#experience

Page 1

#experience

Foto Tommaso Prugnola


1 Azienda per il Turismo Trento,

Vall ed e

Pergine 3 hi Borgo ag Valsugana Valsugana iL 1 Trento Castello Levico Tesino Terme Monte Bondone Folgaria

Rovereto

f /Trento.MonteBondone.ValledeiLaghi T /aptTrento /apt_trento Y /APTTrento

3 Azienda per il Turismo Valsugana +39 0461 727700 +39 0461 727799 info@visitvalsugana.it www.visitvalsugana.it

fT

/visitvalsugana

Lavarone Luserna

4

LA

GO

DI

GA

RD

A

2

Monte Bondone, Valle dei Laghi piazza Dante, 24 - Trento +39 0461 216000 info@discovertrento.it www.discovertrento.it

2 Azienda per il Turismo Rovereto e Vallagarina Rovereto (TN) +39 0464 430363 info@visitrovereto.it Brentonico (TN) +39 0464 395149 brentonico@visitrovereto.it www.visitrovereto.it

4 Azienda per il Turismo Alpe Cimbra +39 0464 724100 info@alpecimbra.it www.alpecimbra.it

f /FolgariaLavaroneLuserna T /AlpeCimbra /alpecimbra

fT Y /visitrovereto

Benvenuto in Trentino! Per te, che hai scelto il nostro territorio per la tua vacanza, abbiamo preparato questo vademecum con i consigli su cosa fare e visitare a pochi chilometri da dove alloggi. Scopri tutto quello che la vacanza in Trentino ti riserva e metti in valiglia le esperienze e le emozioni. Grazie per averci scelto!

Willkommen in Trentino! Wir haben dieses Vademecum für Sie vorbereitet, denn Sie haben unseres Gebiet für deinen Urlaub gewählt: hier finden Sie alle die Vorschläge über die Sehenswürdigkeiten in der Nähe deiner Unterkunft. Entdecken Sie was ein Urlaub im Trentino anbietet und packen zahlreiche Erfahrungen und Gefühle um! Danke, dass Sie uns gewählt haben!

Welcome in Trentino! This vademecum has been prepared for you, who have chosen Trentino as your holiday destination. We have summed up the things you can do and visit near your accommodation. Find out what a holiday in Trentino can offer and pack all the experiences and emotions in your suitcase. Thank you for having chosen us!


indice Foto R. Kiaulehn

Foto Daniele Lira Foto G. Cavulli

indice cultura / kultur / culture ................................................................................................................................................................................ 4 grande guerra / ERSTER WELTKRIEG / GREAT WAR .................................. 12 sport outdoor estate / SOMMER / SUMMER ......................................................................... 20 sport outdoor inverno / winter / winter ...................................................................... 28 eventi / VERANSTALTUNGEN / EVENTS ......................................................................................................................... 36 mercatini di natale / WEIHNACHTSMÄRKTE ............................................................................. 44 / CHRISTMAS MARKETS vacanze con gusto / GENUSS / FOOD & WINE ....................................................................... 50 trentino guest card ..................................................................................................................................................................................................................... 54


cultura / kultur / culture

#experience 4

CASTELLO DEL BUONCONSIGLIO Il Castello più importante del territorio divenne sede dei principi vescovi di Trento per diventare nei secoli una prestigiosa residenza

Foto Alice Russolo

Foto Brums

MUSE - MUSEO DELLE SCIENZE DI TRENTO Scienza, natura, biodiversità, innovazione e tecnologia sono i temi principali nel Museo, disegnato da Renzo Piano

Trento, la Città del Concilio tra arte, storia e cultura

MUSEO DIOCESANO TRIDENTINO Il Museo espone un ricco patrimonio di arte e cultura dall’XI al XIX secolo proveniente dalle chiese del Trentino BASILICA PALEOCRISTIANA DI SAN VIGILIO Spazio archeologico situato sotto la Cattedrale che ha ospitato per secoli le spoglie del patrono della città di Trento S.A.S.S. – SPAZIO ARCHEOLOGICO SOTTERRANEO DEL SAS Nel sottosuolo di Trento vive l’antica Tridentum, la città costituita dai romani più di duemila anni fa GALLERIA CIVICA DI TRENTO La Galleria è uno spazio espositivo dedicato alla contemporaneità, arricchito dalle collezioni del Museo Mart PALAZZO DELLE ALBERE Il Palazzo, costruito nel XVI secolo su commissione dei Madruzzo, custodisce all’interno pregevoli sale riccamente affrescate MUSEO DELL’AERONAutica GIANNI CAPRONI Fondato nel 1927, il Museo ospita la più antica collezione museale aeronautica al mondo


Trento, die Konzilstadt zwischen Kunst, Geschichte und Kultur

Trento, the city of the Council rich in art, history and culture

CASTELLO DEL BUONCONSIGLIO Das Castello wurde zur Residenz der Fürstbischöfe von Trento, die es im Laufe der Jahrhunderte zu einem herrlichen Schloss umbauen ließen

CASTELLO DEL BUONCONSIGLIO The most important Castello of the territory became the seat of the Prince Bishop of Trento and was then transformed over the centuries into a magnificent palace

MUSE - MUSEO DELLE SCIENZE DI TRENTO Die sechs Stockwerke des – von Renzo Piano entworfen – Museums sind der Wissenschaft, Natur, Artenvielfalt, Innovation und Tecnologie gewidmet MUSEO DIOCESANO TRIDENTINO In den Sälen des Museums ist ein reiches künstlerisches und kulturelles Erbe ausgestellt, das vom 11. bis zum 19. Jahrhundert reich und aus den Kirchen des Trentinos stammt BASILICA PALEOCRISTIANA DI SAN VIGILIO Unter dem Dom kann die archäologische Ausgrabungsstätte der antiken Basilica besichtigen werden, wo die sterblichen Überreste des Schutzpatrons der Stadt aufbewahrt worden sind S.A.S.S. – SPAZIO ARCHEOLOGICO SOTTERRANEO DEL SAS In der Altstadt von Trient lebt unterirdisch das antike römische Tridentum fort, das von den Römern erbaut wurde GALLERIA CIVICA DI TRENTO Die Galleria erhählt die Stadt ihre eigenen Ausstellungsflächen zurück, bereichert durch die Sammlungen des Mart Museums PALAZZO DELLE ALBERE Der Palazzo wurde im 16. Jahrhundert von den Bischöfen Madruzzo erbaut. Das Gebäude bewahrt prächtige Säle, die reich mit Fresken geschmückt sind MUSEO DELL’AERONAutica GIANNI CAPRONI Das im Jahr 1927 gegründete Museum, beherbergt die älteste LuftfahrtSammlung der Welt

MUSE - MUSEO DELLE SCIENZE DI TRENTO The Museum, designed by Renzo Piano, is dedicated to science and nature, biodiversity, innovation and technology MUSEO DIOCESANO TRIDENTINO The Museum displays a rich collection of art and culture from churches in Trentino that ranges from the Eleventh century to the Nineteenth BASILICA PALEOCRISTIANA DI SAN VIGILIO Archaeological space underneath the Cathedral, which has for centuries been home to the remains of the patron saint of the city of Trento S.A.S.S. – SPAZIO ARCHEOLOGICO SOTTERRANEO DEL SAS The ancient Tridentum is the underground city of Trento founded by the Romans more than 2000 years ago GALLERIA CIVICA DI TRENTO The Galleria is an exhibition space of its own, enriched with the collections of the Mart Museum PALAZZO DELLE ALBERE The Palazzo, built in the 16th century and commissioned by the Madruzzo bishops, preserves richly frescoed rooms MUSEO DELL’AERONAutica GIANNI CAPRONI Founded in 1927, the Museum hosts the oldest aviation collection in the world

cultura / kultur / culture

5 #experience APT Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi


Foto Tommaso Prugnola

cultura / kultur / culture

#experience 6

Scopri di più Entdecke mehr Discover more

ROVERETO: MUSEI E CASTELLI TRA ARTE, STORIA E SCIENZA


Vicina a Trento e al Lago di Garda, Rovereto ti stupirà con musei internazionali e un centro storico dove i tratti medievali e settecenteschi si mescolano alle atmosfere veneziane e agli echi della Prima guerra mondiale i musei di Rovereto ARTE • Mart, Museo di arte moderna e contemporanea di Trento e Rovereto • Palazzo Alberti Poja • Casa d’Arte Futurista Depero STORIA • Museo Storico Italiano della Guerra • Campana dei Caduti SCIENZA • Fondazione Museo Civico I MUSEI DELLA VALLAGARINA • Museo Diocesano Tridentino - Villa Lagarina • Museo della Cartolina “Salvatore Nuvoli” - Isera • Giardino Botanico e Museo del fossile - Brentonico • Antiquarium comunale - Avio • Museo del Pianoforte Antico - Ala • Museo della Civiltà Contadina della Vallarsa - Riva di Vallarsa Castelli, tra storia e leggenda Castel Beseno, Castello di Rovereto, Castello di Avio, Castel Pietra, Castel Noarna, Castello di Castellano

info visitrovereto.it

Rovereto: Museen und Burgen zwischen Kunst, Geschichte und Wissenschaft

In der Nähe von Trient und Gardasee, Rovereto wird Ihnen mit internationalen Museen und einem historischen Zentrum verwundern. Die mittelalterlichen Merkmale und die Kennzeichen aus dem 18. Jhd. vermischen sich mit venezianischen Atmosphären und den Echos des Ersten Weltkriegs Rovereto Museen Kunst • Mart, Museum für moderne und zeitgenössische Kunst von Trient und Rovereto • Palazzo Alberti Poja • Casa d’Arte Futurista Depero Geschichte • Italienisches Historisches Kriegsmuseum • Die Friedensglocke Wissenschaft • Stadtmuseum Vallagarina Museen • Museo Diocesano Tridentino - Villa Lagarina • Museo della Cartolina “Salvatore Nuvoli” - Isera • Giardino Botanico e Museo del fossile - Brentonico • Antiquarium comunale - Avio • Museo del Pianoforte Antico - Ala • Museo della Civiltà Contadina della Vallarsa - Riva di Vallarsa Burgen, zwischen Geschichte und Legende Castel Beseno, Castello di Rovereto, Castello di Avio, Castel Pietra, Castel Noarna, Castello di Castellano

