Canciones por la Paz

Page 1

Canciones por la Paz


Imagine. Jonh Lennon

Imagine there's no heaven It's easy if you try No hell below us Above us only sky Imagine all the people Living for today... Imagine there's no countries It isn't hard to do Nothing to kill or die for And no religion too Imagine all the people Living life in peace... You may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope someday you'll join us And the world will be as one Imagine no possessions I wonder if you can No need for greed or hunger A brotherhood of man Imagine all the people Sharing all the world... You may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope someday you'll join us And the world will live as one.

Imagina que no hay cielo es fácil si lo intentas ningún infierno bajo nosotros sobre nosotros solo cielo imagina a toda la gente viviendo para hoy... Imagina que no hay países no es difícil de hacer nada por que matar o morir ni tampoco religión imagina a toda la gente viviendo la vida en paz... Puedes decir que soy un soñador pero no soy el único espero que algún día te nos unas y el mundo será uno. Imagina nada de posesiones me pregunto si puedes ninguna necesidad de avaricia o ansias una hermandad del hombre imagina a toda la gente compartiendo todo el mundo... Puedes decir que soy un soñador pero no soy el único espero que algún día te nos unas y el mundo vivirá como uno.


Give peace a Change. John Lennon Two, one two three four Everybody's talking about Bagism, Shagism, Dragism, Madism, Ragism, Tagism This-ism, that-ism, is-m, is-m, is-m. All we are saying is give peace a chance All we are saying is give peace a chance C'mon Everybody's talking about Ministers, Sinisters, Banisters and canisters Bishops and Fishops and Rabbis and Pop eyes, And bye bye, bye byes. All we are saying is give peace a chance All we are saying is give peace a chance Let me tell you now Everybody's talking about Revolution, evolution, masturbation, flagellation, regulation, integrations, meditations, United Nations, Congratulations. All we are saying is give peace a chance All we are saying is give peace a chance Everybody's talking about John and Yoko, Timmy Leary, Rosemary, Tommy Smothers, Bobby Dylan, Tommy Cooper, Derek Taylor, Norman Mailer, Alan Ginsberg, Hare Krishna, Hare, Hare Krishna All we are saying is give peace a chance All we are saying is give peace a chance.

Dos, uno dos tres cuatro Todos hablan sobre Arrestismo, Sexismo, Obstruccionismo, Colerismo, Harapismo, Rotulismo Este ismo, el otro ismo No es lo máximo Todo lo que decimos es démosle una oportunidad a la paz Todo lo que decimos es démosle una oportunidad a la paz Vamos Todos hablamos sobre Ministros, Siniestros, Pasamanos y Latosos Obispos y Pescadores Y adioses, hasta la vista, hasta luegos, hasta prontos Todo lo que decimos es démosle una oportunidad a la paz Todo lo que decimos es Démosle una oportunidad a la paz Déjenme decirles ahora Todos hablamos sobre Revolución, Evolución, Devoración, Flagelación, Regulaciones, Integraciones, Meditaciones, Naciones Unidas Felicitaciones Oh vayamos al grano Todos hablamos sobre John y Yoko, Timmy Leary, Rosemary, Tommy Smothers, Bobby Dylan, Tommy Cooper, Darek Taylor, Norman Mailer, Alan Ginsberg, Hare Krishna, Hare Krishna Todo lo que decimos es démosle una oportunidad a la paz Todo lo que decimos es démosle una oportunidad a la paz


Guerra. ¿Para qué es buena? para Absolutamente nada

War. Bruce Springsteen War. What is it good for Absolutely nothing War. What is it good for Absolutely nothing War is something that I despise For it means destruction of innocent lives For it means tears in thousands of mothers' eyes When their sons go out to fight to give their lives War. What is it good for Absolutely nothing Say it again War. What is it good for Absolutely nothing War. It's nothing but a heartbreaker War. Friend only to the undertaker War is the enemy of all mankind The thought of war blows my mind Handed down from generation to generation Induction destruction Who wants to die War. What is it good for Absolutely nothing Say it again War. What is it good for Absolutely nothing War has shattered many young men's dreams Made them disabled bitter and meanLife is too precious to be fighting wars each day War can't give life it can only take it away War. It's nothing but a heartbreaker War. Friend only to the undertaker Peace love and understanding There must be some place for these things today They say we must fight to keep our freedom But Lord there's gotta be a better way That's better than War War. What is it good for Absolutely nothing Say it again

