Page 1

aus de 3

12/2009

© Delegation DGCFRW

Deutschland - Allemagne

Delegation der Deutschsprachigen Gemeinschaft, der Französischen Gemeinschaft und der Wallonischen Region Décembre 2009 de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009 n  Délégation de la Communauté germanophone, de la Communauté française et den LalaLettre Région wallonne


Inhaltsverzeichnis

Editorial

Editorial................................................................2

Liebe Leserinnen und Leser,

Herzlichen Glückwunsch......................................3 Anerkennung von Schulabschlüssen..................5 2. Jour Fixe: Bildungspolitik.................................6 Raid Jogging.........................................................7 Retrospektive Jean-Pierre & Luc Dardenne.........8 Wallonische Filmtage im Kölner Filmhaus......... 12 Filmreihe «Vom Fall des Eisernen Vorhangs».... 12 Filmproduzenten zu Gast in Eupen.................... 13 Euro-Scene Leipzig............................................. 13 Vu du ciel............................................................ 14 Buchpräsentation: Die Erhängung von Tulle..... 14 Buchpräsentation der Anthologie «Seitensprünge»................................................ 16 Rückblick: 10 Jahre Wallonie-Bruxelles in Berlin.............................................................. 18 Biowin: Das Cluster Gesundheitswesen............24 AWEX: Die Wallonie fördert ihre Wettbewerbsfähigkeit........................................26 Tourismus: BRAFA 2010.....................................28 Kontaktadressen................................................32

Sommaire Editorial................................................................2 Toutes nos félicitations….....................................3 La reconnaissance mutuelle des diplômes.........5 2éme Jour Fixe : Politique de l’enseignement........6 Raid Jogging.........................................................7

2009 war das Jahr der Jubiläen! Die Gründung der Bundesrepublik Deutschland vor 60 Jahren und der Fall der Berliner Mauer vor 20 Jahren gehören zweifelsfrei zu den zentralen Ereignissen der jüngeren Weltgeschichte. Es war uns eine große Freude, diese Jubiläen mit unseren deutschen Partnern und Freunden zu begehen und einen Beitrag zum kulturellen Begleitprogramm zu liefern. Darüber hinaus gab es weitere Jahrestage zu begehen: Die Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens konnte 2009 ihr 25jährigen Bestehen feiern. Über den entsprechenden Festakt in Berlin haben wir bereits in der vorigen Ausgabe der Lettre berichtet. Die 10jährige Präsenz einer Delegation der Französische Gemeinschaft Belgiens und der Wallonische Region wurde im Rahmen des diesjährigen Festes der Französischen Gemeinschaft und der Wallonie am 6. Oktober in Berlin gefeiert. Diese Ausgabe der Lettre gibt einen Rückblick auf die Höhepunkte der Aktivitäten des französischsprachigen Landesteils Belgiens in Deutschland (ab Seite 18). Abschließend sei erwähnt, dass die gemeinsame Delegation der Deutschsprachigen Gemeinschaft, der

Französischen Gemeinschaft und der Wallonischen Region 2009 den ersten Jahrestag ihres Bestehens begangen hat. Ein zweiter Schwerpunkt ist dem filmischen Gesamtwerk der Lütticher Filmemacher Jean-Pierre und Luc Dardenne gewidmet (ab Seite 8). Dieses wurde im Rahmen einer zweiwöchigen Retrospektive im Kino Arsenal im Filmhaus am Potsdamer Platz dem Berliner Publikum vorgeführt und ist auf beeindruckend großen Zuspruch gestoßen. Zu den sehr erfreulichen Momenten in 2009 gehörte die Verleihung des Kulturpreises Deutsche Sprache an die Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens. Im Rahmen eines Festaktes am 31. Oktober in Kassel wurden durch die Veranstalter und den Laudator Prof. Dr. Reinhard Bettzuege, deutscher Botschafter beim Königreich Belgien, die Verdienste der Deutschsprachigen Gemeinschaft um die deutsche Sprache in Belgien gewürdigt (ab Seite 3). Ich wünsche Ihnen für das Jahr 2010 alles erdenklich Gute! Dr. Stephan Förster Leiter der Delegation der Deutschsprachigen Gemeinschaft, der Französischen Gemeinschaft und der Wallonischen Region

Rétrospective Jean-Pierre & Luc Dardenne........ 10 Les journées du film wallon au Kölner Fimhaus............................................. 12 Série cinématographique « Vom Fall des Eisernen Vorhangs ».................. 12 Invitation des producteurs de cinéma à Eupen.............................................................. 13 Euro-Scene Leipzig............................................. 13 Vu du ciel............................................................ 14 Présentation de l’ouvrage « Les pendaisons de Tulle »............................... 15 Présentation de l’anthologie « Seitensprünge ».............................................. 17 Rétrospective : 10 ans de Wallonie-Bruxelles à Berlin............................................................... 21 Biowin: Pôle de compétitivité Santé..................25 AWEX:La Wallonie renforce votre compétitivité.............................................27 Tourisme: BRAFA 2010.......................................30 Adresses de contact en Allemagne....................32

Titelbild • Illustration de couverture : Christine Plenus und Delegation DGCFRW Verantwortlicher Herausgeber • Editeur responsable : Dr. Stephan Förster Redaktion • Rédaction : Nicole Ackermann (Leitung) - Susanne Debeolles Traduction • Traduction : Kevin Martin (Keywords) Layout und Druck • Conception graphique et impression : Héroufosse Communication - B-4910 Polleur-Theux

Editorial Chères lectrices, chers lecteurs, 2009 restera dans les mémoires l’année des commémorations ! La création de la République fédérale d’Allemagne il y a 60 ans et la chute du mur de Berlin, il y a maintenant 20 ans, comptent sans nul doute parmi les évènements majeurs de l’histoire mondiale récente. Ce fut un grand bonheur de fêter ces anniversaires avec nos amis et partenaires allemands et de contribuer au programme culturel d’accompagnement prévu à cette occasion. Outre ces deux temps forts, d’autres anniversaires ont été célébrés au cours de cette année 2009. D’une part, les 25 années d’existence de la Communauté germanophone de Belgique dont la cérémonie à Berlin a été relatée dans le numéro précédent de Lettre et, d’autre part, les 10 ans de présence de la délégation de la Communauté francophone de Belgique et de la Région wallonne qui furent célébrés le 6 octobre à Berlin, dans le cadre des festivités de la Communauté française et de la Wallonie. Ce numéro de Lettre fait un retour en arrière sur les faits marquants des activités de la région francophone de Belgique en Allemagne (page 21). Pour finir, on n’oubliera pas de mentionner le premier anniversaire de l’existence de la délégation commune de la Communauté germanophone, de la Communauté

 n Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009

française et de la Région wallonne. Un deuxième point central sera consacré à l’ensemble de l’œuvre cinématographique des scénaristes/réalisateurs liégeois Jean-Pierre et Luc Dardenne (page 10). Leur œuvre qui a été présentée au public berlinois dans le cadre d’une rétrospective de deux semaines mise sur pied à l’Arsenal -Institut für Film und Videokunst e.V (association dédiée au cinéma et à l’art vidéo) a trouvé un écho retentissant. La remise du prix de la langue allemande (Kulturpreis Deutsche Sprache) fut un moment de grand bonheur. En effet, les mérites de la Communauté germanophone pour son engagement en faveur de la langue allemande en Belgique furent honorés le 31 octobre 2009 à Kassel, dans le cadre d’une cérémonie en présence des organisateurs et de l’ambassadeur d’Allemagne en Belgique, Son Excellence Prof. Dr. Reinhard Bettzuege qui a tenu un discours élogieux (page 3). Pour 2010, veuillez recevoir mes meilleurs vœux de santé et de bonheur ! Dr. Stephan Förster Délégué de la Communauté germanophone, de la Communauté française et de la Région wallonne


Herzlichen Glückwunsch…

Programmvorschau… En vue….

Die Deutschsprachige Gemeinschaft erhielt den Kulturpreis Deutsche Sprache Am 31. Oktober 2009 fand in Kassel die jährliche Vergabe des Kulturpreises Deutsche Sprache statt. In diesem Jahr wurde der Preis in der Kategorie Institutionenpreis Deutsche Sprache an die Deutschsprachige Gemeinschaft vergeben. Stellvertretend für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft nahm Ministerpräsident Lambertz den Preis entgegen. Laudator Prof. Dr. Reinhard Bettzuege, der deutsche Botschafter in Belgien, lobte nicht nur das Engagement der Deutschsprachigen Gemeinschaft für die Pflege der deutschen Sprache sondern auch die Selbstverständlichkeit, mit der in der Deutschsprachigen Gemeinschaft die

Januar und Februar 2010 zweimonatige Residenz des Schriftstellers Manuel Pereira in Berlin

deutsche Sprache gesprochen und gelebt wird. Die Preisträger des Jahres 2009 in den anderen Kategorien waren Cornelia Funke, zurzeit die wichtigste und erfolgreichste deutsche Kinder- und Jugendbuchautorin, die für ihren brillianten Umgang mit der deutschen Sprache den Jacob-Grimme-Preis erhielt sowie die Initiative « Mensch zuerst », die für ihr Engagement zur Vereinfachung der Behördensprache mit dem Initiativpreis ausgezeichnet wurde.

4. Februar 2010: 3. Jour Fixe Bildungspolitik « Nie mehr sitzenbleiben » www.dgcfrw.de März 2010 : einmonatige Residenz des Schriftstellers Jean-Philippe Toussaint in Berlin März 2010: Fête de la Francophonie

Die Kulturpreise Deutsche Sprache werden seit 2001 durch die Eberhard-SchöckStiftung und den Verein Deutsche Sprache verliehen.

in Berlin

März 2010: Festival der Kulturen: Kurzfilm-Meisterschaft in Berlin 18. März 2010: Tag der Francophonie, Regensburg

23. März 2010 : 4. Jour Fixe Bildungspolitik « Wie werden unsere Kinder zu Buchstabenprofis? » www.dgcfrw.de

Cornelia Funke, Ministerpräsident Karl-Heinz Lambertz, Stephan Göthling vom Verein « Mensch zuerst »

Toutes nos félicitations… La Communauté germanophone a reçu le prix de la langue allemande (Kulturpreis Deutsche Sprache) La remise annuelle du prix de la langue allemande a eu lieu le 31 octobre 2009 à Kassel. Cette année, le prix de la langue allemande fut décerné à la Communauté germanophone de Belgique. Le MinistrePrésident Lambertz a reçu le prix au nom du Gouvernement de la Communauté germanophone. Son Excellence Prof. Dr. Reinhard Bettzuege, l’ambassadeur d’Allemagne en Belgique, trouva des mots élogieux et souligna notamment l’engagement de la Communauté germanophone en faveur de la préservation de la langue allemande. Il fit en outre remarquer que ce fût plus particulièrement l’aisance naturelle avec laquelle la langue allemande est parlée et vécue au sein de la Communauté germanophone.

Les lauréats de l’année 2009 dans les autres catégories sont Cornelia Funke, actuellement l’auteur de livres pour enfants le plus populaire qui s’est vue décerner le prix Jacob-Grimme-Preis pour sa maîtrise brillante de la langue allemande ainsi que l’association « Mensch zuerst », qui a reçu le prix pour son engagement en faveur d’une simplification de la langue au sein des autorités publiques. Les prix de la langue allemande sont décernés depuis 2001 par la Fondation Eberhard-Schöck et l’association Verein Deutsche Sprache.

© Norbert Meyers

23. März 2010: Frühlingsfest der Deutschsprachigen Gemeinschaft « Ostbelgien in der Botschaft des Westens» in der Landesvertretung NRW, Berlin 24. März 2010: Präsentation der Anthologie « Zu Hause nur im Wort » des Zentrums deutschsprachiger Autoren im Ausland www.exilpen.de Mai 2010: einmonatige Residenz des Schriftstellers Pierre Mertens in Berlin mit Veranstaltungen in Berlin und Weimar 1. Juli 2010: Übernahme der EURatspräsidentschaft durch Belgien 25. bis 28. August 2010: BelgienSchwerpunkt bei der Internationalen Tanzmesse Düsseldorf www.tanzmesse-nrw.com Oktober - November 2009: Monat der Fotografie: Präsentation von Fotografen aus der Französischen Gemeinschaft Belgiens in der Kommunalen Galerie Wilmersdorf, ein Projekt im Rahmen der Lütticher Biennale der Fotografie www.biennalephotoliege.be

Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009 n 


Der Schriftsteller Pierre Mertens, der kürzlich seinen 70. Geburtstag feierte, ist zu dieser Gelegenheit wieder ins Rampenlicht der französischsprachigen Literaturszene gerückt. Rechtzeitig zu seinem Ehrentag veröffentlichten die beiden französischen Verlagshäuser Ecriture und Editions du Seuil gleich zwei Neuauflagen aus dem Werke von Pierre Mertens: zum einen eine Sammlung von Kurzgeschichten, die in adaptierter Form unter dem Titel « Le Don d’avoir été vivant » neu erschienen sind und Christa Wolf zitieren, zum anderen ein Band der

die drei ersten Werke Pierre Mertens unter dem Titel « Paysage avec la chute d’Icare » zusammenfasst. Im Oktober wurde Pierre Mertens für sein literarisches Lebenswerk mit dem Literaturpreis der Stiftung „Prince Pierre de Monaco“ ausgezeichnet.

erneut das Nachsehen hatte und auf dem undankbaren zweiten Platz landete, wurde Jean-Philippe Toussaint’s neuer Roman « La vérité sur Marie » nur einen Tag später mit dem Prix Décembre des Stifters Pierre Bergé bedacht. « La vérité sur Marie » ist nach « Faire l’amour » und « Fuir » der dritte Roman einer Trilogie, die von der Beziehung und vor allem von der Trennung des Erzählers von seiner Partnerin Marie handelt. Die deutsche Übersetzung des Romans ist bei der Frankfurter Verlagsanstalt in Vorbereitung.

Pierre Mertens in Berlin - siehe Kalender

Nachdem er bei der Vergabe des wichtigsten französischen Literaturpreises, des Prix Goncourt,

Jean-Philippe Toussaint in Berlin - siehe Kalender

Jean-Philippe Toussaint

© Delegation DGCFRW

Im September ging die Auszeichnung für den besten Kurzfilm beim 32. Internationalen Kinderfilmfestival LUCAS 2009 in Frankfurt am Main an den Film «Le Mulot menteur»- « Die Geschwätzige Maus » (20 Min.) von der Regisseurin Andrea Kiss. Diese belgische Produktion, die für Kider ab 6 Jahren empfohlen wird, ist eine wunderschöne Fabel über die Kraft des Geschichtenerzählens. Das besondere an diesem Preis ist, dass die Jury zur einen Hälfte aus Kindern und zur anderen Hälfte aus Film- und Medienexperten besteht.

L’écrivain Pierre Mertens qui a récemment fêté son septantième anniversaire est retombé sous les projecteurs de la littérature francophone. En effet, à cette occasion, deux maisons d’édition françaises, Ecriture et les Editions du Seuil, ont publié deux rééditions d’œuvres de Pierre Mertens, l’une étant une compilation d’histoires courtes publiée sous forme adaptée sous le titre « Le Don d’avoir été vivant » citant Christa Wolf, et l’autre un recueil regroupant les trois premières œuvres de Pierre Mertens sous le titre « Paysage avec la chute d’Icare ».

prix de littérature française Jean-Philippe Toussaint avec son nouveau roman « La vérité sur Marie » s’est vu décerné le Prix Décembre de la Fondation Pierre Bergé. « La vérité sur Marie » après « Faire l’amour » et « Fuir » est le troisième roman d’une trilogie relatant la relation et surtout la séparation du narrateur de sa partenaire Marie. La traduction du roman en allemand est en cours aux éditions Frankfurter Verlagsanstalt.

En octobre, Pierre Mertens a reçu pour l’ensemble de son œuvre littéraire le prix littéraire de la Fondation « Prince Pierre de Monaco ».

En septembre, lors du 32ème festival international du film d’enfants LUCAS 2009 à Francfort/Main, le prix du meilleur court-métrage fût décerné au film « Le Mulot menteur » (Die Geschwätzige Maus) (20 min.) de la réalisatrice Andrea Kiss. Cette production belge est une merveilleuse fable sur le pouvoir des histoires contées. Le film est conseillé à partir de 6 ans. La particularité de ce prix

Pierre Mertens à Berlin - voir calendrier

Après s’être vu relégué à l’ingrate deuxième place lors de la remise du Prix Goncourt, le

Jean-Philippe Toussaint à Berlin - voir calendrier

 n Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009

réside dans le fait que le jury est constitué pour moitié d’enfants et de spécialistes du film et des médias.


Nordrhein-Westfalen und Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens unterzeichnen Gemeinsame Erklärung zur gegenseitigen Anerkennung von Schulabschlüssen

Minister Oliver Paasch, Ministerpräsident Karl-Heinz Lambertz, Ministerpräsident Dr. Jürgen Rüttgers, Ministerin Barbara Sommer

Die Ministerpräsidenten von NordrheinWestfalen und der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Dr. Jürgen Rüttgers und Karl-Heinz Lambertz sowie die beiden Schulminister Barbara Sommer und Oliver Paasch, haben am 1. Dezember eine gemeinsame Erklärung zur gegenseitigen Anerkennung von schulischen

Bildungsabschlüssen unterzeichnet. Damit wollen die beiden Regionen ihre nachbarschaftlichen Beziehungen weiter vertiefen. Rüttgers sagte, die Erklärung sei auch ein wichtiges Signal für die weitere Intensivierung der engen Beziehungen zwischen den BeneluxStaaten und Nordrhein-Westfalen.

© Kabinet Minister Oliver Paasch

Die Erklärung erhöht die Transparenz und stärkt die schulische Eigenverantwortung. Mit der gegenseitigen Ankerkennung von Abschlüssen wird es den Menschen erleichtert, von einem Land in das andere zu ziehen. Karl-Heinz Lambertz, der Ministerpräsident der Deutschsprachigen Gemeinschaft in Belgien und Minister Oliver Paasch betonten: « Diese Gemeinsame Erklärung, deren Zustandekommen auch auf das Regierungstreffen zwischen NordrheinWestfalen und der Deutschsprachigen Gemeinschaft am 12. März 2009 in Eupen zurückgeht, ist ein weiterer wichtiger Schritt hin zu einem grenzüberschreitenden Schul-, Ausbildungs- und Arbeitsraum. Es ist auch ein starkes Signal für die weitere zukünftige Kooperation im gesamten Nordrhein-Westfalen-Benelux-Raum. Ein großer Vorteil dabei ist, dass die Mobilität der jungen Menschen an dieser alten europäischen Binnengrenze nicht weiter durch bürokratische Hindernisse beeinträchtigt wird. » Bereits im Dezember 2008 hatten die Regierungen der Benelux-Länder und von Nordrhein-Westfalen eine Vereinbarung unterzeichnet, wonach die Beziehungen in der Region vertieft werden sollen.

La Rhénanie du Nord-Westphalie et la Communauté germanophone de Belgique signent une déclaration commune de reconnaissance mutuelle des diplômes Les Ministres-Présidents de Rhénanie du Nord-Westphalie et de la Communauté germanophone, Messieurs Dr. Jürgen Rüttgers et Karl-Heinz Lambertz ainsi que les deux ministres chargés de l’enseignement, Madame Barbara Sommer et Monsieur Oliver Paasch, ont signé le 1er décembre 2009, une déclaration commune de reconnaissance mutuelle des diplômes. Les deux régions souhaitent en effet approfondir leurs relations de voisinage. Selon Monsieur Rüttger, la déclaration est un signal fort pour une intensification des relations étroites entre les pays du Benelux et le Land de Rhénanie du NordWestphalie, menant vers un partenariat solide.

