
3 minute read
Fra svartedauden til selvstendighet
from 9788203408267
1350–1814 Fra svartedauden til selvstendighet
Hvor ble det av det gamle, norrøne språket? Grunnen til at 1350 skaper et skille i språkhistorien, er den store pesten, svartedauden, som rammet landet vårt året før, i 1349. Over halvparten av befolkningen i landet døde, og blant dem svært mange av de lese- og skrivekyndige. Norge ble deretter en del av en union med Danmark og Sverige. Norrønt var ikke lenger selvsagt som landets skriftspråk. Det skjedde endringer med talespråket også, og forløperne til dagens dialekter ble til. «Dødens triumf» Det tyske Hansaforbundet hadde kontroll over handelen i heter dette maleriet Norge fra ca. 1300. Tyskerne slo seg til i Bergen, der det fortsatt er av Pieter Bruegel den eldre (1525–1569). Dette er hans skildring av all døden som svartedauden førte til. tydelige spor etter dem. Veldig mange tyske ord kom inn i norsk i denne perioden: kokk, murer, handel, borger, frisk, angst, sak, bringe og føle. Forstavelsene an- og be- og etterstavelsene -het og Vurderingseksemplar
-lig er fra tysk. Det ser vi for eksempel i anbefale og hjertelig.
Norge ble i 1536 fullstendig underlagt Danmark som et «lydrike», en koloni, og var det helt til 1814. Fra midten av 1500-tallet var skriftspråket helt dansk. Folk snakket dialekt, men de som behersket skrivekunsten, leste og skrev det danske skriftspråket. En del nordmenn, særlig i byene, snakket dansk, men med norsk uttale. Her ser du et eksempel på hvordan bergenseren Ludvig Holberg, som levde på 1700-tallet, skrev: «Da der begyndte at frembryde lidt Dun på min Hage, syntes mig, at det var på høj Tid for mig at reise uden Lands.»
Fra Metamorphosis eller Forvandlinger. Med Nogle Orthographiske Anmerkninger, 1726
O P P G AV E R
6 Etternavnet Ødegård er vanlig i Norge.
Det stammer fra tiden etter svartedauden.
Kan du tenke deg hva som er forklaringen? 7 Adelen og prestene i Norge ble nesten utryddet under svartedauden. Hvordan tror du dette påvirket skriftspråket i landet? 8 Bruk internett og skriv en faktaboks om: – hvor hanseatene kom fra – hva språket deres kaltes – hva de drev med – hvilken språklig innflytelse de hadde i Norden 9 Slå opp et tilfeldig sted i en ordbok og finn ti substantiver. Svært mange ord er markert med hvilket språk de kommer fra. Står det norr., er ordet fra norrønt, står det ty., er ordet fra tysk, fr. står for fransk, eng. står for engelsk, gr. for gresk og lat. for latin. Hvilke av ordene du har plukket ut, kommer fra norrønt eller fra tysk? Lag en liste der du viser hvor ordene kommer fra, og hva de opprinnelig betydde. 10 a Finn minst ti ord i moderne norsk som inneholder enten an-, be-, -het eller -lig. Hvilket språk kommer disse forstavelsene og etterstavelsene fra?
b Nynorsk bruker færre slike forstavelser og etterstavelser. Hva heter de ordene som dere fant i oppgave a, på nynorsk? 11 a Skriv om sitatet fra Holberg til både moderne bokmål og moderne nynorsk. «Da der begyndte at frembryde lidt Dun på min Hage, syntes mig, at det var på høj Tid for mig at rejse uden Lands.» b Hvorfor skrev Ludvig Holberg på dansk? Diskuter og bli enige om en forklaring. Del forklaringen med resten av klassen. Stemmer forklaringen deres med det som resten av klassen har funnet ut? 12 Norsk språk har tidligere blitt sterkt påvirket av både tysk og dansk. I våre dager er det nok engelsk som påvirker språket vårt mest.Vurderingseksemplar a Kjenner dere noen eksempler på engelske ord eller uttrykk som er blitt vanlige i norsk? b Lag en liste over engelske ord i det norske språket. Del listen med resten av klassen. Søk på internett etter «engelsk i norsk». Hva finner dere? Fyll på listene deres etter hvert som dere finner mer. c Hva tror dere er årsaken til at engelsk påvirker det norske språket slik det gjør?