La guerra es algo que yo desprecio Para ello significa la destrucción de vidas inocentes Para que significa lágrimas en los ojos de miles de madres Cuando sus hijos salen a pelear a dar la vida Guerra ¿Para qué es buena? para Absolutamente nada Dilo otra vez. Guerra No es más que un rompecorazones Guerra Único amigo del enterrador La guerra es el enemigo de toda la humanidad El pensamiento de los golpes de guerra mi mente Transmitidos de generación en generación Inducción destrucción ¿Quién quiere morir Guerra ¿Para qué es buena? para Absolutamente nada Dilo otra vez Guerra ¿Para qué es buena? para Absolutamente nada La guerra ha destrozado muchos sueños de los hombres jóvenes Hizo con discapacidad amargo y meanLife es demasiado preciosa para ser la lucha contra las guerras cada día La guerra no puede dar la vida sólo se lo puede quitar Guerra No es más que un rompecorazones Guerra Único amigo del enterrador Paz amor y comprensión Debe haber un lugar para estas cosas hoy en día Dicen que tenemos que luchar para mantener nuestra libertad Pero el Señor tiene que haber una mejor manera Eso es mejor que Guerra Guerra. ¿Para qué es buena? para Absolutamente nada Dilo otra vez


Contamíname. Pedro Guerra

No nos moverán. Joan Baez

Cuéntame el cuento del árbol datil de los desiertos de las mezquitas de mis abuelos. Dame los ritmos de las darbukas y los secretos que hay en los libros que yo no leo. Contamíname, pero no con el humo que asfixia el aire ven, pero sí con tus ojos y con tus bailes, ven, pero no con la rabia y los malos sueños ven, pero sí con los labios que anuncian besos. Contamíname, mézclate conmigo, que bajo mi rama tendrás abrigo. Contamíname, mézclate conmigo, que bajo mi rama tendrás abrigo... Cuéntame el cuento de las cadenas que te trajeron, de los tratados y los viajeros. Dame los ritmos de los tambores y los voceros, del barrio antiguo y del barrio nuevo. Contamíname, pero no con el humo que asfixia el aire ven, pero sí con tus ojos y con tus bailes, ven, pero no con la rabia y los malos sueños ven, pero sí con los labios que anuncian besos. Cuéntame el cuento de los que nunca se descubrieron, del río verde y de los boleros. Dame los ritmos de los buzukis, los ojos negros, la danza inquieta del hechicero. Contamíname, pero no con el humo que asfixia el aire ven, pero sí con tus ojos y con tus bailes, ven, pero no con la rabia y los malos sueños ven, pero sí con los labios que anuncian besos.

Sube a nacer conmigo, hermano Dame la mano desde la profunda zona de tu dolor diseminado no volverás del fondo de las rocas no volverás del tiempo subterráneo no volverá tu voz endurecida no volverán tus ojos taladrados yo vengo a hablar por vuestra boca muerta a través de la tierra juntad todos los silenciosos labios derramados y desde el fondo habladme toda esta larga noche como si estuviera con vosotros anclado contadme todo, cadena a cadena, eslabón a eslabón, y paso a paso afilad los cuchillos que guardasteis ponedlos en mi pecho y en mi mano como un rio de rayos amarillos como un rio de tigres enterrados y dejadme llorar horas, días, años, edades ciegas, siglos estelares dadme el silencio, el agua, la esperanza, dadme la lucha, el hierro, los volcanes apegadme los cuerpos como imanes acudid a mis venas y a mi boca hablad por mis palabras y mi sangre no, no, no nos moverán!... como un árbol firme junto al rio no nos moverán. unidos en la lucha, no nos moverán unidos en la lucha, no nos moverán como un árbol firme junto al rio no nos moverán… como un árbol firme junto al rio no nos moverán unidos en la huelga, no, no, no nos moverán! unidos en la huelga, no, no, no nos moverán! como un árbol firme junto al rio no nos moverán, no nos moverán!...


