetzt so viel über diesen Brauch angelesen habe, bin ich sehr froh, den Nerjanern demnächst erzählen zu können, woher dieser kommt! Und vielleicht ist es auch für Sie interessant.

20 DER MARKTPLATZ



NATUR & TIERE

Tierschutz wird beim Karneval in Brasilien ohne Federn gefeiert Die Sambaschule Aguia de Ouro nimmt sich der Thematik an, um die Menschen für den Tierschutz zu sensibilisieren. Wer sich engagieren will, kann mit seinem Haustier durch die Initiative "Your Pet on the Avenue" an dem Umzug teilnehmen. Der Karneval in Brasilien ist weltbekannt. Diese größte Karnevalsfeier der Welt versetzt die Welt mit ihrer Schönheit, Pracht und der grenzenlosen Freude der Menschen immer wieder in Erstaunen. Der Karneval hat eine lange Tradition und gefeiert wird im ganzen Land. Aber die Umzüge, die in den Sambadromen in Sao Paulo und Rio de Janeiro stattfinden, finden mit ihren Shows ohne Zweifel das größte internationale Interesse. Entgegen den brasilianischen Karnevalsbräuchen hat sich die Paulistana-Sambaschule Aguia de Ouro ('Goldener Adler') - www.aguiadeouro. com.br - mit einer engagierten Tierschützerin zusammengetan, um die Thematik in das Bewusstsein zu rücken. Die Schule wird in ihrer Show komplett auf Federn verzichten. Nach Schätzungen kosten die 26 kunstvollen Umzüge in Sao Paulo (14) und Rio de Janeiro (12) jedes Jahr um die 35 Millionen USDollar. Dabei werden mehr als 19 Tonnen Federn als Schmuck und als ästhetische Note der Feierlichkeiten verwendet. Für die Mehrzahl der Carnavalescos ist ein Karneval ohne Federn undenkbar. Sie werden nicht nur als Blickfang auf den Kostümen, sondern auch als Überzug der Verkleidung der Umzugswagen verwendet. Bei jedem Umzug kommen ca. 750 Kilo Federn zum Einsatz, die durchschnittlich für 330 US-Dollar pro Kilo verkauft werden. Jede Sambaschule gibt so um die 330.000 US-Dollar für Federn aus, was eine Summe von 8,5 Millionen US-Dollar nur für die großen Produktion ergibt. "Diese Statistiken beinhalten nur die Sondergruppen. Es gibt aber in ganz Brasilien so viele Feiern mit Shows und Federn sind immer dabei. Es ist eine unendliche Geschichte und die Feiern sind untrennbar mit Tod verbunden", erklärt Carnavalesco Amarildo. Speziell für das Festival werden hauptsächlich Federn von Enten, Fasanen und Straußen verarbeitet. Die Straußenfedern sind prachtvoll und imposant. Aber der Schein trügt. Die Federn werden von den Tieren nicht einfach so "hergegeben", als ob sie einfach abgefallen wären. Nein, sie werden zumeist mit Gewalt herausgezogen. Strauße werden ihr ganzes Leben lang auf diese Weise gequält. Fasane (und auch Gänse) werden dagegen oftmals in Gefangenschaft gezüchtet, um ihnen dann die Federn auszureißen. "Es war viel Arbeit, um ein Karnevalskonzept ohne Federn zu entwickeln. Wir verwenden jetzt statt Federn Elemente, die aus PET-Kunststoffflaschen hergestellt werden", so Amarildo weiter.

22 DER MARKTPLATZ

Your Pet on the Avenue

Ein Umzugswagen ist Filmgeschichten gewidmet und zeigt Tiere als große Stars. Auf einer Großleinwand werden mehr als 80.000 Fotos von Menschen gezeigt, die zusammen mit ihren Haustieren den guten Zweck unterstützt haben. Das Projekt "Your Pet on the Avenue" kommt der Schule zugute und ein Teil der Erlöse geht an den Naturschutzverein Rancho dos Gnomos (Associacao Santuario Ecologico Rancho dos Gnomos), der verschiedene Tierarten aufnimmt. Wenn Sie mitmachen wollen, klicken Sie einfach auf www.petintheparade.com, füllen Sie den Anmeldebogen aus, spenden Sie 15, 30 oder 60 US-Dollar über Paypal und übermitteln Sie ein Foto, das beim Umzug erscheinen soll. Aguia de Ouro ist die 7. Sambaschule, die am 24. Februar auf der Paradestraße auftritt, am ersten Umzugstag der Schulen in der Sondergruppe Sao Paulo. Wenn die Schule ihren Paradeweg beginnt, erhalten die Teilnehmer eine E-Mail, die den Umzugsstart verkündet. "Wir wollen, dass die ganze Welt mit ihren Haustieren -- egal welchen -- bei dem Umzug präsent ist", unterstreicht Amarildo. https://www. youtube.com/watch?v=aaTP43nUMXU&feature=youtu.be


31 Jahre Erfahrung (23 Jahre in Spanien)

Behandlungen Herkömmliche Chiropraktik Myofasziale Therapie Laser-Behandlungen für Muskel- & Wirbelsäulenprobleme & Bandscheibenvorfällen

viajes lola AVD.ESPERANTO 21, 29793 TORROX-COSTA. TLF: 608 760 526 / 952 541 586 . e-mail viajeslola@hotmail.com

14/03/2017 - Algarve (Portugal) - 4 Tage 229E Preis pro Person in DZ. Im Preis enthalten: 4* Hotel in Portimao mit Halbpension. Besichtigung: Albufeira,Vilamoura, Sagres, Cabo San Vicente, Silves, Faro, Tavira. Deutsche Reiseleitung Abfahrt: Nerja, Torrox-Costa, Algarrobo, Torre del Mar.

www.clinicaquiropracticanerja.com C/ Chaparil 14, Nerja. Tel: 95 252 53 90 / 619 421 121

28/02/2017 - Madrid & Toledo - 4 Tage 3 Nächte 299E Im Preis Inbegriffen:

• 3 ÜBERNACHTUNGEN MIT FRÜHSTÜCKSBÜFETT IN EINEM 3*HOTEL MIT ZENTRALER LAGE • MADRID PANORAMARUNDFAHRT • 3 STD. MADRID STADTFÜHRUNG MIT EINEM DEUTSCHSPRACHIGEN • REISEFÜHRER • AUSFLUG ZUM KOLSTER “EL ESCORIAL”INKL. EINTRITT KOSTER UND SCHLOSS – ANLAGE” • BESICHTIGUNG VON TOLEDO • DEUTSCHSPRACHIGE REISELEITUNG • ABHOLUNG VON NERJATORROX-ALGARROBO-TORRE DEL MAR • REISEVERSICHERUNG •

Mittelmeer Kreutzfahrt Pullmantur - Ab 445E AB-BIS MALAGA REISEROUTE: MALAGA, PUERTO TORRES ( SARDINIEN), ROM, FLORENZ, ALICANTE, MALAGA. TERMINE: ABRIL, MAI, OCTOBER, NOVEMBER 2017

Physiotherapeut Rutger Diergaarde Osteopath Mark Shurey D.O. Akupunktur Yair Sagy Reflexzonentherapie Pille Parder (MAR)

LEX IURIS Typisch Spanisch: Tapas - nirgends sind sie so gut wie hier!

