programacion didactica ingles eoi sabiñanigo 2011 2012

Page 1

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA INGLÉS

CURSO 2011-2012 ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS

SABIÑÁNIGO

 Programación Didáctica INGLÉS Pg. 1


INDICE DE CONTENIDOS página 1. INTRODUCCIÓN GENERAL DEFINICIÓN DE LOS NIVELES IMPARTIDOS…………………………………..……. DEFINICIÓN DEL MODELOS DE COMPETENCIA COMUNICATIVA………….….....

4 5 5 7

METODOLOGÍA……………………………………………………………………… Material didáctico: libros de texto………………………………………………..

2. NIVEL BÁSICO INTRODUCCIÓN GENERAL………………………………………………….……… PROGRAMACIÓN PRIMERO (1º N.B.) Definición de nivel…………………………………………………………………. Objetivos generales……………………………………………………….. ………. Objetivos específicos………………………………………………………. ……… Competencias y contenidos……………………………………………………..... Métodos y material utilizado………………………………………………..........

PROGRAMACIÓN SEGUNDO (2º N.B.) Definición de nivel…………………………………………………………………. Objetivos generales……………………………………………………………….. Objetivos específicos………………………………………………………. ……… Competencias y Contenidos……………………………………………………..... Métodos y material utilizado………………………………………………........... Programación Didáctica INGLÉS Pg. 2

9 11 11 12 13 17 20 20 21 23 28


3. NIVEL INTERMEDIO INTRODUCCIÓN GENERAL………………………………………………….……….

31

PROGRAMACIÓN PRIMERO (1º N.I.) Definición de nivel………………………………………………………………….. Objetivos generales……………………………………………………….. ………. Objetivos específicos………………………………………………………. ……… Competencias y contenidos……………………………………………………..... Métodos y material utilizado………………………………………………..........

33 34 34 35 45 49 49 50 51 58

PROGRAMACIÓN SEGUNDO (2º N.I.) Definición de nivel…………………………………………………………………. Objetivos generales………………………………………………………………... Objetivos específicos………………………………………………………. ……… Competencias y contenidos……………………………………………………..... Métodos y material utilizado………………………………………………...........

INDICE DE CONTENIDOS página 4. NIVEL AVANZADO INTRODUCCIÓN GENERAL…………………………………………………. ………...

61 63 63 64

PROGRAMACIÓN PRIMERO (1º N.A.) Programación Didáctica INGLÉS Pg. 3


Definición de nivel…………………………………………………………………… Objetivos generales……………………………………………………….. ………… Objetivos específicos………………………………………………………. ……….. Competencias y contenidos……………………………………………………….... Métodos y material utilizado……………………………………………….............

66 73 75 75 76 77 85 88

PROGRAMACIÓN SEGUNDO (2º N.A.)

Definición de nivel…………………………………………………………………… Objetivos generales…………………………………………………………………. Objetivos específicos………………………………………………………. ……….. Competencias y Contenidos…………………………………………………...... Métodos y material utilizado………………………………………………............. Repertorio discursivo del nivel B2. …………………………………………............

5. AUXILIAR DE CONVERSACIÓN

93

6. ESTRATEGIAS PARA LA CONSECUCIÓN DE OBJETIVOS

95

7. EVALUACIÓN y EXÁMENES INTRODUCCIÓN GENERAL…………………………………………………………… COMPETENCIAS Y CAPACIDADES OBJETO DE EVALUACIÓN………….………….. CONVOCATORIAS………………………………..………………………. ………….. DESCRIPCIÓN DEL TIPO DE EXAMEN POR CURSOS Y NIVELES Introducción……………………………………………………………..

……………

Primero nivel básico………………………………………………. ………………… Programación Didáctica INGLÉS Pg. 4

96 97 97 97 98 100 103 105 108 111


Segundo nivel básico………………………………………………………. ….........

Primero nivel intermedio……………………………………………………. …..….. Segundo nivel intermedio…………………………………………………………… Primero nivel avanzado……………………………………………………. ………. Segundo nivel avanzado ……………………………………………………………

115 119 122

CRITERIOS DE EVALUACIÓN………………………..……………………. ………….. PRUEBAS de CLASIFICACIÓN………………………………………. ………..…....... EVALUACIÓN INICIAL………………………..……………………. ………………….

8. ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES………………………………….

122

9. OBJETIVOS DEPARTAMENTALES………………………………….

123

INTRODUCCIÓN GENERAL Esta programación se ha redactado siguiendo las directrices generales marcadas por la ORDEN de 3 de mayo de 2007 del Departamento de Educación, Cultura y Deporte por la que se establece el currículo de nivel básico así como el de nivel intermedio de las enseñanzas de idiomas de régimen especial reguladas por la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, que se imparten en la comunidad autónoma de Aragón. De igual manera se atiene a las directrices generales marcadas por la ORDEN de 7 de julio de 2008 del Departamento de Educación Cultura y Deporte, por la que se establece el currículo de nivel avanzado de las enseñanzas de idiomas de régimen especial reguladas por la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, que se imparten en la comunidad autónoma de Aragón. Estas directrices responden a los planteamientos del marco común europeo de referencia para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas y, desde esta perspectiva, comportan un enfoque esencialmente comunicativo que equipara competencia lingüística con capacidad de uso de una lengua para comunicarse, mediante textos orales y escritos, en ámbitos y situaciones diversas de la vida real, utilizando los conocimientos, habilidades y estrategias más acordes con la situación de comunicación.