SCORPIONS - WHITE DOVE (LIVE BITES)

A place without a name Under a burning sky There's no milk and honey here In the land of God Someone holds a sign It says we are human, too And while the sun goes down The world goes by White dove Fly with the wind Take our hope under your wings For the world to know That hope will not die Where the children cry Waves, big like a house They're stranded on a piece of wood To leave it all behind To start again But instead of a new life All they find is a door that's closed And they keep looking for A place called home White dove Fly with the wind Take our hope under your wings For the world to know That hope will not die When the children cry Can anyone tell me why (can anyone tell me why) The children of the world (children of the world) Have to pay the price (pay the price)

And now you're telling me You've seen it all before I know that's right but still It breaks my heart Well, the golden lamb we've sent Makes us feel better now But you know it's just a drop In a sea of tears White dove Fly with the wind Take our hope under your wings For the world to know That hope will not die When the children cry White dove Fly with the wind Take our hope under your wings For the world to know That hope will not die When the children cry


SCORPIONS - WHITE DOVE (LIVE BITES) Un lugar sin nombre Bajo un cielo ardiente No hay leche y miel aquí En la tierra de Dios Alguien tiene un signo Dice que también son seres humanos Y mientras el sol se esconde El mundo va por

¿Puede alguien decirme por qué (¿alguien puede decirme por qué) Los niños del mundo (los niños del mundo)

Paloma blanca Vuela con el viento Toma nuestra esperanza debajo de sus alas Para que el mundo sepa Que esa esperanza no morirá Cuando los niños lloren

Y ahora tu me dices Usted lo ha visto todo esto antes Sé que está bien, pero aún Me rompe el corazón Bueno, el cordero de oro que le enviamos Nos hace sentir mejor ahora Pero usted sabe que es sólo una gota En un mar de lágrimas

Las olas, grandes como una casa Están atrapados en un trozo de madera Para dejar todo atrás Para empezar de nuevo Pero en lugar de una nueva vida Todo lo que encontramos es una puerta que está cerrada Y siguen buscando Un lugar llamado esperanza Paloma blanca Vuela con el viento Toma nuestra esperanza debajo de sus alas Para que el mundo sepa Que esa esperanza no morirá Cuando los niños lloren

Tienen que pagar el precio (pagar otro precio)

Paloma blanca Vuela con el viento Toma nuestra esperanza debajo de sus alas Para que el mundo sepa Que esa esperanza no morirá Cuando los niños lloren Paloma blanca Vuela con el viento Toma nuestra esperanza debajo de sus alas Para que el mundo sepa Que esa esperanza no morirá Cuando los niños lloren


Himno a la alegría. Miguel Ríos Escucha hermano la canción de la alegría el canto alegre del que espera un nuevo día ven canta sueña cantado vive soñando el nuevo sol en que los hombres volverán a ser hermanos. Ven canta sueña cantado vive soñando el nuevo sol en que los hombres volverán a ser hermanos.

La muralla. Ana Belén Para hacer esta muralla tráiganme todas las manos los negros sus manos negras los blancos sus blancas manos. Una muralla que vaya desde la playa hasta el monte desde el monte hasta la playa allá sobre el horizonte. Tun tun, ¿quién es? una rosa y un clavel abre la muralla.

Si en tu camino solo existe la tristeza y el llanto amargo de la soledad completa, ven canta sueña cantado vive soñando el nuevo sol en que los hombres volverán a ser hermanos.

Tun tun, ¿quién es? el sable del coronel cierra la muralla.

Si es que no encuentras la alegría en esta tierra búscala hermano mas haya de las estrellas, ven canta sueña cantado vive soñando el nuevo sol en que los hombres volverán a ser hermanos.

Tun tun, ¿quién es? el alacrán y el cienpies cierra la muralla.

Tun tun, ¿quién es? la paloma y el laurel abre la muralla.

Al corazón del amigo abre la muralla. Al veneno y al puñal cierra la muralla. Al mirto y la yerba buena abre la muralla. Al diente de la serpiente cierra la muralla. Al ruiseñor en la flor. cierra la muralla. Alcemos una muralla juntando todas las manos los negros sus manos negras los blancos sus blancas manos. Una muralla que vaya desde la playa hasta el monte desde el monte hasta la playa allá sobre el horizonte. Tun tun, ¿quién es? una rosa y un clavel ...