Wir sind umgezogen (siehe Nerja Karte, Spot 19) C/. Antonio Ferrándiz 'Chanquete', Nº16, Edf. Vegamar, Local Bajo Izq., NERJA. email: info@fisiohol.com Zur Terminvereinbarung rufen Sie bitte an: Montag bis Freitag 10-12 Uhr

Legal Services

Tel./Fax: 95 252 6881 Handy: 679 15 94 16

Ärztezentrum

FACHARZT UND ZAHNARZT

Augenarzt Praktischer Arzt und Internist Geriatrie Kinderarzt Orthopädische Chirurgie Zahnarzt / Implantate Hals- Nasen- Ohrenarzt Hautarzt Facharzt für Herz und Lunge Chirurgie Psychotherapie Gynäkologie

Urologie Physiotherapie Röntgenuntersuchungen Laserbehandlung Sauerstoff Ultraschall ärztliche Bescheinigungen für Führerscheine Rehabilitation Ernährungsberatung Krankenpflege

Montag - Sonntag und Feiertage: 900 - 1400 Uhr Montag - Freitag : 1600 - 2100 Uhr 24 Stunden erreichbar! Block 88 Torrox-Costa

Notruf 95 253 03 57

www.centromedico24.com

Eigentumsübertragung Testamente & Erbschaft Geschäftliche und Rechtliche Unterstützung Gerichtsverfahren Strafrecht

Tel.: (+34) 952 52 81 13 torre@lexiurisabogados.es

88

C/ Jaén, Plaza de La Marina, Edif. Tomé 2, Bajo 1, Nerja Stadtplan

4

DER MARKTPLATZ 23


KULTUR & UNTERHALTUNG Madrid

Dreihundertjahrfeier zur Geburt von Carlos III. Anlässlich der Dreihundertjahrfeier zum Gedenken an die Geburt von Carlos III. hat die Region Madrid ein Kulturprogramm ausgearbeitet, das zum besseren Verständnis des Monarchen beitragen soll. Aufgrund seiner Bestrebungen um die Modernisierung der Hauptstadt wurde er auch "bester Bürgermeister Madrids" genannt. Im Königspalast von Madrid ist in Zusammenarbeit mit der Stiftung Banco Santander bis zum 31. März 2017 die Ausstellung "Carlos III. Erhabenheit und Ornat auf den Bühnen des Gebildeten Königs“ zu sehen. Die Ausstellung vermittelt eine Neubetrachtung der Kunst, die während seiner Herrschaft am Hof entstand und hebt die Bedeutung hervor, die Carlos III. den dekorativen Künsten bei der Ausschmückung der Königlichen Plätze beimaß. Außerdem präsentiert der Königspalast rund hundert neu zugänglich gemachte Werke, wie auch eine Rekonstruktion des letzten Schlafzimmers von Carlos III, der als erster Monarch den Palacio Real bewohnte. Das Historische Museum von Madrid bietet einen Rundgang durch das Madrid von Carlos III. In der Ausstellung "Carlos III. und das Madrid der Aufklärung" wird auf den Fortschritt unter der Herrschaft des Monarchen hingewiesen. Etwa 200 Exponate aus verschiedenen Sammlungen ergänzen bis zum 29. April 2017 die Dauerausstellung.

"Carlos III. und die Verbreitung der Antike“ ist das Thema einer Ausstellung, die bereits im Dezember in Neapel, Madrid und Mexiko gleichzeitig eröffnet wurde. Die Königliche Akademie der Schönen Künste von San Fernando hat sie in Zusammenarbeit mit dem Archäologischen Nationalmuseum Neapel und der Kunsthochschule der Nationalen Autonomen Universität von Mexiko organisiert. Sie hebt die Rolle des Monarchen bei der Verbreitung von archäologischen Entdeckungen in Herculaneum und Pompeji hervor. Die spanische Kulturaktion AC/E verantwortet ihrerseits in Zusammenarbeit mit dem Archäologischen Nationalmuseum (MAN) noch bis zum 26. März 2017 die Ausstellung "Carlos III: Wissenschaftliche Außenprojektion einer aufgeklärten Herrschaft" mit dem Ziel, die kulturellen, wissenschaftlichen und politischen Aspekte seiner fast dreißigjährigen Herrschaft zu analysieren.

9. KUNSTAUSSTELLUNG IN COMEPTA (MALAGA) In Anlehnung an die kulturelle und künstlerische Geschichte von Cómpeta werden in der Semana Santa 2017 (Osterwoche) wieder verschiedene internationale Künstler in Cómpeta eintreffen, um ihre Kunst zu zeigen und Kunstliebhaber zu treffen. Seit seiner Gründung vor fast 10 Jahren, hat die Cómpeta Art Walk in Größe und Ruhm stetig zugenommen, in den letzten Jahren auch dank der Hilfe der holländischen Künstler- und Galeristin Lieuwke Loth, die selber in Competa wohnt und arbeitet. Dieses Jahr wird der Art Walk am Mittwoch 12., Donnerstag 13., sowie am Wochenende, dem 15. und 16. April 2017 stattfinden. Und natürlich ist nicht nur der Competa KunstWalk einen Ausflug wert, sondern Cómpeta selbst. In den Ausläufern der Sierra Almijarra, bietet dieses traditionelle 'Pueblo Blanco' eine atemberaubende Aussicht auf das Meer und die Berge, besitzt schön verwinkelte Gässchen und Straßen und verwöhnt so manchen Gaumen mit einer breite Auswahl an ausgezeichneten Speisen. Die Stadt ist leicht zu erreichen, da sie nur 60 Minuten von Malaga entfernt ist. www.artcompeta.com 24 DER MARKTPLATZ


Beauty by Katie Montag bis Freitag: 10 - 18 Uhr, Samstag: 10 - 14 Uhr, Sonntag: GESCHLOSSEN.

Besuchen Sie unsere Internetseite: www.beautybykatienerja.com Sie finden uns in facebook

Calle Granada 42, Nerja

Tel. 618 412 066 / 673 320 308


KULTUR & UNTERHALTUNG

gehört & gesehen lokaLer, Nationaler & Internationaler Musikgenuss

kritisch betrachtet

unterwegs mit dem niederländischen tenor

Nerja:

Oper im Restaurant Das ist doch keine schlechte Idee: Ein Glas Cava, ein Glas Wein und ein ausgiebiges Büfett in der Pause. Dies alles, nachdem einige Opernarien geschmackvoll erklungen sind. Und nach dem Büfett geht es musikalisch und gemütlich weiter. Gesungen wurde von dem Tenor Diego Morales und dem Bariton José A. Ariza, professionell begleitet am Klavier von Antonio Manzano. Und wo hatten wir das Vergnügen? In Nerja an der Playa Burriana, im Restaurant Playa & Sol. Und dort habe ich auch zum ersten Mal gesehen, dass ein Pianist nicht mehr große Notenblätter braucht, sondern von seinem Laptop abspielte. Das ist ja schon sehr bequem. Die Sänger: da die angesagte Sopranistin kurzfristig absagte, sprang der Tenor Diego Morales ein, der seine Arien souverän brachte. Der Bariton Jose Ariza verstand es, seine Arien mit besonderem gefühlvollen Elan zu präsentieren. Natürlich kann ein Programm ohne eine weibliche Sängerin nicht so interessant sein - da fehlen die verschiedenen Farben und eventuell Duette. Nun denn! Aber dafür gab man sich besonders viel Mühe und ich meine, dass solche Veranstaltungen - bei einem gemütlichen Beisammensein - doch ganz gut möglich sein können. Leider bestand das Programm ausschließlich aus italienischen Komponisten von Vivaldi über Rossini und Donizetti bis Verdi. Für mich etwas einseitig, zumal auch gerade diese Arien original für Stimme mit Orchesterbegleitung komponiert sind. Da hätte ein Original, ein Lied zum Beispiel, gut getan. Vielleicht ist dies dann doch eine Anregung. Für die künstlerische Organisation sorgt Jorge (Foto siehe unten links), ein Mann der sich besonders viel Mühe macht, dass in Nerja an verschiedenen Stätten Klassik präsentiert wird. Ihm sei herzlichen Dank.