DEFINICIÓN DE LOS NIVELES IMPARTIDOS Programación Didáctica INGLÉS Pg. 5


El nivel básico tiene como finalidad principal capacitar al alumnado para usar el idioma de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, así como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones cotidianas y de inmediata necesidad que requieran comprender y producir textos breves, en diversos registros y en lengua estándar, que versen sobre aspectos básicos concretos de temas generales y que contengan expresiones, léxico y estructuras de uso frecuente. El nivel básico presenta las características del nivel de competencia A2, según se define en el Marco común europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas. El nivel intermedio tiene como finalidad principal utilizar el idioma con cierta seguridad y flexibilidad, receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, así como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones cotidianas y menos corrientes que requieran comprender y producir textos en una variedad de lengua estándar, con estructuras habituales y un repertorio léxico común no muy idiomático, y que versen sobre temas generales, cotidianos o en los que se tiene un interés personal. El nivel intermedio presenta las características del nivel de competencia B1, según se define en el Marco común europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas. El nivel avanzado tiene como finalidad principal utilizar el idioma con soltura y eficacia en situaciones habituales y más específicas que requieran comprender, producir y tratar textos orales y escritos, conceptual y lingüísticamente complejos, en una variedad de lengua estándar, con un repertorio léxico amplio aunque no muy idiomático, y que versen sobre temas generales, actuales o propios del campo de especialización del hablante. El nivel avanzado presenta las características del nivel de competencia B2, según se define en el Marco común europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 6


DEFINICIÓN DEL MODELO DE COMPETENCIA COMUNICATIVA La finalidad de las enseñanzas de este departamento no consiste en un mero enfoque descriptivo y normativo de la lengua inglesa, sino en enseñar a nuestros alumnos a comunicarse en ella dentro del contexto o contextos culturales que abarca. Se pretende equiparar la competencia comunicativa del alumno con su capacidad de uso del idioma para comunicarse mediante textos orales y escritos, en ámbitos y situaciones diversas de la vida real. Por ello, se requiere del alumno una actitud creativa y participativa a la hora de producir y entender los mensajes. La práctica diaria de clase está orientada hacia la adquisición de dicha competencia. Esta capacidad comunicativa comprende no sólo la habilidad lingüística (de producir e interpretar un discurso bien estructurado) sino también una serie de habilidades o destrezas relacionadas que son “sociales” en el sentido de saber adecuar el mensaje a la situación específica o “semióticas” en cuanto que sabrá interpretar códigos no-lingüísticos o culturales como puede ser el lenguaje corporal. Todo ello ha quedado perfectamente definido en el capítulo 2 del Marco de referencia europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de las lenguas publicado por el Consejo de Europa, y que define esta competencia comunicativa desglosándola en: • • •

la competencia lingüística- incluye los conocimientos (léxicos, fonológicos y morfosintácticos) y las destrezas (comprensión de lectura/oral, expresión escrita/oral) y su organización cognoscitiva. la competencia sociolingüística - se refiere a los conocimientos de las convenciones sociales tales como la cortesía y las normas de conducta entre distintos grupos, y de lo que se considera “políticamente correcto” en el mundo anglosajón. la competencia pragmática - está relacionada con el uso funcional de los recursos lingüísticos en un contexto de intercambio lingüístico e incluye el dominio del discurso, la cohesión y la coherencia, la identificación de tipos y formas de texto, la ironía y la parodia.

METODOLOGÍA La metodología utilizada proporcionará al alumnado las competencias y destrezas necesarias para poder usar el idioma en una interacción social en las que el sistema lingüístico se utilice significativamente y adecuándose al contexto. Aunque de manera general se puede asumir que el alumnado adulto posee un conocimiento del mundo (que precisa tanto para el aprendizaje como para la comunicación), el desarrollo de habilidades socioculturales requiere un conocimiento de la cultura anglosajona que el alumno puede no tener y que deberá adquirir, a través de tareas en las que se utilicen materiales auténticos que le permitan entrar en contacto directo con los usos y características de la cultura en cuestión. El aprendizaje se basará en la realización de tareas diseñadas a partir de los objetivos específicos en las que el alumno deberá aprender a utilizar estrategias de expresión (planificación, ejecución, seguimiento y control y reparación), de interacción y de comprensión, procedimientos discursivos y unos conocimientos formales de léxico y morfo-sintaxis que le permitan comprender y producir textos ajustados a las situaciones de comunicación. Los objetivos mencionados se centran en el uso efectivo del idioma por parte del alumno; por tanto, las prácticas de enseñanza y aprendizaje se orientarán de manera que la actuación de éste ocupe el mayor tiempo posible. Las clases se organizarán de modo que se favorezca la comunicación entre los alumnos y se impartirán en inglés para garantizar una mayor exposición directa al mismo. Dentro de este enfoque los contenidos lingüísticos se presentarán al alumno de manera integrada dentro de dichas tareas comunicativas de comprensión, expresión, interacción, mediación o distintas combinaciones de las mismas. Dado que las tareas, y todas las actividades relacionadas con ellas, se centran fundamentalmente en el alumno y en su actuación, el papel del profesor será el de presentar la actividad comunicativa, facilitar la participación del alumno en la realización de la misma, evaluar su actuación, orientarle con respecto a ésta e indicarle cómo puede desarrollar sus capacidades Programación Didáctica INGLÉS Pg. 7


