Rovereto Museum 2015

Page 1

ROVERETO

MUSEUMS ARTE

STORIA

SCIENZA

visitrovereto.it IT

EN

DE


Rovereto IT

SCOPRI VIVI GUSTA Vicina a Trento e al Lago di Garda, Rovereto ti stupirà con musei internazionali e un centro storico dove i tratti medievali e settecenteschi si mescolano alle atmosfere veneziane e agli echi della Prima guerra mondiale.

EN

DISCOVER ENJOY TASTE Near Trento and Garda Lake, Rovereto will amaze you with international museums and a historical center, where the medieval features and traits of the 18th century mix up with the Venetian atmosphere and the echo of the First World War.

DE

ENTDECKEN ERLEBEN KOSTEN In der Nähe von Trient und Gardasee, Rovereto wird Ihnen mit internationalen Museen und einem historischen Zentrum verwundern. Die mittelalterlichen Merkmale und die Kennzeichen aus dem 18. Jhd. vermischen sich mit venezianischen Atmosphären und den Echos des Ersten Weltkriegs.


IT Passeggia tra storia e avanguardia, dai torrioni del castello alla cupola del Mart EN Walk through History and Avantgarde, from the Castle to the Mart Museum DE Gehen Sie zwischen Geschichte und Avantgarde spazieren, vom Schloss bis zum Mart IT Sorseggia un calice di Marzemino, il vino di Mozart EN Taste a glass Marzemino, the Mozart’s wine DE Verkosten Sie ein Glas Marzemino, den Wein von Mozart IT Partecipa ai festival di danza, musica e archeologia EN Take part to the dance, music and archaeology festival DE Nehmen Sie an den Musik-, Tanz- und Archäologie- Festival teil IT Curiosa tra le botteghe artigiane del centro storico EN Go shopping in the handmade shops of the historical center DE Schnüffeln Sie in den handwerklichen Geschäften im Zentrum herum IT Passa una serata al teatro Zandonai, un gioiello del Settecento EN Enjoy an evening at Zandonai Theatre, a jewel of the 18th century DE Verbringen Sie einen Abend im Zandonai Theater, einem Juwel des 18.Jhds. IT Pedala lungo il fiume Adige tra vigneti e castelli EN Go biking along the Adige river, through vineyards and castles DE Fahren Sie entlang den Etsch, durch Weinberge und Schlösser rad IT Cammina sulle orme dei dinosauri EN Walk on the dinosaur tracks path DE Wandern Sie auf die Dinosaurier Spuren IT Prenota una “cena a lume di stelle” sul Monte Zugna EN Book a “dining under the stars” on Monte Zugna DE Reservieren Sie ein “Abendessen unter den Sternen” auf Monte Zugna


ROVERETO MUSEUMS > Il marchio-logotipo “Palazzo Alberti Poja� Allineamento orizzontale

ta an

S v.

v. Ri a

v. de i

ia

lto

ar

Po rti

M

ci

v. della Terra

v. Mercerie

Pz Rosmini

Via Paoli

Vi

a

C.so Rosmini

Pr im

a

Ar

m

at a

v.Orefici

C.so Bettini

Via Dante

10 minuti dal centro

Via Fontana

B.go

via Brennero

a aterin a C

C.so Rosmini

Sant

SS12 dir. TRENTO

SS12 dir. VERONA via Abetone

Stazione ferroviaria


ARTE

ARTE

ARTE

MART

PALAZZO ALBERTI POJA

CASA D’ARTE FUTURISTA DEPERO

STORIA

STORIA

SCIENZA

MUSEO STORICO ITALIANO DELLA GUERRA

FONDAZIONE OPERA CAMPANA DEI CADUTI

FONDAZIONE MUSEO CIVICO


MART

Rovereto - Corso Bettini, 43

ARTE


EN

DE

Museo di Arte Moderna e Contemporanea di Trento e Rovereto

IT

Museum of Modern and Contemporary Art (Mart)

Museum für Moderne und Zeitgenössische Kunst (Mart)

Il Mart è tra i più importanti e riconosciuti musei di arte moderna e contemporanea d’Italia. Propone grandi mostre tematiche, esposizioni temporanee di respiro nazionale e internazionale e percorsi artistici, periodicamente ripensati e rinnovati, sull’arte del ‘900 attraverso le sue collezioni. Il Mart vanta una collezione di circa 25.000 opere in cui sono rappresentati tutti i maggiori movimenti del secolo scorso: Futurismo, Novecento, Metafisica, Astrattismo, Pop Art, Arte Povera fino alle esperienze artistiche più contemporanee, esposte a rotazione compatibilmente all’attività espositiva temporanea.