Sie möchten auch einmal dabei sein? Weitere Möglichkeiten auf einen vergnüglichen Opernabend mit Cava-Empfang und Büfett, zudem jeweils unterschiedlichem Programm gibt es am 17. Februar und 24. März, ebenfalls im Restaurant Playa & Sol in Nerja. Tickets unter (Achtung, schnell ausverkauft): “Ventana Abierta. arte, cultura, personas" C/ Pintada, 8 - 1º Izq., 29780 Nerja (Málaga) Telf. 690073871 Sorgt für Kultur in Nerja: www.ventana-abierta.es Jorge López von “Ventana Abierta. arte, cultura, personas" 26 DER MARKTPLATZ

Jean van Ree


VENTANAS DE PVC PVC FENSTER UPVC WINDOWS Durch unsere 25-jährige Berufserfahrung in Deutschland und eigener Produktion hier in Spanien, bieten wir Ihnen die Möglichkeit Ihr Wohneigentum aufzuwerten und zu verschönern. Zum Besten Preis-Leistungs-Verhältnis! Schnell, kompetent und zuverlässig!

Eigene Herstellung mit Deutschen Profilen Poligono La Peña, Fase 4 Nave 4, 29750 Algarrobo (beim ITV)

Tel. 952 55 24 88 E-mail: taller@busch-pvc.es

TALLERES TIVOLI AUTOS WIR SPRECHEN Deutsch NEUE AUTOS

AUTOVERMIETUNG AUTOTYPEN 3-Türer

PREIS PRO WOCHE* ab 125 E

3-Türer + Klimaanlage

ab 151E

4/5-Türer + Klimaanlage

ab 189 E

4/5-Türer + Klimaanlage + Automatik

ab 249 E

* Alle Steuern und Versicherungen inklusive. Wir unterbieten jedes Angebot um 6E.

UNSER SERVICE Abholung/Abgabe am Flughafen Málaga ist im Preis inbegriffen. Mindestmietzeit: Eine Woche. GRATIS Dachgepäckträger und Kindersitze. Zusätzliche Fahrer GRATIS im Vertrag. BEMERKUNG: Reifenschäden sind in der Deckung nicht inbegriffen.

Autovermietung - die billigsten in der Stadt

ON PARLE FRANÇAIS NEUER SERVICE

Grosse Auswahl an Gebrauchtwagen zum Verkauf Automatik & Manuell. TÜV, Transfer & Vollservice Alles inklusive.

Preise ab 1,950E Wenn Ihr Auto 4 Jahre alt ist, muss es zur TÜVPrüfung. Diese gibt es in Málaga, Motril oder Algarrobo. Ihr Auto muss natürlich verkehrstüchtig sein, um dieser Überprüfung standzuhalten. Wenn Sie sich nicht selbst um diese Angelegenheit kümmern wollen, müssen Sie nur eines machen:

BRINGEN SIE IHREN WAGEN ZU TALLERES TIVOLI

Hier wird Ihr Auto überprüft, ggf. repariert und zur TÜV-Prüfung gefahren. (Sie können währenddessen Ihre Einkäufe erledigen.) MIETWAGEN 15 E pro Tag, während wir Ihr Auto Reparieren (vorausgesetzt, ein Wagen ist verfügbar).

Tel: 952 520 916 Mobil: 616 230 275 E.mail: info@autostivoli.com www.autostivoli.com Calle San Miguel, 33, NERJA DER MARKTPLATZ 27


KULTUR & UNTERHALTUNG

gehört & gesehen lokaLer, Nationaler & Internationaler Musikgenuss

kritisch betrachtet

unterwegs mit dem niederländischen tenor

Jahrhundertbau: die Elbphilharmonie - das zumindest wird im allgemeinen so behauptet. Und der Bundespräsident meint, dass Hamburg jetzt auch über Elphie, wie man den neuen Konzertsaal liebevoll nennt, reden kann - und nicht nur St. Pauli und HSV. Stellt er damit Pauli und HSV auf eine Stufe? Lass ich diese Frage mal im Raume stehen. Fakt ist allerdings, wenn bis Juli alle Aufführungen ausverkauft sind, was natürlich prima ist, dass dieser große Zuschauerraum (Foto 1) wohl zu wenig Plätze, 2.000 an der Zahl, hat. Mir fallen spontan einige Säle ein, in denen ich gesungen habe: Metropolitan Opera New York 4.500, Boston 7.500, Cleveland 10.000, Buenos Aires usw.. Sicher, man muss so bauen, da es keine Subventionen gibt. Die Kosten müssen von dem Kartenverkauf und Sponsoren getragen werden. Dafür zahlen die Amerikaner ja auch weniger Steuern als in Deutschland, wo es einen, zwar sehr sehr niedrigen Etat (prozentual gesehen) für Kultur gibt. Übrigens: am Etat wird immer als Erstes gespart. Inzwischen wurde die Eröffnung, ich sah die erste LiveÜbertragung über NTV, mehrere Male übertragen, u.a von ARD, ARTE und 3 Sat. Das ist natürlich gut. Das Programm war, außer vielleicht zwei Kompositionen sowie der Schluss von „Ode an die Freude“ von Ludwig van Beethoven, nicht gerade zugänglich für die Masse, aber hoch stehend interessant. So auch die Komposition von Rhim mit dem großen Tenorsolo, souverän gesungen durch Pavol Breslik (Foto 6, gerade noch gehört in Lucrezia) und „Wer den großen Wurf gelungen“ (sehr passend hier) Bassolo aus der IX Sinfonie gesungen vom Bassisten Bryan Terfel (Foto 4). Auch interessant, dass an verschiedenen Stellen im Zuschauerraum musiziert wurde. Zum Beispiel Countertenor Philippe Jaroussky (Foto 3) begleitet von einer Harfe, das beweist die ausgezeichnete Akustik. Mit dabei auch die Chöre vom Bayerischen Rundfunk und des Norddeutschen Rundfunks, für „Alle Menschen werden Brüder", und alles unter der hervorragenden Leitung des Dirigenten Thomas Hengelbrock (Foto 5). Ich hoffe, dass auch ich diesen Konzertsaal bald einmal genießen kann.