La déclaration accroît la transparence et renforce la responsabilité scolaire de chacun. En reconnaissant mutuellement les diplômes, le transfert des personnes d’un pays à l’autre sera facilité. Monsieur Karl-Heinz Lambertz, le Ministre-Président de la Communauté germanophone de Belgique ainsi que le Ministre Oliver Paasch soulignent : « Cette déclaration commune dont l’origine remonte à la réunion intergouvernementale du 12 mars 2009 à Eupen, entre le Land de Rhénanie du Nord-Westphalie et la Communauté germanophone, est un pas important de plus vers un espace transfrontalier en termes de scolarité, d’emploi et de

formation. Elle émet également un signal fort pour poursuivre la coopération dans l’espace global Rhénanie du NordWestphalie et Benelux. L’un de ses gros atouts est certainement la suppression des obstacles bureaucratiques permettant une mobilité accrue des jeunes gens de part et d’autre de cette ancienne frontière intérieure. » En décembre 2008, les gouvernements des pays du Benelux et de Rhénanie du Nord-Westphalie avaient en effet signé un document prévoyant un approfondissement des relations dans la région.

Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009 n 


2. Jour Fixe Bildungspolitik Nach dem erfolgreichen Bildungskolloquium zum Thema wissenschaftliche Sensibilisierung, Integration von Migrantenkindern und frühkindlichem Spracherlernen im April 2009, fanden bisher zwei Veranstaltungen in der Reihe „Jour Fixe Bildungspolitik“ statt, die aktuelle Bildungsthemen aufgriffen und sie aus belgischer und deutscher Sicht beleuchteten. Thema des 1. Jour Fixe im Oktober war « Frühkindliches Spracherlernen ». Im Wechsel kommt jeweils ein Vertreter aus der Deutschsprachigen Gemeinschaft und aus der Französischen Gemeinschaft zu Wort. Am 3.Dezember stand das Thema „ Schule nach Wahl“ zur Debatte.

Eingeladen war der Bildungsexperte der Regierung der Französischen Gemeinschaft, Roger Dehaybe, ebenfalls langjähriger Generaldirektor der Agence intergouvernementale de la Francophonie. Roger Dehaybe berichtete über den von der Französischen Gemeinschaft initiierten und von fast 70 Staaten, Regierungen und Organisationen am 23. Mai 2008 in Brüssel unterzeichneten „Appel de Bruxelles“, einem Positionspapier zur Chancengleichheit und zur Rolle des Staates als Regulator im Bildungswesen. Dieses Positionspapier wurde in die Bildungsschwerpunkte der UNESCO und der Organisation Internationale de la Francophonie aufgenommen und ist ein

wichtiges Instrument zur Positionierung des öffentlichen Bildungswesens geworden. Durch die Anwesenden aus den verschiedensten beruflichen Milieus wurden der unlautere Wettbewerb mancher privater Bildungseinrichtungen und das Wesen der Chancengleichheit diskutiert. Der nächste Jour Fixe Bildungspolitik findet am 4. Februar 2010 statt und befasst sich mit dem Thema „Nie wieder sitzenbleiben“. Weiter geht es dann am 23.März in Anwesenheit von Unterrichtsminister Oliver Paasch aus der Deutschsprachigen Gemeinschaft und einem Referenten aus der Französischen Gemeinschaft mit dem Thema „Wie werden unsere Kinder zu Buchstabenprofis“.

2ème Jour Fixe Politique de l’enseignement

La parole est donnée en alternance à un représentant de la Communauté germanophone et à un représentant de la Communauté française. Le thème du libre choix de l’école (Schule nach Wahl) fut abordé le 3 décembre, débat

auquel fut invité l’expert en éducation du Gouvernement de la Communauté française, Monsieur Roger Dehaybe, également Directeur général de longue date de l’Agence intergouvernementale de la Francophonie. Roger Dehaybe donna des explications sur « l’Appel de Bruxelles » initié par la Communauté française et signé par près de 70 états, gouvernements et organisations le 23 mai 2008 à Bruxelles, un document de prise de position sur l‘égalité des chances et sur le rôle de régulateur de l’état dans l’enseignement. Ce document fut intégré aux points centraux de l’enseignement de l’UNESCO et de l’Organisation Internationale de la Francophonie. Il est devenu un instrument primordial de positionnement de l’enseignement public.

Teilnehmer beim 2. Jour Fixe in der Belgischen Botschaft/ Participants au 2ième Jour Fixe à l’Ambassade de Belgique

 n Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009

La concurrence déloyale de certains établissements privés et le thème de l’égalité des chances ont fait l’objet de débats auxquels ont pris part les différents intervenants d’horizons professionnels variés. Le prochain Jour Fixe sur la politique de l’enseignement aura lieu le 4 février 2010 et aura pour thème « Ne plus jamais doubler » (Nie wieder sitzenbleiben). Le Jour Fixe suivant se tiendra le 23 mars et sera consacré au thème « comment faire de nos enfants des cracks en orthographe » en présence du Ministre de l’Enseignement de la Communauté germanophone, Monsieur Oliver Paasch, et d’un intervenant de la Communauté française.

© Delegation DGCFRW

Après le grand succès du colloque de l’enseignement sur le thème de la sensibilisation scientifique, de l’intégration d’enfants d’immigrés et de l’apprentissage précoce de langues qui s’est tenu en avril 2009, deux manifestations dans le cadre de la série « Jour Fixe Politique de l’Enseignement » ont eu lieu, reprenant des thèmes d’actualité, et mettant en exergue les points de vue belges et allemands. Le sujet du 1er Jour Fixe en octobre fut l’apprentissage précoce des langues.


Raid Jogging Der 9. November 1989 war ein ganz besonderer Tag der deutschen Geschichte. Als die Mauer fiel, war dieses große Ereignis der Beginn vieler neuer Erfahrungen - für Deutschland, aber vor allem auch für jeden Einzelnen. So entschieden sich der Belgier Jacquy Genart und einige Freunde, die von den Bildern des Mauerfalls im November 1989 tief beeindruckt waren, sich der Stadt Berlin „im Lauf“ zu nähern. Trotz zahlreicher administrativer Hürden erfüllte sich diese kühne Idee bereits Ende Dezember 1989. Der etwa 100 Personen zählende Joggingclub «Frameries European Runners (F.E.R.)», dessen Name auf

den transeuropäischen Lauf nach Berlin zurückgeht, durchquerte im Dezember 1989 auf 900 km das damals noch zweigeteilte Deutschland. Empfangen wurde der Club im Jahr 1989 vom damaligen Bürgermeister von OstBerlin und dem ehemaligen Belgischen Botschafter. Der 20. Jahrestag des Mauerfalls war für den Club «Frameries European Runners (F.E.R.)» Anlass, den Lauf von 1989 zu wiederholen. So haben sich am 5. November 2009 ca 18 Läufer von der belgisch-deutschen Grenze in Raeren auf den Weg nach Berlin gemacht, um diesmal eine Strecke von

600 km durch das ungeteilte Deutschland zurückzulegen: Die Strecke führte die 18 in drei Mannschaften eingeteilten Staffelläufer über Bonn - Frankenberg - Kassel - Nordhausen - Eisleben-DessauPotsdam bis nach Berlin. Jede Mannschaft wurde von einem Wohnmobil und einem Streckenfahrzeug begleitet. Um dieser Initiative den geeigneten Rahmen zu geben, wurden die Läufer und ihre Begleiter am Vormittag des 7. Novembers 2009 in der Belgischen Botschaft durch Diplomaten und einen Vertreter des Berliner Senats würdig empfangen.

© Jacquy Genart

Jogging Club « Frameries European Runners »

Raid Jogging Le 9 novembre 1989 fût un moment extraordinaire de l’histoire allemande. La chute du mur, cet événement mémorable, fût aussi pour l’Allemagne mais surtout pour chacun personnellement le début d’une série d’expériences inédites. C’est ainsi que le belge Jacquy Genart et quelques amis, profondément impressionnés par les images de la chute du mur en novembre 1989, décidèrent de rejoindre au pas de course Berlin. En dépit d’innombrables obstacles administratifs, cette idée audacieuse a pu se réaliser dès la fin du mois de décembre 1989. Fort d’une centaine de membres, le club de jogging «Frameries European Runners

(F.E.R.)», dont le nom tient son origine de la course à pied transeuropéenne vers Berlin, a parcouru quelque 900 km en décembre 1989 à travers une Allemagne encore divisée. Le club fût reçu à l’époque en 1989 par le maire toujours en fonction de Berlin Est et par l’ambassadeur de Belgique de l’époque. Le 20ème anniversaire de la chute du mur fût l’occasion pour le Club «Frameries European Runners (F.E.R.)» de réitérer la course de 1989. C’est ainsi que le 5 novembre 2009, à la frontière germano-belge à Raeren,

18 coureurs se tinrent prêts à parcourir 600 km à travers l’Allemagne réunifiée. L’itinéraire a conduit les 18 membres du club, scindés en trois équipes de relayeurs, à Bonn, Frankenberg, Kassel, Nordhausen, Eisleben, Dessau et Potsdam, pour finir à Berlin. Chaque équipe était accompagnée d’un campingcar et d’une voiture suiveuse. Afin de donner à cette initiative un cadre approprié, similaire à l’accueil réservé en 1989, les coureurs et leurs accompagnateurs furent reçus le 7 novembre 2009 à l’ambassade de Belgique par des diplomates et par un représentant du Sénat de Berlin.

Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009 n 


Realismus reflektieren: Retrospektive Jean-Pierre und Luc Dardenne Vom 15. bis 30. November 2009 konnten Berliner Kinobesucher während zwei Wochen das Beste sehen, was der belgische Film momentan zu bieten hat. Die Delegation der Deutschsprachigen Gemeinschaft, der Französischen Gemeinschaft und der Wallonischen Region präsentierte in enger Zusammenarbeit mit dem Arsenal - Institut für Film und Videokunst im Filmhaus am Potsdamer Platz unter dem Titel „Realismus reflektieren“ eine komplette Werkschau der Brüder Dardenne. In dieser Zeit standen Jean-Pierre und Luc Dardenne für Filmstudenten einer Masterclass der Deutschen Film- und Fernsehakademie Berlin (dffb) zur Verfügung und erlaubten auch den Kinobesuchern im Rahmen eines Werkstattgesprächs mit der Filmzeitschrift Revolver detaillierte Einblicke in ihre Arbeit. Bodo Knapheide, Studienleiter bei der dffb sprach vom schönsten Seminar, das die dffb je anbieten konnte. Die rund 70 Studenten aus aller Welt kamen in den Genuss einer sehr detaillierten

Beschreibung der Technik und der Vorgehensweise der Dardennes und konnten eintauchen in das filmische Universum der Brüder. Im Zentrum des Interesses stand das Verhältnis der Spielfilme zu den frühen dokumentarischen Filmen der Dardennes. Birgit Kohler, Vorstand des Arsenal, begründete die Auswahl und Zusammenstellung des Programms so: „Als Videopioniere haben die beiden in ihrer Heimatstadt Seraing politisch engagierte, aktivistische Dokumentarfilme gedreht, in denen es um die großen Streiks der 60er Jahre in der Region, um die Arbeiterkämpfe und um die Frage nach der Zukunft von politischem Aktivismus und nach der Zukunft von gesellschaftlichen Utopien geht. Das hierzulande völlig unbekannte Frühwerk wurde erstmals in Deutschland präsentiert. So wurde es möglich, den Weg vom dokumentarischen Aktivismus zur Ästhetik der späteren Spielfilme nachzuvollziehen.“

Platz konnte das Publikum auch an einem Publikumsgespräch mit den Brüdern teilnehmen. Birgit Kohler fragte Luc und Jean-Pierre Dardenne, welche erzählerische Kraft ihre Heimatstadt Seraing - ständiger Schauplatz der Dardenne-Filme - für ihre Geschichten hat. Luc und Jean-Pierre Dardenne: Das sind Landschaftsbilder aus der Kindheit. Einige Menschen finden diese Landschaftsbilder 10.000 Kilometer entfernt von dem Ort, an dem sie geboren sind. Bei uns ist das nicht so. In dieser Stadt Seraing, einer Arbeiterstadt mit Solidarität und Gewerkschaftsleben, herrschte in unserer Kindheit immer viel Trubel. Als wir erwachsen waren, haben wir in dieser Stadt, die von der Krise geprägt war, verlassene Orte vorgefunden und junge Menschen, die allein waren, ziellos herumliefen. Früher war dort die Jugend immer sehr fröhlich und in Gruppen unterwegs. Vielleicht war die Tatsache, diese jungen Leute dort so vereinsamt zu sehen, ausschlaggebend für die Entstehung unserer SpielfilmProtagonisten.

Im vollbesetzten Kinosaal des Arsenal im Berliner Sony-Center am Potsdamer

Kommentar Wie kann jemand vor 70 Leuten reden, und doch wirkt es wie ein Privatgespräch? Und wie gelingt dies sogar zwei Menschen, die vor Filmstudenten aus dem Nähkästchen plaudern? Die Antwort auf diese Frage ist einfach. Der Umgang der Brüder Dardenne mit anderen ist Kern der besonderen Tonlage, die wir in ihren Filmen vernehmen: Sie halten inne, beobachten, fragen nach, riskieren das Falsche zu sagen oder zu spät zu sein. Sie sind unprätentiös, achten auf Zwischentöne und warten geduldig, bis der andere fertig ist - Qualitäten, die nicht nur in der Filmbranche selten sind. Einfach zauberhaft! Caroline Elias, Dozentin und Dolmetscherin beim Seminar der dffb

 n Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009

Luc und Jean-Pierre Dardenne: Auch in unseren Spielfilmen lieben wir es, unsere Schauspieler an den Orten stehen zu lassen, an denen die Dokumentarfilme gedreht wurden. Kohler: Inwiefern war die Hinwendung zur Fiktion eine logische Entwicklung?

© Frank-Michael Arndt

Dr. Stephan Förster und S.E. Bernard de Montferrand, Ambassadeur de France en Allemagne

Kohler: Immer wieder sind die gleichen Orte zu sehen, die gleiche Brücke..?

Luc und Jean-Pierre Dardenne: Es ging uns in den Dokumentarfilmen um einen politischen und gesellschaftlichen Diskurs. Wir hatten uns nicht die Zeit genommen, lange Einstellungen zu filmen und den Gesten genau zu folgen. Das wollten wir ändern. Die dokumentarischen Arbeiten hatten etwas sehr Theatralisches. Außenseiter und deren Scheitern haben uns stets interessiert. In einer ersten Drehbuchfassung unseres ersten Spielfilms « La Promesse » geht Igor zu einer älteren Frau, die ihm sagt: DAS ist der Weg, den Du einschlagen musst. Aber dann haben wir uns gesagt, nein, in der heutigen Zeit nach der Krise ist man viel einsamer, es gibt niemanden mehr, der einem sagt, wo es lang geht. Das war für uns ein Bruch in der Erzählweise: ab da haben wir immer Protagonisten geschaffen, die allein waren.


Jean-Pierre und Luc Dardenne wachsen in der Nähe von Lüttich auf, in einer von Bergbau und Stahlindustrie - und später von deren Niedergang – geprägten Region. 1975 gründen sie ihre erste Produktionsfirma Dérives, mit der sie über 60 Reportagen und Dokumentarfilme realisieren. 1987 folgt mit « Falsch » ihr erster Spielfilm, der auf einem Theaterstück basiert. 1994 gründen sie die Produktionsfirma Les Films du Fleuve, deren erste Produktion « La Promesse » mit zahlreichen internationalen Preisen ausgezeichnet wird. Mit Filmkunst und Sozialphilosophie vereinen sich in den Brüdern Dardenne die zwei Elemente, die zur Grundlage ihres filmischen Schaffens wurden.

© Frank-Michael Arndt

Die Dardennes und ihre Filmindustrie spielen in ihrer Heimat - dem Lütticher Becken - eine grosse Rolle. Nicht nur als Zeugen des industriellen Niedergangs und Chronisten der Entwicklung, sondern auch in wirtschaftlicher Sicht. Sie drehen alle ihre Filme in der Region und haben dort auch ihre beiden Produktionsfirmen angesiedelt, die bestens im Geschäft sind und an internationalen Projekten wie dem aktuellen Ken Loach-Film „Looking for Eric“ beteiligt sind. Den Brüdern ist etwas gelungen, dass vor ihnen noch nicht viele Filmemacher erreicht haben: zweimal gewannen sie in Cannes

Filmhaus Arsenal am Potsdamer Platz

© Frank-Michael Arndt

Jean-Pierre Dardenne wird 1951 im belgischen Engis geboren und studiert Schauspiel am Institut d’Art Dramatique in Brüssel. Luc Dardenne wird 1954 in Awirs geboren und absolviert ein Philosophiestudium an der Katholischen Universität in Louvain.

Jean-Pierre Dardenne

die Goldene Palme und einmal erhielten sie eine Auszeichnung für das beste Drehbuch. Die große Erwartungshaltung an sie kommentieren die Brüder mit folgender Anekdote: „Ein französischer Journalist hat uns einmal gefragt: Wissen Sie was die Filmfestspiele von Cannes sind? Es ist ein Filmfestival, an dem 20 Filme teilnehmen und am Ende immer die Dardenne-Brüder gewinnen. So wie man früher bei FußballWeltmeisterschaften immer sagte, dass sich zum Schluss doch immer die Deutschen durchsetzen.“

Unter der Egide von Jacqueline Aubenas erschien im September 2008 ein Buch mit dem Titel „Jean-Pierre und Luc Dardenne“ (ISBN-13:9782507000219). Der umfangreiche Bildband in französischer Sprache dokumentiert Leben und Werk der Filmemacher und bietet auf einer DVD entsprechendes Bildmaterial. Ein Muss für Fans und Interessierte.

Parallel zur Filmretrospektive zeigt die Delegation in Zusammenarbeit mit dem Museum für Film und Fernsehen, die Ausstellung „Christine Plenus - Set Fotografie bei den Brüdern Dardenne“. Christine Plenus wird als « das Auge » der Brüder Dardenne bezeichnet. Seit 20 Jahren ist sie für die Set Fotografie der Dardenne-Filme zuständig. Hauptsächlich aber unterrichtet Christine Plenus Fotografie an der Kunsthochschule Saint-Luc in Lüttich, was sie als ihren ersten Beruf bezeichnet. Christine Plenus verbindet Fotokunst und Filmszene, stellt ihre Arbeit in den Dienst des Films und der Schauspieler, um nachher darüber hinaus zu wachsen und sich zu emanzipieren. Jean Jansiss, Fotograf und Professor für Semiologie und Fotografie am Institut Supérieur des Beaux-Arts in Lüttich, kommentierte diese Ausstellung wie folgt: „Die Fotografien von Christine Plenus wecken Emotionen - und zwar mit einer Wirkung, wie sie alleine durch Fotografie erreicht werden kann. Ihr gelingt es, Blicke und Gesten einzufangen, die nicht nur durch das Schauspiel erweckt werden, sondern durch den geschärften Blick der Fotografin, deren Freiheit und Können auf geschickte Weise Nähe, Positionierung und Rahmen schaffen.“ Christine Plenus’ Fotos, die auch für die Filmplakate genutzt werden, haben nach Angaben der Fotografin auch die Macht, das sozio-dramatische Etikett der Dardenne-Filme durch ihre Ästhetik zu konterkarieren. Eines ihrer Lieblingsbilder ist eine Aufnahme von Emilie Dequenne, die auch für das Filmplakat verwendet wurde. Emilie Dequenne liegt unter einem Wohnwagen, im Schlamm - es war kalt und feucht, eine typische DardenneSzenerie.

Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009 n 


« Realismus reflektieren »: Rétrospective de Jean-Pierre et Luc Dardenne Pendant deux semaines, du 15 au 30 novembre 2009, les cinéphiles berlinois ont pu visionner le nec plus ultra du cinéma belge actuel. La Délégation de la Communauté germanophone, de la Communauté française et de la Région wallonne a présenté en collaboration étroite avec l’Arsenal - Institut für Film und Videokunst (Institut du film et de l’art vidéo) dans la Filmhaus (Maison du film) sur la Potsdamer Platz sous le titre « Realismus reflektieren » (Miroir du réalisme), une intégrale des œuvres des frères Dardenne. Durant cette période, Jean-Pierre et Luc Dardenne se tinrent à disposition des étudiants de l’Académie allemande du cinéma et de la télévision (dffb) pour un cours magistral et permirent aux spectateurs lors d’un entretien donné, dans le cadre d’un atelier, à la revue Revolver, d’avoir un aperçu détaillé de leur travail. Selon les propos de Bodo Knapheide, Directeur d’études à la dffb, ce fût un des plus beaux séminaires jamais proposé par la dffb. Les quelque

70 étudiants du monde entier ont pu apprécier une description très détaillée de la technique et de la démarche des frères Dardenne et ont pu plonger dans l’univers cinématographique de ces derniers. L’accent était mis sur le rapport entre les films actuels des frères Dardenne et leurs anciens films documentaires.

Dans la salle de cinéma comble de l’Arsenal, situé dans le Sony-Center de Berlin à la Potsdamer Platz, les spectateurs ont pu prendre part à une discussion publique avec les deux frères. Birgit Kohler a demandé à Luc et JeanPierre Dardenne quel était le poids narratif de leur ville natale de Seraing - cadre permanent des films des deux frères - dans leurs histoires.

Birgit Kohler, Directrice de l’Arsenal, justifia ainsi la sélection et la composition du programme : « En tant que pionniers du film vidéo, les frères Dardenne ont tourné des documentaires engagés et militants dans leur ville natale de Seraing portant sur les grandes grèves de la région des années 60, sur la lutte ouvrière et plus généralement sur la question de l’avenir du militantisme politique et des utopies sociétaires. Foncièrement inconnues en Allemagne, les premières œuvres y furent présentées pour la première fois à cette occasion, permettant ainsi de mieux comprendre le chemin parcouru entre le militantisme documentaire et l’esthétique des films plus récents. »

Luc et Jean-Pierre Dardenne : ce sont des paysages d’enfance. Certaines personnes retrouvent ces images de paysage à 10.000 kilomètres du lieu de leur naissance. Pour nous, ce n’est pas le cas. Seraing, une ville ouvrière ayant une vie syndicale prononcée où la solidarité est omniprésente, était à l’époque de notre enfance toujours dominée par l’agitation. Une fois adultes, nous avons trouvé dans cette ville meurtrie par la crise des lieux abandonnés et des jeunes gens seuls, vagabondant sans objectif. Autrefois, les jeunes étaient toujours gais et sillonnaient la ville en groupes. Le fait de voir ces jeunes gens seuls et délaissés a peut être été déterminant pour la création des personnages de nos films.

Commentaire Comment est-ce qu’un être humain peut parler en face de 70 personnes tout en donnant l’impression qu’il s’agit là d’un entretien privé ? Et comment est-ce possible qu’ils sont à deux d’expliquer ainsi leur savoir-faire à des étudiants? La réponse est simple. Le contact des frères Dardenne avec les autres est le fond même du ton spécifique de leurs films : ils prennent leur temps, observent, reformulent les questions et prennent le risque de ne pas donner la bonne réponse ou d’être décalés. Ils ne se la jouent pas, veillent aux nuances et attendent avec patience à ce que l’autre ait terminé - des qualités rares, pas seulement dans le domaine du cinéma. Tout simplement magique ! Caroline Elias, Chargée de cours et interprète de conférence lors du séminaire à la dffb

10 n Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009

Luc et Jean-Pierre Dardenne : Dans nos films de fiction aussi, nous aimons beaucoup placer nos acteurs dans les lieux dans lesquels nous avons tourné nos films documentaires. Kohler : Dans quelle mesure l’orientation vers la fiction était-elle une suite logique ?

© Frank-Michael Arndt

Birgit Kohler vom Vorstand des Filmhauses Arsenal am Potsdamer Platz Birgit Kohler de l’équipe dirigeante de la Maison du Film à la Potsdamer Platz

Kohler : Dans vos documentaires, on revoit toujours les mêmes lieux, le même pont...?

Luc et Jean-Pierre Dardenne : Dans les films documentaires, nous nous concentrions sur le discours politique et la société. Nous ne prenions pas le temps de filmer de longues prises de vue et de suivre les gestes avec précision. Et nous voulions changer cela. Les travaux documentaires avaient quelque chose de très théâtral. Les marginaux et leurs échecs nous intéressaient. Dans une première mouture du scénario de notre premier film « La Promesse », Igor va chez une dame plus âgée qui lui dit : « Tu dois prendre cette voie-là ». Mais nous nous sommes dits que de nos jours, après la crise, on est bien plus seul, il n’y a plus personne pour nous orienter. Ce fût là une cassure dans notre mode narratif : à partir de ce moment, nous avons toujours créé des personnages seuls.


Jean-Pierre Dardenne est né à Engis en Belgique en 1951 et fit des études d’art dramatique à l’Institut d’Art Dramatique de Bruxelles. Luc Dardenne est né en 1954 à Awirs. Il est diplômé de philosophie de l’Université Catholique de Louvain. Jean-Pierre et Luc Dardenne passent leur enfance aux abords de Liège, dans une région marquée par l’industrie minière et métallurgique qui plus tard sera touchée par un déclin sans pareil. En 1975, ils créent leur première société de production Dérives avec laquelle ils réalisent plus de 60 reportages et films documentaires. En 1987, ils sortent leur premier film de fiction « Falsch », adapté d’une pièce de théâtre. Ils créent en 1994 la société de production Les Films du Fleuve dont la première production « La Promesse » s’est vue décernée de nombreux prix internationaux. Dans leurs œuvres, les frères Dardenne mêlent l’art cinématographique et la philosophie sociale, deux éléments devenus le fondement de leur créativité cinématographique. Les frères Dardenne et leur industrie cinématographique jouent un rôle important dans leur région natale, le bassin de Liège, non seulement comme témoins du déclin industriel et comme chroniqueurs du développement mais aussi du point de vue économique. Ils tournent tous leurs films dans la région et y ont installé leurs maisons de production, deux sociétés dont les affaires tournent, parties prenantes dans des projets internationaux comme actuellement dans le film de Ken Loach « Looking for Eric ». Les deux frères ont réussi quelque chose que peu de réalisateurs ont réussi avant eux : ils ont reçu à Cannes deux fois la Palme d’Or et une fois le prix du meilleur scénario.

Les frères Dardenne commentent les grandes attentes qu’ils suscitent avec l’anecdote suivante : « Un jour, un journaliste français nous a posé la question suivante : Savez-vous ce qu’est le Festival de Cannes ? C’est un festival du film dans lequel concourent vingt films et à la fin, ce sont les frères Dardenne qui gagnent. Selon la même formule répandue au cours des coupes du monde de football, prétendant que les allemands finissent toujours par s’imposer. » Un livre intitulé « Jean-Pierre et Luc Dardenne » (ISBN-13:978-2507000219) fût publié en septembre 2008 sous l’égide de Jacqueline Aubenas. Ce volume illustré exhaustif en langue française documente la vie et les œuvres des réalisateurs et propose sur DVD des images correspondantes. Un livre incontournable pour les adeptes et les personnes intéressées.

© Frank-Michael Arndt

© Frank-Michael Arndt

Luc Dardenne

Parallèlement à la rétrospective cinématographique, la Délégation organisa en collaboration avec le Musée du cinéma et de la télévision (Museum für Film und Fernsehen) l’exposition « Christine Plenus - Set Fotografie bei den Brüdern Dardenne » (photographie de plateau chez les frères Dardenne). Christine Plenus est considérée comme « l’œil » des frères Dardenne. Elle est chargée depuis 20 ans de la photographie de plateau des films des deux frères. Cependant, Christine Plenus est principalement professeur de photographie à l’Ecole Supérieure des Beaux-Arts SaintLuc à Liège, ce qu’elle considère comme être son premier métier. Elle allie l’art photographique au cinéma, met son métier au service du film et des acteurs pour grandir ultérieurement et s’émanciper plus avant. Jean Jansiss, photographe et professeur de sémiologie et de photographie à l’Institut Supérieur des Beaux-Arts à Liège, commente cette exposition de la manière suivante : « Des photographies qui vont à l’essentiel et qui restituent des émotions avec un impact indissociable de l’acte photographique. Des regards et des gestes qui ne sont pas seulement le fait du jeu de l’acteur mais qui sont issus du savoir voir du photographe, libre et responsable de ses proximités, de ses positionnements, de ses cadrages ». Les photographies de Christine Plenus qui sont également utilisées pour les affiches des films ont, selon les propres dires de la photographe, à travers leur esthétique, le pouvoir de contrecarrer l’étiquette sociodramatique des films Dardenne. Un de ses clichés préférés qui fût également utilisé pour l’affiche du film, représente Emilie Dequenne couchée sous une caravane dans la boue… il faisait froid et humide… un cadre de prédilection des frères Dardenne.

Dr. Stephan Förster, Walter Moens, Repräsentant der Flämischen Regierung und Christine Plenus

Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009 n 11


Wallonische Filmtage im Kölner Filmhaus Die Wallonischen Filmtage im Kölner Filmhaus räumten vom 16. bis 18. Oktober 2009 den charmanten und bisweilen schrägen Filmproduktionen einen Platz im Kinoprogramm ein, den sie noch viel häufiger verdient hätten. Mit drei Deutschlandpremieren, einer Erstaufführung und einem fein ausgewählten Kurzfilmprogramm aus dem « Belgien Spezial » der Short Cuts Cologne waren cineastische

Neuentdeckungen garantiert. Der Regisseur Patric Jean ist dafür prädestiniert, in seinem Dokumentarfilm « D’un mur l’autre » das Thema Grenzen und Ausgrenzung in Europa sensibel zu beleuchten. Eine unvergessliche Begegnung mit dem belgischen schwarzen Humor verspricht « Belhorizon », eine Komödie, die liebevoll auf die heutigen Klassenunterschiede aufmerksam macht. Die obskure

Originalität, die dem belgischen Film nachgesagt wird, bestätigt einmal mehr das ebenso experimentelle wie sehenswerte Künstlerporträt « A Alexandre Sergueïevitch ». « Panique au village » begeistert als belgisches Pendant zu « Wallace & Gromit » mit Spielzeuganimationen nicht nur die jungen Zuschauer. Wer noch kein Fan der Stopmotion-Kultserie ist, wird es spätestens jetzt!

Les journées du film wallon au Kölner Filmhaus Les journées du film wallon au Kölner Filmhaus, du 16 au 18 octobre 2009, concédèrent aux productions cinématographiques charmantes et parfois décalées, une place particulière qu’elles mériteraient bien plus fréquemment. Avec non moins de trois premières allemandes, une sortie de film et un programme soigneusement concocté de courts-métrages extraits de « Belgien Spezial » du Short Cuts Cologne, une redécouverte du septième

art était garantie. Le réalisateur Patric Jean est prédestiné à mettre en lumière le thème des frontières et de l’exclusion en Europe avec autant de sensibilité, dans son film documentaire « D’un mur l’autre ». Dans un autre registre, « Belhorizon » est une rencontre inoubliable avec l’humour noir belge, une comédie qui souligne avec tendresse les écarts entre les classes sociales. L’originalité obscure que l’on attribue volontiers au film belge est une fois de

plus confirmée par le portrait d’artiste tant expérimental que remarquable « A Alexandre Sergueïevitch » et par « Panique au village », pendant belge de « Wallace & Gromit » qui, par le biais de jouets animés, séduit jeunes et moins jeunes. Ceux qui ne sont pas encore de fervents admirateurs de cette série culte en stop motion (animation image par image en volume) le deviendront au plus tard maintenant !

Filmreihe « Vom Fall des Eisernen Vorhangs » Am 2. Dezember 2009 feierte im Zeughauskino im Deutschen Historischen Museum Unter den Linden die Filmreihe « Vom Fall des Eisernen Vorhangs » ihre Eröffnung. Diese Reihe war eine Initiative des EUNIC Netzwerkes, der Gemeinschaft der Europäischen Kulturinstitute in Berlin. Zum Thema Mauerfall und den

Folgen für die europäische Kulturpolitik und die Realitäten der kulturellen Arbeit, wollte dieses Netzwerk, das auch viele Mitglieder aus den neueren EU-Ländern umfasst, ein Zeichen setzen. 14 Kulturinstitute und Regierungsvertretungen beteiligten sich an dieser Reihe und konnten zusammen mit Jörg Frieß, dem Leiter des Zeughauskinos, eine beeindruckende Reihe von Filmen zusammenstellen, die teils dokumentarisch, teils fiktiv den Fall der Berliner Mauer und des Eisernen Vorhangs thematisieren. Den Eröffnungsabend bestritt der Film « D’un Mur l’Autre: Berlin-Ceuta » des wallonischen Filmemachers Patric Jean. Dieser berührende Film zeigt anhand von menschlichen Schicksalen, welche Migrationsbewegungen in Europa

nach dem Fall des Eisernen Vorhangs möglich geworden sind und beweist auf eindringliche Weise, dass Europa sich dieser Herausforderung stellen muss. Der Film führt die Zuschauer von Berlin über Belgien, Frankreich und Spanien nach Ceuta, der spanischen Enklave in Marokko, die als Fluchtpunkt für zahllose Afrikaner gilt, um europäisches Territorium zu erreichen und gleichzeitig für viele von ihnen ein Scheitern und das Ende ihrer Träume bedeutet. Aus einer Berliner Mauer sind andere Mauern entstanden, eine davon « schützt » Europa in Ceuta… Haben Sie den Film verpasst? Die DVD « D’un Mur l’Autre: Berlin-Ceuta » kann auf der Website www.patricjean.net bestellt werden.

Série cinématographique « Vom Fall des Eisernen Vorhangs » La série cinématographique « Vom Fall des Eisernen Vorhangs » a fêté son lancement le 2 décembre 2009 au Zeughauskino du Deutsches Historisches Museum (musée d’histoire allemand) Unter den Linden. Cette série vit le jour à l’initiative du réseau EUNIC, de l’association des instituts culturels européens à Berlin. Ce réseau qui comprend également de nombreux membres de pays appartenant depuis peu à l’Union Européenne, a voulu marquer le coup à l’occasion de la thématique autour de la chute du mur, des retombées sur la politique culturelle européenne et des

réalités du travail culturel. Quatorze instituts culturels et représentations gouvernementales participèrent à cette série et, avec le concours de Jörg Frieß, le directeur du Zeughauskino, mirent sur pied une impressionnante série de films documentaires et de fictions traitant du mur de Berlin et du rideau de fer. La soirée d’inauguration fut introduite par le film « D’un Mur l’Autre: Berlin-Ceuta » du réalisateur wallon Patric Jean. Ce film émouvant montre, à l’aide de destins humains, les mouvements migratoires engendrés par l’ouverture du rideau de fer et démontre avec insistance que

12 n Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009

l’Europe doit relever le défi qui lui est posé. Le film conduit le spectateur de Berlin, via la Belgique, la France et l’Espagne à Ceuta, l’enclave espagnole au Maroc, considérée comme tremplin vers le territoire européen par d’innombrables migrants d’Afrique, mais qui signifie aussi pour nombreux d’entre eux l’échec et la fin de leurs rêves. Le mur de Berlin a enfanté d’autres murs dont un « protège » l’Europe à Ceuta… Vous n’avez pas vu le film ? Le DVD « D’un Mur l’Autre: Berlin-Ceuta » peut être commandé sur le site www.patricjean.net.


Filmproduzenten zu Gast in Eupen Belgische und deutsche Fachvorträge standen neben intensivem Networking auf dem Programm offen. Visitenkarten wechselten den Besitzer am laufenden Band und Fachgespräche über die neuesten Projekte und Filme bildeten den inhaltlichen Rahmen der Abendrunde. Das Fazit der Besucher fiel eindeutig aus, bevor sie in die bereit stehenden Busse zur Rückfahrt nach Düsseldorf und Brüssel stiegen. Professionelle Vorbereitung, intensiver Austausch und hochinteressante Vorträge waren die Merkmale, die zu einem vollen Erfolg führten. Womit sich auch die häufig gestellte Frage nach dem « Wann findet das nächste Producers Meeting in Eupen statt? » erklärte.

Gemeinschaft und die Filmstiftung NordrheinWestfalen haben in Zusammenarbeit mit der Wallonischen Agentur für Export und ausländische Investitionen (AWEX) und Brussels Export diesen Tag ermöglicht. Die Ziele wurden dafür bereits im Vorfeld klar definiert: das Wissen über die Filmwelt des Nachbarn vertiefen und Kontakte knüpfen, um den Co-Produktionsmarkt zwischen Belgien und Deutschland zu stärken. Beide Ziele wurden klar erreicht. Der Networking-Cocktail im Anschluss an die Vorträge und das darauf folgende Abendessen ließen keine Wünsche

Der Nachmittag und Abend des 18. November wird den Teilnehmern des « Producers meeting » ganz sicher in guter Erinnerung bleiben. 80 Personen kamen zusammen, als die Ministerin für Kultur, Medien und Tourismus der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Isabelle Weykmans, um 14 Uhr die Konferenz eröffnete. Mit Vorträgen und Präsentationen zu den Rahmenbedingungen der Filmwelten erfuhren die Produzenten aus Belgien und Nordrhein-Westfalen einiges Neues über den jeweiligen Nachbarn. Das Medienzentrum der Deutschsprachigen

Invitation des producteurs de cinéma à Eupen

Producer Meeting in Eupen

L’après-midi et la soirée du 18 novembre resteront certainement gravée dans la mémoire des participants du « Producers meeting ». Pas moins de 80 personnes étaient réunies lorsque Madame la Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme de la Communauté germanophone, Isabelle Weykmans, ouvri la conférence vers 14 heures. A travers les divers exposés et

© Belgischer Rundfunk

Au programme : exposés de spécialistes belges et allemands et réseautage intense présentations concernant les conditions cadre du secteur cinématographique, les producteurs de Belgique et de Rhénanie du Nord-Westphalie ont pu mieux se connaître. C’est grâce au Centre des médias de la Communauté germanophone et à la Fondation du film de Rhénanie du Nord-Westphalie (Filmstiftung NRW) en collaboration avec l’Agence wallonne à l´Exportation et aux Investissements étrangers (AWEX) et Brussels Export que cette journée a pu voir le jour. Les objectifs à cet égard furent clairement définis au préalable : approfondir les connaissances sur le secteur cinématographique du voisin et nouer des contacts dans le but de renforcer le marché de la coproduction entre la Belgique et l’Allemagne. Les deux objectifs furent largement atteints.

Le cocktail destiné au réseautage donné à la fin des exposés ainsi que le dîner qui suivit, dépassèrent les espérances. Les cartes de visite s’échangèrent volontiers en grand nombre et les discussions techniques sur les derniers projets en date et les nouveaux films animèrent les convives au cours de la soirée. Avant de monter dans les bus en attente avant un départ imminent à destination de Düsseldorf et de Bruxelles, les participants conclurent sans ambigüité : préparation professionnelle, échanges intenses ou exposés très intéressants furent quelques une des éloges citées conduisant à ce formidable succès. Ce qui explique la question redondante, fréquemment posée Quand aura lieu le prochain Producers Meeting à Eupen ?

Die euro-scene Leipzig fand vom 3. - 8. November 2009 in Leipzig statt. Unter dem Motto « Sonnenfinsternis » zeigte das Festival zeitgenössischen europäischen Theaters 13 Gastspiele aus 10 Ländern in 25 Vorstellungen und 10 Spielstätten. Die Compagnie Mossoux–Bonté gastierte mit einer Deutschlandpremiere in Leipzig. In dem Tanzstück « Nuit sur le monde » (« Nacht über der Welt ») von Nicole Mossoux und Patrick Bonté traten sechs Figuren aus einer Art lebendem Bild heraus.