The Mart is one of the most important and renowned museums of modern and contemporary art in Italy. It offers thematic exhibitions, temporary exhibitions and artistic itineraries, which change periodically. The Mart focuses on the art of the 20th century through its collections, more than 25.000 masterpieces representing the most important trends of the last century: Futurism, Novecento, Metaphysical Art, Abstract Art, Pop Art, Arte Povera up to the most recent artistic experiences, which are exposed periodically, according to the temporary exhibitions program.

Das Mart ist das neue italienische Museum für moderne und zeitgenössische Kunst das vorübergehende und Daueraustellungen und künstlerische Wege durch die Kunst des 20. Jahrhunderts bietet. Das Museum verfügt über 25.000 Werke, unter anderen Bilder, Zeichnungen und Skulpturen von Futurismus, Novecento, Metafisica, Pop Art, Abstraktion und Arte Povera bis zu den zeitgenössischen Sperimentationen der Künstler der letzten Generationen. Diese Werke sind in abwechselnden Ausstellungen ausgestellt.

Mar-Dom: 10 - 18 Ven: 10 - 21 Lunedì chiuso tel. +39 0464 438887 fax +39 0464 430827 call center: 800 397760

Tue - Sun: 10am - 6pm Fri: 10am - 9pm closed: Mondays

€ 11

€7

Di - So: 10 - 18 Fr: 10 - 21 Montags geschlossen www.mart.trento.it info@mart.trento.it


PALAZZO ALBERTI POJA Rovereto - Corso Bettini, 41

ARTE


IT

EN

DE

Palazzo Alberti Poja

Palazzo Alberti Poja

Palazzo Alberti Poja

Gioiello architettonico affacciato su Corso Bettini, Palazzo Alberti Poja costituisce con il Palazzo dell’Annona la facciata di accesso al MART e all’Auditorium Melotti. Edificio ricco di storia e di riferimenti per la comunità locale, il Palazzo ospita oggi le opere della Quadreria Comunale, ottimamente conservate grazie alla preziosa attività della Fondazione Museo Civico di Rovereto. Nelle sale affrescate del palazzo restaurato di recente, si valorizzano le collezioni roveretane e trentine attraverso un percorso espositivo che intende evidenziare la dimensione settecentesca di questo scrigno dell’arte.

Palazzo Alberti Poja is an architectural jewel that overlooks Corso Bettini and together with Palazzo dell’Annona creates the access facade to Mart Museum and to Auditorium Melotti. Rich in history and references for the local community, the building hosts today the works of the Quadreria Comunale, the collection of paintings belonging to the Municipality of Rovereto, which are well preserved thanks to the precious work of the City Museum. In the frescoed rooms of the recently renovated building, the collections from Rovereto and Trentino are displayed.

Wunderschöner Palast auf Corso Bettini, Palazzo Alberti Poja bildet mit Palazzo dell’Annona die Façade des MART Museums und des Konferenzsaales Melotti. Das Gebäude ist reich an Geschichte und beherbergt jetzt die Quadreria Comunale, eine Sammlung, die dank der Hilfe des Stadtmuseums von Rovereto verwahrt wurde. In mit Fresken bemalten Sälen kann man die Sammlungen von Rovereto und Trentino bewundern.

Tue - Sun: 09am - 12am and 3pm - 6pm closed: Mondays closed: 1st Jan, 5th Aug, 1st Nov, 25th Dec

Di - So: 09 - 12 und 15 - 18 Mo (ausgenommen Feiertage) 1. Jan, 5. Aug, 1. Nov und Weihnachten geschlossen