4

28 DER MARKTPLATZ

Jean van Ree

1

2

3

6

5


Bakers Restaurant & Bar

• Umfangreiche internationale Speisekarte • Sonntags-Braten • Hausgemachte Burger-Menü • Live Fußballübertragungen

geöffnet von 10:00 Uhr bis spät. Direkt am Strand • gute Parkmöglichkeiten

email: bakersbar@hotmail.com Burriana Beach • Nerja • Tel.: 95 252 6880 facebook.com/bakersbarnerja


KULTUR & UNTERHALTUNG

Veranstaltungen

Ideal zum sofortigen Karten besorgen

unterhaltung * ausflüge * FESTIVAL VON JEREZ, 24.02.2017 bis 11.03.2017 Die Seele, Passion und Kraft des Flamenco belegt für die Dauer dieses Festivals Jerez de la Frontera in Cádiz mit Beschlag. Der Tanz steht im Mittelpunkt des Festivals, das unter dem Motto „Flamencotanz und spanischer Tanz“ stattfindet. Die Veranstaltung bleibt nicht bei der Verbreitung dieser Kunstform stehen, sondern setzt darüber hinaus auf neue Ausdrucksformen und kreative Mischproduktionen, die den Flamenco des 21. Jahrhunderts in neue ästhetische Bahnen lenken. Datum: vom 24.02.2017 bis 11.03.2017 Ort: Theater Villamarta Plaza Romero Martínez, s/n 11402. Jerez de la Frontera (Cádiz. Andalusien) Weitere Info: www.festivaldejerez.es

Kunstausttellung und Konzert in der Mühle "El Molino de Cajiz" - 3. März Mediterrane Klänge mit dem Duo Luna Llena: Simona Mango, Gesang und Bruce Reynolds, Gitarre Das Duo Luna Llena spielt Mu- Exposición de Arte y Concierto sik aus Ländern am westlichen Mittelmeer. Vor allem berühmte neapolitanische Lieder, aber auch Arien, z.B aus der Oper Carmen und spanische Lieder. Ein leidenschaftliches, unterhaltsames und temperamentvolles Programm! Datum: Konzert 3. März ab 18 Uhr Ort: El Molino de Cajiz Calle Barrena 7 29792 Cajiz Tel.: +34 672 73 11 17 elmolinodecajiz@gmail.com Weitere Info: https://elmolinodecajiz.com/ MERLE Esculturas y Pinturas 3. März 16.00-22.00 4. März 10.00-20.00 5. März 10.00-18.00 Reapertura con aperitivo y vino, 3 de marzo a las 16.00

Einführung in die geistige Entstehung der Kunstwerke durch MERLE

Concierto con el Duo Luna Llena à las 18.00 Mediterrane Klänge mit dem Duo Luna Llena Simona Mango, Gesang und Bruce Reynolds, Gitarre Das Duo Luna Llena spielt Musik aus Ländern am westlichen Mittelmeer. Vor allem berühmte neapolitanische Lieder, aber auch Arien, z.B aus der Oper Carmen und spanische Lieder. Ein leidenschaftliches, unterhaltsames und temperamentvolles Programm!

Sonidos mediterráneos con el Dúo Luna Llena: Simona Mangom canto y Bruce Reynolds, guitarra El dúo Luna Llena va a tocar música de países en el mar Meditarráneo como canciónes napolitanas conocidas y ademas arias de óperas por ejemplo de ”Carmen”. Un programa apasionado, divertido y vivo! Informationen: elmolinodecajiz@gmail.com 672 73 11 172

Termine? Informieren Sie uns! Der Marktplatz • Apartado de Correos 230 • 29780 Nerja • TEL. 952 52 41 03 eMail: redaktion@themarketplace-spain.com 30 DER MARKTPLATZ


KULTUR & UNTERHALTUNG

Kultur - Kalender

Ideal für die langfristige Planung

Termine zum Vormerken Wann?

Wo?

Was?

(Alle Termine ohne Gewähr)

15., 18., 21., 22. + 23. Februar

Valencia Palau de les Arts

„La Traviata“, Oper von Giuseppe Verdi

18. Februar

Sevilla, Teatro de la Maestranza

“Die Zauberflöte”, Oper von Wolfgang Amadeus Mozart

16.02.2017, 8:30 Uhr

Algarrobo-Costa

Ausflug zum Königsweg (Caminito del Rey)

17.02.2017

Nerja

Opernabend "Opera Enamorada" (Opern mit Liebe) inkl. SektEmpfang und Büfett, www.ventana-abierta.es

18.02.2017, 17 Uhr

Algarrobo-Costa

Internationale Chöre

23.02.2017, 18 Uhr

Algarrobo-Costa

„Leben und Lachen“ Ein heiterer Nachmittag mit Bruno und Helga

24.02.2017, 22 Uhr

Malaga

VANESA MARTÍN - MUNAY, Palacio de Deportes "José Mª Martín Carpena"

24. 02. bis 11.03.

Jerez de la Frontera

FESTIVAL VON JEREZ

25.02. + 26.02.2017

Málaga, Teatro Cervantes

“Tosca”, Oper von Giacomo Puccini

26.02. – 05.03.2017

Algarrobo-Costa

Ausstellung: Bilder und Bonsai´s

03. März 2017, 18 Uhr

Cajiz, El Molino de Cajiz , Eröffnung Kunstausstellung und Konzert mit dem Duo Luna Llena Calle Barrena 7

04.03.2017, 18 Uhr Achtung: auf 18. März

Algarrobo-Costa verschoben!

Flamencoshow

07. bis 19. März 2017

Monachil (Sierra Nevada, Granada)

Freestyle Ski-/Snowboard-WM Info: http://sierranevada2017.es

09.03.2017, 18 Uhr

Algarrobo-Costa

Kino „Ich bin dann mal weg...“

11.03.2017, 20 Uhr

Frigiliana, Casa del Apero IV Festival de Música Sacra y Música Antigua "La Liebre de Marzo" mit Carmen Ariza (Mezzosoprano)

12.03.2017, 17 Uhr

Algarrobo-Costa

Konzert „Los Cantadores“

17.03.2017, 17 Uhr

El Morche, Hotel Santa Rosa

"Einmal um die ganze Welt". mit dem Shanty-Chor, nach der Vorstellung spielt DJ Dieter Tanzmusik.

18.03.2017, 20 Uhr

Frigiliana, Casa del Apero IV Festival de Música Sacra y Música Antigua "La Liebre de Marzo", Resonare Fibris Consort

23.03.2017, 18 Uhr

Algarrobo-Costa

Kino "Picknick mit Bären"

24.03.2017, 19.30 Uhr

Nerja

Opernabend mit Sekt-Empfang und Büfett, www.ventana-abierta.es

(abgesagt)

26.+ 29. März sowie 01., Valencia 05. + 08. April Palau de les Arts

“Lucrezia Borgia”, Oper von Gaetano Donizetti

30.03.2017

Valencia Palau de les Arts

Italien – Jenseits von der Oper. Mit Fabio Biondi und Sängern des Centre Plácido Domingo

02.04.2017

Nerja

Residenten-Tag" u.a. mit dem Shanty-Chor

08.04.2017, 20 Uhr

Nerja,

"Brown Sugar Trio" im Hotel Plaza Cavana

12.,13., 15. und 16 April Competa 2017 23. April 2017, 19 Uhr

Competa "Art-Walk", siehe auch www.artcompeta.com

Cajiz, El Molino de Cajiz , Konzert mit Keith James Calle Barrena 7 The Songs of Leonard Cohen

Termine? Informieren Sie uns! Der Marktplatz • Apartado de Correos 230 • 29780 Nerja • TEL. 952 52 41 03 eMail: redaktion@themarketplace-spain.com DER MARKTPLATZ 31


MÁLAGA • RINCON DE LA VICTORIA • COÍN Z E L É V ÁLAGA • MIJAS • MARBELLA RONDA • M VÉlez-Málaga Rathaus: 952 500 100 Rincon de la Victoria Rathaus: 952 402 300 Coín Rathaus:

952 453 020

Ronda Guardia Civil: 952 871 461 Rathaus: 952 873 240 Tourist-Info: 952 187 119 Tourist-Info(Andalucía): 952 871 272 Notaufnahme: 952 871 773 Krankenhaus: 951 065 001 RENFE Zugbahnhof: 952 871 673 Kulturhaus: 952 872 142 Umweltbüro: 952 877 778 TORREMOLINOS Notruf: 952 381 686 Erste Hilfe: 952 380 304 Feuerwehr: 952 383 939 Rathaus: 952 379 400 Touristen-Info: 952 381 578 Busbahnhof: 952 380 965 MÁLAGA Deutsches Konsulat Málaga c/ Mauricio Moro, 2 - 5°

29006 Málaga (geg. Busstation) Tel: 952 363 591 Fax: (+34) 952 320 033 Email: consugerma.mala@terra.es Web: www.malaga.diplo.de Verkehrspolizei: 952 272 167 Polizei: 952 211 540 Guardia Civil: 952 391 900 Feuerwehr: 952 306 060 Erste Hilfe: 952 290 304 Rotes Kreuz: 952 250 450 Klinik San Antonio: 952 224 367 Hospital Carlos Haya: 952 390 400 Hospital Civil: 952 307 700 Hospital Clinico: 952 288 000 Hospital M. Infantil: 952 304 400 Hospital Noble: 952 226 490 Rathaus: 952 135 000 Touristen-Info: 952 213 445 Strassenwacht: 917 421 213 BENALMÁDENA Polizei: 952 448 400 Guardia Civil: 952 441 286 Erste Hilfe: 952 443 545 Rathaus: 952 579 800 FUENGIROLA Notruf: 952 472 929 Feuerwehr: 952 473 157 Polizei: 952 473 157 Rathaus: 952 589 300

Touristen-Info: 952 467 625 Busbahnhof: 952 475 066 MIJAS Guardia Civil: 952 485 018 Feuerwehr: 952 461 046 Ambulanz: 952 460 909 Ctro. Medico Mijas: 952 485 404 Ärztzen. L. Lagunas:952 464 741 Rathaus: 952 485 900 MARBELLA Polizei (Stadt): 952 773 194 Guardia Civil: 952 771 399 Feuerwehr: 952 774 349 Erste Hilfe: 952 772 749 Rotes Kreuz: 952 774 534 Clinica Marbella: 952 774 282 Rathaus: 952 761 100 Touristen-Info: 952 771 442 Busbahnhof: 952 772 192 S. PEDRO DE ALCÁNTARA Rathaus: 952 761 100 Busbahnhof: 952 781 396 ESTEPONA Polizei (Stadt): 952 800 243 Guardia Civil: 952 801 087 Rathaus: 952 801 100 Touristen-Info: 952 800 930 Busbahnhof: 952 822 262

Gottesdienste MARBELLA

Evangelisches Pfarramt Costa del Sol www.ekd-costadelsol.de Pfarrer Christof Meyer Calle del Viñedo, 11 29680 ESTEPONA/MA Tel: 0034 952 89 77 23 Deutsche Katholische Gemeinde an der Costa del Sol Gottesdienst 12.30 Uhr jeden Sonntag Pfr. Alfred Scheller, Tel. 952 935 011 dt.kath.gem.marbella@mercuryin.es LUX MUNDI Tel.: 952 474 840 C/ Nueva, 4, 29640 Fuengirola

Zeugen Jehovas

Fuengirola Centro - Salón del Reino de los Testigos de Jehová, C/San Antonio 5-7, Las Lagunas - Mijas Costa, Samstag 19 Uhr

CLUBS & ORGANISATIONEN Künstlerstammtisch Marbella

Künstler jeder Richtung, 1. Mittwoch/Monat, 21 Uhr Restaurant „La Hosteria“, N-340 km 189

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden. C/. JUAN DE JUANES

LLE

CA

S

A EE

RE

OR ET

D

ST

CA

AN EB

ER ST MA PVC

LLE

A

FR

LLE M LO RTO BA

L

N BA

IO AC

TE

IGN

AS EE

A LV

LLE

CA

IÑO

S RU

(LQEDKQVWUDVVH

E LLE

JU

LIO

L

RO M

IÑO

S RU

CALLE JOSE RIVERA

ER OD

AN AR RB

ZU

RE

E

S

LO

RIL

MU

GA LOA

ZU

LL CA

FR

TO R

EL LO

YA GO

CA

GO TIA

MA LLE

CA

A OY

EG

OD

ISC

C AN

DE

GA LOA

N SA

E

O

IN

AM

EC

LL

CA

L

RA

UE

IG

LH

DE

IS NC

ZU

CO

LLE

CA

LO

IO AC

LLE

CL AU DO

CO

RIL MU

IGN

CA

LL CA

CA LL E

IS

OD ER

M LO RTO BA

Z

UE L

CA

M RO

ZQ

LA CA

LLE

VE NO

MI

LE

CA

E

LL

IO

GR

JUL

N

JUA

LLE

CA

CA L

RA

UE

IG

H EL

CA

CALLE SALVADOR DALI

AVENIDA JUAN CARLOS

VéLEZ-MáLAGA Industriegebiet 32 DER MARKTPLATZ

Torre del Mar


MARO • NERJA FECHTER-CLUB NERJA Alle Kategorien 952 523 059 Flohmarkt in nerja Urb. Almijara 2 952 525 314 Sonntags ab 8-14 Uhr GESCHICHTS-GRUPPE NERJA Lesungen Englisch 952 539 486 Treffen: 1. Freitag/Monat 11.30 Uhr Hotel Cavana, Ausflug z. Thema darauffolg. Freitag sandrafromtorrox@hotmail.com Nadfas Nerja Decorative and Fine Arts Society Avril Toyne 958 640 176 NERJA BRIDGE CLUB International Club 952 525 573 Avd. Castilla Perez 1, Montag 19 Uhr, Mittwoch 14:30 Uhr, Freitag 14:30 Uhr NERJA LIONS CLUB Mr. MARTIN KOPP 952 523 051 tinu1007@wanadoo.es DEUTSCHER-TANZCLUB COSTA DEL SOL Anfänger-Fortgeschr. 952 513 377 S.P.A. Nerja Deutscher Tierschutzverein animales@gmx.net 952 526 722 c/Granada 67, Mittwoch/Donnerstag 10-13 Uhr VOKAL-GRUPPE CANTILENA Mittwoch Abend 952 523 059 „Acapella“ Mittelalter bis Spätrenaissance

NERJA Guardia Civil: 952 520 091 Polizei: 952 521 545 Ambulanz: 952 523 131 Centro de Salud: 952 520 935 Rathaus: 952 520 404 Touristen-Info: 952 521 531 Residentenbüro: 952 548 401 Taxistand: 952 520 537 Ärzte: Clinica Rincon 902 300 107 Dra. Palomas Cortes 952 524 992 Chiropraktiker, K.Byrjalsen 952 525 390 Physiotherapie: Fisioterapia Holandesa 952 526 881 Tierarzt: Clínica San Fernando 952 521 838

CLUBS & ORGANISATIONEN

Anonyme Alkoholiker Nerja-Gruppe: 952 115 256 Montags 18 Uhr Centro Giner, c/Deputación 2 CLUB INTERNACIONAL DE NERJA c/San Juan 952 521 858