Hombre preso que mira a su hijo. Pablo Milanés Cuando era como vos me enseñaron los viejos y también las maestras bondadosas y miopes que libertad o muerte era una redundancia, a quién se le ocurría en un país donde los presidentes andaban sin capanga. Que la Patria o la tumba era otro pleonasmo ya que la Patria funcionaba bien; en las canchas y en los pastoreos. Realmente, Botija, no sabían un corno, pobrecitos creían que, libertad era tan sólo una palabra aguda que muerte, era tan sólo grave o llana, que cárceles, por suerte una palabra esdrújula olvidaban poner el acento en el hombre. La culpa no era exactamente de ellos, sino de otros más duros y siniestros y estos sí, como nos ensartaron en la limpia república verbal y cómo idealizaron la vidurria de vaca y estancieros y cómo nos vendieron un ejército que tomaba su mate en los cuarteles. Uno no siempre hace lo que quiere uno no siempre puede, por eso estoy aquí, mirándote y echándote de menos. Por eso es que no puedo despeinarte el coco, ni ayudarte con la tabla del nueve y acribillarte a pelotasos. Vos sabes bien que tuve que elegir otros juegos y que los jugué en serio. Y jugué, por ejemplo, a los ladrones

y los ladrones eran policias y jugué, por ejemplo, a las escondidas si te descubrían te mataban y jugué a la mancha y era de sangre. Botija, aunque tengas pocos años, creo que hay que decirte la verdad para que no la olvides, por eso no te oculto que me dieron picana que casi me revientan los riñones. Todas estas llagas, hinchazones y heridas que tus ojos redondos miran hipnotizados son durísimos golpes, son botas en la cara demasiado dolor para que te lo oculte, demasiado suplicio para que se me borre. Pero también es bueno que conozcas que tu viejo calló o puteó como un loco que es una linda forma de callar que tu viejo olvidó todos los números, por eso no podría ayudarte en las tablas y por lo tanto olvidé todos los teléfonos y las calles y el color de los ojos, y los cabellos y las cicatrices y en qué esquina y en qué bar, qué parada, qué casa. Y acordarme de tí, de tu carita me ayudaba a callar, una cosa es morirse de dolor y otra cosa morirse de verguenza. Por eso ahora, me podés preguntar y sobre todo puedo yo responder. Uno no siempre hace lo que quiere pero tiene el derecho de no hacer lo que no quiere. Llora no mas, Botija, son macanas que los hombres no lloran, aquí lloramos todos, gritamos, chillamos, moqueamos, berreamos, maldecimos, porque es mejor llorar que traicionar, porque es mejor llorar que traicionarse, llorar, pero no olvidés.


Irmaus. Fuxan os ventos

Hermanos

Camiñan o meu rente moitos homes, non os coñezo. Sonme estrano. Pero tí que te alcontras alá lonxe, mais alá dos desertos e dos lagos, mais alá das sabanas e das illas, coma un irmau che falo.

Caminan mi lado muchos hombres, no los conozco. Es estraño. Pero tí que te encuentras allá lejos, mas allá de los desiertos y de los lagos, mas allá de las sabanas y de las islas, como a un hermano te hablo.

Si é tua a miña noite, si choran os meus ollos o teu pranto, si os nosos soños son iguales, coma un irmáu che falo. Anque as nosas palabras sexan distintas e tí negro i eu branco, e tendo semellantes as feridas, coma un irmáu che falo. Por enriba de tódalas fronteiras, por enriba de muros e valados, si os nosos berros son igoales, coma un irmáu che falo. Común témo-la patria, común a loita ambos, a miña mau che dou, coma un irmáu che falo. Se sintes en probeza, se sofres inxusticia, se cheo de rabexa encirras á cobiza do teu peito o can, pra tí chea de forza vai miña mau, irmán.

Si es tuya mi noche, si lloran mis ojos tu llanto, si nuestros sueños son iguales, como a un hermano te hablo. Aunque nuestras palabras sean distintas y tu negro y yo blanco, y teniendo semejantes las heridas, como a un hermano te hablo. Por arriba de todas las fronteras, por arriba de muros y vallados, si nuestros gritos son iguales, como a un hermano te hablo. Común tenemos la patria, común la lucha ambos, mi manu te doy, como a un hermano te hablo. Si sientes en pobreza, si sufres injusticia, si lleno de rabia encierras a la codicia de tu pecho el perro, para tí llena de fuerza va mi mano, hermano


Clandestino. Manu Chao Solo voy con mi pena Sola va mi condena Correr es mi destino Para burlar la ley Perdido en el corazón De la grande Babylon Me dicen el clandestino Por no llevar papel Pa' una ciudad del norte Yo me fui a trabajar Mi vida la dejé Entre Ceuta y Gibraltar Soy una raya en el mar Fantasma en la ciudad Mi vida va prohibida Dice la autoridad Solo voy con mi pena Sola va mi condena Correr es mi destino Por no llevar papel Perdido en el corazón De la grande Babylon Me dicen el clandestino Yo soy el quiebra ley Mano Negra clandestina Peruano clandestino Africano clandestino Marijuana ilegal Solo voy con mi pena Sola va mi condena Correr es mi destino Para burlar la ley Perdido en el corazón De la grande Babylon Me dicen el clandestino Por no llevar papel