Mar - Dom: 09-12 e 15 - 18 chiuso il lunedì giorni di chiusura: 1 Gen, 5 Ago, 1 Nov, 25 Dic

tel. +39 0464 452800

€ 5,00

€ 3,00

museo@fondazionemcr.it www.fondazionemcr.it


CASA D’ARTE FUTURISTA DEPERO Rovereto - Via Portici, 38

ARTE


IT

EN

DE

Casa d’Arte Futurista Depero

Casa d’Arte Futurista Depero

Casa d’Arte Futurista Depero

La Casa d’Arte Futurista Depero è parte integrante del MART. Nato da un’originalissima visione dell’artista Fortunato Depero, è l’unico museo futurista d’Italia. Il museo, oltre ad ospitare piccole mostre tematiche, ha una ricca collezione permanente. Si possono ammirare tarsie in panno, mobili, suppellettili in “buxus”, giocattoli e prodotti d’arte applicata. A queste opere fanno da corollario alcuni momenti significativi della visione dell’artista, dai suoi esordi teatrali, dai Balli plastici al periodo newyorkese tra il 1928 e il 1929, fino alla fortunata produzione pubblicitaria ed editoriale.

Casa d’Arte Futurista Depero (Depero Futurist Art House) is one of MART’s venues. Born from an original idea of the artist Fortunato Depero, it is the only Futurist museum of Italy. The museum not only hosts thematic exhibits but also boasts a rich permanent collection. In the museum you will admire numerous examples of the artistic production of Depero, such as tapestry, pieces of furniture made of “buxus”, toys and applied arts products.

Casa d’Arte Futurista Depero (Futuristisches Kunsthaus Depero) ist einer der Sitze des MART. Entstanden aus einer originellen Idee des Künstlers Fortunato Depero, ist es das einzige futuristische Museum Italiens. Das Museum beherbergt nicht nur Themenausstellungen aber auch eine reiche Dauersammlung. In dem Museum kann man zahlreiche Beispiele der Kunstproduktion des Künstlers wie Wandteppiche oder Möbel, sowie viele wichtige Momente seiner Anschauung bewundern.

Mar - Dom: 10 - 18 Lunedì chiuso tel. +39 0464 431813 fax +39 0464 430827 call center: 800 397760

Tue - Sun: 10am - 6pm closed: Mondays

€ 7,00

€ 4,00

Di - So: 10 - 18 Montags geschlossen www.mart.tn.it info@mart.tn.it


MUSEO STORICO ITALIANO DELLA GUERRA Rovereto - Via Castelbarco, 7

STORIA


IT

EN

DE

Museo Storico Italiano della Guerra

War History Museum

Italienisches Historisches Kriegsmuseum

Situato nel Castello di Rovereto, il museo è una delle principali istituzioni italiane dedicate alla Prima guerra mondiale. Espone una ricca raccolta di oggetti e fotografie, armi, uniformi, materiali della guerra di trincea, volantini e manifesti. Nei torrioni del castello è visibile la collezione di armi di età moderna (XVI-XVIII secolo) e una raccolta di armi e strumenti dalla preistoria al Medioevo.

The Museum, situated in the Castle of Rovereto, is one of the most important institutions dedicated to the First World War in Italy. It exhibits a wide collection of objects, photographs, weapons, uniforms and materials relating to trench warfare and propaganda. A collection of modern-age weapons (XVI-XVIII centuries) is housed in the towers, alongside weapons and tools from prehistory to the Middle Ages.

Das Museum ist in der Burg von Rovereto untergebracht. Es ist eines der wichtigsten italienischen Museen zur Thematik des Ersten Weltkrieges. Zu sehen ist eine umfangreiche Sammlung, die Gegenstände aller Art, Fotografien, Waffen, Uniformen, Flugblätter und Manifeste umfasst. In den beiden Wehrtürmen sind Waffen aus der Neuzeit (16.-18. Jhdt.) sowie Waffen und Werkzeuge von der Vorgeschichte bis ins Mittelalter ausgestellt.

Tue - Sun: 10am - 6pm closed: Mondays, except on Bank Holidays, 24th, 25th, 31st Dec, 1st Jan

Di - Fr: 10 - 18 geschlossen Montags (außer Feiertagen), am 24., 25., 31. Dez und 1. Jan

Mar - Dom: 10 - 18 chiuso i lunedì non festivi, 24, 25, 31 Dic, 1 Gen tel. +39 0464 438100 fax: +39 0464 423410