41 Club Nerja Troels 635 660 652 oder Ragnar auf 669 740 072 Jeden 3. Donnerstag im Hotel Al Andaluz/Maro Eltern-Kind Gruppe Es gibt eine neue Spielgruppe für Eltern mit Kindern im Alter von 0-5 Jahren in Nerja. Jeden Donnerstag um 11 Uhr in den Räumen der „Fellowship of The King Church“ in der Seitenstrasse neben dem Mercadona. Infos: Andrea 686 401 291 Asociación fotoclub nerja c/Diputación nº 2 (centro Giner de los Rios) Fotografieren Sie mit uns! fotoclubnerja@gmail.com Handy: 600 204 021 Love a Child Foundation John Margetson Tel.: 696 463 882 Love a Child Laden: Pocapecunia Calle Bella Vista 6, Nerja Geöffnet montags bis samstags von 10 Uhr bis 13.30 Uhr www.loveachildfoundation.com LITTLE WEED ALLOTMENTS GROUP In der Nähe La Noria in Nerja, ihr eigener Schrebergarten für frisches Gemüse aus dem Selbstanbau. Tel. Ted: 693 051 515 (englisch), oder e-mail littleweedallotments@gmail.com

Camino Fuente del Esparto

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

Siro

co

Urb. Ladera del Águila

Mistr

Lev

co

ro Si

MARO

ant

ida

Zora

Lail

Aza

Puente a Águila

hara s

a ler

Ca

1. TALISMAN, Goldschmied & Juwelier

e

n

Poniente

Cueva de Nerja

Meria

Simoom

Lin da raj a

al

y

ra

Ar

e an

San Antón

igu

el e

S. Jos

1

nd el A

Virg e

40

N-3

Carretera

a

ev

Plaza Nu Iglesia

P

Azucarera

Carretera

Handgefertigte Gürtelschnallen aus Silber

Real

Carmen

S.Joaquín

Mitglied in der Zunft Spanischer Juweliere

Calle Real 35, MARO. Tel: 95 252 9724

de la Playa

Talisman Jewellery Workshop

nM

Cristo

1

Sa

V. Maravillas Can tarer o

Autovía

Pinos

Urb. Club Maro

de la Playa de Maro

DER MARKTPLATZ 33


1. DER MARKTPLATZ, Magazin

8. SAN FERNANDO, Tierklinik

2. COCINAS NERJA, Küchen-Ausstellung

10. CUDECA, Wohltätigkeits-Laden

3. TOURISTEN-INFO

12. POCAPECUNIA, Wohltätigkeits-Laden

4. LEX IURIS, Anwalt

19. Die Physiotherapie Praxis

5. OLE OPTICA, Optiker 6. FIERECILLAS, Tierhandlung 7. ANNI’S VITALSHOP, Bio-Produkte To Industrial Estate ‘Castillo Alto’ (200 metres)

1 2

5 6

19

4 8

7

10

3

5

OLE OPTICA Ihr Internationaler Optiker in Nerja

Die grösste und attraktivste Küchenausstellung in Nerja

Geöffnet:

Öffnungszeiten: Mo. - Fr.: 10-14 Uhr & 16-19 Uhr, Sa. 10-14 Uhr

Tel: +34 952 528 395

CUDECA

2

Mo.- Fr. 10:00-14:00 & 17:00-20:00 Sa. 10:00-14:00

www.cocinasnerja.com

Der Wohltätigkeitsladen zur Hilfe der

10 ®

Stiftung

TIENDA

Sämtliche Einnahmen kommen Krebspatienten zugute C/. Almirante Carranza 15.

Geöffnet 10-13.30 Uhr & 16.30-19.00 Uhr Mo. - Sa. 10 Uhr bis 13.30 Uhr

Tel. 663 083 503


12

you’re virtually there

3d Nerja.com Tierklinik San Fernando C/. Chaparil, Edif. Corona, local 5, NERJA

8

Tel.: 95 252 18 38 Mobil: 609 982 941(24Std) Mo. - Fr. 1000 - 2000 & Sa. 1000 - 1400

Wir sprechen Deutsch, Englisch & Spanisch

LEX IURIS Legal Services

Eigentumsübertragung · Testamente & Erbschaft Geschäftliche und Rechtliche Unterstützung Gerichtsverfahren · Strafrecht Tel.: (+34) 952 52 81 13 · torre@lexiurisabogados.es

C/ Jaén, Plaza de La Marina, Edif. Tomé 2, Bajo 1, Nerja

4


TORRE DEL MAR • TORROX COSTA Gottesdienste TORRE DEL MAR Guardia Civil: 952 540 146 Polizei: 952 542 000 Hospital: 952 548 300 Ambulanz: 952 502 600 / 952 545 400 Ambulanz: Caleta de Vélez 952 511 784 Ambulanz: Almayate 952 541 312 Erste Hilfe: 952 540 000 Rotes Kreuz: 952 500 321 Rathaus: 952 541 104 Post: 952 540 665 Touristen-Info: 952 541 104 Übersetzer: Münster 657 668 507 Ärzte: Clinica Rincon 902 300 107 TORROX - COSTA Guardia Civil: 952 538 008 Polizei: 952 539 828 Rathaus: 952 538 200 Touristen-Info: 952 530 225 Post: 952 538 117 Ärztezentrum: 952 530 357 / 630 064 297 Optiker: Optiker Salto 952 531 073 Tierarzt: Laguna Clinic 952 534 818 Apotheke: 952 530 279

El Morche Kirche Santiago El Mayor, Carretera de Almeria km 281, im Raum unter der Kirche. Evang. Gemeinde Gottesdienst 11.00 Uhr jeden Samstag Pfr. Christof Meyer, Tel. 952 897 723 gemeinde@ekd-costadelsol.de www.ekd-costadelsol.de Kath. Gemeinde Rosenkranz 16.30 Uhr jeden Samstag Gottesdienst 17.00 Uhr jeden Samstag Pfr. Alfred Scheller, Tel. 952 935 011 dt.kath.gem.marbella@mercuryin.es LUX MUNDI Tel.: 952 543 334 C/ Casa de la Viña, 3, Torre del Mar (nähe Busbahnhof)

CLUBS & ORGANISATIONEN

1. INTERNATIONALER SHANTY-CHOR COSTA DEL SOL E.V. Algarrobo Pueblo, Gemeindehaus Mittwochs 11-13 Uhr 952 546 435 Skatclub Torre Torre Torre del Mar, Mo. + Do. Preisskat um 14 Uhr im Rest. La Vega, westl. Ortsausgang. Der Einsatz

wird voll ausgespielt. 952 970 519 Email: skatclub.torretorre@gmail.com. Skatclub Torrox-Costa Heladeria Buenavista II, Promenade vor dem Aufgang zum Leuchtturm Telefon: Nicole Hellebrandt, 650 04 13 25 Tai Chi Pilates Verein Torrox Kontakt: J.M. Ivan Sega Tel. 952 53 49 88 Mov. 608 928 957 Tischtennis-Club Gerd Neufert (Trainer) 952 539 041 CHOR LOS CANTADORES singt deutsche Volkslieder und freut sich über neue Sängerinnen und Sänger. Gesungen wird von Oktober bis April immer dienstags 11-13 Uhr in den Räumen des ehemaligen Tourismusbüros von Torrox Costa (Block 79, hinterer Eingang „SALA EXPOSICIONES“) schräggegenüber Kulturhaus Torrox Costa. Infos unter Tel. 952 115 572 oder 605 291 796 (Wolfgang Schulz, 1. Vorsitzender). CLUB INTERNATIONAL TORRE DEL MAR Torre del Mar 952 545 314 Montag 19:30 Uhr Rest. „Criado“ DEUTSCHER-TANZCLUB COSTA DEL SOL Torre d. Mar, Torremolinos, Marbella 952 513 377

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

TORROX COSTA Chinashop

Supermarkt ALDI

9 2

3

Autobahn & Torrox Pueblo

1

88

6

Veterinary Clinic

Dolittle 1. EL FARO DECORACIÓN 2. CASA & TERRENO, Immobilien 3. BELLA, Hair & Beauty

36 DER MARKTPLATZ

6. HONG KONG, China Restaurant 9. TOURISTEN-INFORMATIONSBÜRO 88. ÄRZTEZENTRUM

2

Heilen mit Herz

Dr. Peter Russev

952 53 48 18 · 661 369 543 Avda. America, blq 84 bajo, Torrox Costa

Mon. to Fri. 9:30-14:00 & 16:00-20:00. Sat. 10:00-14:00.