innatas, sus competencias y sus propias estrategias de aprendizaje. La competencia de aprender a aprender, encaminada a potenciar en el alumno su capacidad de autoaprendizaje, tendrá una importancia definitiva en un proceso del que el alumno debe responsabilizarse. En este sentido el alumno no sólo desarrollará sus capacidades innatas sino estrategias de aprendizaje adecuadas para la autoformación. El profesor será una herramienta más de la que disponga el alumno para la consecución de estos fines proporcionando el “feedback” (corrección y valoración) correspondiente. De acuerdo con todo lo dicho, y a modo de resumen, la metodología atenderá a los siguientes principios que enumeramos en los diferentes epígrafes: 1. Actividades y tareas de aprendizaje.  Para potenciar el uso adecuado del inglés el profesor presentará una serie de experiencias de aprendizaje que:  estimulen el interés y sensibilidad hacia las culturas en las que se habla inglés.  fomenten la confianza del alumno en sí mismo a la hora de comunicarse.  aumenten la motivación para aprender dentro del aula.  desarrollen la capacidad para aprender de manera autónoma.  dinamicen el trabajo en grupo, además del individual, así como la interacción del profesor con el alumno.  Conforme a los objetivos generales y específicos establecidos, las actividades de enseñanza y aprendizaje se centrarán fundamentalmente en aquéllas a las que el alumnado tendrá que enfrentarse en situaciones de comunicación real -esto es, actividades de recepción/comprensión, producción/expresión, interacción y mediación-, a través de tareas que impliquen dichas actividades. 2. Interacción entre alumno(s)/ profesor .  Integración de las cuatro destrezas: comprensión oral, expresión e interacción oral, comprensión de lectura y expresión e interacción escrita.  Dar prioridad a la adecuación comunicativa respecto a los contenidos lingüísticos (focalización en el intento comunicativo para luego acudir a la norma de corrección idiomática).  Fomento de las estrategias de aprendizaje (procesos mentales que ayudan a comprender/ producir un texto) a través de la práctica de ejercicios tales como: relacionar palabras nuevas con otras ya conocidas, deducir el significado de una palabra por contexto tanto visual como verbal, agrupar las palabras por campos semánticos/ expresiones idiomáticas, discriminar palabras sobre las que recae el mensaje del discurso, utilización del conocimiento previo del mundo para predecir la información …  Corrección de los errores del alumno sólo cuando sean sistemáticos o interfieran en la comunicación.  Análisis y evaluación de la actuación del alumno por parte del profesor encaminada a que desarrolle sus propias estrategias de aprendizaje.  Adaptación a las necesidades de comunicación reales del alumno dentro del aula promoviendo la interacción de éste en distintas actividades de parejas/grupos con el mayor número posible de compañeros de aula. 3. Medios y materiales empleados.  Los medios disponibles se organizarán de modo que se favorezca la comunicación entre los alumnos (disposición de mesas por parejas/grupos).  Se utilizarán todos los medios de que dispone el aula, a saber: pizarras, tablones de anuncios, retroproyector , TV con DVD, equipo de alta fidelidad.  El material de base utilizado para llevar a cabo las diferentes tareas así como los medios que se utilicen como soporte (texto, audio, video, transparencias…) se establecerán esencialmente en función de los objetivos específicos que se pretenden alcanzar para cada nivel según la distribución temporal marcada. Programación Didáctica INGLÉS Pg. 8


 Uso de materiales auténticos en el diseño de las tareas. Dichos materiales serán recogidos de fuentes diversas (programas de radio, extractos de periódicos, canciones, películas, folletos, formularios, impresos varios tales como horarios de medios de transporte, planos…) no descartando las que ofrecen las nuevas líneas editoriales que se ajustan al marco de referencia europeo.  Los materiales presentados en cada sesión se adecuarán a los diversos estilos de aprendizaje (visual, auditivo y cinético) que los alumnos puedan tener, de manera que todos y cada uno de ellos puedan sacar el máximo provecho de aquellas tareas que son más acordes con su potencial. Así para:  aprendizaje de tipo visual (inductivo a través de la experiencia visual) : presentación de imágenes significativas de todo tipo como pueden ser las viñetas de tebeos, todo tipo de programas de TV, vídeos/DVDs, transparencias….  aprendizaje de tipo auditivo (inductivo a partir de ritmos, entonaciones y sonidos): presentación de documentos sonoros …( exposiciones, diálogos, canciones, rimas etc.) como modelos auditivos de todo tipo y extraídos de cintas, CDs, de programas de televisión, internet …  aprendizaje de tipo cinético (a partir del movimiento): actividades de parejas/ grupo (completar formularios, entrevistas, “roleplays” etc.) en las que los alumnos se reagrupen, se muevan dentro de la clase.

4. Autonomía en el aprendizaje: estrategias y propuestas para fuera del aula.  El uso de la biblioteca de la E.O.I. y todos sus fondos bibliográficos (libros, revistas, vídeos, cassettes, CDs…)se realizará de forma autónoma o asistida por el profesor encargado.  Fomento de actitudes tales como:  curiosidad por conocer las ideas expresadas en materiales auténticos. uso del inglés como vehículo de comunicación entre los alumnos y entre éstos y los profesores para satisfacer necesidades concretas e inmediatas. asunción de riesgos en la comunicación: superación de las dificultades de comprensión/ expresión a través de estrategias en las que se desarrolle la capacidad general de comprensión global más allá de las partes. reconocimiento del error como parte integrante del proceso de aprendizaje.

MATERIAL DIDÁCTICO: LIBROS DE TEXTO Pasamos a relacionar la lista de libros de texto que son de obligatoria adquisición por parte de los alumnos por cursos y niveles: •

NIVEL BÁSICO: 1º N.B.

ENGLISH UNLIMITIED STARTER – Coursebook & Self-study pack Adrian Doff and Nick CAMBRIDGE ENGLISH PRONUNCIATION IN USE ELEMENTARY (with answers) Jonathan Marks CAMBRIDGE

2º N.B.

SPEAKOUT ELEMENTARY - Students’ Book with Active Book (Frances Eales and Steve Oakes) PEARSON LONGMAN ENGLISH PRONUNCIATION IN USE ELEMENTARY (with answers) Jonathan Marks CAMBRIDGE

NIVEL INTERMEDIO: 1º N.I.

NEW ENGLISH FILE INTERMEDIATE - Students’ Book & Workbook Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig with Tracy Byrne OXFORD ENGLISH PRONUNCIATION IN USE INTERMEDIATE (with answers) Mark Hancock CAMBRIDGE

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 9


2º N.I.