Rovereto: museums and castles among art, history and science

Near Trento and Garda Lake, Rovereto will amaze you with international museums and a historical center, where the medieval features and traits of the 18th century mix up with the Venetian atmosphere and the echo of the First World War Rovereto Museums Art • Mart, Museum of Modern and Contemporary Art of Trento and Rovereto • Palazzo Alberti Poja • Casa d’Arte Futurista Depero History • War History Museum • Peace Bell Science • Civic Museum Vallagarina Museums • Museo Diocesano Tridentino - Villa Lagarina • Museo della Cartolina “Salvatore Nuvoli” - Isera • Giardino Botanico e Museo del fossile - Brentonico • Antiquarium comunale - Avio • Museo del Pianoforte Antico - Ala • Museo della Civiltà Contadina della Vallarsa - Riva di Vallarsa Castles, between history and legend Castel Beseno, Castello di Rovereto, Castello di Avio, Castel Pietra, Castel Noarna, Castello di Castellano

cultura / kultur / culture

7 #experience apt rovereto e vallagarina


cultura / kultur / culture

#experience 8

A CACCIA DI STORIA, ARTE E CULTURA

ARTE SELLA - VAL DI SELLA - Borgo Valsugana Un’immensa esposizione a cielo aperto di vere e proprie opere d’arte realizzate con materiali naturali. Arte Sella non vuole essere una semplice esposizione, bensì un processo creativo CASTELLO DI PERGINE - Pergine Valsugana Il Castello di Pergine sorge sulla sommità del colle Tegazzo da dove domina gran parte dell’Alta Valsugana MUSEO CASA DE GASPERI - Pieve Tesino Questa casa documenta le radici di De Gasperi e ha lo scopo di far conoscere al visitatore la vita e l’opera di uno dei padri dell’Europa MOSTRA PERMANENTE SUL TERMALISMO NELL’ARCO ALPINO - Levico Terme La mostra intende illustrare l’importanza delle fonti di acqua minerale, soprattutto nel periodo compreso fra gli anni settanta dell’Ottocento e lo scoppio della Prima guerra mondiale MUSEO DELLA MUSICA - Roncegno Terme Ospita più di 500 strumenti provenienti da 45 Stati, rappresentanti tutti e 5 i Continenti, e suddivisi in 7 sale tematiche PARCO MINERARIO - Calceranica al Lago La miniera di pirite ha rappresentato una risorsa economica di grande importanza per la comunità dal ’900. Oggi è parco aperto e visitabile RIPARO DALMERI - Altopiano della Marcesina Sito archeologico paleolitico di rilevante importanza per la storia trentina ed europea, oggetto per 20 anni di scavi da parte del MUSE


AUF DEN SPUREN DER GESCHICHTE, KUNST UND KULTUR

IN SEARCH OF HISTORY, CULTURE AND ART

ARTE SELLA - VAL DI SELLA - Borgo Valsugana Arte Sella versteht sich nicht nur als Ausstellung von Kunstwerken, sondern v.a. als kreativen Prozess und findet im Freien, auf den Wiesen und in den Wäldern des Sellatales statt

ARTE SELLA - VAL DI SELLA - Borgo Valsugana This exhibition is not just an occasion for showing artworks, but it is also above all a creative process. An international exhibition of contemporary art, which takes place in open air fields, in the woods of Sella Valley

CASTELLO DI PERGINE - Pergine Valsugana Das Schloss von Pergine liegt auf dem Tegazzo Hügel und überschaut das „hoch“ Valsuganatal MUSEUM GEBURTSHAUS DE GASPERI - Pieve Tesino Dieses kleine Museum, entstanden mit der Absicht, die Erinnerung an das Werk De Gasperis zu bewahren, der als Vater Europas bekannt ist AUSSTELLUNG ÜBER DIE THERMAL QUELLEN IN DEN ALPEN - Levico Terme Die Ausstellung illustriert die Wichtigkeit der Thermalquellen zwischen 1870 und den Anfang des Ersten Weltkrieges MUSEUM DER MUSIKINSTRUMENTE - Roncegno Terme Das Museum beherbergt mehr als 500 Instrumente aus 45 Staaten, es sind alle 5 Kontinente vertreten. Ausgestellt wird in 7 thematisch ausgerichteten Sälen BERGWERKSMUSEUM - Calceranica al Lago Das Pyritbergwerk war eine wichtige Geldquelle für die Gemeinschaft des 20. Jahrhunderts. Heutzutage ist es möglich, das Bergwerk zu besichtigen PRÄHISTORISCHE AUSGRABUNGSSTÄTTE RIPARO DALMERI - Altopiano della Marcesina Der Unterschlupf Dalmeri ist ein archäologisch interessanter Ort aus dem Paläolithikum, wichtig für die trentiner und die europäische Geschichte, das Resultat von 20 Jahren Ausgrabungen, die vom MUSE durchgeführt worden

CASTELLO DI PERGINE - Pergine Valsugana The Pergine Castle is located on the Tegazzo hill, overlooking the “high” Valsugana valley MUSEUM-HOUSE OF DE GASPERI - Pieve Tesino The museum offers to visitors a picturesque reconstruction to find out more about the origins of one of the founding fathers of the Republican Italy and of the united Europe PERMANENT EXHIBITION ABOUT THE THERMAL WATERS IN THE ALPS - Levico Terme The exhibition shows how important the thermal springs were between 1870 and the beginning of the First World War MUSEUM OF MUSIC - Roncegno Terme More than 500 instruments of different kinds, coming from 45 countries and representing all continents, divided into 7 themed-rooms are collected and exhibited here MINERAL PARK - Calceranica al Lago The mine was used in the past to extract pyrite and it is now an open park, open for visitors. In the 20th century it was an important source of income for the local community RIPARO DALMERI - SHELTER - Altopiano della Marcesina The Dalmeri Shelter is a prehistoric archaeological site and an important source of information on the history of Europe and Trentino. It has been explored and dug up for 20 years by the MUSE

cultura / kultur / culture

9 #experience valsugana - lagorai


cultura / kultur / culture

#experience 10

Dalla lingua Cimbra, alle tracce di Freud e Depero, all’arte nella natura, all’architettura Liberty


LUSÉRN Ultima isola dove la lingua cimbra viene parlata. Da visitare la Haus von Prükk e il Centro Documentazione. Aperto dal 26 dicembre al 7 gennaio | 10.00-12.30 e 14.00-18.00 (1/01 solo pomeriggio). Info: tel. 0464 789638 - www.lusern.it

GUARDIA IL PAESE DIPINTO Così denominato per i dipinti murali che si affacciano sulle pareti delle case IL RESPIRO DEGLI ALBERI Il percorso tematico, a carattere permanente, di arte naturale tracciato nel bosco. L’elemento conduttore delle singole opere è l’albero quale elemento di vita MASO SPILZI Esempio unico e originale di insediamento alpestre del XVIII secolo, via di mezzo tra una residenza signorile e un complesso fortificato (aperto solo nel periodo estivo) Info: Comune di Folgaria tel. 0464 729333 - info@comune.folgaria.tn.it

MUSEO DEL MIELE A Lavarone, un suggestivo viaggio nel fantastico e misterioso mondo delle api! Info: tel.+39 0464 783315 info@lacasadelmiele.com - museo@museodelmiele.com www.lacasadelmiele.com - www.museodelmiele.com

Von dem zimbrische Sprache, zu den Spuren von Freud und Fortunato Depero, zu der Kunst in der Natur und der Liberty Architektur

From the Cimbrian language, to the trails of Freud and Fortunato Depero, to art in the nature and the liberty architecture

LUSÉRN Die letzte zimbrische Sprachinsel, wo die alte, mittelhochdeutsche Sprache noch überlebt. Sehenswertes: Haus von Prükk und Dokumentationszentrum - Öffnungszeiten: vom 26. Dezember bis 7. Januar | 10.00 - 12.30 und 14.00 - 18.00 (01/01 nur am Nachmittag geöffnet)

LUSÉRN Lusérn is the village of the ancient language, the Cimbrian, which is still spoken by its inhabitants. What to visit: Haus von Prükk and Documentation Center open from 26 December 2017 to 7 January | 10.00 – 12.30 and 14.00-18.00 (01/01 open only in the afternoon)

Info: tel. 0464 789638 - www.lusern.it

Info: tel. 0464 789638 - www.lusern.it

GUARDIA - DAS GEMALTE DORF Wandmalereien und Wandgemälde verschönern die Hauswände von Guardia

GUARDIA - THE PAINTED VILLAGE Find out wonderful murals and paintings on the walls of the houses

RESPIRO DEGLI ALBERI Dieser Kunstpfad führt entlang einer Reihe von Kunstwerken aus Holz, Bäumen und Naturmaterialien. Der Baum ist das Hauptthema des Pfads

RESPIRO DEGLI ALBERI A thematic path, where nature is intertwined with art and fantasy. The main topic of the single artworks is the tree as a basic element of life

MASO SPILZI Maso Spilzi ist ein ländlicher und edler Bauernhof aus dem achtzehnten Jahrhundert (nur während des Sommers geöffnet)

MASO SPILZI It represents a unique and original example of an alpine building of the XVIII century, a cross between a nobleman’s country house and a castle (open only during the summer)