Sie sind sich gegenseitig Stütze und Last, üben sich in Macht und Unterwerfung. Die drei Teile von « Nuit sur le monde » stehen für Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft: « Noli me tangere » (« Berühr mich nicht »), « Ad mortem festinamus » (« Wir eilen dem Tod entgegen ») und « Sola sub nocte » (« Allein in der Nacht »). Zwischentöne bestimmten die Ästhetik des Tanzstücks, das durch suggestive Bilder und die intensive Musik von Victor Kissine entscheidend geprägt war.

© Mikha Wajnrych, Brüssel © euro-scene Leipzig 2009

Euro-scene Leipzig - Festivalabschluss mit Compagnie Mossoux-Bonté

La compagnie Mossoux-Bonté

Euro-scene Leipzig - Le festival se termine avec la Compagnie Mossoux-Bonté Le festival euro-scene Leipzig s’est tenu du 3 au 8 novembre 2009 à Leipzig. Sous le thème « Eclipse solaire », le festival du théâtre contemporain européen a montré 13 spectacles de 10 pays différents en 25 représentations et dans 10 lieux différents. A cette occasion, la Compagnie Mossoux– Bonté se produisait à Leipzig, une première

en Allemagne. Dans la pièce de danse « Nuit sur le monde » de Nicole Mossoux et Patrick Bonté, six personnages s’extraient d’une sorte de tableau vivant. Ils sont mutuellement à la fois soutien et fardeau et s’exercent au pouvoir et à la soumission. Les trois actes de « Nuit sur le monde » représentent respectivement le passé, le

présent et le futur : « Noli me tangere » (« Ne me touche pas »), « Ad mortem festinamus » (« Nous hâtons vers la mort ») et « Sola sub nocte » (« Seul dans la nuit »). De subtiles nuances commandent l’esthétique de la pièce de danse qui est profondément marquée par des images suggestives et la musique intense de Victor Kissine.

Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009 n 13


Vu du ciel Carte Noire / Carte Blanche für Jean-Luc Fafchamps und Joëlle Tuerlinckx Kompositionen des belgischen Pianisten, der auch eines der führenden Mitglieder des ICTUS-Ensembles ist und dessen Werk erstmals so umfangreich in Deutschland präsentiert wurde. Seine reiche, vielschichtige und verführerische Klangwelt entfaltete eine einzigartige akustisch - visuelle Atmosphäre. Initiiert wurde dieses Projekt von dem Bratschisten Vincent Royer, der zuvor bereits mit beiden Künstlern gearbeitet hatte und sie nun – nicht etwa in ihrer Heimat Belgien, sondern in Köln erstmalig zusammenbrachte. Weitere Aufführungen in Belgien werden folgen.

Dialog mit der visuellen und klanglichen Arbeit der belgischen Künstlerin Joëlle Tuerlinckx entwickelt. Im Mittelpunkt standen dabei die

© Joëlle Tuerlinckx

Das Portraitkonzert am 27. Oktober 2009 in der Alten Feuerwache Köln mit Uraufführungen und früheren Werken von Jean-Luc Fafchamps wurde im engen

Vue du ciel

Vu du ciel - Carte noire / Carte blanche ist - wie auch die Produktion INTERPLAY, die Vincent Royer bereits im Juni 2009 ebenfalls für die reiheM initiiert hatte, eine Koproduktion mit dem elektronischen Studio CRFMW « Centre de Recherche et de Formation Musicale de Wallonie » in Lüttich.

Vu du ciel Carte Noire / Carte Blanche pour Jean-Luc Fafchamps et Joëlle Tuerlinckx Le concert-portait du 27 octobre 2009, à la Alte Feuerwache Köln avec premières et œuvres anciennes de Jean-Luc Fafchamps, a été élaboré en concertation étroite avec le travail visuel et sonore de l’artiste belge Joëlle Tuerlinckx. Les compositions du pianiste belge, également un des membres dirigeant de l’ensemble ICTUS et dont l’œuvre fût présentée pour la première fois de manière aussi exhaustive en Allemagne,

tenaient une place centrale. Son univers musical riche et envoûtant, aux multiples facettes créa une atmosphère acoustique et visuelle inédite. Ce projet a vu le jour grâce à l’initiative de l’artiste Vincent Royer qui avait déjà travaillé avec les deux artistes auparavant et qui décida de les associer, non pas dans leur pays d’origine en Belgique mais pour la première fois à Cologne. D’autres concerts suivront en Belgique.

Vu du ciel - Carte noire / Carte blanche est - tout comme la production INTERPLAY initiée par Vincent Royer dès juin 2009, également pour reiheM, une coproduction avec le studio de musique électronique du CRFMW « Centre de Recherche et de Formation Musicale de Wallonie » à Liège.

Buchpräsentation: Die Erhängungen von Tulle Ein ungesühntes Verbrechen Am 13. Oktober 2009 präsentierte der Autor Bruno Kartheuser im Literaturforum im Brecht-Haus seine vierbändige historische Aufarbeitung über die Verbrechen der Wehrmacht. Am Beispiel eines Jungen aus einer ostbelgischen Kleinstadt schildert Kartheuser eindrucksvoll die Verführbarkeit der Jugend, die Unterwanderungstechniken der Nationalsozialisten in den 30er Jahren und die Verstrickung in dieses System, das einfache junge Männer zu Kriegsmaschinen werden ließ, die in blindem Gehorsam grausamsten Befehlen folgten, nicht hinterfragten und so - wie in diesem wahren Fall - an unmenschlichsten Verbrechen beteiligt waren.

Kartheuser gelang es, zur Rekonstruktion des Verbrechens im französischen Tulle (Region Corrèze), wo 99 Menschen am 9. Juni 1944 erhängt worden sind, um ein Exempel zu statuieren, das Vertrauen der französischen Bevölkerung zu gewinnen, über die Résistance und ihre verschiedenen Strömungen zu forschen und gleichzeitig die deutsche Seite zu beleuchten. Kartheuser’s ehrliches Interesse, seine Zweisprachigkeit, die « neutrale » belgische Herkunft und seine fast schon radikale Sicht auf Opfer und Täter haben die intensiven zehnjährige Recherchen und vor allem auch die persönlichen Gespräche auf beiden Seiten sicherlich begünstigt.

14 n Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009

Im Gespräch mit dem Historiker Hannes Heer erfuhren die Zuhörer nicht nur interessante Fakten über die Organisation und die Strategien der Nationalsozialisten, auch die Schuldfrage wurde erörtert. Schonungslos geht Kartheuser mit den Tätern ins Gericht und scheut sich nicht, diese und ihr Umfeld darüber aufzuklären, dass es für derartige Gräueltaten keine « menschliche » Verjährung gibt. Die Bücher können bestellt werden über die « edition Krautgarten orte » ISBN978-2-87316-032-6 www.krautgarten.be


Présentation de l’ouvrage « Les pendaisons de Tulle Crime sans châtiment »

© Delegation DGCFRW

L’auteur Bruno Kartheuser présenta le 13 octobre 2009 dans la maison de la littérature Brecht-Haus son ouvrage historique en 4 tomes abordant les crimes commis par la Wehrmacht. Prenant l’exemple d’un jeune garçon habitant une petite ville de l’est de la Belgique, Kartheuser décrit de manière saisissante la propension de la jeunesse à se laisser séduire, les techniques d’infiltration des nazis dans les années 30 et l’implication dans le système qui transforma de nombreux jeunes hommes en machine de guerre, vidés de sens critique, exécutant des ordres d’une cruauté inouïe avec une obéissance aveugle et participant ainsi - comme dans ce cas véridique - à des

crimes inhumains. Pour reconstituer le crime commis à Tulle (Corrèze) où 99 personnes ont été pendues le 9 juin 1944 en guise de représailles, Kartheuser parvint à gagner la confiance de la population française et à faire des recherches sur la résistance et ses différents courants tout en mettant en lumière la position des allemands. Son honnêteté intellectuelle, son bilinguisme, son origine belge empreinte de « neutralité » et ses vues très radicales concernant les victimes et les bourreaux ont très certainement favorisé les dix années de recherches intenses et avant tout, les entretiens personnels conduits de part de d’autre.

Lors de l’entretien avec l’historien Hannes Heer, les auditeurs ont eu l’occasion d’apprendre des éléments intéressants sur l’organisation et les stratégies des nazis mais aussi sur la question de la culpabilité. Kartheuser est impitoyable avec les auteurs des crimes et n’hésite pas à indiquer à ces derniers qu’il n’y a pas de prescription « humaine » pour ce genre d’atrocités. Les livres peuvent être commandés via les éditions « edition Krautgarten orte » ISBN978-2-87316-032-6 www.krautgarten.be

Bruno Kartheuser und Hannes Heer

Bruno Kartheuser: Zur Person

A propos de Bruno Kartheuser :

Bruno Kartheuser wurde 1947 in Lüttich geboren. Er verfasst Lyrik, Kurzprosa, Essais, Übersetzung und beschäftigt sich mit geschichtlicher Forschung. Er ist seit 1982 Herausgeber der Literaturzeitschrift Krautgarten und seit 1999 der edition Krautgarten.

Né à Liège en 1947, Bruno Kartheuser écrit de la poésie lyrique, de la prose, des essais, traduit et s’intéresse à la recherche historique. Depuis 1982, il est éditeur de la revue de littérature Krautgarten et depuis 1999 éditeur de l’édition Krautgarten.

Veröffentlichungen: Ein Schweigen voller Bäume (1985). Die letzten Dinge (1985). Sonnensplitter (1992). atemlängen respirations (2000). Mitherausgeber der Anthologien Mit leichtem Gepäck (ostbelgische Literatur) und Völkerfrei (25 Jahre Krautgarten) (2007). Historische Recherche: Tetralogie Walter SD in Tulle, in Deutsch und Französisch, Bd. 1-4 (2001-2008). Walter-Hasenclever-Förderpreis Aachen, Prix Adam de la Poésie Bruxelles, Literaturpreis des Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens.

Publications : Ein Schweigen voller Bäume (1985). Die letzten Dinge (1985). Sonnensplitter (1992). atemlängen respirations (2000). Co-éditeur des anthologies : Mit leichtem Gepäck (littérature des cantons de l’est) et Völkerfrei (les 25 ans de Krautgarten) (2007). Recherche historique : Tétralogie Walter SD in Tulle, en allemand et en français, tomes 1 à 4 (2001-2008). Walter-Hasenclever-Förderpreis Aix-la-Chapelle, Prix Adam de la Poésie à Bruxelles, Prix de littérature du Conseil de la Communauté germanophone de Belgique.

Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009 n 15


Präsentation der Anthologie « Seitensprünge - Literatur aus deutschsprachigen Minderheiten in Europa »

« Seitensprünge » der Titel lässt erotische Dimensionen erwarten. Und in dem Band sind durchaus erotische Texte zu finden. Aber der Begriff will hier laut Herausgeber Manfred Peters in seiner etymologischen Bedeutung verstanden werden: ein Sprung vom Zentrum zur Peripherie, vom deutschsprachigen Kernland zur « randdeutschen » bzw. « inseldeutschen » Literatur aus Belgien, Italien und Ungarn. Die Rahmenbedingungen der drei ausgewählten Regionalliteraturen sind

grundverschieden. Und dennoch haben sie viele gemeinsame Charakteristika, wie Verdrängung der Geschichte gegenüber Aufarbeitung der oft traumatischen Vergangenheit, Identitätssuche und Identitätswandel, Sprachkontakt und Sprachkonflikt. Das Besondere dieser Literatur zeichnet sich nicht durch regionale Eigenheiten aus, sondern durch Grenzüberschreitung. Zur Einführung referierten Karl-Heinz Lambertz, Ministerpräsident der Deutschsprachigen Gemeinschaft und Dr. Elisabeth Knab, Hauptdirektorin des Ungarndeutschen Bildungszentrums und stellv. Vorsitzende der Landesselbstverwaltung der Ungarndeutschen. Für die Moderation der Veranstaltung zeichnete der ostbelgische Schriftsteller Freddy Derwahl verantwortlich. Er war auch Mitglied der unabhängigen sechsköpfigen Jury, die die Auswahl der Autoren traf. « Wenn es in den drei heute hier vorgestellten Regionen nach dem letzten Weltkrieg bis in die 60er Jahre hinein

Ministerpräsident Karl-Heinz Lambertz

16 n Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009

© Delegation DGCFRW

Am 25. November 2009 fand in der Ungarischen Botschaft auf Einladung von Karl-Heinz Lambertz, Ministerpräsident der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens und S. E. Dr. Sándor Peisch, Botschafter der Republik Ungarn eine Buchpräsentation der besonderen Art statt. Der Folio-Verlag brachte unter Federführung von Professor Manfred Peters von der Universität Namur unter dem Titel „Seitensprünge - Literatur aus deutschsprachigen Minderheiten in Europa“ eine Anthologie heraus, die Autoren aus der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens, aus Ungarn und aus Südtirol vereinigt.

gedauert hat, ehe sich Literaten an die Öffentlichkeit wagten, hat dies viel mit den Demütigungen einer unromantischen « Heimatsuche » zu tun, denen sich diese Autoren ausgesetzt sahen. « Seitensprünge », dieser Buchtitel könnte als ein lässiges Wortspiel missverstanden werden, doch birgt er etwas anderes als frivole Untertöne. Unsere « Seitensprünge » sind sprachund geopolitische. Sie haben geschmerzt, doch das ist die Wende: im neuen Europa sind sie unverzichtbar geworden » so Freddy Derwahl bei der Buchpräsentation. Die ungarischen Autoren Angela Korb und Stefan Valentin brachten Kostproben aus Ihrem Werk zu Gehör und Dietmar Sous las u.a. seinen wunderbar bösen Text über Belgien.


© Delegation DGCFRW

Dietmar Sous

S.E. Dr. Sándor Peisch

Freddy Derwahl

Présentation de l’anthologie « Seitensprünge - Literatur aus deutschsprachigen Minderheiten in Europa » (Escapades - littérature des minorités germanophones en Europe) Le 25 novembre 2009 a eu lieu dans l’Ambassade de Hongrie sur invitation de Karl-Heinz Lambertz, Ministre-Président de la Communauté germanophone de Belgique et de Son Excellence Dr. Sándor Peisch, Ambassadeur de la République de Hongrie, la présentation d’un ouvrage particulier. Les éditions Folio ont édité une anthologie sous la direction du professeur Manfred Peters de l’Université de Namur avec pour titre « Seitensprünge - Literatur aus deutschsprachigen Minderheiten in Europa » (Escapades - Littérature des minorités germanophones en Europe) réunissant des auteurs de la Communauté germanophone de Belgique, de Hongrie et du Tyrol du sud. « Seitensprünge » est un titre qui reflète certes une certaine dimension érotique, et l’ouvrage comprend d’ailleurs des textes pouvant être qualifiés d’érotiques, cependant, selon l’éditeur Manfred Peters, il faut comprendre ce terme sous son sens étymologique, notamment un saut (Sprung) de la littérature, du centre vers la périphérie, un saut du berceau de la langue allemande au bord (« randdeutschen ») ou dans des

poches isolées (« inseldeutschen ») telles qu’en Belgique, en Italie ou en Hongrie. Bien que les conditions-cadre des trois littératures régionales sélectionnées soient fondamentalement différentes, elles ont de nombreux points communs comme le refoulement de l’histoire face au travail de mémoire d’un passé souvent traumatisant, la quête d’identité et la mutation de l’identité, le contact linguistique et le conflit linguistique. Cette littérature se caractérise non pas par des spécificités régionales mais par son caractère transfrontalier. Le Ministre-Président de la Communauté germanophone et Dr. Elisabeth Knab, Directeur en chef du centre de formation de la minorité allemande d’Hongrie et Vice-présidente de la Landesselbstverwaltung (organe d’autogestion et de représentation politique et culturel) de la minorité allemande de Hongrie.

« Si, après la dernière guerre mondiale, les hommes de lettres des trois régions présentées ici ont attendu les années 60 avant d’oser apparaître en public, c’est est en grande partie dû aux humiliations d’une quête peu romantique d’une patrie, auxquelles ces auteurs ont été exposés. « Seitensprünge », ce titre de livre pourrait être mécompris comme un jeu de mots futile. Il symbolise toutefois autre chose que des sous-entendus frivoles. Nos « escapades » sont en effet d’ordre linguistique et géopolitique. Elles ont fait mal, mais voilà le tournant : dans l’Europe actuelle, elles sont devenues indispensables », d’après Freddy Derwahl lors de la présentation du livre. Les auteurs hongrois Angela Korb et Stefan Valentin lurent des morceaux choisis de leur œuvre et Dietmar Sous, lut entre autres son texte délicieusement méchant sur la Belgique.

La manifestation fut présentée par l’auteur Freddy Derwahl qui fut également l’un des six membres indépendants du jury ayant choisi les auteurs. Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009 n 17


Rückblick: 10 Jahre Wallonie-Bruxelles in Berlin Im Juni 1999 wurde die Delegation Wallonie-Bruxelles in Berlin als erste Vertretung im nicht französischsprachigen Ausland gegründet und nahm mit kleinen Projekten ihre Arbeit auf 2001 n Ausstellungen von Ann Veronica Janssens Die Künstlerin Ann Veronica Janssens, die 1999 mit ihrer emphatischen, minimalistischen Installation im belgischen Pavillon auf der Biennale von Venedig auf sich aufmerksam machte, und im Jahr 2000 Stipendiatin des Berliner Künstlerprogramms des DAAD war, wurde 2001 im Kunstverein München in einer Einzelausstellung präsentiert. Sie richtete im Maximilianforum eine Installation ein und nahm verschiedene Interventionen im Münchener Stadtraum vor. Es war uns eine besondere Freude, Ann Veronica Janssens auch einem breiten Berliner Publikum in der von Mies van der Rohe gestalteten Neuen Nationalgalerie mit ihren Installationen“Light Games” zu präsentieren. Nach Medien, die die auditiven und visuellen Sinne des Menschen durch Töne und Bilder ansprechen, stand mit der großen Fotografie-Ausstellung zweier junger Fotografen aus der Französischen Gemeinschaft Belgiens, Gaël Turine und Bruno Stevens, im Alten Postfuhramt Berlin der reine Charakter der Fotografie im Vordergrund. Gezeigt wurden aufwühlende Reportagen, die Ansichten eines Dorfes für Blinde in Afrika und Aufnahmen aus Israel und Palästina zeigten.

n Im Jahre 2001 fand die Retrospektive der Filmregisseurin Chantal Akerman, die im Kino Arsenal, im Filmhaus am Potsdamer Platz, mit ihrem gesamten filmischen Werk vertreten war, statt. So sollte die Unterstützung für den europäischen audiovisuellen Sektor symbolisch zum Ausdruck gebracht und ganz besonders die unabhängige Filmproduktion gefördert werden.

Ort der Interaktion. Die Regisseurin Chantal Akerman präsentierte eine Installation, basierend auf dem Film « De l’autre coté ». Joëlle Tuerlinckx, die installativ mit Klangelementen und filmischem Material sowie Zeichenpapieren im Objektbezug arbeitet, zeigte mit « Aqui havia historiaCultura Agora » eine Installation, die Medien und Materialien verband, und als eine Etappe ihrer Arbeit anzusehen war. Pascale Marthine Tayou, ein Kameruner Künstler mit Wohnsitz in Brüssel, stellte « Game Station» 2002 vor, eine Installation, die kontrastreich das Innere eines leeren westlichen Hauses dem bunten Gewimmel einer afrikanischen Strasse gegenüberstellte.