NEW ENGLISH FILE INTERMEDIATE PLUS - Students’ Book & Workbook Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig with Jane Hudson and Gill Hamilton OXFORD ENGLISH PRONUNCIATION IN USE INTERMEDIATE (with answers) Mark Hancock CAMBRIDGE

CICLO SUPERIOR: 1º N.A.

2º N.A.

 NEW ENGLISH FILE UPPER-INTERMEDIATE - Students’ Book & Workbook Clive Oxenden, Christina Beatriz Martín OXFORD

Latham-Koenig with Brian Brennan and

 NEW ENGLISH FILE ADVANCED - Students’ Book & Workbook Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig OXFORD

Conviene destacar que las tareas de los libros de ejercicios (workbooks) son un elemento imprescindible para una satisfactoria progresión en el aprendizaje de la lengua de forma autónoma puesto que incorporan las respuestas a todas las tareas planteadas. Resulta una herramienta fundamental para armonizar alumnos de variadas capacidades y diversos estilos de aprendizaje: cada cual puede centrarse en las áreas que necesite fortalecer, ya sea pronunciación, lectura, ortografía, vocabulario, organización del discurso, etc. Es importante, de acuerdo con el principio de “poco y a menudo”, que las tareas del libro de ejercicios se desarrollen paralelas a las de clase, asegurando así el efecto benéfico de la revisión continuada. El profesor podrá detenerse en aquellas propuestas que considere más relevantes para el grupo, haciendo correcciones encaminadas a que los alumnos desarrollen la autocrítica en su propio aprendizaje y mejoren las estrategias que faciliten el mismo. En los niveles básico e intermedio se ha optado por señalar un libro de apoyo de pronunciación (ENGLISH PRONUNCIATION IN USE de la editorial Cambridge) dado que es uno de los aspectos más dificultosos, especialmente cierto para un estudiante sin conocimientos previos de inglés (1º de nivel básico) y por ello es necesario incidir en la “oralidad” del idioma. En cambio el nivel, dada la autonomía del estudiante a la hora de trabajar aquellos aspectos que para él sean especialmente dificultosos, se le facilitará desde el primer día de clase la relación de “bibliografía recomendada para dicho nivel” señalando qué títulos de los propuestos puede encontrar en la biblioteca del centro o como libro electrónico.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 10


NIVEL BÁSICO El nivel básico comprende los dos primeros años del aprendizaje del idioma en las Escuelas Oficiales de Idiomas. Se considerará que un alumno ha adquirido las competencias propias de este nivel, para cada destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:

COMPRENSIÓN ORAL

 

Comprender el sentido general, la información esencial y los puntos principales de textos orales breves, bien estructurados, trasmitidos de viva voz o por medios técnicos y articulados a una velocidad lenta, en un registro formal o neutro y siempre que las condiciones acústicas sean buenas y el mensaje no esté distorsionado.

Comprender los puntos principales e información específica en mensajes y anuncios breves y claros.

Comprender transacciones y gestiones sencillas, siempre que pueda pedir confirmación.

Comprender la información esencial y los puntos principales de las conversaciones, siempre que pueda pedir confirmación.

Comprender el sentido general y la información esencial de programas de televisión cuando los comentarios cuenten con apoyo de la imagen.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL

 

Producir textos orales breves, tanto en comunicación cara a cara como por teléfono u otros medios técnicos, en un registro neutro, y desenvolverse con una fluidez y pronunciación que permitan la comprensión del discurso, aunque resulten evidentes el acento extranjero, las pausas y los titubeos y sea necesaria la repetición, la paráfrasis y la cooperación de los interlocutores para mantener la comunicación.

Hacer anuncios públicos y presentaciones breves sobre temas habituales, dando explicaciones y respondiendo a preguntas breves y sencillas.

Desenvolverse en transacciones y gestiones cotidianas.

Participar en una entrevista, dar información y expresar ideas.

Participar en conversaciones, aunque de vez en cuando le vuelvan a formular lo que dicen.

Narrar y describir aspectos cotidianos de su entorno así como actividades habituales, planes, comparaciones, lo que le guste y no le guste, mediante una relación sencilla de elementos.

COMPRENSIÓN DE LECTURA

 

Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y detalles relevantes en textos escritos breves de estructura sencilla y clara, en un registro formal o neutro.

Comprender instrucciones, indicaciones e información básica en letreros y carteles. Programación Didáctica INGLÉS Pg. 11


 

Comprender mensajes breves que contengan información e instrucciones de la vida cotidiana. Comprender correspondencia personal breve y sencilla.

Comprender correspondencia formal breve sobre cuestiones prácticas tales como confirmación de un pedido o concesión de una beca.

Comprender información esencial y localizar información específica en folletos ilustrados y otro material informativo.

Identificar información relevante en textos periodísticos breves y sencillos o en anuncios de los periódicos, con vocabulario en su mayor parte frecuente.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA

 

Escribir textos breves y de estructura sencilla, en un registro neutro, utilizando adecuadamente los recursos de cohesión y las convenciones ortográficas y de puntuación más elementales.

Escribir notas con información e instrucciones relacionadas con actividades de la vida cotidiana.