Ärztezentrum FACHARZT UND ZAHNARZT

Block 88 Torrox-Costa

Notruf 95 253 03 57

88

www.centromedico24.com


e

.d

Priorato

álag

a

a z-M

de V éle

C/. Yecla

C/. Rioja

C/. Jumilla

C/. Valdepeña

A

r. Avda. D

B

da

C/. J

abe

orj

eB

ad

C

.C

am

po d

Avda. Antoni

o Tore Tore

ga

9

Ahuma

Marañon

oM

que de

u Avda. D ro C/. Ballene o zu An C/. el

e Pas

ari

C

s

nte

Puga

onie

cesa

eP

C/. Prin

d timo

s

Avda. Antoni

o Tore Tore

13

C/. Las Pita

6

L

D

Rivas

ncla C/. A ueva C/. N

C/. Isidoro

6

C/. Sta. Ana

C/. Acera de

Viejo

E

la Marina

C/. Saladero

5

C/. Dr. Fleming

C/. Ramon

Falla

ante

fate C/. Gala

F

C/. Ecuador

ópez

G

Öffnungszeiten 10.30 - 13.30 C/. Infante, 21 Edif. Jamaica, bajo 15

nte a C/. Lev

C/. Piragua

Wohltätigkeitsgeschäft zu Gunsten der Krebspflege

TIENDA

CUDECA

tavio L C/. Oc

C/. Violeta

Conjunto Europa

C/. Dr. Fleming

C/. Doña Lola

Playa de Torre del Mar

Conjunto El Copo niente e Po imo d it r a oM Pase

C/. Lev

C/. M. de

Balandro

Mendoza

Hogar Virgen de la Victoria

Avenida de Andalucía

C/. Azuceñas

C/. Dr. Severo Ochoa

y Cajal

Centro de Salud

C/. Acequia

Tenencia de Alcaldia 8

H

Stadtplan

I

16

Internationale Presse Torre del Mar

LOGMAR

Selbstbedienung

C/. Rodrigo de Vivar

C/. García del Olmo

Policía

Conjunto Pueblo Rocío

Escuela Colegio

9. LEUCHTTURM - A6 13. AUTOS DELI - A3 Urb. Jardines del Rocío LUX MUNDI - C2 Aurora C/. 14. 15. CUDECA - Wohltätigkeitsladen - C4 16. LOGMAR - Internationale Presse - B5

C/. Laureano Casquero

1. TOURISTENBÜRO - D5 2. TAXI - C3 Marta Martín C/. BUSBAHNHOF 3. - C2 4. FRIEDHOF - B4 5. KIRCHE SAN ANDRES - E3 6.Plaza POST - E4 Rodrigues 8.Acosta RATHAUS - I3

Iglesia Andres Apostol

el Rincón

Pasaje Manu

io

1

C/. Enmed

opo C/. C e t n cola onie C/. Cara C/. P Veneno C/. Patrón

C/. Sagasta

Plaza de la Axarquía

C/. del Mar

Car Park

C/. Infante

C/. Pasaje Timón

Conjunto La Noria

C/.

C/. Antonio Machado C/. San Jo

C/

na a Lagu

2

incón

Paseo de La

opo

aro R

rnández

30

stodio

rtín C/. Rafael Ma

s

s

C/. C

28

. Gen

C/. San Jose de Calasans

C/. Garita

C/. Las Pita C/. Pericana

C/. M. de Cervante

e

Vale

ntín

C/. San Andrés

a

C/. Infant

C/. M

io

Cementerio Municipal

io

an /. S

C á z-M Mercado Municipal io el R C/. d

Véle

C/. Cu

Mancomunidad de Municipios de la Axarquía Avenida de Andalucía

C/. del R

n3 Varia Estación de Autobusses

a -335 te C

ioja

C/. Enmed

4

C/. R

C/. del Mar

C/. Pasillo Bateí

5

Cruz Roja

alde C/. V

laga

C

iña la V

C/. Bernabé Fe

4

a

Hu

od e

Avda. Toré Toré Edif. California, 13 Bajo C/ E .J 29740 Torre Del Mar u Tlf./fax: 0034 / 952 54 07 41milla Handy.: 687 334 978 Email: autosdeli@yahoo.es C/ .R ioj a

nd

/. C o

13

s peña

14

as

ñ pe lde a /. V

C/. Estación

3

2

elv

TORRE DEL MAR C/. Ros Alfé rez

tiel

tias

C/. U

ngus C/. A

Fuente es de la Rodrigu

sca tel C/.

C/. Felix

ra Car

C/. Mediteráneo

C/. S. Martín

Urb. Casa de la Viña

C/. Miguel Hernández

C/. Sta. Margarita

rete

C/. Cond DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden. ado de Huohne elva

C/

C/. Cañaveral

Mo

C/. Sur

C/. Rocío

C/. Oeste

C/. Las Yucas

C/. Meridiano

C/. Clavel

Av

. da

C/. Este

C/. Gabarda

C/. Norte

Avda. de Colón

C/. Azucarera

C/. Gaviota

C/. Verdemar

C/. Azucarera

rios

ela C/. V

C/. Junq

uera

DER MARKTPLATZ 37


RRADU E H A L

Centro de Salud: Rathaus: Post: Touristenbüro: Taxistand: Arzt: Dr. Cano Romera Zahnarztklinik: Apotheken: 24h Notdienst: Tierarzt: Clínica Hubara

LA HERRADURA Centro de Salud: 958 827 496 Rathaus: 958 640 425 Touristen-Info: 958 221 022 Taxistand: 958 630 017 Arzt: Dr. A. Arévalo 958 632 063 Psychologische Beratung: Frauenärztin: 958 82 79 29 Zahnarztklinik: 958 82 79 29 Tierarztklinik und Notfälle 958 640 847 ALMUÑÉCAR Centro de Salud: 958 649 762 Notruf: 902 505 061 Rathaus: 958 838 600 Taxistand: 958 630 017 Zahnarztklinik: Clinica Dental 958 882 291 Arzt: Dr. Wolfgang Piller 958 881 511 Dr. Axel Thieke 958 881 511 Tierarzt: A. Pontes 958 632 564 Notruf: 958 634 598 SALOBREÑA Ambulanz:

RA • ALMUÑECAR • SALOBRE Ñ 958 828 302 958 610 011 958 610 777 958 610 314 958 610 926 958 610 571 958 612 106 958 272 125 958 828 197

CLUBS & ORGANISATIONEN

Anonyme Alkoholiker Motril-Gruppe: 958 610 526 Freitag 19:30 Uhr, Casa de la Palma, Salon 32 Orgiva-Gruppe: 958 610 526 Sonntag 17 Uhr, c/Libertad 21 CLUB INTERNATIONAL SALOBREÑA Salobreña 958 610 251 Mittwoch 11 Uhr, “Hotel Salobreña” DEUTSCHSPRACHIGE VEREINIGUNG ALMUÑÉCAR & LA HERRADURA trifft sich jeden 1. und 3. Donnerstag eines Monats ab