2003 Fluggesellschaft SN Brussels Airlines und Belgien-Tourismus Wallonie-Brüssel anlässlich des Brel-Jahres 2003, das an den 25. Todestag des Künstlers erinnerte, organisiert wurde. Im Tipi- Zelt am Bundeskanzleramt gastierte der aus Theater, Film und Fernsehen bekannte Schauspieler Dominique Horwitz mit seinem Programm « Dominique Horwitz singt Brel ». Horwitz brachte Brels Leidenschaft, Brels Charme und auch den Schmerz seiner Chansons authentisch zum Ausdruck, ohne dabei ein Plagiator zu sein.

n Fest der Frankophonie Nach frankophonen Filmabenden in den vorangegangenen Jahren fand unter dem Vorsitz Kanadas und Dank der logistischen Unterstützung des Institut français 2003 die Erste Nacht der Frankophonie in Berlin statt. Traditionelle Gerichte, Musik, Ausstellungen, Tanz, Filme, Videoinstallationen und Literatur standen auf dem Programm dieser Nacht, die einen nicht unerheblichen Beitrag dazu leistete, einem großen Berliner Publikum die unermessliche Vielfalt der frankophonen Kultur vor Augen zu führen. In diesem Rahmen wartete die Vertretung Wallonie-Bruxelles mit einem ComicKurzfilmprogramm und einer Lesung des Autors Jean-Philippe Toussaint auf.

n Im Jahr 2003 hätte der wohl bekannteste Sohn der Stadt Lüttich, Georges Simenon, seinen 100. Geburtstag gefeiert. Aus diesem Anlass hatte die Vertretung Wallonie-Bruxelles in Zusammenarbeit mit dem schweizerischen Diogenes Verlag eine Lesung organsiert, bei der der beliebte Schauspieler und Synchronsprecher Friedhelm Ptok aus bekannten und unbekannten Werken des Autors las.

n Ein weiterer kultureller Höhepunkt war der unterhaltsame und informative Brel-Abend in Berlin, der durch die Vertretung Wallonie-Bruxelles, die

n Auf der Dokumenta 11, die 2002 in Kassel statt fand, wurden Arbeiten von insgesamt 116 Künstlern und Künstlergruppen gezeigt. Drei Künstler aus der Französischen Gemeinschaft waren mit umfassenden Werkkomplexen vertreten. Ihre Projekte waren medienübergreifend angelegt und verbanden unterschiedliche Präsentationsformen. So erhielten diese Installationen für 100 Tage den Charakter einer Werkstatt und wurden zu einer Bühne für Performances oder zu einem

Dominique Horwitz

18 n Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009

© Delegation Wallonie-Bruxelles

2002

n Aus Anlass des 40jährigen Bestehens widmete das Kino Arsenal dem jungen Film aus dem französischsprachigen Belgien unter dem Titel « French Fries - neue französischsprachige Filme aus Belgien » eine zweiwöchige Filmreihe, zu deren Auftakt der Film «Une part du ciel» in Anwesenheit der jungen Regisseurin Bénédicte Liénard gezeigt wurde. Mit diesem Film gab sie bereits beim Filmfestival in Cannes ihr vielbeachtetes Debüt. Den Schlussfilm bildete Altmeisterin Chantal Akerman mit ihrem Werk « De l’autre côté ».


2004 n Ganz in der Welt des Comics blieb die Delegation, als in Berlin im Dezember 2004 bis zum Januar 2005 den Helden Blake und Mortimer die Ausstellung « Mortimer revient »gewidmet wurde. Bei dieser Ausstellung wurden die originalen Titelseiten der Wochenzeitschrift Tintin aus den 40er und 50er Jahren mit den berühmten Titeln von Edgar P. Jacobs (von Mystères de la grand pyramide bis L’Affaire du collier), die bei vielen Belgiern Kindheitserinnerungen wachrufen, präsentiert.

© Delegation Wallonie-Bruxelles

n In Zusammenarbeit mit dem zuständigen Wirtschafts-und Handelsattaché, Marc de Vestele und den Repräsentanten der Fluggesellschaft S.N. Brussels Airlines fand im Dezember die Eröffnung der Comic-Ausstellung « Wir haben uns ins 3. Jahrtausend gewagt » - in der Haupthalle des Flughafens von München statt. Gezeigt wurden Bilder von 7 Künstlern aus der Französischen Gemeinschaft Belgiens.

n Tournee des Philharmonischen Orchesters von Lüttich in Bayern und Baden-Württemberg Im Februar 2005 ging das Philharmonische Orchester von Lüttich auf große Tournee durch Bayern (Schweinfurt, Ulm, Ingolstadt) und Baden-Württemberg (Karlsruhe und Stuttgart). Mehr als 2200 Besucher bereiteten in der Stuttgarter Liederhalle den Lütticher Musikern, unter Leitung von Louis Langrée, einen enthusiastischen Empfang. Im ersten Teil des Konzerts brachte das Ensemble die „Hebriden-Ouvertüre“ des Berliner Komponisten Felix MendelssohnBartholdy und, zusammen mit der russischen Pianistin Anna Gourari, das Klavierkonzert Nr.1 von Fréderic Chopin in einer sehr schönen Interpretation zu Gehör. Im zweiten Teil des Konzerts zeigte das Orchester mit einer Symphonie von César Franck sein ganzes Können.

n Noch im selben Jahr wurde in der Belgischen Botschaft durch die Unterstützung des Belgischen Zentrums für Comics dem Jazz eine beachtenswerte Ausstellung gewidmet. Zuvor war sie bereits in Montreux mit 57 Drucken zu sehen. Die von Jean-Noël Bloom entworfene Ausstellung zeigte Schlümpfe, Gaston Lagaffe, Achille Talon, Philippe Geluck, Lou Calle, Bob Slide, SaintGermain des Morts, Natacha, Lucky Luke und Jerry Spring. Musikalisch untermalt wurde der Abend von einem Jazz- und Bluesensemble, das aus fünf Musikern und einer Sängerin bestand. Geleitet wurde dieser Beitrag vom Direktor des Institut Supérieur de Musique et de Pédagogie de Namur, Guido Jardon.

n Pierre Alechinsky in Emden Es war uns eine besondere Freude, Werke des Künstlers Pierre Alechinsky in der Kunsthalle Emden zu zeigen. Dank der Unterstützung der Nannen-Stiftung und des hervorragenden Teams unter Leitung des Kurators, Dr. Achim Sommer, konnte die Ausstellung für zeitgenössische Kunst

© Delegation Wallonie-Bruxelles

2005 n Konzert des frankophonen belgischen Klassikgitarristen Denis Sung Hô Im Januar 2005 konnte der frankophone belgische Klassikgitarrist Denis Sung Hô mit Unterstützung der Französischen Gemeinschaft Belgiens und der Delegation Wallonie-Bruxelles in Deutschland einer Einladung des Deutschen Kammerorchesters Berlin folgen. Bei diesem Konzert begeisterte er ein Publikum von mehr als 600 Zuschauern mit einer brillianten Interpretation des „Concerto de Toronto“ in drei Sätzen, das von dem Kubaner Léo Brouwsers Mezquida im Jahre 1967 speziell für John Williams komponiert wurde.

Philharmonisches Orchester Lüttich

im Namen des Gründers des deutschen Wochenmagazins „Stern“ realisiert werden. Da Alechinsky, der heute in dem französischen Impressionistendorf Bougival lebt, weit über die Grenzen seines Heimatlandes Belgien hinaus bekannt ist, stand diese Ausstellung auch unter der Schirmherrschaft des Botschafters der Republik Frankreich. n Henri Michaux im Literaturzentrum Vorpommern in Greifswald Bei den Literaturtagen, die zu Ehren des belgischen Künstlers, Henri Michaux, gemeinsam mit dem Koeppenhaus durchgeführt wurden, hatte die Delegation Wallonie-Bruxelles das Vergnügen, den außergewöhnlichen wallonischen Poeten und Schriftsteller Henri Michaux, der zu Beginn des 19. Jahrhunderts in Namur geboren wurde, der deutschen Leserschaft vorzustellen. Einer der meistveröffentlichten Texte von Henri Michaux ist sicherlich sein berühmter « Clown », der sich als eine Flucht des Menschen erweist, um sich von seiner Lage zu befreien und sich schließlich wiederzufinden.

Pierre Alechinsky mit seiner Frau und dem damaligen Generalkonsul von Frankreich in Hamburg, M. Crouail Pierre Alechinsky entouré de son épouse et de l’ancien Consul général de France à Hambourg

Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009 n 19


2006

W. Coenen, öffnete seine Räume dem Multitalent Monique Lenoble und ihrem Team von Cultura-Europa, um dem Berliner Publikum die modernen, neuen, prächtigen und farbigen Facetten unserer Modeschöpfer und Schüler der Modeschule La Cambre zu präsentieren.

n Retrospektive Evelyne Axell Im 2006 hatten wir die Ehre, die erste große Retrospektive zum Werk der wallonischen Künstlerin Evelyne Axell, die auch «Idol» oder «Amazone der Pop-Art» genannt wird, im Januar und Februar in Berlin zu organisieren. Die Ausstellung wurde an zwei unterschiedlichen, aber sehr außergewöhnlichen Orten gezeigt. Während die imposantesten Bilder im Berliner Fernsehturm am Alexanderplatz zu sehen waren, konnten die empfindlicheren Werke der Ausstellung in der Belgischen Botschaft bewundert werden.

Der renommierte Make-up Artist Bouzouk, der schon seit mehreren Jahren ein Aushängeschild der Firma Lancôme ist, stellte bei dieser Veranstaltung sein außergewöhnliches Können unter Beweis, indem er eine junge Berlinerin elfengleich verwandelte.

2007 n Ausstellung des Malers Roland Materne Ein Augenschmaus war die Ausstellung des Malers und ehemaligen Direktors der Universität der Künste in Verviers, Roland Materne, die von Oktober bis Dezember 2006 mit etwa 20 Bildern in der Belgischen Botschaft und im nahe gelegenen Restaurant Sagrantino zu sehen war.

Evelyne Axell wurde auf dem Höhepunkt ihres Schaffens, mit nur 37 Jahren, im Jahre 1972, tragisch aus dem Leben gerissen. Die Vernissage wurde mit einem musikalischen Programm des belgischen Komponisten Demersmann vom Duo Frank Lunte (Saxophon) und Tatjana Blome (Klavier) umrahmt.

In all seinen Bildern, die voller Feinheit, Sensibilität und allergrößter Perfektion gemalt sind, spürt man die große Faszination für Italien, für Venedig und Florenz. Aus seinen Bildern spricht das Gefühl der Renaissance. Zumeist sind seine Bilder intimistisch in der Darstellung von Personen und dem Dekor. Auf lyrische Weise spielt er mit den Kostümen und dem Prunk, der seine Personen umgibt.

n Trip Tyque Mode Zweifellos war die bedeutendste Veranstaltung, die die Delegation Wallonie-Bruxelles gemeinsam mit der Wallonischen Außenhandelsagentur (AWEX) im Jahre 2006 organisiert hat, die Veranstaltung Trip Tyque Mode, im Berliner Ullsteinhaus. Es handelte sich dabei um eine Vorführung aktueller Mode aus der Wallonie und aus Brüssel. Der Direktor des Mode Centers, Hans

© Roland Materne

n JEPHTA - Oratorium von Georg Friedrich Händel Trotz der Entfernung und der sehr begrenzten finanziellen Mittel, wurde ein gemeinsames Projekt junger Musikstudenten des Instituts für Musikwissenschaft und Pädagogik in Namur mit einem großartigen Chor junger Berliner Sänger, dem „Jungen Ensemble Berlin e.V.“, organisiert, das unter der Leitung des Dirigenten Frank Markowitsch stand. 27 junge Musiker aus der Wallonie und 60 Berliner Chorsänger führten das bedeutungsvolle, wunderschöne und auch schwierige Werk das Oratorium „Jephta“ von Georg Friedrich Händel an drei aufeinanderfolgenden Abenden in der „Sankt Johannis Kirche“ in Berlin Moabit gemeinsam auf. Das Ergebnis übertraf alle Erwartungen und ein Publikum von allabendlich 300 Personen konnte das hohe perfektionistische Niveau der Musiker, Solisten und Chorsänger, die alle Amateure sind und vorher noch nicht zusammengearbeitet haben, genießen.

Kunstwanderausstellung, die während des ersten Halbjahres 2007 in Berlin, Köln, Aachen und Düsseldorf gezeigt wurde. Die Ausstellung Histoires d’eaux - Geschichten vom Wasser sollte die unterschiedlichen Arten herausarbeiten, mit denen zeitgenössische Künstler aus Belgien und Deutschland in ihren Werken das Thema „Wasser“ behandeln. Kurator der Ausstellung war der Kunstkritiker und ehemalige Verantwortliche der Kunstsammlungen der Dexia Bank, Joost de Geest. Nach Begutachtung zahlreicher Werke wählte Joost de Geest je zwölf Künstler aus Belgien und Berlin aus - Maler, Zeichner, Bildhauer, Fotografen und Videokünstler - die sich mit dem ausgewählten Thema auseinander gesetzt haben. Zu den Ausstellungspartnern zählten die Botschaft des Königreichs Belgien, der Verein Berliner Künstler (VBK), die Galerie Eva Poll am Lützowplatz, das Belgische Haus und die Stadtbibliothek Köln, das Kunsthaus Lempertz, das Städtische Jugendstil - Schwimmbad Elisabethhalle in Aachen, das Institut für Romanische Philologie an der Technischen Universität Aachen sowie der Landtag NordrheinWestfalen in Düsseldorf. Die Finissage der Ausstellung fand mit einem Klavierkonzert des frankophonen belgischen Musikers Olivier de Spiegeleir statt.

2008 n Ausstellung « Gesichter der Erinnerung » von Charles Szymkowicz Im Januar 2008 wurde in Berlin ein langfristig durch die Delegation Wallonie-Bruxelles vorbereitetes Ereignis realisiert: die große Ausstellung des bedeutenden Malers Charles Szymkowicz aus Charleroi, die in der Belgischen Botschaft, im Institut français, der Galerie Eva Poll, der Kunststiftung Poll und im Berliner Fernsehturm statt fand. Gezeigt wurden etwa hundert Arbeiten des neo-expressionistischen Malers, dessen Werk sich insbesondere mit der Herausarbeitung der Persönlichkeit großer Künstler wie Rimbaud, Ferré, Verlaine, Delacroix, Appollinaire, Van Gogh, Kafka, Dvorak, Havel und Janacek befasst.

Œuvre de Roland Materne

n Ausstellung « Geschichten vom Wasser » Im Rahmen der deutschen EURatspräsidentschaft organisierte die Vertretung der Französischen Gemeinschaft und der Wallonischen Region in Deutschland eine große

20 n Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009

Verschiedenste Zeitungen aus Berlin und Deutschland (Tagesspiegel, Berliner Morgenpost, Die Welt, Financial Times und La gazette de Berlin) sowie die Sender RFI, RTBF und der Fernsehsender RBB widmeten der Ausstellung besondere Aufmerksamkeit. Der venezianische Filmemacher Daniele Frison nutzte die Gelegenheit, in Berlin einen Film über den Künstler zu drehen.


Rétrospective : Les 10 ans de Wallonie-Bruxelles à Berlin En juin 1999, la Délégation Wallonie-Bruxelles a été fondée à Berlin comme première représentation dans un pays non francophone où elle commençait son travail avec de petits projets 2001 n Expositions de Ann Veronica Janssens L’artiste Ann Veronica Janssens qui s’est fait remarquer en 1999 avec son installation minimaliste emphatique dans le pavillon belge lors de la Biennale de Venise et qui en 2000 a bénéficié d’une bourse du Berliner Künstlerprogramm du DAAD, a été présentée en 2001 dans le Kunstverein München au cours d’une exposition personnelle. Elle monta une installation dans le Maximilianforum et fit plusieurs interventions dans l’espace urbain de Munich. Ce fût un grand plaisir de pouvoir présenter Ann Veronica Janssens à un large public berlinois avec ses installations « Light Games » dans la Neue Nationalgalerie de Mies van der Rohe. Après les médias qui s’adressent aux sens auditifs et visuels par l’intermédiaire de sons et d’images, la grande exposition de photographie au Alten Postfuhramt Berlin de deux jeunes photographes de la Communauté française de Belgique, Gaël Turine et Bruno Stevens, mit en avant le caractère entier de la photographie. On pouvait y voir des reportages dérangeants, des prises de vue d’un village pour aveugles en Afrique et des clichés d’Israël et de Palestine. n Dans l’année 2001 a eu lieu la rétrospective de la réalisatrice Chantal Akerman qui a été présentée au cinéma Arsenal dans le Filmhaus (Maison du film) à la Potsdamer Platz, avec l’ensemble de son œuvre cinématographique. L’objectif était d’exprimer symboliquement le soutien au secteur audiovisuel européen et en particulier de promouvoir la production cinématographique indépendante.

2002

« installatif » intègre des éléments sonores, du matériel cinématographique et des papiers-dessin en relation à l’objet, a présenté avec « Aqui havia historia-cultura agora » une installation, fusionnant médias et matériaux, devant être perçue comme étape de son travail. Pascal Marthine Tayou, un artiste camerounais domicilié à Bruxelles, présenta « Game Station » 2002, une installation qui opposait de manière saisissante et pleine de contrastes l’intérieur vide d’une maison occidentale au fourmillement haut en couleurs de la vie d’une rue africaine.

2003 n Fête de la Francophonie En 2003, après les soirées du film francophone organisées les années précédentes, la première nuit de la francophonie a eu lieu à Berlin sous l’impulsion de la présidence du Canada et avec l’aide logistique de l’Institut Français. Des mets traditionnels, de la musique, des expositions, de la danse, des films, des installations vidéo et de la littérature étaient au programme de cette nuit, qui contribua de façon non négligeable à faire connaître l’incroyable diversité de la culture francophone à de nombreux berlinois. C’est dans ce cadre que la représentation de Wallonie-Bruxelles a présenté un court-métrage animé ainsi qu’une lecture de l’auteur Jean-Philippe Toussaint. n Un autre temps fort culturel, à la fois distrayant et informatif, fût la soirée Brel à Berlin, organisée par la représentation Wallonie-Bruxelles, la compagnie aérienne SN Brussels Airlines et Belgien-Tourismus Wallonie-Brüssel à l’occasion de l’année Brel en 2003, qui commémora le 25ème anniversaire de la mort de l’artiste. Sous

le chapiteau du Tipi- Zelt près de la Chancellerie fédérale, se produisit l’acteur Dominique Horwitz connu du théâtre, du cinéma et de la télévision, avec son programme « Dominique Horwitz chante Brel ». Horwitz su transmettre la passion, le charme et aussi la douleur exprimés par Brel dans ses chansons, sans pour autant plagier l’artiste. n En 2003, le fils sans doute le plus célèbre de la ville de Liège, Georges Simenon, aurait fêté ses 100 ans. A cette occasion la représentation de WallonieBruxelles en coopération avec la maison d’édition suisse Diogenes Verlag a organisé une lecture. Friedhelm Ptok, acteur très apprécié et spécialiste du doublage, y a lu des passages d’œuvres connues et moins connues de l’auteur. n A l’occasion de ses 40 ans d’existence, le cinéma Arsenal a consacré au jeune cinéma belge francophone un programme cinématographique de deux semaines intitulé « French Fries - neue französischsprachige Filme aus Belgien », introduit par le film «Une part du ciel» en présence de la jeune régisseur Bénédicte Liénard. C’est avec ce film qu’elle a fait une entrée remarquée au Festival de Cannes. Le final fut réservé à l’expérience avec le film « De l’autre côté » de la routinière Chantal Akerman. n En coopération avec l’attaché économique et commercial, Monsieur Marc de Vestele et les représentants de la compagnie S.N. Brussels Airlines, a eu lieu dès décembre l’ouverture de l’exposition de bandes dessinées « Wir haben uns ins 3. Jahrtausend gewagt » dans le hall principal de l’aéroport de Munich. Des œuvres de 7 artistes de la Communauté française de Belgique furent exposées à cette occasion.

n A la Dokumenta 11 dans l’année 2002 à Kassel, des travaux de 116 artistes et groupes d’artistes furent exposés. Ce fût également l’occasion pour trois artistes de la Communauté française de présenter leurs travaux qui reposaient sur une conception intermédiatique reliant diverses formes de présentation. Ainsi, ces installations prirent, pour l’espace de 100 jours, la forme d’un atelier, véritable plate-forme de représentation ou lieu d’interactions. La réalisatrice Chantal Akerman présenta une installation basée sur le film « De l’autre coté ». Joëlle Tuerlinckx dont le travail Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009 n 21


2004

n Au courant de la même année, avec le soutien du Centre Belge de la Bande Dessinée, a eu lieu dans les locaux de l’Ambassade de Belgique une remarquable exposition consacrée au jazz. Auparavant, ces 57 reproductions étaient exposées à Montreux. Cette exposition élaborée par Jean-Noël Bloom comprenait les Schtroumpfs, Gaston Lagaffe, Achille Talon, des œuvres de Philippe Geluck, Lou Cale, Bob Slide, Saint-Germain des Morts, Natacha, Lucky Luke et Jerry Spring. L’accompagnement musical de la soirée était assuré par un ensemble de jazz-blues composé de cinq musiciens et d’une chanteuse, dirigé par le directeur de l’Institut Supérieur de Musique et de Pédagogie de Namur, Guido Jardon.