Paz, paz, Paz. Juanes Somos la nueva semilla del futuro, de la vida Somos los nińos que cantan por la paz y la esperanza Somos la nueva semilla del futuro, de la vida Somos los nińos que cantan por la paz y la esperanza Dáme la mano, vamos todos a sońar con la paz Dáme la mano, vamos todos a sońar con la paz !Paz, paz, paz, paz, paz, paz, paz! !Paz, paz, paz, paz, paz, paz, paz!


We believe. Good Charlotte There's a woman crying out tonight Her world has changed She asks God why Her only son has died And now her daughter cries She can't sleep at night Downtown Another day for all the suits and ties Another war to fight There's no regard for life How do they sleep at night How can we make things right? Just wanna make this right We believe… In this love We are all the same Human in all our ways and all of pain (So let it be) There's a love that could fall down like rain (Let us see) Let forgiveness wash away the pain (What we need) And no one really knows what they are searching for (We believe) This world is crying for so much more We believe… In this love We believe… In this love So this world Is too much For you to take Just lay it down in front of me and follow me I'll be everything you need In every way We believe… In this love (In this love) We believe (In this love) We believe (In this love) We believe (In this love)

Hay una mujer llorando esta noche Su mundo ha cambiado Pregunta a Dios por que Su único hijo a muerto Y ahora su hija llora No puede dormir en la noche. En la ciudad Otro día para trajes y corbatas Otra guerra por pelear No hay consideración en la vida Como duermen en la noche? Como podemos hacer la cosas bien? Solo quiero hacer esto bien. Nosotros creemos… En este amor Todos somos lo mismo Humanos en todos los caminos y en el dolor (déjalo ser) Hay un amor que puede caer como la lluvia (Déjanos ver) Deja que el perdón quite el dolor (Lo que necesitamos) Y nadie sabe que esta esperando (Creemos) Este mundo llora por mucho más Nosotros creemos… En este amor Nosotros creemos… En este amor Este mundo Es demasiado Para ti, para tomarlo Solo déjate llevar y sígueme Seré todo lo que necesites De cualquier forma Nosotros creemos… En este amor


Pray. Justin Bieber Ohh Ohh Ohh .. and I pray I just cant sleep tonight. Knowing that things aint right. Its in the papers, its on the tv, its everywhere that I go. Children are crying. Soldiers are dying Some people don't have a home But I know there's sunshine behind that rain I know there's good times behind that pain, hey Can you tell me how I can make a change? I close my eyes and I can see a better day I close my eyes and pray I close my eyes and I can see a better day I close my eyes and pray I lose my appetite, knowing kids starve tonight. And when I sit up, cause my dinner is still on my plate. I got a vision, to make a difference. And its starting today. Cause I know there's sunshine behind that rain I know there's good times behind that pain, hey Haven`t tell me how I can make a change I close my eyes and I can see a better day I close my eyes and pray I close my eyes and I can see a better day I close my eyes and pray For the broken-hearted. I pray for the life not started I pray for all the ones not breathing. I pray for all the souls in need. I pray. Can you give em one today. Adictivoz.com I just cant sleep tonight Can someone tell how to make a change?

Ohh Ohh Ohh... y rezo Esta noche simplemente no puedo dormir Sabiendo que las cosas no están bien Esta en las revistas, esta en la tele, y a todas partes que voy Hay niños llorando Soldados muriendo Personas sin hogar Pero sé que después de la tormenta sale el sol Sé que hay buenos momentos después de todo este dolor, hey! Puedes decirme como puedo hacer un cambio? Cierro los ojos y puedo ver un mejor día Cierro los ojos y rezo Cierro los ojos y puedo ver un mejor día Cierro los ojos y rezo. Se me va el apetito, al saber que esta noche hay niños muriendo de hambre Y cuando me siento, frente a mi plato de comida Ohh, tuve una visión, para hacer algo diferente Y esto comenzará hoy mismo. Porque sé que después de la tormenta sale el sol Sé que hay buenos momentos después de todo este dolor, hey! Nadi me ha dicho como puedo hacer un cambio Cierro los ojos y puedo ver un mejor día Cierro los ojos y rezo Cierro los ojos y puedo ver un mejor día Cierro los ojos y rezo.