958 829 332

A

17 Uhr im Hotel „Los Arrayanes“ am Paseo de Cotobro zum gemütlichen Beisammensein. Informationen dazu gibt es unter Tel. 958633005 oder 662200089. Mittwochs trifft sich die Vereinigung im Parque EL POZUELO in Taramay zum Petanca. Die Uhrzeit richtet sich im Laufe des Sommers nach den Temperaturen. Weitere Informationen unter 958 882018. INTERNATIONAL CLUB, AlmuÑécar Treffen 1.+3. Donnerstag / Monats, 11 Uhr in der Bar “Pin Ball”, Paseo de Atillo. Offenes Singen Jeden 2. und 4. Donnerstag im Monat im Hotel Arrayanes/Paseo de Cotobro Almunecar um 17 Uhr, für alle die Freude am Singen haben. Die Teilnahme ist kostenlos und unverbindlich. Europäische Gesellschaft von AlmuÑécar Informationen 958 880 306 Ev. Gemeinde Pfr. i.R. Peter Hörnlein Tel. 958 640 974 Pfr. Friedhelm Peters, Tel. 952 897 723 Gemeinde@EvPfa-CostadelSol.de www.evpfa-costadelsol.de

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden. Urb. San Antonio

Málaga

12

LA HERRADURA

La Mezquita

40 -3

Almuñécar

Los Verdiales Urb. castillo del Mar

CASTILLO

Barriada S. Nicolás

da

Urb. Las Palomas

Ca

ña

Tunnel Cerro Gordo Urb. Carmenes del Mar

N

40 N-3

4 eo An dré sS

eg ov

N

-3 40

6

3 ia

Go

Urb. el Cerrillo

nz

I.E.S

al

o

Ba

rb

er

2

o

TENENCIA DE ALCALDIA

Pr A iet vd o M a. or en o

Pa s

26

MERCADO MUNICIPAL

i

1

Oficina Municipal

7

ipe

5

IGLESIA San José

Plaza Nueva

A

am

Bda. Maravillas Sur

Cementerio

lh

38 DER MARKTPLATZ

m Ca

Real ino

Centro Social CulturalP rin Jate c

MONUMENTO A LOS HOMBRES DEL MAR

1. MARKTHALLE 2. BÜCHEREI/RATHAUS 3. CAMPINGPLATZ 4. FUSSBALLPLATZ 5. FREITAG-MARKT 6. TANKSTELLE 7. KARCHER, Inmobiliaria 12. MESON El Gallinero - Restaurant - Bar

Bda. El Espinar

La

Campo de Fútbol

Pa

br a

se o

Consultorio Médico An

dr é

s

Se g

ov i

a


1. 2. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

o

se

de

La

Ch

a

in

eo

Pa s

de

s

La

es

or

x

i

kin

Bi

Z LA CRU TO N DEL SA

C

ta d

7

el

Av

l

So

8

1

no ore oM

t rie eP

ll

Ca

os

aC

4

de la ra

Ca r re

9

Playa P

lia

Ama

r

Paseo Puerta del Ma

ta San

l Mar uerta de

illo

l Alt

o de

e Pas

2

P. Kelubia

P. Damasco

de Ba r

Ins Ens tituto eñ Med anza ia

Calle acoa

Ca ll e

Paseo d

e la

Rei n

opi

a P a se o

de Velilla

Dr. Axel E. Thieke Dr. Wolfgang Piller

Almuñécar International clinic

0

IA

TEL: 958 88 15 11

2

La Clinica Paseo del Altillo, 4, Almuñécar

IHRE DEUTSCHEN HAUSÄRZTE

aS

Calle La Ribera

N-34

R ME AL

ALMUñECAR

Cen tro Salu de d

Cam de F po utbo l

Calle de Cr istoba l Colo MER n CAD ONA Calle de Te tuan

Calle L de arache ion ses c a t bu 5 s E uto DÍA A LIDL

Gasoli nera N-340

I

Fl

lle

Ca9

nid

Av e

ix ad

40

ida

Gu alle

pa

N-3

uro de E Av en

La

de eni da

LA GA

ia

Pa

6

rop

a

os ar P. M

s

el Moro Calle del rue c

Rathaus LA CLINICA - Internationale Klinik Römisches Aquädukt Polizei Schwimmbad Festung MUSEUM TOURISTENBÜRO

s Ga

e

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

adi

Gu

Rio

is Ten n

ipe

Ver d Rio

Suspiro d e Av

Ca lle

A luc

id

de a nd

Av en

nid

Eu

olin era Ver de que

a nid

ll

an

Ca

Ju

ad e

os

rl Ca

par

nc

e Av e ad

eP ri

ria stu

eco de A

Rio S Jounes an Kh

DER MARKTPLATZ 39


team españa

TORROX PUEBLO

TORROX PUEBLO

Preis E199.000

Ein charmantes reformiertes 1 Schlafzimmer Stadthaus (ursprünglich 2 Schlafzimmer) im Zentrum von Torrox Pueblo, Südlage mit herrlichem Meerblick, große Dachterrasse und separatem Abstellraum, teilmöbliert. Energieausweis Bewertung E.

2 individuelle Reihenhäuser mit insgesamt 3 Schlafzimmern und 2 Badezimmern. Grosse Dachterrasse in östlicher Ausrichtung und fantastischen Blick auf die Berge. Renoviert im rustikalen Stil und voll möbliert. Energieausweis aussstehend.

A charming 1 bedroom reformed townhouse, was a 2 bed, in the heart of Torrox pueblo, magnificent south facing sea views, large roof terrace, separate storage room, partly furnished. EPC rating E.

2 original townhouses offered for sale as one, a total of 3 beds and 2 baths, charmingly reformed in a rustic style, large roof terraces with easterly mountain views, fully furnished. EPC pending.

ZTM4362

ZTM4364

TORROX LANDSCHAFT Preis E349.000

TORROX-VISTAMAR Preis E355.000

Freistehende 4 Schlafzimmer Villa in einer einzigartigen ländlichen Lage auf einem Grundstück von 5.000 m2, nur wenige Gehminuten bis zum Dorf. Große Terrasse, privater Pool, Garage, flexible Raumgestaltung, voll möbiliert. Energieausweis Bewertung D.

Eine schöne 3-4 Schlazimmer Villa mit 2 Badezimmern und Meerblick in ruhiger Wohnlage. Privater Pool, mehrere Terrassen, Carport und Garage vorhanden. Planung einer separten Wohnung im Untergeschoss möglich. Energieausweis Bewertung D.

A uniquely positioned 4 bed detached villa with sea views on a plot of 5,000m2, in the country yet within walking distance of the village. Large terraces, private pool, flexible accommodation, large garage. Furnishings included. EPC rating D.

An extremely well presented 3/4 bed, 2 bath villa with south facing sea views in a quiet residential area. An additional self-contained apartment possible subject to planning. Private pool, lots of terracing, car port, garage. EPC rating D.

ZTM4266

ZTM4375

EX KL US IV /R ED UZ IE RT

tg

Preis E110.000

Sales: www.teamespana.com www.inland-property.com · www.fastigheternerja.se Nerja, Calle Carabeo 77 Tel: (+34) 95 252 7300 · Fax: (+34) 95 296 6116

tg

Part of the Team Group


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.