Escribir correspondencia personal simple en la que se hable de uno mismo o su entorno, se solicite un servicio o se pida información.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 12


PROGRAMACIÓN PRIMERO NIVEL BÁSICO A. DEFINICIÓN DEL NIVEL Desde este Primer Curso de Nivel Básico nos proponemos alcanzar un nivel competencial superior al A1 del Marco Común de Referencia europeo, o sea A1+, que incluya tareas elementales que se repiten en situaciones de la vida cotidiana tales como escribir postales, emails, relatar hechos o actuaciones pasadas, describir acciones en curso, expresar propósito o intención, hacer comparaciones, utilizar fórmulas variadas y recursos para mostrar atención e interés al interlocutor, servirse de un repertorio de estrategias comunicativas para transmitir significado: paráfrasis, definiciones, ejemplos, comparativa situacional…

B. OBJETIVOS GENERALES Como objetivo fundamental nos proponemos la interiorización de una base sólida y sencilla, sobre la que fundamentar el continuo proceso de aprendizaje que supone la adquisición de una segunda lengua. Tanto la interrogación como la negación son aspectos dificultosos de la lengua inglesa, por lo que sobre ellos incidiremos día a día en nuestras enseñanzas. Lejos de forzar acumulación de conocimientos lingüísticos, consideramos prioritario destacar todos los aspectos que confluyen en el aprendizaje de una lengua, prestando especial atención al capítulo de estrategias, ya sean éstas comunicativas o de aprendizaje, puesto que ambas son especialmente relevantes para el alumnado adulto, que puede haberse mantenido apartado de una enseñanza formal desde sus días escolares. Naturalmente, nos esforzaremos por garantizar un tratamiento equilibrado de las cuatro destrezas lingüísticas fundamentales, proporcionando práctica en todas ellas, y evitando que el desarrollo de una (expresión escrita, por ejemplo) vaya en detrimento de otras (comprensión y expresión oral?). La correcta integración de las cuatro destrezas es garantía de éxito en el proceso de aprendizaje de todo alumno. Más allá de lo lingüístico, insistiremos en promocionar la progresiva autonomía de aprendizaje (mediante la consulta de gramáticas, acceso a páginas de Internet, grabaciones de su propia voz, manejo inteligente de diccionarios...), elemento fundamental en el proceso de adquisición de una segunda lengua. Aspiramos, en fin, a minimizar los niveles de ansiedad que tanto obstaculizan el aprendizaje, y a generar una atmósfera distendida, apartada del miedo al error o a la carencia de certeza.

OBJETIVOS GENERALES POR DESTREZAS COMPRENSIÓN ORAL • •

reconocer mensajes que contengan palabras y expresiones básicas, de uso frecuente, relativas a uno mismo y a su entorno inmediato. comprender preguntas e instrucciones siempre que no estén articuladas a velocidad acelerada o en condiciones acústicas desfavorables.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL Programación Didáctica INGLÉS Pg. 13


• •

utilizar expresiones y frases sencillas para describir el entorno geográfico y social. capacidad para iniciar y participar en conversaciones orales breves, principalmente cara a cara o por teléfono, sirviéndose de la repetición, reformulación, clarificación, ejemplificación o corrección de frases.

COMPRENSIÓN DE LECTURA • •

comprender textos muy breves, como letreros, carteles, señales, horarios, catálogos, etiquetas, menús, slogans, títulos de canciones/películas, etc. comprender textos más extensos con los que se podría encontrar en la vida cotidiana, tales como cuestionarios, instrucciones, notas, postales, folletos, recetas, etc.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA •

producir textos muy sencillos, tales como postales o correos electrónicos, respetando las reglas de puntuación y ortografía, así como las convenciones que rigen el discurso escrito

C. OBJETIVOS ESPECIFICOS COMPRENSIÓN ORAL •

comprender los puntos principales e información específica en mensajes y anuncios públicos breves, claros y sencillos que contengan instrucciones, indicaciones u otra información .

comprender la información esencial y los puntos principales de lo que se le dice en conversaciones en las que participa, siempre que pueda pedir confirmación .

comprender el sentido general de conversaciones claras y pausadas que tienen lugar en su presencia e identificar un cambio de tema .

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL •

plantear y contestar preguntas sencillas sobre temas de necesidad inmediata o asuntos muy habituales.

desenvolverse en transacciones y gestiones cotidianas; por ejemplo, en bancos o restaurantes .

participar en una entrevista y poder dar información, reaccionar ante comentarios o expresar ideas sobre cuestiones habituales.

participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se intercambia información y se hacen ofrecimientos o sugerencias o se dan instrucciones; se expresan sentimientos, opiniones, acuerdo y desacuerdo; siempre que de vez en cuando le repitan o le vuelvan a formular lo que dicen.

describir aspectos cotidianos de su entorno (personas, lugares, objetos y posesiones), así como actividades habituales, y lo que le gusta y no le gusta, mediante una relación sencilla de elementos.

COMPRENSIÓN DE LECTURA • •

comprender instrucciones, indicaciones e información básica en letreros y carteles en calles, tiendas, restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares públicos. comprender, en notas personales y anuncios públicos, mensajes breves que contengan información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana. Programación Didáctica INGLÉS Pg. 14


• • •

comprender correspondencia personal (cartas, correos electrónicos, postales) breve y sencilla. comprender correspondencia formal breve (cartas, correos electrónicos, faxes) sobre cuestiones prácticas tales como la confirmación de un pedido o la concesión de una beca. comprender información esencial y localizar información específica en folletos ilustrados y otro material informativo como prospectos, menús, listados, horarios, planos y páginas web de estructura clara y tema familiar.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA • • • •

εscribir notas y anuncios y tomar mensajes sencillos con información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana. εscribir correspondencia personal simple en la que se dan las gracias, se piden disculpas o se habla de uno mismo o de su entorno (familia, condiciones de vida, trabajo, amigos, diversiones). εscribir correspondencia formal sencilla y breve en la que se solicite un servicio o se pida información. ρellenar un cuestionario o ficha aportando información sobre educación, trabajo y conocimientos o habilidades.