« Marine », œuvre d’Evelyne Axell

brillante du « Concerto de Toronto » en trois pièces, spécialement composé pour John Williams en 1967 par le cubain Léo Brouwsers Mezquida. n Tournée de l’orchestre philarmonique de Liège en Bavière et au BadeWurtemberg Au mois de février 2005, l’orchestre philarmonique de Liège débuta une grande tournée en Bavière (Schweinfurt, Ulm, Ingolstadt) et au Bade-Wurtemberg (Karlsruhe et Stuttgart). Dans la Stuttgarter Liederhalle, plus de 2200 auditeurs ont réservé aux musiciens liégeois, sous la direction de Louis Langrée, un accueil enthousiaste. Dans la première partie du concert, l’ensemble joua des interprétations remarquables de « L’ouverture des Hébrides » du compositeur berlinois Felix MendelssohnBartholdy et, accompagné par la pianiste russe Anna Gourari, du concerto pour piano n° 1 de Fréderic Chopin.

2005 n Concert du guitariste classique belge francophone Denis Sung Hô

En janvier 2005, avec le soutien de la Communauté française et de la délégation Wallonie-Bruxelles, le guitariste classique belge francophone Denis Sung Hô a pu honorer une invitation du Deutsches Kammerorchester Berlin (Orchestre de chambre de Berlin). Lors de ce concert, il a enchanté un public de plus 600 spectateurs avec une interprétation

© Falkowicz

Après l’entracte, dans la deuxième partie, l’orchestre a démontré toute sa virtuosité avec une symphonie du compositeur César Franck.

Denis Sung Hô

© Jean Antoine

n La délégation est restée plongée dans l’univers des bandes dessinées en organisant une exposition intitulée « Mortimer revient », consacrée aux héros Blake et Mortimer. Lors de cette exposition, les visiteurs ont pu se pencher sur des couvertures originales de la revue hebdomadaire Tintin des années 40 et 50, avec les fameux titres de Edgar P. Jacobs (des Mystères de la grand pyramide à L’Affaire du collier) qui ont réveillé en nous bien des souvenirs d’enfance.

n Pierre Alechinsky à Emden Ce fût un véritable plaisir d’exposer les œuvres de l’artiste Pierre Alechinsky dans la Kunsthalle Emden. C’est grâce au soutien de la Fondation Nannen et de la formidable équipe sous la direction du conservateur, Monsieur Achim Sommer, que cette exposition d’art contemporain en l’honneur du fondateur de la revue hebdomadaire allemande « Stern » a pu voir le jour. Etant donné qu’Alechinsky, vivant aujourd’hui dans le village des impressionnistes français à Bougival, est connu bien au-delà des frontières de son

22 n Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009

pays natal la Belgique, cette exposition a eu lieu sous l’égide de l’Ambassadeur de France en Allemagne. n Henri Michaux dans le centre littéraire de Poméranie occidentale à Greifswald Au cours des journées de la littérature qui eurent lieu en l’honneur de l’artiste belge Henri Michaux, avec le concours du centre culturel Koeppenhaus, la délégation Wallonie-Bruxelles a eu la joie de présenter aux lecteurs allemands l’exceptionnel écrivain et poète wallon, Henri Michaux, né à la fin du 19ème siècle à Namur. L’un des textes les plus publiés d’Henri MICHAUX est certainement son célèbre « Clown », qui apparaît comme une fuite de l’homme pour se libérer de sa situation, et finalement se retrouver.

2006 n Rétrospective Evelyne Axell En janvier et février 2006, nous avons eu l’honneur d’organiser à Berlin, la première grande rétrospective de l’œuvre de l’artiste wallonne Evelyne Axell, également surnommée « Idol » ou « Amazone du Pop-Art ». L’exposition fût présentée en deux lieux différents, tous deux extraordinaires. Alors que les tableaux imposants étaient exposés dans la tour de télévision de Berlin à l’Alexanderplatz, les œuvres plus fragiles de l’exposition pouvaient être admirées à l’Ambassade de Belgique. En 1972, au sommet de son art, Evelyne Axell est tragiquement arrachée à la vie à l’âge 37 ans. Le vernissage fût accompagné d’un programme musical du compositeur belge Demersmann interprété par le duo Frank Lunte (saxophone) et Tatjana Blome (piano).


du thème de « l’eau » dans les œuvres des artistes contemporains de Belgique et d’Allemagne. Le conservateur de l’exposition était le critique d’art et ancien responsable des collections d’arts de la banque Dexia, Joost de Geest. Après avoir évalué de nombreuses œuvres, Joost de Geest a sélectionné 12 artistes de Belgique et 12 artistes de Berlin - peintres, dessinateurs, sculpteurs, photographes et artistes en art vidéo - qui se sont penchés sur le thème imposé. Parmi les partenaires de l’exposition on pouvait compter l’Ambassade du Royaume de Belgique, l’association des artistes berlinois (Verein Berliner Künstler - VBK), la galerie Eva Poll de la Lützowplatz, la Maison Belge à Cologne, la bibliothèque municipale de Cologne, la Kunsthaus Lempertz, la piscine municipale Jugendstil de la Elisabethhalle à Aix-la-Chapelle, l’Institut de philologie romane de l’Université d’Aixla-Chapelle ainsi que le Parlement du Land de Rhénanie du Nord-Westphalie à Düsseldorf. La clotûre de l’exposition a eu lieu en musique avec un concert de piano du musicien belge francophone Olivier de Spiegeleir.

Lors de cet événement, le fameux maquilleur Bouzouk qui collabore depuis de longues années avec la société Lancôme, a démontré son savoir-faire hors pair en métamorphosant une jeune berlinoise en elfe.

n JEPHTA - Oratoire de Georg Friedrich Händel Un projet commun de jeunes musiciens de l’Institut des Sciences musicales et de Pédagogie de Namur et d’une fantastique chorale de jeunes chanteurs berlinois de l’association « Jungen Ensemble Berlin e.V. » fût organisé en dépit de la distance et des moyens financiers très limités, sous la direction du chef d’orchestre Frank Markowitsch. Pas moins de 27 jeunes musiciens de Wallonie et 60 choristes berlinois interprétèrent ensemble une œuvre magnifique, significative et difficile, à savoir l’Oratoire « Jephta » de Georg Friedrich Händel, au cours de trois soirées consécutives dans l’église « Sankt Johannis » à Berlin Moabit. Le résultat dépassa toutes les espérances et un public de 300 personnes afflua tous les soirs pour apprécier le niveau de perfection exceptionnel des musiciens, des solistes et des choristes, tous amateurs et n’ayant pas préalablement travaillé ensemble. n Trip Tyque Mode Nul doute, ce fût l’événement le plus important que la délégation WallonieBruxelles a organisé aux côtés de l’agence wallonne à l’exportation (AWEX) en 2006. La Trip Tyque Mode qui s’est tenue dans la Ullsteinhaus à Berlin est une présentation de mode actuelle de stylistes wallons et bruxellois. Le directeur du centre de mode, Hans W. Coenen, a ouvert ses locaux au multi talent Monique Lenoble et à son équipe de Cultura-Europa, pour présenter au public berlinois les multiples créations aux facettes innovantes, somptueuses et hautes en couleurs, des stylistes de mode et des élèves de l’école de mode La Cambre.

n Exposition des œuvres du peintre Roland Materne L’exposition du peintre, ancien directeur de l’Académie des beaux-arts de Verviers, Roland Materne, fût un véritable plaisir visuel. L’exposition dura d’octobre à décembre 2006. On pouvait y voir 20 tableaux dans l’Ambassade de Belgique ainsi que dans le restaurant Sagrantino à proximité immédiate de celle-ci. Une grande fascination pour l’Italie, Venise et Florence est perceptible dans tous ses tableaux, peints avec finesse, sensibilité et une perfection pointilleuse. Ces œuvres font ressurgir le sentiment de la Renaissance. Elles sont à tout le moins intimistes dans la représentation des personnes et du décor. Il joue de manière lyrique avec les costumes et le faste qui entoure ses personnages.

2008

n Exposition « Geschichten vom Wasser » (Récits d’eaux) Dans le cadre de la présidence allemande de l’Union européenne, la représentation Wallonie-Bruxelles a organisé une grande exposition nomade qui au cours du premier semestre 2007 a été montrée à Berlin, Cologne, Aix-la-Chapelle et Düsseldorf.

n « Gesichter der Erinnerung » (visages du souvenir) de Charles Szymkowicz En janvier 2008 à Berlin, un projet préparé de longue date par la délégation Wallonie-Bruwelles vit le jour : une grande exposition des œuvres du remarquable peintre Charles Szymkowicz de Charleroi dans les locaux de l’Ambassade de Belgique, à l’Institut Français, dans la galerie Eva Poll de la Fondation Poll ainsi que dans la tour de télévision. Une centaine d’œuvres du fameux peintre néo-expressionniste dont le travail fût en particulier consacré à mettre en exergue les personnalités de grands artistes tels que Rimbaud, Ferré, Verlaine, Delacroix, Appollinaire, Van Gogh, Kafka, Dvorak, Havel et Janacek, furent exposées à cette occasion.

L’exposition Histoires d’eaux Geschichten vom Wasser visait à mettre en exergue les différences d’interprétation

Cette exposition a eu un écho retentissant auprès des divers journaux de Berlin et d’Allemagne (Tagesspiegel, Berliner Morgenpost, Die Welt, Financial Times et La gazette de Berlin), auprès de stations radios telles que RFI et RTBF et auprès de la chaîne de télévision RBB. Le régisseur italien Daniele Frison profita de l’occasion pour tourner à Berlin un film dédié à l’artiste.

L’objet du designer Charles Kaisin

© Boris Trenkel

Blick auf den Berliner Fernsehturm Vue sur la tour de la télévision de Berlin

© Delegation Wallonie-Bruxelles

2007

Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009 n 23


Biowin: Cluster Gesundheitswesen In der Wallonie wurden 2006 fünf Cluster gegründet, um die Kompetenzen einzelner Wirtschaftssektoren auch für internationale Bedürfnisse stärker zu strukturieren und zu bündeln. Eines dieser Cluster heißt Biowin. Mit anhaltend hohen Wachstumsraten und einer Vielzahl von Akteuren aus der Industrie und dem akademischen Umfeld ist in der Wallonie die kritische Masse von Akteuren in diesem Bereich erreicht. Deren Kompetenzen werden nunmehr durch die Zugehörigkeit zum Cluster stärker als zuvor vernetzt. Ziel dieser Maßnahme ist der effiziente Austausch der Akteure untereinander, um so die regionale Wirtschaft mit neuen Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu stärken. Neben der daraus resultierenden Schaffung neuer Arbeitsplätze ist auch die steigende Attraktivität für ausländische

(Pharmazie) und IBA (Zyklotrone, Protonentherapie) zu den unumstrittenen Global Players mit teilweiser Weltmarktführerschaft. Ihre wirtschaftliche Entwicklung haben diese Konzerne in der Wallonie erlebt. 30% der Mitarbeiter dieser Firmen sind im R&D Bereich tätig, was die hohe Innovationskraft des Sektors in der Wallonie anschaulich werden lässt.

Interessenten eine wichtige Zielsetzung für die 10 Mitarbeiter im Team von Biowin. Der Clustername Biowin ist Programm. Er leitet sich aus den Wörtern Biotechnologie Wallonie Innovation ab. Die Beschreibung umreißt damit auch schon die inhaltliche Ausrichtung, mit der sich die Mitgliedsfirmen befassen: Pharmazie, Biopharmazie, Diagnostik und Medizinische Ausstattung. Über die Produktion hinaus gehört auch die ständige Forschung und Entwicklung zu den Aktivitäten der Biowin Mitgliedsfirmen.

Aber auch die KMUs, die oft als universitäre Spin-Offs ihren Anfang nahmen, tragen zu den herausragenden Ergebnissen bei der Umsetzung universitärer Forschung in industrielle Anwendung und Produktion erheblich bei.

Die akademischen Einrichtungen in der Wallonie und Brüssel weisen sich durch eine langwährende Tradition in der biotechnologischen Forschung aus. Im Industriesektor gehören Firmen wie GSK Biologicals (Impfstoffe), UCB

Ein Viertel der 70.000 Studenten und ein Fünftel der 5200 Doktoranden der großen Universitäten in Brüssel (ULB), Lüttich (Ulg) und Louvain-la-Neuve (UCL) setzen sich wissenschaftlich mit biomedizinischen Fragestellungen auseinander. Das erhebliche Potenzial aus Industrie und akademischen Einrichtungen wird durch die Hilfe von Biowin im Austausch von Ergebnissen und Verfahren engmaschig miteinander verbunden. Dazu gehört auch der Aufbau internationaler Partnerschaften wie zu Lyonbiopol, dem japanischen Kobe Biomedical Cluster oder die Beteiligung an dem europäischen Projekt ABC Europe. Darin werden die Kompetenzen der 13 anderen beteiligten Cluster wie Medicon Valley Alliance (Dänemark-Schweden), Medicen (Paris), Alsace BioValley und ERBI (Cambridge) gebündelt und gemeinsam genutzt, um noch stärker den internationalen Austausch zu forcieren. Besonders bei der Zusammenarbeit in europäischen Projekten setzt BIOWIN für die Zukunft auf weiteres Wachstum und erweist sich nicht zuletzt durch die Nähe zu Brüsseler Entscheidern als ein privilegierter Partner im internationalen Kontext.

© Tilt Photographie DR BioWin 2008

Biowin lässt durch seine Aktivitäten zugunsten des Wachstums der wallonischen Biotechnologieunternehmen und akademischen Einrichtungen eine starke Außenwirkung entfalten, die bereits heute weltweit Beachtung findet.

24 n Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009

Biowin Point Centre Avenue Georges Lemaître 19 B-6041 Gosselies Tel. : +32 (0)71 376386 E-Mail : contact@biowin.org Internet : www.biowin.org


Biowin : Pôle de compétitivité Santé En Wallonie, cinq pôles de compétitivité furent créés en 2006 pour consolider les structures et regrouper les compétences des différents secteurs économiques, mais aussi pour asseoir une présence à l’international. Un de ces pôles est Biowin. Disposant d’un fort potentiel de croissance et de nombreux acteurs issus de l’industrie et de l’environnement académique, la Wallonie a en effet la masse critique d’acteurs nécessaire à cet objectif. L’interaction des compétences des différents acteurs est désormais améliorée par l’appartenance au pôle de compétitivité. L’objectif de cette mesure est l’échange efficace d’informations entre les acteurs en vue de renforcer l’économie régionale en créant de nouvelles occasions de coopération. Outre la création d’emplois nouveaux qui en résulte, l’attractivité grandissante de la région pour les investisseurs étrangers est l’un des objectifs principaux des 10 membres de l’équipe Biowin.

Les institutions académiques de Wallonie et de Bruxelles se caractérisent traditionnellement par une longue expérience en recherche biotechnologique. Dans le secteur industriel, des sociétés telles que GSK Biologicals (vaccins), UCB (biopharmacie) et IBA (cyclotrons, protonthérapie) appartiennent incontestablement au groupe des leaders mondiaux. Elles ont connu leur essor économique en Wallonie. Aussi, 30% de leurs salariés travaillent dans la recherche et le développement, ce qui révèle le fort potentiel d’innovation de ce secteur en Wallonie. Les PME qui ont souvent commencé comme unités dérivées (Spin-Offs) des universités ont également grandement contribué à l’excellente concrétisation des résultats de recherches universitaires dans des applications industrielles et la production. Un quart des 70 000 étudiants et un cinquième des 5 200 doctorants des grandes universités de Bruxelles (ULB), de Liège (ULg) et de Louvain-la-Neuve

© Analis Belgium

Biowin dont le nom résume parfaitement les objectifs envisagés résulte d’une abréviation des mots Biotechnologie Wallonie Innovation. Cette description laisse immédiatement entendre dans quels secteurs particuliers les sociétés membres évoluent : pharmacie, biopharmacie, diagnostic et équipement médical. Outre la production, les activités des sociétés membres de Biowin comptent également des activités permanentes de recherche et de développement.

(UCL) se penchent sur des questions scientifiques traitant de la biomédecine. Les formidables potentiels émanant des installations industrielles et des institutions académiques sont étroitement mis en réseau par l’échange des résultats et des procédés, facilité par Biowin. Ceci englobe également le développement de partenariats internationaux tels que Lyonbiopol, le pôle japonais Kobe Biomedical Cluster ou la participation au projet de consortium européen ABC Europe qui regroupe les compétences de 13 autres pôles de compétitivité tels que Medicon Valley Alliance (DanemarkSuède), Medicen (Paris), Alsace BioValley et ERBI (Cambridge) afin d’accélérer encore l’échange international. A l’avenir, BIOWIN prévoit une croissance en hausse grâce à une coopération accrue

dans les projets européens. Sa proximité aux décideurs de Bruxelles en font un partenaire privilégié dans un contexte international. Grâce à ses activités en faveur de la croissance des entreprises de biotechnologie et des institutions académiques wallonnes, Biowin développe un rayonnement mondial d’ores et déjà reconnu à travers le monde. Biowin Point Centre Avenue Georges Lemaître 19 B-6041 Gosselies Tel. : +32 (0)71 376386 E-Mail : contact@biowin.org Internet : www.biowin.org

Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009 n 25


Die Wallonie fördert ihre Wettbewerbsfähigkeit

© AWEX

steuerpflichtig, das aus ihrer Arbeit in Belgien resultiert. Zahlreiche ausländische Unternehmen, die sich in der Wallonie niedergelassen haben, sind der Beweis, wie wirksam diese Vergünstigungen sind.