Info: Comune di Folgaria tel. 0464 729333 - info@comune.folgaria.tn.it

HONIGMUSEUM In Lavarone, eine faszinierende Reise alles über die fantastische und geheimnisvolle Welt der Bienen weiß! Info: tel.+39 0464 783315 info@lacasadelmiele.com - museo@museodelmiele.com www.lacasadelmiele.com - www.museodelmiele.com

Info: Comune di Folgaria tel. 0464 729333 - info@comune.folgaria.tn.it

HONEY MUSEUM In Lavarone, an evocative journey into the fascinating and mysterious bees world Info: tel.+39 0464 783315 info@lacasadelmiele.com - museo@museodelmiele.com www.lacasadelmiele.com - www.museodelmiele.com

cultura / kultur / culture

11 #experience alpe cimbra


grande guerra / ERSTER WELTKRIEG / GREAT WAR

#experience 12

Foto Giovanni Conte

SUI SENTIERI DELLA FORTEZZA DI TRENTO Foto P. Geminiani

info Azienda per il Turismo Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi piazza Dante, 24 - +39 0461 216000 - info@discovertrento.it

Alla scoperta dei luoghi e delle fortificazioni della Prima guerra mondiale (1914-1918)


CASTELLO DEL BUONCONSIGLIO Durante la Prima guerra mondiale il Castello ospitò il processo agli irredentisti Cesare Battisti, Fabio Filzi e Damiano Chiesa FORTE CADINE - Bus de Vela Tagliata stradale degli anni 1860-1861 con caratteristiche uniche nel suo genere tra le tagliate stradali trentine MAUSOLEO DI CESARE BATTISTI Il Mausoleo, dedicato all’irredentista Cesare Battisti, domina la città dalla sommità di Doss Trento MUSEO NAZIONALE STORICO DEGLI ALPINI Oggetti personali, armi e documenti della storia delle Penne nere sono il cuore del Museo FONDAZIONE MUSEO STORICO DEL TRENTINO - LE GALLERIE DI PIEDICASTELLO Da tunnel stradali a luoghi dedicati al racconto e alla rappresentazione della storia e della memoria del Trentino MUSEO DELLA SAT Il Museo racconta la storia dell’alpinismo trentino, delle prime ascensioni e del rapporto con l’irredentismo

I SENTIERI DELLA FORTEZZA DI TRENTO Tra il 1914 e il 1916 la città di Trento venne circondata da un sistema difensivo trincerato composto da sette settori: da Mattarello a Valsorda, da Valsorda alla cime della Marzola, da lì al monte Celva, il monte Calisio, il Sorasass e lo sbarramento del Vela, il monte Bondone e dal monte Bondone alla valle dell’Adige.

Auf den Wegen der Festung Trento

On the paths of TRENTO CITY FORTRESS

CASTELLO DEL BUONCONSIGLIO Während dem Ersten Weltkrieg fand hier der Prozess gegen die Irredentisten Cesare Battisti, Fabio Filzi und Damiano Chiesa statt

CASTELLO DEL BUONCONSIGLIO During the First World War the trial against the irredentists Cesare Battisti, Fabio Filzi and Damiano Chiesa was held here

FORTE CADINE - Bus de Vela Straßensperre, in 1860-1861 errichtet, mit Charakteristiken, die sie zu etwas Einzigartigem unter den Trentiner Straßensperren machen

FORTE CADINE - Bus de Vela Road defence fortification dated 1860-1861 with characteristics that makes it unique among the other road defence fortifications in Trentino

MAUSOLEO DI CESARE BATTISTI Das an Cesare Battisti gewidmete beeindruckende Mausoleum beherrscht die Stadt aus dem Doss Trento

MAUSOLEO DI CESARE BATTISTI The mausoleum dedicated to the irredentist Cesare Battisti dominates the city from the top of Doss Trento

MUSEO NAZIONALE STORICO DEGLI ALPINI Personalien, Waffen und Dokumente der Geschichte der Schwarzen Federn stellen die beeindruckendsten Andenken des Museums dar

MUSEO NAZIONALE STORICO DEGLI ALPINI Personal objects, weapons and documents of the history of the Black Feathers are the most suggestive keepsake of the Museum of Alpine Troops

FONDAZIONE MUSEO STORICO DEL TRENTINO - LE GALLERIE DI PIEDICASTELLO In ehemaligen Straßentunneln werden die Geschichte und die Erinnerungen von Trentino erzählt

FONDAZIONE MUSEO STORICO DEL TRENTINO - LE GALLERIE DI PIEDICASTELLO From road tunnels to places which tell us about the past, the memoirs and the history of Trentino

MUSEO DELLA SAT Das Museum erzählt die Geschichte des Trentiner Alpinismus und des Verhältnis zum Irredentismus

MUSEO DELLA SAT The museum tells the story of Alpinism in Trentino and the relationship with irredentism

Die Wege der Festung Trento Von 1914 bis 1916 wurde die Stadt von Trento von einem in-7-Bezirke-ungeteilten Verteidigungsnetz umgegeben: von Mattarello nach Valsorda, von Valsorda nach Marzola, von Marzola nach monte Celva, monte Calisio, Sorasass und die Straßensperre von Vela, monte Bondone und von Bondone nach dem Etschtal.

The paths of Trento City Fortress From 1914 to 1916 Trento was surrounded by a defense system of trenches and fortifications divided in 7 sectors: from Mattarello to Valsorda, from there to Marzola, from Marzola to monte Celva, monte Calisio, the Sorasass and the fortification in Vela, monte Bondone and from monte Bondone to valle dell’Adige.

grande guerra / ERSTER WELTKRIEG / GREAT WAR

13 #experience APT Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi


grande guerra / ERSTER WELTKRIEG / GREAT WAR

#experience 14

SCHAUPLÄTZE DES GROSSEN KRIEGES IM VALLAGARINA

Foto Andrea Contrini

The First World War in Vallagarina

i luoghi della grande guerra in vallagarina


Scopri di più Entdecke mehr Discover more

01

02

MUSEO STORICO ITALIANO DELLA GUERRA Via Castelbarco, 7 - 38068 Rovereto tel. 0464 438100 www.museodellaguerra.it

03

SACRARIO MILITARE CASTELDANTE Via Castel Dante - 38068 Rovereto tel. 0464 432480 - cell. 348 7700541 www.visitrovereto.it www.trentinograndeguerra.it

04

04

TRINCEE NAGIÀ GROM Val di Gresta - Mori Per info: Gruppo Alpini “Remo Rizzardi” - info@anamori.org www.anamori.org/trinceenagiagrom/ www.unterritorioduefronti.com

05

01 02 14

03

05

13

11

14

09

08

07

13

MONTE GIOVO Mori - Brentonico Per info: APT Rovereto e Vallagarina tel. 0464 430363 - info@visitrovereto.it www.visitrovereto.it www.unterritorioduefronti.com

06

10

12

CAMPANA DEI CADUTI località Miravalle - 38068 Rovereto tel. 0464 434412 www.fondazioneoperacampana.it

MONTE CREINO Val di Gresta - Ronzo Chienis Per info: APT Rovereto e Vallagarina tel. 0464 430363 - info@visitrovereto.it www.visitrovereto.it www.unterritorioduefronti.com

MONTE VIGNOLA E CORNO DELLA PAURA Altopiano di Brentonico Per info: APT Rovereto e Vallagarina tel. 0464 430363 - info@visitrovereto.it www.visitrovereto.it

07

06

CIMITERO DEI GEROLI Terragnolo Per info: APT Rovereto e Vallagarina tel. 0464 430363 - info@visitrovereto.it www.visitrovereto.it

FUCILIERA COPERTA DEI MARANI Marani - Ala Per info: APT Rovereto e Vallagarina tel. 0464 430363 - info@visitrovereto.it www.visitrovereto.it © Google

12 CORNO BATTISTI Trambileno - Vallarsa Per info: APT Rovereto e Vallagarina tel. 0464 430363 - info@visitrovereto.it www.visitrovereto.it www.pasubio100anni.it

11 TRINCEA DELL’EDELWEISS Vallarsa Per info: APT Rovereto e Vallagarina tel. 0464 430363 - info@visitrovereto.it www.visitrovereto.it www.pasubio100anni.it

10 FORTE POZZACCHIO Trambileno - Vallarsa Per info: APT Rovereto e Vallagarina tel. 0464 430363 - info@visitrovereto.it www.visitrovereto.it www.fortepozzacchio.it

09 CAMPO TRINCERATO DI MATASSONE Vallarsa Per info: Museo Storico Italiano della Guerra tel. 0464 438100 www.museodellaguerra.it www.pasubio100anni.it

08 MONTE ZUGNA Rovereto - Vallarsa Per info: APT Rovereto e Vallagarina tel. 0464 430363 - info@visitrovereto.it www.visitrovereto.it

grande guerra / ERSTER WELTKRIEG / GREAT WAR

15 #experience apt rovereto e vallagarina


grande guerra / ERSTER WELTKRIEG / GREAT WAR

#experience 16

Museo Grande Guerra - Borgo Valsugana Ha lo scopo di conservare, studiare e valorizzare le testimonianze relative alla Grande Guerra nell’area compresa tra l’Altopiano dei Sette Comuni, la Valsugana e la catena del Lagorai-Cima d’Asta Forte Colle delle Benne - Levico Terme Situato sul colle che sovrasta il lago di Levico, servì come osservatorio e deposito, data la sua posizione arretrata rispetto al fronte Forte Busa Granda - Vignola Falesina Fu costruito tra il febbraio e l’aprile del 1915, quindi poco prima dell’entrata in guerra dell’Italia contro gli imperi centrali Trincerone Grigno - Grigno Faceva parte di un sistema trincerato campale realizzato nel 1866 ed è stato recuperato nel 2008 rendendolo visitabile