€ 7,00

€ 5,00

www.museodellaguerra.it info@museodellaguerra.it


FONDAZIONE OPERA CAMPANA DEI CADUTI Rovereto - Loc. Miravalle

STORIA


IT

EN

DE

Campana dei Caduti

Peace Bell

Die Friedensglocke

Campana della pace in memoria dei caduti di tutte le guerre. Fusa con il bronzo dei cannoni delle nazioni partecipanti al primo conflitto mondiale, venne battezzata nel 1925 con il nome di “Maria Dolens”. L’attuale bronzo benedetto da Papa Paolo VI, fu collocato sul colle di Miravalle il 4 novembre 1965. È la più grande campana del mondo che suoni a distesa. Ogni sera al tramonto i suoi cento rintocchi sono un monito di pace universale. Con una piacevole passeggiata nel bosco si raggiunge il sacrario militare di Castel Dante, che conserva le spoglie di ventimila soldati.

Born from the idea of a priest of Rovereto, Don Antonio Rossaro, it had to be evidence and admonition of peace in memory of the Fallen of all wars. Cast with the bronze of the cannons of the 19 nations involved in the First World War, it was inaugurated on the 24th May 1925 with the name “Maria Dolens”. After being blessed in Rome by Pope Paul VI it was placed in its current seat, on Miravalle Hill, on the 4th November 1965. It’s the biggest ringing bell in the world. Every evening, at nightfall, it invites us with its sound to remember the Fallen of all wars.

Die größte Glocke der Welt, die ohne Unterlaß schlägt, wurde vom Roveretaner Geistlichen don Antonio Rossaro entworfen, um die Gefallenen aller Kriege zu ehren. Die Glocke wurde aus der Bronze der Kanonen gegossen, die von den am 1. Weltkrieg beteiligten Nationen gestiftet wurden. Am 24.05.1925 taufte man sie auf den Namen ”Maria Dolens“. Nachdem sie vom Papst Paulus VI 1965 in Rom gesegnet wurde, ging die Glocke am 4. November im Triumphzug wieder nach Rovereto zurück, wo sie auf dem Miravalle Hügel installiert wurde. Jeden Abend beim Sonnenuntergang erinnern ihre 100 Schläge an die Gefallenen und an das Leiden aller Kriege.

Gen, Feb, Nov, Dic: 9 - 16.30 Mar e Ott 9 - 18 Da Apr a Set 9 - 19 Dal 15 giugno al 15 settembre apertura 21 - 22

Jan, Feb, Nov, Dec: 9 am - 4.30 pm Mar and Oct: 9 am - 6 pm From April to Sept: 9 am - 7 pm From June to Sept open even From 9 pm to 10 pm

Jan, Feb, Nov, Dez: 9 - 16.30 Uhr März und Okt 9 - 18 Uhr Von April bis Sept 9 - 19 Uhr Von Juni bis Sept auch abends 21 - 22 Uhr geöffnet

tel. +39 0464 434412 fax: +39 0464 434084

€ 3,00*

€ 1,00*

www.fondazioneoperacampana.it info@fondazioneoperacampana.it * € 4,00.(adulti) € 2,00 (bambini) dal 1/01/2016


FONDAZIONE MUSEO CIVICO Rovereto - Borgo Santa Caterina, 41

SCIENZA


IT

EN

DE

Fondazione Museo Civico

Civic Museum

Stadtmuseum

Dimenticatevi del museo come tradizionale vetrina di reperti: alla Fondazione Museo Civico di Rovereto l’attenzione alle collezioni si mescola all’innovazione. La Fondazione propone laboratori di robotica presso il primo Lego Education Centre italiano; lezioni di astronomia al Planetario e visite all’Osservatorio Astronomico del Monte Zugna; attività naturalistiche a SperimentArea per approfondire il tema della biodiversità; escursioni alla scoperta delle Orme dei dinosauri; visite ai Giardini Botanici di Brentonico e di Passo Coe a Folgaria.

Forget the museum as a traditional collection of artifacts: in the Foundation Civic Museum of Rovereto, the attention to the collections is combined with innovation. The Foundation offers different activities: robotics labs at the first Italian Lego Education Centre; astronomy lessons to the Planetarium and visits to the Astronomical Observatory on Mount Zugna; naturalistic activities in Sperimentarea, in order to analyze the theme of biodiversity; excursions to discover the footprints of dinosaurs; visits to the Botanical Gardens of Brentonico and Passo Coe in Folgaria.