Die Wallonie, das gastfreundliche Land: Was braucht man mehr um Unternehmen willkommen zu heißen? Als innovative und wettbewerbsfähige Region empfängt die Wallonie Unternehmen und Investoren mit attraktiven ökonomischen Maßnahmen. Zu diesem Zweck hat die Wallonie eine ganze Reihe finanzieller und steuerlicher Anreize geschaffen, um Unternehmen und ihre ausländischen Arbeiter zu uns zu bringen. Lassen Sie uns diese ertragreiche Region, eine der attraktivsten in Europa, gemeinsam entdecken. Die Wallonie - eine Spitzenregion Die regionalen und europäischen Fördermittel, die die Wallonie bietet, sind ein wahrer Glücksfall und können bis zu 30 Prozent der lnvestitionskosten für wirtschaftliche Aktivitäten decken. Die Unternehmen und die «Expats», die in Belgien lebenden Ausländer, können die Vorteile dieser Finanzmittel zum Auf- und Ausbau ihres Unternehmens nutzen: bei der Standortsuche, Ausrüstung, Forschung und Entwicklung, bei Einstellungen und Fortbildung helfen attraktive Bundesund Provinzsteuergesetzgebungen. Das alles resultiert in einem der niedrigsten Steuersätze für Unternehmensgründungen in Europa. Ein besonderes Augenmerk gilt den kleinen und mittleren Betrieben, die einen niedrigen steuerpflichtigen Ertrag haben. Sie bekommen, dank eines wettbewerbsfähigen nominalen

Steuersatzes, einen reduzierten Steuersatz. Belgien profitiert außerdem von einem einzigartigen System in Europa, das den Steuersatz für Gesellschaften auf einen effektiven Satz von durchschnittlich 26 Prozent zurückschraubt. Alle Hilfsmittel stehen bereit, um die Ansiedlung neuer Unternehmen zu fördern und die wirtschaftlichen Aktivitäten anzukurbeln. Investieren in vollem Vertrauen Um künftige lnvestoren anzuziehen, ist die Wallonie mit einem intelligenten Steuerwesen ausgestattet. Dank des sogenannten «ruling fiscal» profitieren die Unternehmen von einer vorausschaubaren juristischen Sicherheit, was die steuerliche Behandlung ihrer Investitionen in Belgien und der Wallonie angeht. Noch zielgerichteter sind andere zusätzliche Vorteile, wie die Systeme «cost plus» oder « resale minus » für Service- und Vertriebszentren. Die Einführung der fiktiven, auf eigenes Risikokapital berechneten Zinsen, die sogenannten « interets notionnels », erlaubt es in Belgien ansässigen Unternehmen, diese Zinsen von der Besteuerungsgrundlage abzuziehen und damit den offiziell geltenden Körperschaftssteuersatz zu verringern. Die Wallonie hat eine gleichermaßen günstige Steuerordnung für die «Expats». Steuerlich absetzbar sind für sie zusätzliche, reale Kosten wie sie etwa durch Umzug, Schulgeld oder Reisen ins Herkunftsland entstehen. Darüber hinaus ist nur das Einkommen

26 n Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009

Willkommen, lnvestoren der Zukunft! Auch die zentrale geographische und logistische Lage macht die Wallonie so anziehend. Darüber hinaus sind finanzielle Anreize geschaffen worden, um neue Unternehmen auf wallonischem Boden anzusiedeln. So profitieren lnvestoren von öffentlichen Hilfen, die bei großen Unternehmen bis zu 21 Prozent ihrer Investition reichen, bei kleinen und mittleren Unternehmen bis zu 18 Prozent. Diese Rückgabe kann sogar 30 bis 40 Prozent betragen, je nach Lokalisierung des Projekts. Die regionale Förderung wird dann durch eine europäische ergänzt. Diese Finanzhilfen erlauben es gleichzeitig, zu den Kosten einer Unternehmensgründung beizutragen, die Steuer- und Sozialabgaben zu senken und die Einstellung und Weiterbildung von Arbeitskräften zu fördern. Ein nicht zu leugnender Vorteil für Unternehmen, die planen sich im Ausland niederzulassen. Über diese Anreize hinaus bieten mehrere wallonische Unternehmen und Organisationen belgischen oder ausländischen Gesellschaften Hilfen bei der Finanzierung an, wenn sie sich in der Wallonie niederlassen oder ihre Unternehmen dort ausbauen wollen. Beispiele mit Folge Grosse Unternehmen haben sich dank dieser Finanzhilfen und -anreize in der Wallonie niedergelassen und haben Teil am wirtschaftlichen Aufschwung der Region. So hat ein europäisches Vertriebszentrum während vier Jahren von Prämien für Beschäftigung und Weiterbildung im Rahmen der Einstellung von mehr als fünfzig Mitarbeitern profitiert. Andere erhielten während der Gründungsphase ihrer Unternehmen Subventionen bis zu einem Höchstbetrag von 20 Prozent ihrer Investitionen. Dies erlaubte ihnen, qualifiziertes Personal anzuwerben und auszubilden. Viele andere nutzten eine Aussetzung der Liegenschaftssteuer über einen Zeitraum von fünf Jahren. Alle diese Maßnahmen werden von den Unternehmen sehr geschätzt und erlauben es ihnen, sich in einem stabilen steuerlichen Umfeld zu entwickeln, das gerecht und profitabel für alle ist. Mehr darüber erfahren Sie unter www.investinwalIonia.be Manfred Schroeder - 0032 81 33 28 50 oder 0032 479 90 00 71 mschroeder@investinwallonia.be


La Wallonie renforce votre compétitivité Wallonie - que dire de plus pour accueillir les entreprises ? La Wallonie, région innovante et compétitive, accueille des entreprises et des investisseurs avec des mesures économiques séduisantes. Pour ce faire, la Wallonie a élaboré tout un éventail d’incitations financières et fiscales pour attirer les entreprises et leurs salariés étrangers. Mais découvrons plutôt ensemble cette région fructueuse, l’une des régions les plus attrayantes d’Europe.

fiscale avantageuse pour les « expats ». En effet, les frais réels tels que les coûts engendrés par le déménagement, les frais de scolarité ou les voyages vers le pays d’origine sont déductibles des impôts. Par ailleurs, seul le revenu issu du travail en Belgique est imposable. Les nombreuses entreprises implantées en Wallonie sont la preuve de l’efficacité de ces avantages. Investisseurs futurs, soyez les bienvenus ! La situation géographique et logistique centrale de la Wallonie est aussi un atout. Aussi, des avantages financiers ont-ils été élaborés pour inciter les entreprises à s’implanter sur le sol wallon. Les investisseurs bénéficient en effet d’aides publiques pouvant atteindre jusqu’à 21 pourcents des investissements pour les grandes entreprises et jusqu’à 18 pourcents pour les PME. Selon le lieu d’implantation du projet, la restitution peut même atteindre 30, voire même 40 pourcents des investissements. Dans ce cas l’aide régionale est complétée par une aide européenne. Ces aides financières permettent en même temps d’alléger les coûts engendrés par la création d’entreprise, de baisser les charges fiscales et sociales et de promouvoir l’embauche et la formation continue de personnel. Donc, moult arguments non négligeables pour les entreprises souhaitant s’installer à l’étranger. Aussi, outre ces incitations financières, des entreprises et organisations

Investir en toute quiétude Afin de séduire les investisseurs, la Wallonie s’est dotée d’un système fiscal intelligent. Grâce au « ruling fiscal » (décision anticipée en matière fiscale), les entreprises bénéficient d’une sécurité juridique prévisionnelle quant au traitement fiscal de leur investissement en Belgique et en Wallonie. S’ajoutent à cela d’autres avantages plus spécifiques tels que les systèmes « cost plus » ou « resale minus » ciblant les centres de service ou de distribution. L’introduction des intérêts fictifs calculés sur les capitaux à risque, lesdits intérêts notionnels, permet aux sociétés résidentes en Belgique de déduire ces intérêts de leur résultat et, par conséquent, de réduire le taux officiel d’impôt sur les sociétés. De même, la Wallonie a une législation

Des exemples parlants De grandes entreprises ont pu s’implanter en Wallonie grâce aux aides et incitants financiers et ont donc contribué à l’essor économique de la région. Ainsi, un centre de distribution européen a pu bénéficier pendant 4 ans de primes à l’emploi et à la formation continue dans le cadre de l’embauche de plus de 50 de ses salariés. D’autres, en phase de création, ont obtenu des subventions s’élevant jusqu’à 20 pourcents de leurs investissements. Cela leur a permis d’embaucher et de former du personnel qualifié. Beaucoup d’entreprises ont également bénéficié d’une exonération du précompte immobilier pour une durée de cinq ans. Toutes ces mesures sont très appréciées par les entreprises et leur permettent de se développer au sein d’un environnement fiscalement stable, juste et profitable. Plus d’informations sur www.investinwallonia.be Manfred Schroeder - 0032 81 33 28 50 ou 0032 479 90 00 71 mschroeder@investinwallonia.be

© AWEX

La Wallonie - une région en pointe Les subventions régionales et européennes proposées par la Wallonie sont une véritable aubaine et peuvent couvrir jusqu’à 30% des coûts d’investissement pour les activités économiques. Les entreprises et les « expats », les expatriés vivant en Belgique, peuvent profiter des avantages de ces moyens financiers pour créer et développer leur entreprise. En effet, la recherche de sites et de bâtiments, l’équipement, la recherche et le développement, l’embauche et la formation continue peuvent bénéficier d’aides prévues dans les législations fédérale et provinciale, débouchant sur un des taux d’imposition les plus bas d’Europe pour les créations d’entreprises. L’attention est plus particulièrement portée sur les PME ayant un résultat net imposable faible. Un taux d’imposition nominal bas et concurrentiel déleste ces entreprises. La Belgique dispose en outre d’un système unique en Europe qui réduit le taux d’imposition des sociétés à un taux effectif effectif moyen de 26 pourcents. Tous les subsides mis à disposition visent à encourager l’implantation d’entreprises et à stimuler les activités économiques.

wallonnes proposent-elles aux sociétés belges ou étrangères souhaitant s’implanter ou s’agrandir en Wallonie, une assistance en financement.

Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009 n 27


© BRAFA 2010

BRAFA 2010 - Schaufenster der Kunst aus allen Kulturen der Welt

Gebäude/ Immeuble Tour & Taxis

Vom 22. bis 31. Januar 2010 versammeln sich in der ehemaligen Poststation des Hauses Thurn & Taxis wieder etwa 120 Aussteller aus Belgien und dem Ausland, unter ihnen die besten ihres Faches. Antike römische Skulpturen, stolze griechische Torsos und gleichmütige Buddha-Köpfe messen sich mit modernen Portraits, Werken der zeitgenössischen Kunst und Tierskulpturen. Klassische Möbel und Designer Möbel, schöne Stücke der Goldschmiedekunst, Gemälde und Kunstgegenstände aus Europa, dem Vorderen und Hinteren Orient, Afrika und dem fernen Ozeanien harmonieren miteinander und kommen gleichwohl als Einzelstücke gut zu Geltung. Die Gänge verwandeln sich in pulsierende Adern, in denen der Besucher in eine andere Zeit oder ein fernes Land eintaucht, hier ein kurioses Objekt bestaunt, dort ein seltenes Buch oder eine mit Intarsien verzierte Kommode bewundert oder sich wieder an anderer Stelle von der einzigartigen Ausstellung der Museumsschätze der Stadt Lüttich beeindrucken lässt. Während dieser zehn Tage ist Brüssel ist nicht nur die Hauptstadt von Europa, sondern auch die Hauptstadt der Kunst. Die BRAFA vereint aufs Neue Traditionsbewusstsein, Weltöffnung und das Erspüren der Tendenzen am Kunstmarkt und stellt sich der Herausforderung, ihren Besuchern ein größtmögliches Spektrum an Kunst aus allen Epochen, allen Kunstrichtungen und allen Kontinenten zu präsentieren, wobei sie stets die Qualität der gezeigten Werke und Kunstgegenstände in den Vordergrund stellt. Die etwa 120 Aussteller, die sich in Brüssel präsentieren, haben sich alle zur Einhaltung dieser hohen Qualitätsstandards verpflichtet, denn sie wollen sowohl Kunstliebhaber als auch Sammler überraschen und ihre Aufmerksamkeit fesseln und die Blicke der Experten überzeugen. Die Gruppe der ausstellenden Händler bietet eine gute Balance zwischen sicheren

Werten, regelmäßigen Teilnehmern, „aufsteigenden Sternen“ und viel versprechenden Händlern von Morgen. Die ausländischen Galerien haben wieder zahlreich auf die Einladungen des Organisationskomitees geantwortet und zeigen damit, dass das Rendez-vous mit Brüssel trotz des anhaltenden gedämpften Wirtschaftsklimas eine ganz besondere Anziehungskraft ausübt. Im Herzen Europas und seiner großartigen Hauptstädte stößt in Brüssel ein enormes Investitionspotenzial auf ein hochwertiges Publikum, und auch die vortreffliche Organisation und die auf dieser Messe herrschende wahrhaftige Gastfreundlichkeit tragen das ihre zu dem guten Ruf der Messe bei. Die treuesten Messebesucher treffen wir sicherlich wieder bei den Ausstellern der alten Meister an, unter ihnen die wiederholt teilnehmenden Galerien Georges De Jonckheere (Paris) und Jacques Leegenhoek (Paris), an der Seite von Pintelon (Aalst), Klaas Müller (Brüssel), Florence de Voldère (Paris), Alexis Bordes (Paris), Jean-Marie Le Fell (Paris) und Dr. Riedl (München) oder auch bei Mendès (Paris), der jetzt zum ersten Mal mit dabei ist. Nachdem Ronny Van de Velde (Berchem) ein Jahr nicht auf der Messe vertreten war, ist die Galerie nun wieder mit von der Partie; besonders hervorheben möchten wir hier die Pastellzeichnung von Théo Van Rysselberghe (Im Zirkus) aus dem Jahr 1887. Ein Gegenstück hierzu finden wir bei Patrice Trigano (Paris) in der Zeichnung von Picasso, Tinte auf Papier, (Akt und Profile, 1967), bei der Galerie Seghers (Ostende) in dem Ölgemälde von James Ensor (Stillleben mit Laterne um 1910) oder bei der Galerie Bérès (Paris) in der Frauenbüste im Linksprofil von Paul Delvaux aus dem Jahr 1973 oder dem Wandschirmentwurf über den „Spaziergang der Ammen“ von Pierre Bonnard (um 1893). Die belgischen Maler sind bei Berko Fine Paintings (KnokkeHeist) zu sehen, wo wir Ihre Aufmerksamkeit

28 n Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009

besonders auf den Blick auf Venedig von François Bossuet lenken wollen oder auch auf Das rote Jackett von Frans Smeers sowie bei der Boon Gallery (Brüssel) auf Tagesanbruch im Mai in Sint Baafs-Vijve (um 1923) von Modeste Huys. Pascal Lansberg (Paris) präsentiert ein Gemälde ohne Titel vom 28. Februar 1955 von Pierre Soulages, und unsere beiden neuen Aussteller aus Barcelona, Manuel Barbié und Manuel Mayoral, zeigen eine Landschaft von Fernand Léger aus dem Jahre 1929 bzw. eine Illustration von Salvador Dalí von 1973, die für eine Ausgabe des Pantagruel bestimmt war. Ebenso bemerkenswert ist eine Gouache auf Papier von Raoul Dufy, die bei Ravenscourt Galleries (Moskau / London) zu sehen ist, und eine Auswahl französischer Künstler bei Kálmán Makláry Fine Arts (Budapest). Die Primitive Kunst kristallisiert sich immer stärker zu einer der Hauptstilrichtungen der BRAFA und stellt für die kommenden Jahre eine sehr bedeutende Entwicklungsachse dar. Schon in diesem Jahr versammelt die Messe in diesem Fachbereich eine auf der ganzen Welt einmalige Gruppe von herausragenden Experten. Darüber hinaus freuen wir uns, dieses Jahr zum ersten Mal die Galerie Jacques Germain (Montreal) begrüßen zu dürfen, die sich auf die Kunst aus Schwarzafrika spezialisiert und deren Ausstellungsschwerpunkt auf Kota-Figuren sowie auf Bamana- und Senufo-TussianMasken liegt. Des Weiteren begrüßen wir die Rückkehr von Patrick Mestdagh (Brüssel) und Bernard Dulon (Paris) ebenso wie Patric Didier Claes (Brüssel) und Pierre Dartevelle (Brüssel) - dessen Sitz der Tschokwe, Angola, aus dem 19. Jh. besonders hervorzuheben ist - und Serge Schoffel (Brüssel), dessen ‚Tale‘ aus Neukaledonien aus dem 19. Jh. die Aufmerksamkeit auf sich zieht. Ein weiterer bedeutender Anziehungspunkt ist die Archäologie, die bereits durch einige der größten Experten der Welt vertreten wird: Phoenix Ancient Art (Genf / New York); Mermoz (Paris) - bei dem diverse Stücke


aus vorkolumbianischer Zeit zu bewundern sind, darunter ein Sitzender Schamane mit einer Schale in der Hand (Mexiko, 100 v. Chr. – 250 n. Chr.) – und schließlich Cybèle (Paris). Das Kunstgewerbe des 20. Jh. ist durch die Teilnahme von Jean-Jacques Dutko (Paris) bereits gut auf der Messe vertreten. Dieses Jahr zeigt die Galerie Die Jagd, ein Ensemble aus drei Lacktüren von Pierre Dunand für einen brasilianischen Palast (1950). Die neue Partnerschaft Rapin-Müllendorff (Brüssel) und Marc Heiremans (Brüssel, italienisches Glas aus dem 20. Jh.) werden dieses Jahr von Cento Anni (Brüssel) und Tiny Esveld (Rijkevorsel) unterstützt, die sich auf Art Nouveau und Art Déco spezialisiert haben, während Jérôme Sohier (Brüssel) Möbel von Architekten und Designern aus dem letzten Jahrhundert ausstellt. Die Galerien Axel Vervoordt (‘sGravenwezel), Delvaille (Paris), Flore (Brüssel), J. Zeberg (Antwerpen), Victor Werner (Antwerpen), Philippe Dufrasne (Brüssel), Couvent des Ursulines (Lüttich - Möbel aus dem 19. Jh., Charles X und Restauration), Berger (Beaune) und schließlich Chanel (Paris – Möbel aus dem 18. Jh.) bereichern die Kategorie Möbel mit einem sehr vielfältigen Angebot. Die Galerie Delvaille stellt eine prachtvoll geschnitzte und verzierte Holzkonsole aus der Epoche Louis XV aus und Jean-Pierre Gros (Paris) zwei Kommoden aus Nussbaum, ebonisiert, aus der Epoche Louis XIV; und bei De Pauw Müller (Gent) können wir einen ebenhölzernen Kabinettschrank aus Augsburg von 1650 bewundern.

Honourable Silver Objects (Antwerpen) vorbeigehen, ohne die aus Süddeutschland stammende Miniatur-Plakette aus Elfenbein aus dem 17. Jh. zu bewundern oder den mit Engeln verzierten Kandelaber aus Italien (Ende des 17. Jh.) bei J.B.A.M. Ott Fine Arts (Zutphen); aber auch eine Bronze von Max Ernst (Mutter und Tochter, 1959) lohnt es zu betrachten; sie wird von der Galerie Ludorff (Düsseldorf) ausgestellt, die dieses Jahr zum ersten Mal auf der BRAFA vertreten ist.

verfeinern. Daneben strebt er eine stärkere Zusammenarbeit mit den belgischen Museen und Konservatorien an, damit die BRAFA zu einem wahrhaftigen Schaufenster unseres Kunst- und Kulturerbes wird. Es ist dieser Geist, der der diesjährigen Messe das große Privileg verleiht, ihren Besuchern eine einzigartige Ausstellung der Museumsschätze der Stadt Lüttich zu präsentieren, die über 80 Gemälde und Kunstobjekte in sich vereint. Archäologische Funde aus dem 1. Jh.; religiöse Kunst; Goldschmiedekunst aus Lüttich; ein Paar Vasen von Charles de Lorraine, die auf 1776-1777 datiert werden; verschiedene, in Lüttich hergestellte Waffen sowie weitere Vasen und Kelchgläser aus Murano zeigen den Reichtum und die Vielfalt der Lütticher Sammlung. Diese Ausstellung gibt einen Vorgeschmack auf den Ausstellungszyklus, der in den kommenden Jahren im Curtius Museum in Lüttich gezeigt wird. Die neun Gemälde, die im Jahre 1939 beim Verkauf von Luzern erworben wurden, bilden sicherlich den Höhepunkt dieser Ausstellung. Zu ihnen zählen Meisterwerke von Picasso (Die Familie Soler, 1903), Gauguin (Der Zauberer von Hiva-Oa, 1903), Marc Chagall (Das blaue Haus, 1920) und James Ensor (Der Tod und die Masken, 1897).