Foto Daniele Mosna

Forte del Pizzo e Forte Busa Verle - Altopiano di Vezzena L’escursione verso il Pizzo di Levico vi porterà alla scoperta dei due forti che fungevano parte della linea austriaca sugli altopiani

la grande guerra in valsugana

Cima Socede Il villaggio militare posto in posizione strategica sul famoso valico alpino delle 5 croci, è stato portato alla luce con un attento e preciso intervento di valorizzazione Croz di Primalunetta Il villaggio militare del croz di Primalunetta è stato base di appoggio alle truppe italiane del Battaglione MonRosa che hanno scelto questo panoramico balcone per controllare i movimenti dei soldati austriaci


DER ERSTE WELTKRIEG IM VALSUGANA Dauerausstellung über den 1. Weltkrieg - Borgo Valsugana Der Geschichtsverein des Östlichen Valsugana und des Tesino hat hier über mehrere Jahre hinweg Materialien, Biografien, Archive und Fotografien zum Thema 1. Weltkrieg zusammengetrage Werk Colle delle Benne - Levico Terme Zwei Kilometer weit vom Zentrum von Levico Terme wurde das Werk auf der Hügel San Biago erbaut. Wegen seiner Lage, ermöglichte es die Überwachung der Ebene und wurde als Depot benutzt Werk Busa Granda - Vignola Falesina Das Werk wurde zwischen Februar und April 1915 erbaut, als Italien in den Krieg eintrat Schützengraben von Grigno - Grigno Der Schützengraben gehört der Verteidigungslinie, die im Jahr 1866 erbaut wurde. Im 2008 restauriert, er ist jezt im Sommer geöffnet Werk Pizzo di Levico und Werk Busa Verle - Altopiano di Vezzena Während der Wanderung in Richtung des Werkes Pizzo di Levico, läuft man gegenüber dem Werk Busa Verle. Die beide gehörten der österreicheren Verteidigungslinie Gipfel Cime Socede Die ehemaligen Militärstellungen liegen in einer strategischen Lage, auf dem berühmten Bergpass 5 Croci Croz di Primalunetta Das Battaillon MonRosa wählte die Croz di Primalunetta als Militärstellung dank dem Blick, der perfekt um die Österreichbewegungen zu beobachten war

THE GREAT WAR IN VALSUGANA Permanent exhibition of the First World War - Borgo Valsugana One of its aims is to preserve, study and enhance the material, bibliographical, archive and photographical objects related to the First World War, in the area between the Plateau of the Sette Comuni, Valsugana and the Lagorai-Cima d’Asta mountain chain Fort Colle delle Benne - Levico Terme The fort is located on the hill overlooking Levico Terme. Due to the position, it was actually used as storage and observation post of the area Fort Busa Granda - Vignola Falesina The fort was built between February and April 1915, just before the entry of Italy in the Great War Trincerone (fort) - Grigno It belongs to the defensive line, which was built by the Italians in 1866. The fort has been renovated in 2008 and it is now open to the public Pizzo di Levico and Fort Busa Verle - Altopiano di Vezzena The hiking tour to the Pizzo di Levico will make you discover the two forts, which were part of the Austrian defensive line Peak Cima Socede The militar village is located in a strategic position on the famous 5 Croci mountain pass. The ruins were revealed thank to careful restoration works Croz di Primalunetta The militar village Croz di Primalunetta was chosen by the MonRosa battallion for the position: the Croz overlooks the valley and allowed the battallion to control the Austrian movements

grande guerra / ERSTER WELTKRIEG / GREAT WAR

17 #experience valsugana - lagorai


grande guerra / ERSTER WELTKRIEG / GREAT WAR

#experience 18

L’ALPE CIMBRA E I LUOGHI DELLA GRANDE GUERRA

info Azienda per il Turismo Alpe Cimbra info@alpecimbra.it - www.alpecimbra.it

Lungo il fronte della Grande Guerra, il Sentiero della Pace è oggi meta di un silenzioso pellegrinaggio tra forti, gallerie, trincee, caserme, fili spinati e crateri. Sull’Alpe sono 7 le Grandi Fortezze


Info: tel. +39 0464 780005 - +39 349 5025998 direttore@fortebelvedere.org

FORTE WERK LUSÉRN Costruito tra il 1908 ed il 1912, Forte Lusérn sorge sulla sommità di Cima Campo, a 1549 m di quota. Si fregiava del titolo di “Padreterno”

Alpe Cimbra und Orte des Weltkriegs: Vom Ersten Weltkrieg bis zum Kalten Krieg

BASE TUONO A Passo Coe il Museo della Guerra Fredda più grande d’Europa

Von den Fronten des Ersten Weltkriegs zum Friedensweg. Der Weg ist heute eine Pilgerstätte geworden, zwischen Festungen, Galerien, Schützengraben, Kasernen, Stacheldrähte und Krater. Auf der Alpe Cimbra befinden sich noch 7 Große Festungen

ALPE CIMBRA AND THE PLACES OF THE WAR: FROM THE GREAT WAR TO THE COLD WAR

BASE TUONO In Passo Coe befindet sich das größte europäische Museum des Kalten Kriegs

FESTUNG BELVEDERE GSCHWENT Gelegen auf dem gleichnamigen Felshügel auf 1177 m Höhe ist die Festung Belvedere Gschwent heute ein Museum

FORT BELVEDERE GSCHWENT Located on the brow of the hill at 1177 meter above sea level, the Fort Belvedere Gschwent is today a multimedia museum

base tuono The Cold War Museum in Passo Coe: the biggest of Europe

FORT WERK LUSÉRN Die zwischen 1908 und 1912 erbaute Festung Lusérn befindet sich auf dem Gipfel des Cima Campo, auf 1549 m Höhe

FESTUNG LUSÉRN The Fort was built between 1908 and 1912 on the peak of Cima Campo at 1549 meter above sea level. It was known as “the Eternal Father”

FORRA DEL LUPO Die Wolfsschlucht ist eine eindrucksvolle Wanderung zwischen hohen Felswänden, wo die österreichisch-ungarischen Soldaten die Schützengraben gruben

WOLFSSCHLUCHT A suggestive path between high rock walls and a gorge, where the austro-hungarian soldiers dug the trenches

FORRA DEL LUPO Un tracciato, che porta l’escursionista in una gola, tra alte pareti di roccia, dove gli austro-ungarici scavarono le trincee

Along the front of the Great War, the Path of Peace is today destination of a silent pilgrimage through forts, galleries, trenches, barracks, barbed wires and craters. Find out the 7 Great Forts of the Alpe Cimbra

www.alpecimbra.it

FORTE BELVEDERE Situato sull’omonimo dosso roccioso, a 1177 m di quota, il forte Belvedere Gschwent è oggi un museo multimediale

grande guerra / ERSTER WELTKRIEG / GREAT WAR

19 #experience alpe cimbra


Foto R. Kiaulehn

sport outdoor estate / SOMMER / SUMMER

#experience 20

un’estate tra città, montagna e laghi


Foto M. Miori

In sella nel cuore del Trentino Spensierate pedalate nei dintorni di Trento, salite mitiche, panorami mozzafiato, itinerari e piste ciclabili ideali per famiglie e a prova di biker per vivere un’esperienza meravigliosa sulle due ruote alla scoperta di natura e cultura UNA PALESTRA ALL’ARIA APERTA A pochi minuti dalla città l’ambiente regala incredibili emozioni per gli amanti dello sport e dell’outdoor: sentieri escursionistici, vie ferrate, itinerari di trekking e mountain bike, deltaplano e parapendio. Una meta ideale anche per le famiglie che cercano una vacanza nella natura STARBENE NELLA NATURA…! Passeggiate nella natura, l’osservazione di stelle presso la Terrazza delle Stelle sul Monte Bondone e visite guidate alla scoperta della biodiversità vegetale dell’ambiente alpino del Giardino Botanico Alpino Viote… tante le attività per trascorrere una vacanza autentica e di totale relax

Sommer durch Stadt, Berg und Seen

Summer round city, mountain and lakes

AUf dem Settel im Herzen des Trentino Rad fahren in der Umgebung von Trento, legendäre Steigungen, atemberaubender Landschaften, ideale Routen und Fahrradwege für Familien und Mountainbikers um eine großartige Erfahrung auf den zwei Rädern zu erleben auf der Entdeckung von Natur und Kultur

On the saddle in the heart of Trentino Lovely rides around Trento, legendary climbs, breathtaking sceneries, ideal bike routes and cycle paths for families and mountain bikers to experience marvelous rides on the two wheels through nature and culture

ARENA DES OUTDOORSPORTS Nur wenige Minuten von der Stadt entfernt bietet das Gebiet was das Herz der Aktivurlauber begehrt: Wanderwege, Klettersteige, Trekkingund Mountainbike-Routen, Drachenflug und Paragliding. Ein einzigartigen Erlebniss auch für Familien die eine Oase der Ruhe suchen

AN OUTDOOR GYM Just a stone’s throw from the city the surroundings offer everything a sport lover could ask for: hiking trails, climbing ways, trekking and mountain bike tracks, paragliding and hang gliding. An ideal choice also for families looking for peaceful oasis

WOHLBEFINDEN IN DER NATUR…! Wanderwege im Wald, Sterne Beobachtung an der Terrasse der Sterne auf dem Monte Bondone, geführte Besichtigung auf der Entdeckung der Artenvielfalt der Alpenregion am Giardino Botanico Alpino Viote… es werden verschiedenen Aktivitäten angeboten um unsere Region zu erleben

FEELING WELL IN NATURE…! Walking path in the wood, stars observations at the stars terrace on Monte Bondone and guided tours discovering the biodiversity in the Alpine region at the Giardino Botanico Alpino Viote… many are the activities offered to discover our region

Foto Daniele Mosna

sport outdoor estate / SOMMER / SUMMER

21 #experience APT Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi


Foto Tommaso Prugnola

sport outdoor estate / SOMMER / SUMMER

#experience 22

summer outdoor


Trekking, bike, pesca sportiva, parco avventura e arrampicata: la tua estate di pura emozione in Vallagarina!

