Alfred Kubin

Page 92

28 STRANGLER, c. 1918/20 Ink and watercolor on Bütten paper, 260 x 381 mm Signed (lower right): AKubin Provenance: Berggruen collection, Paris

WÜRGER, um 1918/20 Tusche und Aquarell auf Bütten, 260 x 381 mm Signiert rechts unten: AKubin Provenienz: Sammlung Berggruen, Paris

This naked, absorbed couple moves through the picture space

Wie auf einen fliegenden Teppich gelegt, ganz auf sich selbst

as if sprawled on a flying carpet. Evidently engrossed in sexual

ausgerichtet, bewegt sich dieses nackte Paar durch den Bild-

acts, their faces contort into ecstatic grimaces, although the ex-

raum. Die Gesichter der beiden in offensichtlichen sexuellen

pressions are not clearly defined. It is a mixture of lust and pain

Handlungen versunkenen Menschen sind ekstatisch verzerrt,

combined with an almost ritualistic solemnity and deep reverie.

doch ihr physiognomischer Ausdruck ist nicht klar definiert. Die

The nude woman is lying on her stomach and lifts her upper

Mischung aus Lust und Schmerz ist ergänzt durch eine einerseits

body while stretching out her right arm and pointing her finger.

fast ritualisierte Ernsthaftigkeit, andererseits tiefe Versunkenheit.

The naked man above her, his left leg drawn in, has placed his

Die nackte, am Bauch liegende Frau hat ihren Oberkörper auf-

hands on her throat, although not as tightly as the dramatic title

gerichtet, und ihren rechten Arm wie auch den Zeigefinger der

would suggest (the title is not from the artist himself). A small

rechten Hand nach vorne in hinweisender Geste ausgestreckt.

bird, resembling a hummingbird, forms a triangle together with

Der über ihr mit angezogenem linken Bein liegende nackte Mann

the heads of the human protagonists. It seems like a messenger

hat beide Hände um ihren Hals gelegt, allerdings nicht so eng

from another world, emerging from the direction in which the

wie der dramatische, nicht vom Künstler selbst vermerkte Titel

woman is pointing.

des Blattes vermuten lässt. Der kleine Kolibri-ähnliche Vogel

Kubin’s depictions of sexuality always have connotations of

bildet mit den Köpfen der beiden menschlichen Akteure ein Drei-

erupting violence. Humanity is governed completely by these

eck; er erscheint wie ein Bote aus einer anderen Welt, aus jener

carnal instincts; men and women in different ways but with

Richtung kommend, auf welche die Frau hinzeigt.

a similar intensity. They are part of the ritual of the eternally

Kubins Darstellungen von Sexualität sind stets mit dem Ein-

forward-surging cycle of life and connections that transcend

druck drängender Gewalt konnotiert. Der Mensch – Mann und

individual circumstances, but penetrate deeply into people’s

Frau zwar in unterschiedlicher Weise, aber in ähnlicher Intensi-

lives, both as individuals and as a collective group.

tät – ist diesem Triebleben absolut unterworfen, als Ritual einer immerfort neu drängenden Kreislaufbewegung, deren Zusammenhänge weit größer ausgerichtet sind als die jeweilige individuelle Situation, aber dennoch tief in das menschliche Individuum und dieses kollektivierend eindringen.

Literature: Alfred Kubin, Vingt Dessins (Paris: Berggruen, 1986), cat. no. 10. – cf. E. Mitsch, Alfred Kubin: Zeichnungen (Salzburg, 1967), fig. 29.

— 88 —


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.