D. COMPETENCIAS YCONTENIDOS Los contenidos corresponden a las competencias parciales de diversos tipos que el alumno habrá de desarrollar para alcanzar los objetivos reseñados en los apartados anteriores. Estos contenidos se presentan organizados en diferentes apartados, pero, a efectos de su enseñanza, deberán integrarse en la realización de actividades lingüísticas contextualizadas a partir de los objetivos específicos de cada una de las destrezas, de manera que el alumno los adquiera a través de las actividades, textos y tareas que se propongan.

1 COMPETENCIAS GENERALES. 1.1. Contenidos nocionales. Los contenidos nocionales son conceptos inherentes a la lengua que se asumen en la enseñanza sin hacer referencia explícita a ellos. Son tales como la entidad (deixis y correferencia), la propiedad (la existencia y la cualidad) y las relaciones entre las cosas (espaciales, temporales, lógicas…). Están presentes en todo proceso lingüístico, desde la expresión o la comprensión de la unidad lingüística significativa más breve hasta la realización de funciones de la lengua necesarias para llevar a cabo tareas o proyectos.

1.2. Contenidos socioculturales. Estos contenidos ayudarán a nuestros alumnos a entender la forma de ser, de pensar y de organizarse de algunos pueblos de habla inglesa, principalmente los de Gran Bretaña, Irlanda, Australia, Canadá y los Estados Unidos, con especial referencia a su vida diaria, las condiciones de vida, las relaciones personales (incluyendo relaciones de poder y solidaridad), los valores, las creencias y las actitudes, el lenguaje corporal, las convenciones sociales y el comportamiento ritual. El léxico y las estructuras utilizadas para desarrollar estos aspectos se adecuarán a los objetivos que marca el nivel. Se tendrán en cuenta las áreas siguientes:  Vida cotidiana (festividades, horarios de comidas, etc.).  Condiciones de vida (condiciones de la vivienda, condiciones laborales, etc.). Programación Didáctica INGLÉS Pg. 15


             

Relaciones personales (estructura social y relaciones entre sus miembros, etc.). Valores, creencias y actitudes (instituciones, humor, arte, etc.). Lenguaje corporal (gestos, contacto visual, etc.). Convenciones sociales (convenciones y tabúes relativos al comportamiento). Comportamiento ritual (celebraciones, ceremonias, etc.). Ciencia y Tecnología. El clima: condiciones atmosféricas y medio ambiente. Lengua y comunicación (radio, prensa, televisión, etc). La alimentación. Compras y actividades comerciales. Salud y cuidados físicos. Viajes. Personajes y monumentos famosos. Contextualización geográfica.

2 COMPETENCIAS COMUNICATIVAS. 2.1. COMPETENCIAS LINGÜÍSTICAS 2.1.1. Contenidos morfo-sintácticos 1. LA ORACIÓN SIMPLE

1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición. 1.1.1. Oración declarativa:  Suj.(+CC)+V.(+OD/OI/OD+OI/OI+OD)(+CC). Suj.+V. Aux.(+Neg.)(+V). Suj.+V.+Atrib.

1.1.2. Oración interrogativa: Total: V. Aux.+Suj.+V. Parcial: Elemento Interrogativo+V.Aux.+Suj.+V.

1.1.3. Oración imperativa (afirmativa/negativa): (Don't)+V. Let's(+not)+V.

1.2. Fenómenos de concordancia: Persona-número/Sujeto-Verbo. 2. LA ORACIÓN COMPUESTA

2.1. Expresión de relaciones lógicas. 2.1.1. Conjunción: and. 2.1.2. Disyunción: or. 2.1.3. Oposición: but. 2.1.4. Causa: because (principal+subordinada). 3. EL SINTAGMA NOMINAL

3.1. Núcleo. 3.1.1. Sustantivo: contables y no contables:  Número: singular y plural (regulares e irregulares no extranjeros). Caso: genitivo 's y s'. -Genitivo locativo (p.e. the butcher´s ). 3.1.2. Pronombres: Personales de sujeto y de complemento. Posesivos – Demostrativos – Indefinidos - Interrogativos. 3.2. Modificación del núcleo. 3.2.1. Determinantes:  Artículos: determinado e indeterminado.  Demostrativos.  Posesivos.  Cuantificadores: numerales (cardinales y ordinales) y otros cuantificadores (some/any, much/many, a lot [of], etc). 3.2.2. Modificación mediante SN (p.e. bus stop, police station); SAdj. (p.e. Programación Didáctica INGLÉS Pg. 16


That tall boy); SPrep. (p.e. The sofa by the wall) 3.3. Posición de los elementos: (Det./genitivo+) (SAdj.+) N (+SPrep.) (p.e. My mother's new car/ A young girl with long hair) 3.4. Fenómenos de concordancia: Número (demostrativo-sustantivo) y Género-Número (posesivo-sustantivo). 3.5. Funciones sintácticas del sintagma: Suj., OD, OI, y Atrib. 4. EL SINTAGMA ADJETIVAL

4.1. Núcleo: adjetivo. Grados. 4.2. Funciones sintácticas del sintagma: Suj., Atrib. 5. EL SINTAGMA VERBAL

5.1. Núcleo: verbo. 5.1.1. Tiempo: Expresión del presente 5.1.2. Modalidad:  Factualidad: indicativo.  Capacidad: can/can't .  Permiso: can. 5.2. Modificación del núcleo mediante negación. 5.3. Posición de los elementos. 5.3.1. Oración declarativa: V, V. Aux+not+V. 5.3.2. Oración interrogativa: V. Aux+S.N.+V. 5.3.3. Oración imperativa: (don't)+V, let's(+not)+V. 5.4. Funciones sintácticas del sintagma: V., Suj., Atrib. y OD. 6. EL SINTAGMA ADVERBIAL

6.1. Núcleo. 6.1.1. Adverbio: Clases: Tiempo / Lugar: 6.1.2. Locuciones adverbiales. 6.2. Modificación del núcleo mediante S.Adv. 6.3. Posición de los elementos: (S.Adv.+)N. 6.4. Funciones sintácticas del sintagma: CC y Suj. 7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL

7.1. Núcleo. 7.1.1. Preposiciones: tiempo, lugar 7.3. Funciones sintácticas del sintagma: CC y OI. 2.1.2. Contenidos léxico-semánticos • • • • • • • • • • • • • •

Conceptos nocionales: números, horas, distancias, puntos cardinales, formas y colores. Lugares: países, nacionalidades, ciudades, edificios, ... Habitaciones y elementos de la casa. Parentescos. Días de la semana, meses y estaciones del año. Viajes y vacaciones. El mundo laboral: profesiones y actividades laborales. Frases verbales y rutinas diarias: get up/ have breakfast Comidas y alimentos. El dinero, obsequios y souvenirs. Aparatos eléctricos. Prendas de vestir. Fiestas y celebraciones. Palabras compuestas.

2.1.2. Contenidos ortográficos

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 17


• • • • • •

El alfabeto/los caracteres: uso de los caracteres en sus diversas formas (mayúsculas, minúsculas, cursiva…). Signos ortográficos (acento, apóstrofo, diéresis, guión, etc.) Cambios ortográficos ante inflexiones. Representación gráfica de fonemas y sonidos. División de palabras al final de línea. Estructura silábica. La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito.

2.1.3. Contenidos fonéticos • • • • • •

Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones ( diptongos, triptongos…) Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones. Grafemas mudos. Procesos fonológicos: pronunciación de sufijos de plural/presente (-s/-es). Acento: estudio del acento principal en palabras aisladas; acento y atonicidad en el discurso (patrones tonales). Entonación: enumeraciones; exclamaciones; órdenes; alternativas con “or”; la entonación como recurso de cohesión del texto oral: uso de los patrones de entonación.

2.2. COMPETENCIAS SOCIOLINGÜÍSTICAS Un enfoque centrado en el uso del idioma supone necesariamente su dimensión social. Los alumnos deberán adquirir las competencias sociolingüísticas que les permitan comunicarse con efectividad al nivel especificado. 2.2.1. Contenidos sociolingüísticos • • • •

Marcadores lingüísticos de relaciones sociales. Normas de cortesía. Estereotipos. Registros y acentos.

2.3. COMPETENCIAS PRAGMÁTICAS 2.3.1. Contenidos funcionales •

Funciones o actos de habla asertivos:  Anunciar, clasificar.  Rectificar.  Transmitir la información de otro a un tercero

Funciones o actos de habla compromisivos:  Expresar la intención o la voluntad de hacer algo.  Ofrecer y/o rechazar algo o ayuda.  Ofrecerse a hacer algo. Funciones o actos de habla directivos:  Transmitir una orden.  Pedir consejo y opinión.  Prohibir, proponer, solicitar.  Expresar sus propias opiniones.

Funciones o actos de habla fáticos y solidarios:  Interesarse por algo o alguien,  Lamentar, rehusar.  Expresar aprobación, felicitar, agradecer.  Dar la bienvenida, despedirse. Programación Didáctica INGLÉS Pg. 18


Funciones o actos de habla expresivos:  Expresar duda, esperanza, admiración, enfado, tristeza….

2.3.2. Contenidos discursivos •

Coherencia textual (adecuación del texto al contexto comunicativo)  Tipo y formato de textos orales y escritos. (descripciones, correspondencia, instrucciones escritas, etc.)  Registro: neutro, formal e informal.  Variedad de lengua (introducción a distintos acentos anglosajones)  Tema: enfoque y contenido. Selección léxica. Selección de estructuras sintácticas. Selección de contenido relevante.  Contexto espacio-temporal: Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales. Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales.

Cohesión textual (estructuración del texto para la progresión del discurso)  Inicio del discurso: marcadores de comienzo del discurso. Iniciadores. Introducción del tema:  Tematización/Focalización: orden de palabras, uso de partículas, etc.  Enumeración.  Desarrollo del discurso: Desarrollo temático:  Mantenimiento del tema: correferencia (uso del artículo, uso de pronombres, uso de demostrativos, concordancia de tiempos verbales); elipsis; repetición (eco léxico, sinónimos, antónimos, hiperónimos, hipónimos, campos léxicos); reformulación; énfasis…  Expansión temática (ejemplificación, refuerzo, contraste) Introducción de subtemas… Cambio temático: digresión; recuperación de tema. Mantenimiento y seguimiento del discurso oral: toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra; apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración etc.  Conclusión del discurso: Resumen/recapitulación. Indicación de cierre textual. Cierre textual.  La entonación como recurso de cohesión del texto oral. Uso de los patrones de entonación.  La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación.

E. MÉTODOS Y MATERIAL UTILIZADO En asuntos de metodología, suscribimos lo establecido en el punto 5º de la Orden de 3 de mayo de 2007 (“Métodos Pedagógicos”) del Currículo del Nivel Básico para la Comunidad Autónoma de Aragón, según Ley Orgánica 2/2006 de 3 de mayo, que regula las enseñanzas de idiomas en régimen especial.