Trekking, Radfahren, Sportfischen, Adventure Park und Klettern: dein spannender Sommer in Vallagarina!

Trekking, biking, sport fishing, adventure park And climbing: your exciting summer in Vallagarina!

Scopri di piĂš Entdecke mehr Discover more Foto Tommaso Prugnola

sport outdoor estate / SOMMER / SUMMER

23 #experience apt rovereto e vallagarina


sport outdoor estate / SOMMER / SUMMER

#experience 24

Bici: ciclabile della Valsugana, mtb, road bike Meta ideale per gli appassionati delle due ruote con percorsi adatti alle famiglie o ai biker più esperti accontentando proprio tutti Trekking La Valsugana e il Lagorai offrono infiniti itinerari adatti a tutte le capacità, che permettono di scoprire, passo dopo passo, interessanti angoli di natura e di storia Parapendio Cima Panarotta, con un dislivello di circa 1500 m, è un ottimo trampolino per voli indimenticabili con vista spettacolare sui laghi di Levico e Caldonazzo e la Valsugana Sport d’acqua Sci nautico, canoa e canottaggio, nuoto, sup surfing, vela, windsurf, dragon boat e pesca… i laghi di Levico e Caldonazzo sono il paradiso per gli amanti dello sport d’acqua

paradiso sportivo


PARADIES FÜR AKTIVE

SPORT PARADISE

Abwechslung auf 2 Rädern Ideales Ziel für diejenigen, die Fahrradfahren lieben. Das Valsugana bietet Strecken für jede Schwierigkeit und Radfahrer an

Variety on 2 wheels The ideal destination for bike lovers with lots of routes. Families or bike experts, everyone will be satisfied

Trekking Das Valsugana und die Lagorai bieten zahlreichen Touren, die für jede Vorbereitung geeignet sind. Entdecke unsere Geschichte und unsere Natur Gleitschirmfliegen Der Startplatz befindet sich auf dem Panarotta Gipfel und ist idealer für unvergessliche Flüge mit einem atemberaubenden Blick auf die Levicound Caldonazzoseen und das Valsuganatal

Foto Federico Modica

Wassersportarten Wasserski, Kanusport, Schwimmen, SUP, Segeln, Windsurfen, Dragon boat und angeln… die Levico- und Caldonazzoseen sind ein Paradies für Wassersportliebhaber

Trekking Valsugana and Lagorai offer lots of itineraries for every ability. Everyone can discover, step by step, interesting corners of history and nature Paragliding The Panarotta mountain is the ideal take-off for unforgettables flights with a breathtaking view over the Levico and Caldonazzo lakes and the Valsugana valley Water sports Waterskiing, canoeing, sailing, stand up paddling, swimming and fishing… Levico and Caldonazzo lakes are a paradise for water sports lovers

sport outdoor estate / SOMMER / SUMMER

25 #experience valsugana - lagorai


sport outdoor estate / SOMMER / SUMMER

#experience 26

estate sull’alpe cimbra

Bike, arrampicata, golf, sentieri tematici immersi nella natura, km e km di sentieri da fare con escursioni trekking e mountain bike


Info: Maso Spilzi Club House tel. +39 0464 720480 - cell. +39 333 4998644 www.golfclubfolgaria.it

TREKKING Una varietà di percorsi, dalle camminate più impegnative ai sentieri tematici caratterizzati da installazioni che raccontano la storia, la cultura, la natura e le leggende di questi luoghi ARRAMPICATA A Serrada una bella e grande falesia con una sessantina di vie a partire dal livello base sotto il grado 5 fino ad arrivare al 7b Info: Guide Alpine Mario Martinelli tel. +39 339 8163266 Paolo Baldo tel. +39 338 9410400

BIKE PARK ll Bike Park si trova a Lavarone in località Bertoldi Info: Bike Park tel. +39 335 7489737 Noleggio tel. +39 0464 780067

Im Sommer zahlreiche Sportmöglichkeiten auf der Alpe Cimbra: Bike, Sportklettern, Golf, Themenwege in der Natur und zahlreiche Wanderungen und Mountainbike-Touren GOLF Ein fabelhafter 18-Loch-Golfplatz befindet sich in Costa von Folgaria und liegt auf 1200 Meter Höhe Info: Maso Spilzi Club House tel. +39 0464 720480 - cell. +39 333 4998644 www.golfclubfolgaria.it

TREKKING Vielfältige Wandermöglichkeiten aller Schwierigkeitsstufen: von gemütlichen Spazierwegen, bis zu anspruchsvollen Wanderungen im Hochgebirge. Die Themenwanderungen erzählen die Geschichte, die Natur, die Kultur und die Märchen dieser Orte SPORTKLETTERN Schöne und große Kletterwand in Serrada mit mehr als 60 Kletterrouten. Schwierigkeitsgrad: von 5 bis 7b Info: Bergführer Mario Martinelli tel. +39 339 8163266 Paolo Baldo tel. +39 338 9410400

BIKEPARK Der Bikepark befindet sich in Lavarone Bertoldi Info: Bikepark tel. +39 335 7489737 Bike Verleih tel. +39 0464 780067

During the Summer Alpe Cimbra is the ideal destination for outdoor sports: biking, sport climbing, thematic paths in the nature, trekking routes and many kilometers of paths suitable for mountain bikes GOLF In Costa of Folgaria, at 1200 meter above sea level, is located a fabulous 18 holes golf course Info: Maso Spilzi Club House tel. +39 0464 720480 - cell. +39 333 4998644 www.golfclubfolgaria.it

TREKKING A variety of walking paths with variable difference in altitude: from challenging hiking routes to thematic paths, which narrate history, culture, nature and legends of these places SPORT CLIMBING In Serrada there is a big and suggestive climbing wall with more than 60 climbing routes, graded between 5 and 7b Info: Alpine Guides Mario Martinelli tel. +39 339 8163266 Paolo Baldo tel. +39 338 9410400

BIKE PARK The Bike Park is located in Lavarone Bertoldi Info: Bike Park tel. +39 335 7489737 Bike Rent tel. +39 0464 780067

www.alpecimbra.it

GOLF A Costa di Folgaria a un’altitudine di 1200 m ti aspetta un favoloso campo a 18 buche e campo pratica

sport outdoor estate / SOMMER / SUMMER

27 #experience alpe cimbra


sport outdoor inverno / winter / winter

#experience 28

MONTE BONDONE: IL PARADISO VESTE DI BIANCO

Foto Alice Russolo

Foto L. Merisio

Foto M. Miori


Sul Monte Bondone la vacanza è happy snow!

A pochi minuti da Trento il Monte Bondone offre fantastiche opportunità per una vacanza sulla neve a misura di famiglia. Hotel, kindergarten e skibar direttamente sulle piste, scuole sci, noleggi, campo “primi passi”, baby cross, sci day&night, animazione e tanto divertimento SNOWBOARD & FREESTYLE Lo Snowpark del Monte Bondone sfida la fantasia e l’abilità dei fan della tavola, con i migliori passaggi, salti e rail per i riders più scatenati SCI NORDICO E RELAX Chilometri e chilometri di piste da fondo, decine di mete per escursioni con le ciaspole o le”pelli di foca”, con la certezza di vivere sempre un ambiente incontaminato EMOZIONI SOTTO LA NEVE L’inverno è anche una passeggiata con le ciaspole, un percorso di nordic walking, una divertentissima discesa in bob o una pausa relax nei meravigliosi centri benessere degli hotel. E perché non scoprire Trento sotto la neve?

Happy Snow Urlaub auf dem Monte Bondone

Wenige Minuten von Trento entfernt, bietet der Monte Bondone phantastische Möglichkeiten fier einen familienfreundlichen Urlaub im Weißen. Mit Hotels, Kindergarten und Ski-Bars direkt and den Pisten, Ski-Schulen, dem „Erste Schritte“-Camp, Baby Cross, Day&Night Ski farhren, Unterhaltungsprogramm und jede Menge Spaß SNOWBOARD & FREESTYLE Der Snowpark Monte Bondone fordert die Fantasie und das Können der Boarder-Fans heraus, mit den besten Übergängen, Sprüngen und Rails für die wildesten Rider Langlauf & Relax Kilometerlange Loipen, dutzende Routen für Schneeschuhwanderer oder Skihochtourengeher, stets in einer unberührten Natur! Emotionen im Schnee Der Winter ist auch eine Schneeschuhoder Nordic-Walking-Wanderung, eine lustige Bobfahrt und – am Ende des Tages – Entspannung in den wunderbaren Wellnesszentren der Hotels. Und warum nicht Trento im Schnee zu entdecken?

Happy Snow holiday on the Monte Bondone

Just minutes away from Trento, Monte Bondone offers fantastic opportunities for a holiday on the snow, ideal for families. Hotels, kindergartens and ski bars directly on the slopes, ski schools, “first steps” field, baby cross, ski on day&night, entertainment and lots of fun SNOWBOARD & FREESTYLE The Monte Bondone Snowpark puts the most experienced snowboarding enthusiasts’ phantasy and abilities to the test with the best trails, jumps and rails to sate the most extreme snowboarders out there Crosscountry & relaxation Miles and miles of cross-country skiing tracks, dozens of destinations for snow-shoeing or ski mountaineering excursions, and the certainty of being always surrounded by an unspoilt environment Emotions on the snow Winter is also snowshoeing, Nordic Walking, a funny bobsledding descent and – at the end of the day – some relax in the wellness centres of the hotels. And why not discovering Trento under the snow?

sport outdoor inverno / winter / winter

29 #experience APT Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi


Foto Valentino Azzolini

sport outdoor inverno / winter / winter

#experience 30

NEVE AMICA


Sci e divertimento Il tuo inverno nel Parco del Baldo!

Ski area Polsa - San Valentino: piste ampie e soleggiate ideali per la famiglia!

Non solo sci: ciaspole, slittino, pattinaggio e wellness!