Vergessen Sie das Museum als traditionelle Sammlung von Artefakten: Bei der Stiftung “Museo Civico” - Stadtmuseum - in Rovereto werden gut konzipierte Sammlungen mit Innovation kombiniert. Die Stiftung bietet zahlreiche Aktivitäten: RobotikLabors am ersten italienischen Lego Education Centre, Astronomie-Unterrichten beim Planetarium und Besichtigungen in der Sternwarte auf dem Berg Zugna, Aktivitäten bei Sperimentarea, um das Thema der Biodiversität zu vertiefen, Ausflüge zur Entdeckung der Fußabdrücke der Dinosaurier sowie Besichtigungen in den Botanischen Gärten von Brentonico und Passo Coe in Folgaria.

Mar - Dom: 9 - 12 15 - 18 Lunedì chiuso Chiuso i lunedì non festivi, 1 Gen, 5 Ago, 1 Nov, 25 Dic. tel. +39 0464 452800 fax: +39 0464 439487

Tue - Sun: 9am - 12am and 3pm - 6pm Closed: Mondays, except on Bank Holidays. Closed: 1st Jan, 5th Aug, 1st Nov, 25th Dec

€ 5,00

€ 3,00

Di - So: 9 - 12 und 15 - 18 Mo geschlossen außer Feiertage. Geschlossen am 1. Jan., 5. Aug., 1. Nov., 25. Dez. museo@fondazionemcr.it www.fondazionemcr.it


MUSEI DELLA VALLA GARINA


Trento Museo Diocesano Tridentino EN Tridentine Diocesan Museum DE Tridentinisches Diözesanmuseum

A22 Villa Lagarina Museo della Civiltà Contadina della Vallarsa

Museo della Cartolina “Salvatore Nuvoli” EN Postcard museum “Salvatore Nuvoli”

Rovereto

Isera

DE Postkartenmuseum “Salvatore Nuvoli”

EN Museum of Vallarsa Rural Culture DE Bauernmuseum Vallarsa

Riva di Vallarsa Museo del Pianoforte Antico EN Antique Piano Museum

Mori

DE Museum des antiken Klaviers

Museo del Fossile del Monte Baldo e Giardino Botanico EN Fossil Museum of Monte Baldo and Botanical Garden DE Fossilienmuseum des Monte Baldo und Botanischer Garten

Ala Brentonico

Avio Antiquarium Comunale EN Municipal antiquarium

Verona

DE Gemeindeantiquarium


MUSEI DELLA VALLA GARINA Museo Diocesano Tridentino VILLA LAGARINA tel. +39 0464 490374 www.museodiocesanotridentino.it

Ingresso libero Free entry

IT Un ricco patrimonio d’arte e paramenti liturgici dei conti Lodron a Palazzo Libera, la sede di Villa Lagarina del Museo Diocesano Tridentino.

Visita guidata per gruppi (max 30 persone) 60,00 €

Museo della Cartolina “Salvatore Nuvoli” ISERA tel. +39 0464 420840 www.museodellacartolina.it

IT 35.000 cartoline, da rari esemplari dell’Ottocento ad immagini dei giorni nostri ad Isera, città del Marzemino!

EN

DE

A rich art heritage and liturgical objects which belonged to the Counts Lodron are collected into Palazzo Libera in Villagarina that hosts the Museo Diocesano.

Liturgischen Gegenstände und Kunststücke der Grafen Lodron sind in Palazzo Libera gesammelt, der Sitz vom Museo Diocesano Tridentino in Villa Lagarina.

EN

DE

35.000 postcards, from rare examples of the 19th century to images of today in Isera, the city of Marzemino wine!

35.000 Ansichtskarte, von seltenen Stücken des 19. Jhds bis heutzutage Bilder in Isera, die Stadt des Marzemino Wein!

EN

DE

Open museum of the plant life of Monte Baldo and the nearby mountain: 3.500 square meter greenbelt. Inside, thousand fossil specimen collected from the Northern Monte Baldo

Didaktisches Museum der Pflanzenwelt von Monte Baldo und dem nahen Gebirge: 3.500 Quadratmeter Grünanlage hinter Palazzo Eccheli Baisi. Innen, tausend Exemplare von auf dem nördlichen Hang von Monte Baldo gefundenen Fossilien.