Cierro los ojos y rezo Por todos a quienes les han roto el corazón Rezo por la vida que no ha comenzado Rezo por todos aquellos que aún no han respirado Rezo por todas las almas necesitadas Rezo, ¿Puedes darles una este mismo día? Adictivoz.com Simplemente no puedo dormir Puede alguien decirme como puedo hacer un cambio?


Peace on Earth. U2 HEAVEN ON EARTH WE NEED IT NOW IM SICK OF ALL OF THIS HANGING AROUND SICK OF SORROW SICK OF THE PAIN SICK OF HEARING AGAIN AND AGAIN THAT THERES GONNA BE PEACE ON EARTH WHERE I GREW UP THERE WERENT MANY TREES WHERE THERE WAS WED TEAR THEM DOWN AND USE THEM ON OUR ENEMIES THEY SAY THAT WHAT YOU MOCK WILL SURELY OVERTAKE YOU AND YOU BECOME A MONSTER SO THE MONSTER WILL NOT BREAK YOU ITS ALREADY GONE TOO FAR WHO SAID THAT IF YOU GO IN HARD YOU WONT GET HURT JESUS COULD YOU TAKE THE TIME TO THROW A DROWNING MAN A LINE PEACE ON EARTH TELL THE ONES WHO HEAR NO SOUND WHOSE SONS ARE LIVING IN THE GROUND PEACE ON EARTH

EL CIELO EN LA TIERRA LO NECESITAMOS AHORA ESTOY CANSADO DE TODO ESTE HARAGANEAR CANSADO DE LA TRISTEZA CANSADO DEL DOLOR CANSADO DE OIR UNA Y OTRA VEZ QUE VA A HABER PAZ EN LA TIERRA DONDE CRECÍ, NO HABÍA MUCHOS ÁRBOLES DONDE LOS HABÍA LOS CORTÁBAMOS Y LOS USÁBAMOS CONTRA NUESTROS ENEMIGOS DICEN QUE AQUELLO DE LO QUE TE BURLAS SEGURO QUE LUEGO SE VUELVE SOBRE TÍ Y TE CONVIERTES EN UN MONSTRUO PARA QUE EL MONSTRUO NO PUEDA CONTIGO YA HA LLEGADO MUY LEJOS ¿QUIÉN DIJO QUE SI TE VUELVES DURO NO SUFRIRÁS DAÑO? JESÚS, PODRÍAS TOMARTE EL TIEMPO PARA ECHAR UN CABO AL HOMBRE QUE SE AHOGA PAZ EN LA TIERRA DÍ A AQUELLOS QUE NO OYEN, CUYOS HIJOS ESTÁN VIVIENDO EN LA TIERRA PAZ EN LA TIERRA NO QUIENES O POR QUÉS NADIE LLORA COMO LLORA UNA MADRE POR LA PAZ EN LA TIERRA. ELLA NUNCA TUVO QUE DECIR ADIOS PARA VER EL COLOR EN SUS OJOS

NO WHOS OR WHYS NO-ONE CRIES LIKE A MOTHER CRIES FOR PEACE ON EARTH SHE NEVER GOT TO SAY GOODBYE TO SEE THE COLOUR IN HIS EYES NOW HES IN THE DIRT THATS PEACE ON EARTH THEYRE READING NAMES OUT OVER THE RADIO ALL THE FOLKS THE REST OF US WONT GET TO KNOW SEAN AND JULIA, GARETH, ANN AND BREDA THEIR LIVES ARE BIGGER, THAN ANY BIG IDEA JESUS CAN YOU TAKE THE TIME TO THROW A DROWNING MAN A LINE PEACE ON EARTH TO TELL THE ONES WHO HEAR NO SOUND WHOSE SONS ARE LIVING IN THE GROUND PEACE ON EARTH JESUS IN THIS SONG YOU WROTE THE WORDS ARE STICKING IN MY THROAT PEACE ON EARTH HEAR IT EVERY CHRISTMAS TIME BUT HOPE AND HISTORY WONT R