Skifahren und SpaSS Dein Winter im Naturpark Monte Baldo!

Skiing and FUN Your winter in Mount Baldo Natural Park!

Ski Area Polsa - San Valentino: breite und sonnige Skipisten, die ideal für Familien sind!

Ski area Polsa – San Valentino: wide and sunny ski slopes ideal for families!

Nicht nur Ski: Schneeschuhwanderungen, Rodeln, Schlittschuhlaufen und Wellness!

Not only skiing: snowshoes walks, sledding, ice-skating and wellness!

Scopri di più Entdecke mehr Discover more Foto Carlo Baroni

sport outdoor inverno / winter / winter

31 #experience apt rovereto e vallagarina


sport outdoor inverno / winter / winter

#experience 32

emozioni d’inverno


Sci alpino Piste non molto affollate dove tutti possono sciare e divertirsi in totale sicurezza… Panarotta 2002 e le Funivie Lagorai vi aspettano per una vacanza all’insegna del divertimento Sci di fondo Molteplici le possibilità a partire dalle lunghe piste del Centro Fondo Enego sull’Altipiano di Marcesina e alla stazione sci di fondo dell’Altipiano di Vezzena, al tranquillo circuito della Val Campelle, per arrivare alle pittoresche piste della Val di Sella e del Circuito Sette Casare al Passo Brocon Sci da alpinismo e ciaspole La Valsugana e il Lagorai offrono agli amanti dello sport nella natura la possibilità di provare emozioni uniche tra splendidi paesaggi Arrampicata su ghiaccio Le cascate di ghiaccio della Val Sorgazza a Pieve Tesino sono semplicemente favolose! Una miscela di emozioni uniche e indescrivibili è assicurato, se si basano sull’aiuto di una guida alpina

WINTER EMOTIONEN

WINTER EMOTIONS

Ski alpin Die Pisten sind nicht überfüllt und alle können in völliger Sicherheit Ski fahren… die Skigebiete Panarotta 2002 und Funivie Lagorai warten auf dich, für einen Skiurlaub mit vielen Spaß

alpine skiing The slopes are not too much crowded and everyone can ski in safety… the ski resorts Panarotta 2002 and Funivie Lagorai wait for you for a fun holiday

Langlauf Es gibt eine Vielzahl von Möglichkeiten, wie die langen Pisten des Langlaufzentrums Enego auf der Hochebene Marcesina, bis hin zu den Panoramapisten des Vezzenapasses, die den Parcours Millegrobbe und den Langlaufring des Fersentals, sowie die Pisten des Campelle-Tales verbinden, um dann zu den malerischen Pisten des Sella-Tales und dem Langlaufzentrum Sette Casare und des Passo Brocons zu gelangen

Cross-country skiing There are plenty of possibilities to have fun both with the classic technique and with skating throughout all the territory, starting from the long ski slopes of the Enego’s Cross Country Ski Centre on the Marcesina plateau, to the panoramic Passo Vezzena’s ski slopes linked to the track Cross Country Millegrobbe, the Mocheni’s valley cross country skiing ring, the peaceful Val Campelle’s circuit, to arrive at the pictoresque Val di Sella’s ski slopes and the circuit Sette Casare in Passo Brocon

Alpiner Ski und Schneeschuhwandern Unseres Territorium bietet den Fans vom Sport in der Natur die Möglichkeit, einzigartige Emotionen in wunderschönen Landschaften auszuprobieren Eis erklimmen Einen gefrorenen Wasserfall zu erklimmen ist es möglich im Sorgazzatal. Eine Mischung einzigartigen Gefühlen ist es versichert, mit einem Führer

Ski mountaneering and snowshoeing Valsugana and Lagorai offer the opportunity to feel unique emotions surrounded by breathtaking landscapes Ice climbing The ice waterfalls in Sorgazza Valley are absolutely wonderful! Ensure you unique and unforgettable feelings with an expert guide

sport outdoor inverno / winter / winter

33 #experience valsugana - lagorai


sport outdoor inverno / winter / winter

#experience 34

100 km di puro divertimento


SLEDDOG Un modo nuovo ed estremamente affascinante per vivere e scoprire la natura in perfetta sintonia con i bellissimi Husky Info: tel. +39 348 7476813 info@malgamillegrobbe.it

SCI NORDICO 70 km di piste Info: Centro Fondo Alpe di Folgaria Coe tel. +39 0464 720538 - info@folgariaski.com Centro Fondo Millegrobbe tel. +39 348 7476813 - info@malgamillegrobbe.it

SpaSS auf mehr als 100 Pistenkilometer

Endless fun in more than 100 km of ski slopes

100 km Pisten der Skigebiet Alpe Cimbra mit einem einzigen Skipass Nicht nur Skifahren: Schlittenhunderennen und Langlaufen

More than 100 km of ski slopes in the Ski Area Alpe Cimbra with a unique ski pass. Not only skiing: Sled Dog and Nordic Skiing

SCHLITTENHUNDERENNEN Erleben Sie diese neue zauberhafte Sportart in der Natur zusammen mit wunderschรถnen Husky

SLED DOG A new and extremely fascinating way to discover nature in perfect harmony with beautiful Huskies

Info: tel. +39 348 7476813 info@malgamillegrobbe.it

LANGLAUFEN 70 Loipenkilometer Info: Langlaufzentrum Alpe di Folgaria Coe tel. +39 0464 720538 - info@folgariaski.com Langlaufzentrum Millegrobbe tel. +39 348 7476813 - info@malgamillegrobbe.it

Info: tel. +39 348 7476813 info@malgamillegrobbe.it

NORDIC SKIING 70 km of tracks Info: Alpe di Folgaria Coe cross-country centre tel. +39 0464 720538 - info@folgariaski.com Millegrobbe cross-country centre tel. +39 348 7476813 - info@malgamillegrobbe.it

www.alpecimbra.it

100 km tra la Skiarea Alpe Cimbra Folgaria - Lavarone con un unico skipass. Non solo sci: Sleddog e Sci Nordico

sport outdoor inverno / winter / winter

35 #experience alpe cimbra


eventi / VERANSTALTUNGEN / EVENTS

#experience 36

EVENTI DA NON PERDERE

Scopri i grandi eventi di Trento, del Monte Bondone e della Valle dei Laghi all’insegna di cultura, sport, enogastronomia e tanto divertimento per tutti! FEBBRAIO/Februar/February Viote Monte Bondone Nordic Ski Marathon Trentino Ski Sunrise

Viote, Monte Bondone Monte Bondone

marzo-aprile/März-April /March-April DiVinNosiola, quando il vino si fa santo

Foto Newspower

Trento, Valle dei Laghi

APRILE/April/April Trento Smart City Week DiVinNosiola Ecorunning Trento Film Festival

Trento Valle dei Laghi Trento

maggio/mai/may Magnalonga della Valle dei Laghi 91a Adunata degli Alpini 101° Giro d’Italia La Mostra Vini del Trentino Festival dell’Economia

Valle dei Laghi Trento Trento Palazzo Roccabruna - Trento Trento

GIUGNO/juni/june Tourlaghi Feste Vigiliane di Trento Tour Transalp Cronoscalata Trento-Bondone

Valle dei Laghi Trento Trento Trento - Monte Bondone

luglio/juli/july La Leggendaria Charly Gaul – UCI Granfondo World Series La Moserissima Latte in Festa Fen Fen, per riscoprire l’antica arte della fienagione Albe in Malga Trentino Basket Cup

Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi Trento Monte Bondone Monte Bondone Monte Bondone Trento


Die wichtigsten Veranstaltungen in Trento, Monte Bondone und Valle dei Laghi

Must-attend events of Trento, Monte Bondone and Valle dei Laghi

settembre/September/September

novembre/november/november

Trento Monte Bondone FIS Rollerski World Cup In City Golf Coppa Italia Sprint e Trento Rollerski World Cup

Mese Montagna, esperienze che lasciano una traccia

Trento - Monte Bondone Trento Trento - Monte Bondone

ottobre/Oktober/October Trento e la Baviera Trento Running Festival Festival dello Sport Profumi e sapori d’autunno

Trento Trento Trento Cimone - Monte Bondone

Foto Archivio Ufficio Stampa Festival Economia

Foto M. Miori

Valle dei Laghi

dicembre/dezember/december Vite di Luce - La Notte degli Alambicchi Accesi Trento, città del Natale Trentodoc Bollicine sulla città Il Capodanno di Trento

Foto Simonini

Santa Massenza - Valle dei Laghi Trento Trento Trento

eventi / VERANSTALTUNGEN / EVENTS

37 #experience APT Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi


eventi / VERANSTALTUNGEN / EVENTS

#experience 38

vivi rovereto e vallagarina Erlebe Rovereto und Vallagarina Enjoy Rovereto and Vallagarina

APRILE/April/April Tour of the Alps

Rovereto

maggio/mai/may

ottobre/Oktober/October

Giro d’Italia Passo Buole Xtreme

La Vigna eccellente Ganzega d’autunno

GIUGNO/juni/june Un borgo e il suo fiume Giro d’Italia under 23 Golosabici

Borgo Sacco di Rovereto Rovereto Brentonico

luglio/juli/july Ala città di Velluto Ala città di Musica

Ala Ala

agosto/august/august Palio della Quercia Castelfolk

Rovereto Castellano di Villa Lagarina

settembre/September/September Uva e dintorni Festival Oriente Occidente Fisherman’s Friend Strongmanrun Palio Città della Quercia Settimana Mozartiana Magnalonga dell’Alta Vallagarina