Ingresso libero Free entry

Giardino Botanico e Museo del fossile BRENTONICO tel. +39 0464 395059 www.visitrovereto.it

€ 3,50

€ 2,00

IT Museo didattico della flora del Monte Baldo e dell’intero arco alpino: 3.500 mq di verde alle spalle di Palazzo Eccheli Baisi. All’interno, 1.000 esemplari di fossili raccolti nel Baldo settentrionale.


Antiquarium comunale

IT

AVIO tel. +39 0464 684058 www.visitrovereto.it

Rare testimonianze della via Claudia Augusta, esposte presso la Casa del Vicario nel centro storico di Avio.

EN

DE

Important finds of Via Claudia Augusta are on display at Casa del Vicario in the historical center of Avio

Wichtige Zeugnisse von Via Claudia Augusta sind bei Casa del Vicario im historischen Zentrum von Avio ausgestellt.

EN

DE

A prestigious collection of pianos from Mozart’s, Schubert’s, Beethoven’s and Chopin’s times in the elegant rooms of Palazzo de Pizzini

Eine wertvolle Sammlung von Klavier aus der Zeit von Mozart, Schubert, Beethoven und Chopin in den eleganten Sälen von Palazzo de Pizzini

EN

DE

The reconstruction of a farmer’s house and the farm tools will help you dive info the history of the valley

Dank der Rekonstruktion eines Bauernhauses und der Arbeitsgeräte eines Bauerns können Sie in die Geschichte des Tales einblicken

Ingresso libero Free entry

Museo del Pianoforte Antico ALA cell. +39 348 2280500 museopiano@alice.it

€ 20,00

€ 15,00

IT Una prestigiosa collezione di pianoforti dell’epoca di Mozart, Schubert, Beethoven e Chopin nelle eleganti sale di Palazzo de Pizzini.

* per gruppi · for groups · für Gruppen

Museo della Civiltà Contadina della Vallarsa RIVA DI VALLARSA tel. +39 0464 860016 www.museovallarsa.it

Ingresso libero Free entry

IT La ricostruzione degli ambienti della casa contadina del XIX secolo e una vasta esposizione di attrezzi agricoli offrono uno spaccato della storia della valle.

Progetto grafico: VitaminaStudio.it Crediti fotografici: archivi fotografici APT Rovereto e Trento, Mart, Museo della Guerra, Fondazione Museo Civico, Fondazione Opera Campana Dei Caduti, Fototeca Trentino Marketing SpA. Foto di P. Aldi, C. Baroni, A. Bertolli, P. Calzà, R. Kiaulehn, D. Lira, N. Eccher, P. Geminiani, R. Gentile, F. Guerra, G. Dagon, R. Magrone, C. Paglionico, S. Passerini, A. Periotto, M. Vassura, G. Vassallo, L. Viesi.


CARD all in one

20 €

48 h

Comoda, pratica, conveniente

Useful, easy, convenient

Bequem, praktisch, günstig

TrentoRovereto Card è la chiave d’accesso a musei e castelli, festival, ristoranti, negozi, cantine, enoteche di Trento e Rovereto! € 20 - vale 48h con possibilità di estendere a tre mesi senza costi aggiuntivi. Disponibile anche nella formula family. In vendita nei musei e all’ufficio turistico.

The TrentoRovereto Card is the key to museums, castles, festivals, restaurants, shops, wine cellars and wine bars in Trento and Rovereto. € 20 – it is valid for 48h with the possibility to be extended for 3 months without additional costs. It is also available the Family card. For sale in the museums and at the tourist office.

Die TrentoRovereto Card ist der Schlüssel für Museen und Burgen, Festivals, Restaurants, Geschäfte, Weinkeller und Weinladen in Trento und Rovereto! € 20 – gilt für 48 Stunden und kann ohne zusätzliche Kosten für drei Monate verlängert werden. Es ist auch die Family Card verfügbar. Zum Verkauf in den Museen und im Tourismusbüro.


Booking on www.visitrovereto.it


Come raggiungerci How to reach us Wie anreisen

Bolzano

45’ da/from/von Verona Trento

2h da/from/von

A22

Bergamo

Rovereto

2,5h da/from/von Milano

A4 Milano

Brescia Bergamo

Verona Mantova, Modena Reggio Emilia, Parma, Bologna

> Il marchio-logotipo “Palazzo Alberti Poja” Allineamento orizzontale

Venezia


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.