AHORA EL ESTÁ EN EL BARRO. ESO ES PAZ EN LA TIERA. ESTÁN LEYENDO NOMBRES POR LA RADIO, TODOS LOS COMPAÑEROS QUE EL RESTO DE NOSOTROS NO LLEGAREMOS A CONOCER SEAN Y JULIA, GARETH, ANN Y BREDA SUS VIDAS SON MÁS GRANDES QUE CUALQUIER GRAN IDEA. JESÚS, PODRÍAS TOMARTE EL TIEMPO PARA ECHAR UN CABO AL HOMBRE QUE SE AHOGA PAZ EN LA TIERRA DÍ A AQUELLOS QUE NO OYEN, CUYOS HIJOS ESTÁN VIVIENDO EN LA TIERRA PAZ EN LA TIERRA JESÚS, EN ESTA CANCIÓN QUE HAS ESCRITO LAS PALABRAS SE PEGAN EN MI GARGANTA, PAZ EN LA TIERRA LO ESCUCHO EN CADA NAVIDAD PERO LA ESPERANZA Y LA HISTORIA NO RIMARÁN, ASÍ QUE ¿MERECE LA PENA? ESTA PAZ EN LA TIERRA. PAZ EN LA TIERRA PAZ EN LA TIERRA PAZ EN LA TIERRA


Generous peace. Kareem Salama

This fool throws wet stones at me, insists on attempts to break my nerve But I hate to respond to the anger and feed the fuel in those ugly words They ask me why I say nothing at all, like I don't have any self-respect I say "Gentleman, I'm like incense. The more you burn me, the more I'm fragrant"

Chorus: And I don't feel the need to act violently, and I don't feel desire to fan the fire You can say what you want about me, but I lace the lines of these times With generous peace

There's a thin line between virtue and fear, and it's funny how they appear Both demanding restraint and control and it's enough that I know it's clear That I'm not scared of you; I'm scared of me, and I live by controlling my fool 'Cause you're a fool enough for the both of us, but I still try to find the good in you

Chorus: I know it's hard to listen to the words you just can't stand It's gonna more than a fist to enlighten an ignorant man And don't you see how we fear the patient eyes of a lion? And don't you how we fear those lions in their silence?


Este tonto me tira piedras mojadas, insiste en destrozar mis nervios. Pero odio responder a la ira y alimentar el combustible en esas feas palabras. Me preguntan porqué no digo nada, como si no me tuviera respeto. Yo digo “Señor, soy como el incienso. Cuanto más me quema, más fragante soy”

Y no siento la necesidad de actuar violentamente y no siento el deseo de aumentar (soplar) el fuego. Tú puedes decir lo que quieras sobre mi, pero ato las líneas de esas veces con generosa paz.

Hay una línea delgada entre la virtud y el miedo, y es gracioso como aparecen tanto la exigente restricción como el control y es suficiente lo que se que está claro que no te tengo miedo, me tengo miedo a mí , y vivo para controlar mi idiotez Porque tu eres lo suficiente tonto por los dos, pero sigo intentando ver lo que hay bueno en ti.

Y no siento la necesidad de actuar violentamente y no siento el deseo de aumentar (soplar) el fuego. Tú puedes decir lo que quieras sobre mi, pero ato las líneas de esas veces con generosa paz.

Sé que es duro escuchar las palabras que no soportas, es más que el puño para informar al hombre ignorante y ¿ no ves como tememos los pacientes ojos de un león? Y ¿ no ves como tememos a eses leones en su silencio?

Y no siento la necesidad de actuar violentamente y no siento el deseo de aumentar (soplar) el fuego. Tú puedes decir lo que quieras sobre mi, pero ato las líneas de esas veces con generosa paz.


Paz y amor-Gisel Ven, acércate, dame tu mano, te seguiré. Todos unidos, un sólo corazón, Para la libertad contra la destrucción. Paz y amor es lo que, quiero pedir, paz y amor para poder sobrevivir. Hagamos juntos, un mundo mejor, no es problema la raza o color. Odio y dolor, Nos trae la guerra, no es la solución. Sólo hay que soñar, para conseguir, que la humanidad, pueda ser feliz... Paz y amor es lo que quiero pedir, paz y amor para poder sobrevivir. Hagamos juntos, un mundo mejor,no es problema la raza o color. Paz y amor, paz y amor Paz y amor es lo que quiero pedir, paz y amor para poder sobrevivir. Hagamos juntos, un mundo mejor,no es problema la raza o color (x2) Hagamos juntos un mundo mejor, no es problema la raza o color.. Paz y amor


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.