Avio Rovereto Rovereto Rovereto Rovereto Volano

Isera Mori

dicembre/dezember/december Torneo di Natale di Volley

Rovereto

gennaio/januar/january Golosaneve Cross della Vallagarina

Altopiano di Brentonico Villa Lagarina

gennaio-febbraio/Januar-Februar /January-February Trentino Ski Sunrise

Altopiano di Brentonico

marzo-aprile/März-April/March-April Torneo Internazionale Città della Pace

Scopri di più Entdecke mehr Discover more

Rovereto


eventi / VERANSTALTUNGEN / EVENTS

39 #experience apt rovereto e vallagarina

Foto Alberto Calcinai

Foto Laura Cerliani


eventi / VERANSTALTUNGEN / EVENTS

#experience 40

eventi da non perdere in valsugana marzo/März/March Sci Alpinistica Lagorai Cima d’Asta / Alpiner ski Wettkampf auf dem Gipfel Cima d’Asta / Ski mountaineering competition on the Cima d’Asta

luglio/juli/july Pieve Tesino

APRILE/April/April Ortinparco / Fest der Gärten und Blümen / Festival of the gardens and flowers

Levico Terme

Festival del latte e della lana / Milchund Wollefest / Milk and wool Festival

Levico Terme

maggio/mai/may Festa dei Meli in Fiore/ Frühlingsfest / Apple trees in blossom

Caldonazzo

GIUGNO/jUni/june Trentino Book Festival

Caldonazzo

La Notte Blu / Die blaue Nacht / The blue night

Laghi di Caldonazzo e Levico

Feste Medievali / Mittelalterfest / Medieval Festival

Pergine Valsugana

Simposio di scultura luci ed ombre del legno / Holzschnitzerei-Wettkampf / Symposium of wood sculpture

Altopiano del Tesino

Latte in Festa / Milchfest / Milk Festival

Altopiano del Vezzena

agosto/august/august Palio dela Brenta / Palio am Fluss Brenta / Palio of the Brenta river

Borgo Valsugana

Festival del Miele / Honigfest / Honey Festival

Levico Terme

Festa delle Erbe Officinali / Kraüterfest / Herbs Festival

Roncegno Terme

settembre/September/September Festa della Transumanza / Fest der Pieve Tesino Transhumanz / The transhumance feast Festival dell’uva, Festival del mais e dei cereali, Festival della zucca / Weintraube-, Mais-, und Kürbis-Feste / Grape, corn and pumkin festivals

Levico Terme


eventi d’autunno e inverno in valsugana ottobre/Oktober/October Festa del radicchio di Bieno / Radicchio-Fest / Radicchio Festival

Bieno

Festa d’Autunno e della Zucca: miele, castagne e prodotti locali / Herbstund Kürbisfest: Honig, Kastanien und lokale Produkte / Autumn and Pumpkin Festival: honey, chestnut and local produce

Pergine Valsugana

Festa della mela e dei sapori d’autunno / Apfel- und Herbsfest / Apple and autumn tastes’ festival

Caldonazzo

Festa della castagna / Kastanienfest / Chestnut festival

Roncegno Terme

Scopri tutti gli eventi su Entdeck alle die Veranstaltungen auf der website Find out all the events on

www.visitvalsugana.it/eventi

eventi / VERANSTALTUNGEN / EVENTS

41 #experience valsugana - lagorai


eventi / VERANSTALTUNGEN / EVENTS

#experience 42

Tappa Tour of the Alps

GIUGNO/jUni/june 20° Marcia dei Forti / 20° Lauf der Festungen / 20° March of the Fortresses 100 km dei Forti / 100 km of the Fortresses / 100 km der Festungen

luglio/juli/july Latte in Festa Alpe Cimbra Bike Events Festival del Gioco Degustando l’Oltresommo

luglio-agosto/juli-august/july-august Notte Bianca

agosto/august/august Tri Week Triathlon Lo Specchio delle Stelle / Feuerwerk auf dem See / Fireworks on the lake

VIVI L’ESTATE SULL’ALPE CIMBRA

Scopri i grandi eventi estivi sull’Alpe Cimbra: tra cultura, sport, una natura prorompente, la buona cucina e il calore dell’accoglienza trentina

SOMMER ERLEBEN AUF DER ALPE CIMBRA

Entdecken Sie die sommerlichen Events der Alpe Cimbra: Kultur, Sport, Natur, Küchentradition, Bewirtung und Gastfreundlichkeit

SUMMER EXPERIENCE IN ALPE CIMBRA Find out the big summer events at Alpe Cimbra among culture, sport, nature, genuine cuisine and the warmth of Trentino hospitality


eventi / VERANSTALTUNGEN / EVENTS

43 #experience alpe cimbra

VIVI L’INVERNO SULL’ALPE CIMBRA La Skiarea Alpe Cimbra Folgaria Lavarone in Trentino con i suoi 100 km di piste è palcoscenico di importanti eventi durante tutto l’inverno

WINTER ERLEBEN AUF DER ALPE CIMBRA

Das Skigebiet Alpe Cimbra Folgaria-Lavarone in Trentino bietet im Winter ein reiches Veranstaltungsprogramm an

The Alpe Cimbra Ski Area in Trentino with its 100 km of slopes offers many great events during the whole winter season

dicembre/dezember/december Folgrait Ski Race / Folgrait Ski Race / Folgrait Ski Race 31.12: Le Grandi Fiaccolate / Die Fackelabfahrten der Skischulen / Torchlight Ski Processions

gennaio/Januar/January Ciaspomagna Cimbra Giro dei Vòlti X-Color 33° Stage Immersioni sotto i Ghiacci ANIS / 33° Stage ANIS Tauchen unter Eis / 33° Stage of Ice Diving - ANIS Tour delle Alpi - Ski test Head

marzo/März/March Dolomiti Winter Fest Alpe Cimbra FIS Children Cup / Alpe Cimbra FIS Children Cup / Alpe Cimbra FIS Children Cup

www.alpecimbra.it

WINTER EXPERIENCE IN ALPE CIMBRA


Foto A. Toller

mercatini di natale / WEIHNACHTSMÄRKTE / CHRISTMAS MARKETS

#experience 44


MAGIA E TRADIZIONE A NATALE

Foto M. Miori

L’atmosfera che si respira a Trento durante il periodo natalizio è unica: l’aria pungente e il candore della neve, l’incanto delle feste, l’artigianato e i sapori del magico Mercatino di Natale di Trento regalano una vacanza davvero speciale. Luci calde, i profumi della tradizione,

le pittoresche casette in legno e un’atmosfera fiabesca vi condurranno alla scoperta di Trento, la città del Natale. La magica atmosfera natalizia riscalda anche la Valle dei Laghi, dove è possibile scoprire luoghi e tradizioni grazie ai tanti appuntamenti in programma

Magie und Tradition zu Weihnachten Atmosphäre, die man in Trento in der Weihnachtszeit erlebt ist einzigartig: die prickelnde Luft und der glitzernder Schnee, die festliche Zauber, die Handwerke und die verlockende Düfte des berühmten Christkindlmarkt von Trento werden Euch einen Speziellen Urlaub schenken. Entdecken Sie die Veranstaltungen von „Trento, die Weihnachstadt“. Die einzigartige Weihnachtsatmosphäre wärmt auch Valle dei Laghi, wo man Orten und Traditionen mit vielen eindrucksvollen Veranstaltungen entdecken kann

Magic and tradition at Christmas The atmosphere in Trento during Christmas time is unique: biting cold and white snow, Christmas magic, handmade products and flavors’ of the famous Christmas Market of Trento will offer you a special holiday time! Warm lights, scents, the picturesque wooden huts will lead you to discover Trento, the city of Christmas. The magic atmosphere of Christmas also warms Valle dei Laghi, where it is possible to discover places and traditions with many suggestive events

mercatini di natale / WEIHNACHTSMÄRKTE / CHRISTMAS MARKETS

45 #experience APT Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi


i natali della vallagarina

Un magico viaggio tra castelli medievali e palazzi barocchi, borghi e città. Scopri i mercatini della tradizione, ammira i percorsi dei presepi, gusta il territorio e i prodotti d’inverno in un’atmosfera internazionale

Eine magische Reise zwischen mittelalterlichen Burgen und barocken Palästen, Dörfern und Städten. Entdecke die traditionellen Märkte, bewundere die Krippenwege, genieße die Gegend und die Winterprodukte in einer internationalen Atmosphäre!

A magic journey among medieval castles and baroque palaces, villages and cities. Discover the traditional markets, admire the nativity scene paths, enjoy the territory and the winter products in an international atmosphere

Foto di Visual4d

mercatini di natale / WEIHNACHTSMÄRKTE / CHRISTMAS MARKETS

#experience 46


Scopri di piĂš Entdecke mehr Discover more

mercatini di natale

47 #experience apt rovereto e vallagarina


mercatini di natale / WEIHNACHTSMĂ„RKTE / CHRISTMAS MARKETS

valsugana - lagorai #experience 48

i mercatini di natale in valsugana Mercatino di Natale Asburgico di Levico Terme Parco secolare degli Asburgo www.visitlevicoterme.it Mercatino di Natale a Pergine Valsugana Vie del centro www.perzeland.it


SHOPPING E GOURMET

49 #experience alpe cimbra

SHOPPING UND GOURMET DAS GANZE JAHR AUF DER ALPE CIMBRA

Cerca il fiocco

SHOPPING E GOURMET DA VIVERE TUTTO L’ANNO sull’alpe cimbra!

www.alpecimbra.it

SHOPPING AND GOURMET DURING THE WHOLE YEAR IN ALPE CIMBRA


vacanze con gusto / GENUSS / FOOD & WINE

APT Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi #experience 50

UNA VACANZA DAI MILLE SAPORI

Il territorio di Trento, del Monte Bondone e della Valle dei Laghi offre una vacanza dai mille sapori grazie alla sua ricca tradizione enogastronomica locale. Un viaggio alla scoperta dei sapori autentici della tradizione, dei formaggi e dei salumi di malga, delle grappe e dei grandi vini apprezzati in tutto il mondo. Le eccellenze enologiche locali come il Trento DOC e il Vino Nosiola, prestigioso vitigno autoctono della Valle dei Laghi, con i suoi derivati possono essere degustati nelle tante cantine che costellano il territorio. Trascorri una vacanza tra vigneti, cantine, distillerie, rifugi e malghe immerse nella natura incontaminata per gustare i sapori autentici della tradizione