Zu den neuen Ausstellern zählen auch Joanna Booth (London - Skulpturen, Textilkunst, Wandteppiche und Gemälde der Renaissance) sowie Koos Limburg Jnr. (Schottland - Raritäten), Jean Paul Perrier (Barcelona - Gemälde der Moderne), Xavier Eeckhout (Paris - Tiergemälde aus dem 19. und 20. Jh.) sowie die Brüsseler Galerie Petits Papiers, dank der die Messe sich um ein neues Fachgebiet erweitert hat: Originale Comic-Platten. Darüber hinaus hat die BRAFA ihren Vorstand erneuert und mit Herrn Bernard De Leye einen neuen Präsidenten gewählt. Bernard De Leye ist bereits seit 1977 Antiquitätenhändler, er ist Experte der europäischen Goldschmiedekunst vom 16. bis 18. Jh. und stellt schon seit vielen Jahren auf zahlreichen großen internationalen Messen aus, wie Paris, Monaco, Moskau, Shanghai und natürlich Brüssel. 2006 wurde ihm der ‚Chevalier des Arts et des Lettres de la République Française‘ (Ritterorden der Künste und der Literatur, Frankreich) verliehen, und es liegt ihm am Herzen, die Arbeit, die er als Vizepräsident der BRAFA begonnen hatte, fortzusetzen, mit dem Ziel, ihre Qualität kontinuierlich zu verbessern und die Auswahl immer weiter zu

Zwar spielen die Antiquitätenhändler eine sehr wichtige Rolle bei der Erhaltung des Kunsterbes, doch heutzutage darf ein Ereignis von solch weit reichendem Einflussbereich wie die BRAFA auch die aktuelle Problematik des Umweltschutzes nicht außer Acht lassen. Die besondere Aufmerksamkeit richtet zich deshalb auch auf die Auswahl der verwendeten Materialien: 95% sind wieder verwertbar; 100% recycelbar; nutz Solarenergie und verwendet biologische Farben und Holz aus nachhaltiger Produktion; der Abfall wird vollständige recycelt. Diese ‚grüne Aura’ spiegelt sich in der gesamten Messedekoration wider, deren Thema « Vegetation » von dem Architektenbüro «Raumarchitektur» entworfen wurde.

Die Kenner und Liebhaber von Textilkunst, Teppichen und Wandteppichen können bei den Ständen der Galerien Vrouyr (Antwerpen) und De Wit Fine Tapestries (Mecheln) die Zeit vergessen. Hier fesselt ein Antependium mit der Jungfrau und dem heiligen Vincent (Brügge (?) um 1515) die Aufmerksamkeit der Besucher. Chevalier (Paris) besticht mit Hafenszene, einem Brüsseler Wandteppich im Stil von David Teniers dem Jüngeren (zweites Viertel des 18. Jh.), und auch Zada (Brüssel) ist mit einem Brüsseler Wandteppich aus dem 18. Jh., Die Rückkehr des Orient, vertreten.

Die vollständige Liste der Aussteller, Ausstellungsstücke und praktischen Informationen erhalten Sie auf www.brafa.be

Bronzekruzifix in Vergoldung,/ Crucifix en bronze d’oré, circa 30cm Höhe, Florenz, 16. Jhd. Dr. Rainer Jungbauer, Straubing

© BRAFA 2010

Die Liebhaber der Goldschmiedekunst, der Kunstgegenstände und Dekorationsobjekte können bei Bernard De Leye (Brüssel) ein außergewöhnliches Weihwasserbecken bewundern, das aus einer großen ovalen Platte aus Silber besteht (Neapel, Mitte des 17. Jh.); des Weiteren besticht ein außergewöhnliches Paar Kandelaber, graviert Paris (1819/1838), von Jean Charles Cahier, das aus dem Service des Großfürsten Michael Pawlowitsch stammt, dem Bruder der Zaren Alexander I. und Zar Nikolaus I. Auch sollte man nicht an

Zu guter Letzt werden die große Bedeutung und das hohe Qualitätsniveau der Messe dadurch bezeugt, dass sie nun offiziell unter die Schirmherrschaft Ihrer Majestät der Königin gestellt wurde.

Pressekontakt Deutschland, Österreich und Schweiz Marie-Martine Gernay Bergstr. 56 D - 75223 Niefern-Öschelbronn Tel: +32 (0)497 82 91 28 Mail: mmgernay@hotmail.com

Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009 n 29


BRAFA 2010 - une vitrine des arts ouverte à toutes les cultures

Entre fidélité à la tradition, ouverture sur le monde et écoute des tendances du marché de l’art, la BRAFA 2010 relèvera à nouveau le défi d’offrir à ses visiteurs un éventail complet de la création artistique de toutes les époques, de tous les styles, de tous les continents, tout en accordant une attention toujours plus soutenue à la qualité des œuvres et des objets d’art présentés. Les quelque 120 exposants qui se présenteront à Bruxelles ont tous souscrit à cette exigence, dans le but d’étonner, de captiver et de convaincre les yeux des visiteurs, qu’ils soient collectionneurs avertis ou simples amateurs d’art. Le panel des marchands présents

Bossuet ou La Veste Rouge de Frans Smeers ainsi que chez Boon Gallery (Bruxelles) avec L’aube en mai à Sint Baafs-Vijve (vers 1923) de Modeste Huys. Pascal Lansberg (Paris) présentera une toile intitulée 28 février 1955 de Pierre Soulages tandis que les néo participants Manuel Barbié et Manuel Mayoral, tous deux de Barcelone, présenteront respectivement un paysage de Fernand Léger de 1929 et une illustration de Salvador Dalí de 1973 destinée à une édition de Pantagruel. A noter également, une gouache sur papier de Raoul Dufy chez Ravenscourt Galleries (Moscou / Londres) et une sélection d’artistes français chez Kálmán Makláry Fine Arts (Budapest).

offrira un bel équilibre entre valeurs sûres, participants historiques, étoiles montantes et promesses de demain. Les galeries étrangères ont à nouveau répondu en nombre aux invitations du Comité organisateur, démontrant ainsi que dans un contexte économique toujours tendu, le rendez-vous bruxellois, au cœur de l’Europe et de ses grandes capitales, continue d’exercer un attrait certain par les potentialités et la qualité du public qu’elles y rencontrent, l’excellence de l’organisation et la convivialité de l’évènement. Les plus fidèles visiteurs de la Foire se réjouiront des retours dans le secteur des Maîtres Anciens de Georges De Jonckheere (Paris), Jacques Leegenhoek (Paris) aux côtés des galeries Pintelon (Aalst), Klaas Muller (Bruxelles), Florence de Voldère (Paris), Jean-Marie Le Fell (Paris), Alexis Bordes (Paris), Dr Riedl (Münich) ou encore Mendès (Paris) pour sa première participation.

Les arts primitifs s’affirment comme l’un des points forts de la BRAFA et ils en constitueront un axe de développement très important dans les prochaines années. Dès cette année, la Foire rassemblera une sélection unique au monde des meilleurs spécialistes. Ainsi, elle est heureuse d’accueillir pour la première fois la Galerie Jacques Germain (Montréal), spécialisée dans les arts d’Afrique Noire et qui présentera notamment des figures kota et des masques bamana et sénoufo-toussian. Elle salue également les retours de Patrick Mestdagh (Bruxelles) et de Bernard Dulon (Paris) aux côtés de Patric Didier Claes (Bruxelles), Pierre Dartevelle (Bruxelles) - avec notamment un siège Tshchokwé d’Angola du XIXéme s. - ou encore Serge Schoffel (Bruxelles) chez qui l’on pourra admirer un « Tale » du XIXéme s. originaire de Nouvelle-Calédonie. Autre pôle d’attraction important, l’archéologie, déjà représentée par quelques-uns de ses plus grands spécialistes mondiaux : Phoenix Ancient Art (Genève / New York); Mermoz (Paris) - qui présentera diverses pièces pré-colombiennes dont un Shaman assis tenant une coupe dans sa main (Mexique, 100 avt J.C.– 250 après J.C)-, ou encore, Cybèle (Paris).

Après une impasse d’une année, Ronny Van de Velde (Berchem) réintègre la Foire avec notamment un pastel de Théo Van Rysselberghe (Au Cirque) de 1887 auquel répondront une encre sur papier de Pablo Picasso (Nu et profils, 1967) chez Patrice Trigano (Paris), une huile sur toile de James Ensor (Nature morte avec lanterne, vers 1910) à la Galerie Seghers (Ostende), une Femme en buste de profil gauche de Paul Delvaux de 1973 ou un Projet pour le paravent de «la promenade des nourrices» de Pierre Bonnard (vers 1893) à la Galerie Bérès (Paris). Les peintres belges seront présents chez Berko Fine Paintings (Knokke-Heist) avec notamment une Vue de Venise de François

Bronzekruzifix in Vergoldung,/ Crucifix en bronze d’oré, circa 30cm Höhe, Florenz, 16. Jhd. Dr. Rainer Jungbauer, Straubing

30 n Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009

© BRAFA 2010

Du 22 au 31 janvier 2010, Tour & Taxis revêtira ses plus beaux atours pour accueillir quelque 120 marchands belges et étrangers parmi les meilleurs dans le domaine des arts. Antiques statues romaines, fiers torses grecs, impassibles têtes de Bouddha toiseront des portraits anciens, des tableaux modernes, des créations contemporaines, des sculptures animalières, dans des décors mêlant harmonieusement mobilier classique ou design, fines pièces d’orfèvrerie, œuvres et objets d’art européens, orientaux, asiatiques, africains ou de la lointaine Océanie. Au détour d’allées métamorphosées en artères vitales traversant une forêt reconstituée, les visiteurs pourront admirer ici un objet de curiosité, là un livre rare ou une commode marquetée, ailleurs encore, apprécier une exceptionnelle exposition des trésors des Musées de la Ville de Liège. L’espace de dix jours, Bruxelles ne sera pas seulement la capitale de l’Europe, mais aussi celle des arts…

Les arts décoratifs du XXème siècle, riches déjà de la participation de Jean-Jacques Dutko (Paris), présent cette année avec La Chasse, un ensemble de trois portes en laque de Pierre Dunand pour un palais brésilien (1950)-, de la nouvelle association Rapin-Müllendorff (Bruxelles) et de Marc Heiremans (Bruxelles, verreries italiennes du XXème s.), seront renforcés cette année par Cento Anni (Bruxelles) et Tiny Esveld (Rijkevorsel), spécialisés en Art Nouveau et Art Déco tandis que Jérôme Sohier (Bruxelles) présentera du mobilier d’architectes et de créateurs du siècle écoulé.


Les connaisseurs en matière de textiles, tapis et tapisseries ne manqueront pas de s’attarder aux stands des galeries Vrouyr (Anvers), De Wit Fine Tapestries (Malines) avec un Antependium avec la Vierge et Saint Vincent (Bruges) vers 1515, Chevalier (Paris) avec Scène de Port, une tapisserie bruxelloise dans le style de David Téniers le jeune (second quart du XVIIIéme s.), ou Zada (Bruxelles), avec une tapisserie bruxelloise du XVIIIème s. également, Le Retour d’Orient. Les amateurs d’orfèvrerie, d’objets d’art et de décoration seront ravis d’admirer chez Bernard De Leye (Bruxelles), un exceptionnel bénitier composé d’une large plaque ovale en argent (Naples, milieu du XVIIème s.) ou une exceptionnelle paire de candélabres au poinçon de Paris (1819/1838) réalisée par Jean Charles Cahier provenant du service du Grand Duc Mikhaïl Pavlovitch, frère des tsars Alexandre Ier et Nicolas Ier. Ils ne manqueront pas non plus chez Honourable Silver Objects (Anvers), une plaquette miniature en ivoire originaire d’Allemagne du Sud du XVIIème s., une paire d’anges-candélabres provenant d’Italie (fin XVIIème s.) chez J.B.A.M. Ott Fine Arts (Zutphen) mais aussi un bronze de Max Ernst (Mère et Fille, 1959) présenté par la Galerie Ludorff (Düsseldorff ) pour sa première participation. Parmi les nouveaux participants à la Foire, Joanna Booth (Londres - sculptures, textiles, tapisseries et tableaux d’époque Renaissance), Koos Limburg Jnr. (Ecosse objets rares), Jean Paul Perrier (Barcelone - tableaux modernes), Xavier Eeckhout (Paris - art animalier des XIXème et XXème s.), rejoindront la galerie bruxelloise Petits Papiers grâce à laquelle la Foire s’ouvre à une nouvelle spécialité : les planches originales de BD. La BRAFA a aussi renouvelé son Conseil d’administration et s’est choisie un nouveau Président en la personne de Mr Bernard De Leye. Antiquaire depuis

© BRAFA 2010

Les galeries Axel Vervoordt (‘sGravenwezel), Delvaille (Paris), Flore (Bruxelles), J. Zeberg (Anvers), Victor Werner (Anvers), Philippe Dufrasne (Bruxelles), Couvent des Ursulines (Liège - mobilier XIXème siècle, Charles X et Restauration), Berger (Beaune) ou encore Chanel (Paris – mobilier XVIIIème) emmèneront la catégorie du mobilier avec une offre très variée. Ainsi la galerie Delvaille proposera-t-elle une superbe console en bois sculpté et doré d’époque Louis XV ; Jean-Pierre Gros (Paris), deux commodes en noyer ébonisé d’époque Louis XIV ; et De Pauw Müller (Gand); un cabinet en ébène d’Augsbourg de 1650.

Schwarze Schale mit Figuren - einem griechischen Meister zugeschrieben, Mitte 6. Jh. v.C. Bol noir avec des figures - attribué à un maître grec - 20.6 cm. Phoenix Ancien Art, Genf

1977, expert en orfèvrerie européenne du XVIème au XVIIIème siècle, Bernard De Leye participe depuis de nombreuses années à plusieurs grandes foires internationales à Paris, Monaco, Moscou, Shanghaï et bien sûr, Bruxelles. Nommé ‘Chevalier des Arts et des Lettres de la République Française’ en 2006, il aura à cœur d’assurer la continuité du travail initié en tant que Vice-Président de la BRAFA, visant à la rendre toujours plus qualitative et plus sélective. Une plus grande synergie avec les musées et Conservateurs belges lui paraît également souhaitable, de manière à faire de la BRAFA, une véritable vitrine des arts et du patrimoine. C’est dans cette optique que la Foire aura cette année le grand privilège de proposer à ses visiteurs une exceptionnelle exposition des trésors des Musées de la Ville de Liège, réunissant plus de 80 œuvres et objets d’art. Pièces d’archéologie du Ier siècle ; d’art religieux (l’Evangéliaire d’Arenberg du XIèmeXIIème s., une Vierge de la Glaize en bois sculpté du milieu du XIIIéme s., un Christ en bronze du début du XIIème s., une Vierge à l’Enfant en argent repoussé de 1670, …); d’orfèvrerie liégeoise (ostensoir Tourelle en argent doré de 1622-1629, une cafetière à trois robinets de BarthélemyThomas Sauvage de 1750-1752, …) ; une paire de vases de Charles de Lorraine datant de 1776-1777 ; diverses armes de fabrication liégeoise et autres vases et coupes de Murano démontreront la richesse et la diversité des collections liégeoises. Elles préfigureront aussi un cycle inauguré cette année d’expositions organisées dans les prochaines années au Musée Curtius de la Ville de Liège. Les neuf tableaux acquis lors de la vente de Lucerne en 1939 parmi lesquels des

chefs-d’œuvre de Pablo Picasso (La Famille Soler, 1903), Gauguin (Le Sorcier d’Hiva-Oa, 1903), Marc Chagall (La Maison bleue, 1920) ou encore James Ensor (La Mort et les Masques, 1897), constitueront assurément le point d’orgue de cette exposition. Si les antiquaires jouent un rôle très important dans la préservation du patrimoine, un évènement-phare tel que la BRAFA ne pouvait rester insensible à la problématique de la préservation de l’environnement. Une attention particulière a ainsi été portée au choix des matériaux utilisés, réutilisables à 95%, au revêtement des sols, recyclé à 100%, à l’utilisation de peintures biologiques et de bois issu d’une production durable, au recyclage complet des déchets. Cette touche « verte » sera aussi visible dans la décoration d’ensemble de la foire, déclinée sur le thème du végétal par le bureau Volume Architecture. Enfin, témoignage du rang acquis par la manifestation et de son haut niveau de qualité, la Foire vient d’être officiellement placée sous la Haut Patronage de Sa Majesté la Reine. La liste complète des exposants, des visuels et les informations pratiques sont disponibles sur www.brafa.be Contact presse : MVG Partners - Bruno Nélis 1 rue de Chaudfontaine - 4020 Liège Tél. +32(0)4/365 75 77 Email : info@mvgpartners.com

Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009 n 31


Adresses de contact en Allemagne Kontaktadressen in Deutschland Delegation der Deutschsprachigen Gemeinschaft, der Französischen Gemeinschaft und der Wallonischen Region Délégation de la Communauté germanophone, de la Communauté française et de la Région wallonne

Herr Thierry Farnir AWEX - RBC c/o Belgische Botschaft Jägerstraße 52-53 10117 Berlin Tel: 030/20 65 86 406 Fax: 030/20 65 86 430 Bruxawexberlin@t-online.de

Herr Dr. Stephan Förster Leiter der Delegation c/o Belgische Botschaft Jägerstraße 52-53 10117 Berlin Tel: 030/20 61 86 410 Fax: 030/20 61 86 411 delegation-berlin@dgcfrw.de www.dgcfrw.de

Herr Marc De Vestele AWEX - RBC - FIT Maximilianplatz 12a 80333 München Tel: 089/38 98 920 Fax: 089/38 98 92 20 awex.bruxelles.munich@t-online.de

Botschaft des Königreichs Belgien S.E. Herr Mark Geleyn Jägerstraße 52-53 10117 Berlin Tel: 030/20 64 20 Fax: 030/20 64 22 00 berlin@diplobel.org Wirtschaftsund Handelsattachés Herr Jean-Paul Detaille AWEX c/o Belgisches Konsulat Cäcilienstraße 46 50667 Köln Tel: 0221/25 41 73 (74) Fax: 0221/25 46 18 wallonie.koeln@t-online.de Herr Frank Compernolle AWEX c/o Belgisches Konsulat Langenhorner Markt 9 22415 Hamburg Tel: 040/532 42 02 Fax: 040/532 42 52 awexhamburg@snafu.de

Herr Jan Offner AWEX - RBC - FIT c/o Belgisches Konsulat Büchsenstraße 28 70174 Stuttgart Tel: 0711/ 22 38 806 Fax: 0711/ 22 62 488 stuttgart@fitagency.com Herr Jacqui Meessen AWEX Dennewartstr. 25-27 52068 Aachen Tel: +49 241 / 96 31 560 Fax: +49 241 / 96 31 569 jacques.meessen@wfg.be www.wfg.be Herr Bart Vandeputte RBC c/o Belgisches Konsulat Cäcilienstr. 46 50667 Köln Tel: 0221 / 271 07 60 Fax: 0221 / 250 87 24 reg.bru.koeln@t-online.de

32 n Décembre 2009 n La Lettre de Berlin 3 n Lettre aus Berlin 3 n Dezember 2009

Belgien Tourismus Wallonie-Brüssel Herr Marc Goulier Cäcilienstraße 46 50667 Köln Tel: 0221/27 759 0 Fax: 0221/27 759 100 info@belgien-tourismus.de www.belgien-tourismus.de Herr Hans Kremer Meeting- and Incentivemanager c/o Delegation der Deutschsprachigen Gemeinschaft, der Französischen Gemeinschaft und der Wallonischen Region (Belgische Botschaft) Jägerstraße 52-53 10117 Berlin Tel: 030/20 60 71 605 Fax: 030/20 60 71 606 mice@belgien-tourismus.de Centre de Langue Française et de Littérature Francophone de Belgique (CLFB) Frau Prof. Dr. Anne Neuschäfer Kármánstraße 17-19 52056 Aachen Tel: 0241/80 961 12 Fax : 0241/80 921 61 CLFB@romanistik.rwth-aachen.de

Profile for Wallonie-Bruxelles International

Lettre de/aus Berlin #3  

Lettre de Berlin #3 Délégation générale de la Communauté germanophone, de la Communauté française et de la Région wallonne à Berlin Lettre...

Lettre de/aus Berlin #3  

Lettre de Berlin #3 Délégation générale de la Communauté germanophone, de la Communauté française et de la Région wallonne à Berlin Lettre...

Profile for awex-wbi