EIN URLAUB MIT GESCHMACK

Das Gebiet of Trento, Monte Bondone und Valle dei Laghi ist perfekt für alle, die die typische Enogastronomie entdecken möchten. Hier können die Lokalgeschmäcke probiert werden, indem auch das Wissen betreffend diese Produckte erlernt werden kann: eine reiche Auswahl lekerer Käsesorten, Fleisch, Schnaps und hervorragende Weine, wie Trento DOC und Vino Nosiola, die weltweit für ihre hoch Qualität bekannt sind. Verbringen Sie Ihren Urlaub zwischen Weinberge, Keller, Brennereien, Berghütten und Almen, inmitten absolut autentischer Natur und genießen Sie die Traditionen und kulinarischen Genüße

Foto R. Kiaulehn

A FOOD&WINE HOLIDAY

The territory of Trento, Monte Bondone and Valle dei Laghi is a fascinating place for food&wine lovers. Here you can taste the local flavours, learn the knowledge of the producers and discover the authentic wine and flavours tradition. Unique kinds of cheese, beef, grappas and world famous wines, like Trento DOC and Vino Nosiola will lead you to the richness of the local food&wine tradition. Spend your holiday amongst vineyards, wineries, distilleries, alpine huts and malghe (shepherd’s huts) surrounded by untouched nature to enjoy the local authentic flavours


vacanze con gusto / GENUSS / FOOD & WINE

51 #experience apt rovereto e vallagarina

vallagarina 5 sensi

Foto Carlo Baroni

Vallagarina mit allen Sinnen erleben Vallagarina 5 Senses

Scopri di più Entdecke mehr Discover more

Vedi, ascolta, tocca, respira, gusta: il tuo percorso sensoriale tra tradizione e cultura!

Sehen, hören, berühren, atmen, schmecken: Ihre sinnliche Reise zwischen Tradition und Kultur!

Watch, listen, touch, breathe, taste: your sensory journey between tradition and culture!


vacanze con gusto / GENUSS / FOOD & WINE

valsugana - lagorai #experience 52

Hast du je eine Kuh besessen oder eine aus der Nähe gesehen?

Ab heute kannst du diesen Traum wahr werden lassen, eine Kuh adoptieren und sogar den Käse, der in der Almhütte aus der Milch der von dir adoptierten Kuh hergestellt wird, essen! „Adoptiere eine Kuh“ ist eine nette Iniziative des Valsugana und Lagorai, die ins Leben gerufen wurde, um dir die unberührte Natur dieser Berge vorzustellen, dir zu zeigen, wie man nach antiken Methoden Käse produziert und zu verdeutlichen, was es heißt, auf einer Almhütte zu leben und die Kühe zu hirten

DER KÄSE DER ALMHÜTTEN

Die Almhüttebetrieber und die Hirten verbringen den Sommer auf den Bergen mit ihren Kühen, um Käse, Ricotta und Butter nach antiken Methoden zu herstellen. Die Produkten sind die Symbole der alten Traditionen des Valsugana und der Lagorai. Der Vezzena-Käse ist ein gereifter Käse, während der Lagorai-Käse wird frisch konsumiert

Hai mai avuto una mucca o l’hai mai vista da vicino?

Da oggi potresti realizzare il tuo sogno di adottare una mucca e addirittura mangiare i formaggi prodotti in malga con il suo latte! “Adotta una mucca” è infatti una simpatica iniziativa della Valsugana e del Lagorai nata per farti conoscere la natura incontaminata di queste montagne, per insegnarti come si produce il formaggio secondo metodi antichi e per capire cosa significa vivere in una malga e portare le mucche all’alpeggio. www.visitvalsugana.it/adottaunamucca

IL FORMAGGIO DI MALGA

I malghesi e i pastori che trascorrono i mesi estivi in montagna per far pascolare le loro mucche e per produrre formaggio, ricotta e burro sono il simbolo più evidente dei ritmi antichi e delle tradizioni radicate della Valsugana e del Lagorai. Il formaggio prodotto sul Vezzena nasce come formaggio da stagionare, il formaggio del Lagorai nasce invece per essere consumato fresco

Have you ever had a cow or have you ever seen it closely?

From today you could realize your dream and adopt a cow and even taste the cheese produced in an alpine hut with its milk! “Adopt a cow” is in fact a funny project born in Valsugana and Lagorai to let you know the beautiful nature of these mountains, to teach you how cheese is made following faithfully old recipes and to show you what it means to live in an alpine hut and watch over cows on mountain pasture

THE MOUNTAIN CHEESE

The mountain hut landlords and the shepherds spend their summers up in the mountain, they pasture their cows and produce cheese, ricotta and butter: they are the clearest example of the ancient life-styles, the symbol of the deeply rooted traditions of Valsugana and Lagorai. The cheese which is produces on the Vezzena plateau is a cheese to be seasoned, while the cheese produced in the area of Lagorai should be eaten while still fresh


Typische Spezialitäten der zimbrischen Tradition: genießen Sie raffinierte Gerichte in unseren Restaurants und Berghütten der Alpe Cimbra! Typical dishes from the Cimbrian culinary tradition in local restaurants and mountain huts of Alpe Cimbra!

Cerca il fiocco

www.alpecimbra.it

Dai piatti della tradizione cimbra, ai piatti più elaborati da Masterchef, nei ristoranti, baite e rifugi DELL’ALPE

vacanze con gusto / GENUSS / FOOD & WINE

53 #experience alpe cimbra


#experience 54

trentino guest card Una vacanza esperienze incluse. Musei, attrazioni, castelli e trasporti Quali sono i vantaggi • più di 60 musei, Muse e Mart inclusi! • 20 castelli e più di 40 attrazioni, compresa l’Arena di Verona! • Viaggi liberamente su tutti i trasporti pubblici in Trentino, treni compresi! • Sconti su 40 attività in tutto il Trentino • Puoi risparmiare più di 350 € a settimana! • La card è valida per adulti e bambini, per tutta la durata della tua vacanza! Come si usa la Trentino Guest Card Prenota in uno degli hotel aderenti all’iniziativa Trentino Guest Card e al tuo arrivo riceverai la Card personalizzata con il tuo nome per tutta la durata della tua vacanza di almeno due notti! Nel caso di soggiorni di una sola notte sarà comunque disponibile a condizioni vantaggiose. Trentino Guest Card è anche acquistabile a € 40 per persona in formula settimanale presso gli uffici turistici. È facile da usare: basta presentarla presso le biglietterie di musei, castelli e attrazioni Per viaggiare sui mezzi pubblici chiedi l’integrazione con la card trasporti e potrai viaggiare liberamente su tutti i mezzi pubblici (compresi treni in Trentino) validando la card a bordo oppure nelle stazioni ferroviarie.

Urlaub mit Erlebnisgarantie. Museen, Sehenswürsigkeiten, Schlösser und Verkehrsmittel DIE VORTEILE • freier Eintritt in mehr als 60 Museen, MUSE und Mart inbegriffen! • 20 Schlösser und mehr als 40 Sehenswürdigkeiten, einschließlich die Arena di Verona! • freie Fahrt mit allen öffentlichen Verkehrsmitteln im Trentino, einschließlich Züge! • Ermäßigungen auf 40 Aktivitäten überall im Trentino! • Sie sparen mehr als 350€ pro Woche! • Die Karte ist für Erwachsene und Kinder für die gesamte Dauer des Urlaubes gültig! SO ERHALTEN SIE IHRE TRENTINO GUEST CARD! Während der gesamten Dauer Ihres Urlaubes können Sie Ihre persönliche Trentino Guest Card bei allen Hotels, die an der Initiative teilnehmen, anfordern, für Aufenthalten von mindestens zwei Nächten! Im Falle von One-Night-Aufenthalten wird die Trentino Guest Card weiterhin zu günstigen Konditionen zur Verfügung stehen. Außerdem können Sie Ihre Trentino Guest Card als Wochenkarte für nur 40 € pro Person in den Touristenbüros erwerben.

A holiday with lots of experiences. Museums, sights, castles and public transports ADVANTAGES • free admission to more than 60 museums, (MUSE and Mart included)! • 20 castles and over 40 attractions (the Arena di Verona included)! • travel free on all public transport including trains in Trentino! • discounts on 40 activities in all of Trentino! • save up to more than € 350 per week! • the card is valid for adults and children, for the entire length of your holiday! WHERE TO GET YOUR TRENTINO GUEST CARD! You can get your card for your entire stay at any of the Hotels taking part in the project with a two night stay. If you are staying only 1 night, special conditions are available. It is also possible to purchase your weekly Trentino Guest Card for just €40 per person at the tourist information offices. Scopri di più Entdecke mehr Discover more


Azienda per il Turismo Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi piazza Dante, 24 - Trento +39 0461 216000 info@discovertrento.it www.discovertrento.it

f /Trento.MonteBondone.ValledeiLaghi T /aptTrento /apt_trento Y /APTTrento

Azienda per il Turismo Rovereto e Vallagarina Rovereto (TN) +39 0464 430363 info@visitrovereto.it Brentonico (TN) +39 0464 395149 brentonico@visitrovereto.it www.visitrovereto.it

fT Y /visitrovereto

Azienda per il Turismo Valsugana +39 0461 727700 +39 0461 727799 info@visitvalsugana.it www.visitvalsugana.it

fT

/visitvalsugana

Azienda per il Turismo Alpe Cimbra +39 0464 724100 info@alpecimbra.it www.alpecimbra.it

f /FolgariaLavaroneLuserna T /AlpeCimbra /alpecimbra


Publistampa Arti Grafiche (TN) - 12.17

Foto L. Merisio


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.