MATERIAL DIDÁCTICOLibro de texto y manual de pronunciación El material de estudio obligatorio para el alumno en el primer curso de nivel básico consta de un libro de texto: English Unlimited (Starter). Coursebook with e-portfolio DVD-ROM, nivel A1 del marco común de referencia europeo; así como un cuaderno de ejercicios: English Unlimited Programación Didáctica INGLÉS Pg. 19


(Starter). Self-study Pack with DVD-ROM and Audio CD, del mismo nivel, ambos de la editorial Cambridge University Press. Se trata de un manual de iniciación, destinado a principiantes absolutos, que proporciona hasta 90 horas de práctica en las cuatro destrezas lingüísticas básicas. El manual se centra en el estudio de la lengua “real” en situaciones de la vida cotidiana desde una perspectiva intercultural. El contenido está repartido en 10 unidades didácticas, cada una dividida en cuatro secciones, centradas fundamentalmente en objetivos comunicativos. El libro anima al alumno a contemplar el lenguaje en términos de capacidades comunicativas, en lugar de ser un mero corpus de léxico y estructuras sintácticas. Se atienden equilibradamente las cuatro destrezas lingüísticas fundamentales. A la hora de hablar, por ejemplo, se presta atención tanto al monólogo o exposición como al diálogo. Además, el manual está especialmente concebido para un hablante de lengua hispana, de manera que las necesidades de este colectivo se encuentran así especialmente cubiertas. El repaso se produce de manera cíclica y continuada, haciéndose explícito al final de cada unidad didáctica, con un apartado de recapitulación de lo visto a lo largo de la lección y un recuadro de auto-evaluación. Los libros del alumno vienen acompañados de diverso material multimedia ciertamente interesantes. El DVD-ROM del libro de texto se centra más en la auto-evaluación, mientras que el del libro de ejercicios, aunque tiene también su parte de auto-evaluación, hace más hincapié en la práctica de los contenidos en las cuatro destrezas. El libro de ejercicios dispone además de un CD audio para la práctica de la comprensión oral. Existe una página de la editorial donde los alumnos pueden encontrar material e información adicional: www.cambridge.org/elt A pesar de que en el libro de texto se cubren los contenidos fonéticos, reforzaremos estas enseñanzas con el mantenimiento del libro complementario de Jonathan Marks, ENGLISH PRONUNCIATION IN USE - ELEMENTARY (Cambridge University Press), que ya venimos utilizando a lo largo de dos años. Este libro se hace extensivo a ambos cursos de Nivel Básico. Para el Primer Curso hemos seleccionado 27 unidades que intercalaremos con las 12 del libro de texto, a razón de dos por unidad, para trabajarlas juntos en clase. El libro de pronunciación está concebido para el autoaprendizaje, pero nos parece un tema un tanto arduo para dejar desatendido al alumno no iniciado en la primera etapa de su aprendizaje. Una vez familiarizados con los símbolos fonéticos, la estructuración del texto y la dinámica de trabajo, sí que podrá el alumnado consultarlo de manera independiente a o largo de su aprendizaje (especialmente en 2º de Nivel Básico). Cumplimos así otro de los principales objetivos a los que aspiramos como docentes: favorecer y estimular la autonomía de aprendizaje. Los contenidos del libro están repartidos en cinco secciones, la última de las cuales funciona como referencia permanente a aspectos tan fundamentales como el cuadro de símbolos fonéticos, relación entre ortografía y pronunciación, el alfabeto, los números, nombres geográficos, homófonos y parejas de palabras con mínimo contraste fónico.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 20


BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA GRAMÁTICAS / LIBROS DE EJERCICIOS GRAMATICALES:  THE HEINEMANN ELEMENTARY ENGLlSH GRAMMAR. An Elementary Reference & Practice Book (with answer key) Digby Beaumont. HEINEMANN  THE GOOD GRAMMAR BOOK (with answers). Michael Swan & Catherine Walter. OXFORD  GRAMMARWAY. Spanish edition (con claves de respuesta). Jenny Dooley & Virginia

Evans. EXPRESS PUBLISHING  ENGLISH GRAMMAR IN USE (Gramática básica de la lengua inglesa -con respuestas-).

Raymond Murphy y Fernando García Clemente. Cambridge University Press. OTROS LIBROS DE REFERENCIA:  BASIC TELEPHONE TRAINING. Anne Watson-Delestrée. LTP.

 READY-MADE ENGLISH 1. Multi-level activities. Kurt Scheibner. HEINEMANN  PAIR WORK 1. Elementary-Pre-Intermediate. New edition.Peter Watcyn-Jones & Deirdre

Howard-Williams. PENGUIN  BASIC OXFORD WORD SKILLS. Ruth Gairns and Stuart Redman. OXFORD. DICCIONARIOS:  MacMILLAN DICCIONARIO POCKET: Español-Inglés (con CD_Rom):bilingüe.  CAMBRIDGE ESSENTIAL ENGLISH DICTIONARY: monolingüe  PASSWORD Diccionario Didáctico de Inglés. SM.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 21


PROGRAMACIÓN SEGUNDO NIVEL BÁSICO A. DEFINICIÓN DEL NIVEL El 2º nivel básico tiene como finalidad principal capacitar al alumnado para usar el idioma de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, así como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones cotidianas y de inmediata necesidad que requieran comprender y producir textos breves, en diversos registros y en lengua estándar, que versen sobre aspectos básicos concretos de temas generales y que contengan expresiones, léxico y estructuras de uso frecuente. El 2º nivel básico presenta las características del nivel de competencia A2, según se define en el Marco común europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas.

B. OBJETIVOS GENERALES A modo de apunte, y partiendo de un modelo de lengua entendida como uso de la misma, se pretende que el alumno llegue a ser capaz de poner en juego tanto las competencias comunicativo-lingüísticas como la socio-lingüística y pragmática. Para ello deberá desarrollar estrategias de comunicación y aprendizaje necesarias para realizar actividades lingüísticas en las que será necesario un manejo tanto receptivo como productivo de textos de distinto tipo sobre temas diversos. Así, el alumno deberá comprender el sentido general e información más específica de textos orales, bien estructurados, articulados a velocidad adecuada y en registro formal o neutro así como será capaz de producir dichos textos orales breves de forma comprensible a pesar del acento, las pausas y los titubeos. De igual manera será capaz de manejar estrategias de comprensión de textos escritos breves y de estructura sencilla y clara en un registro formal o neutro así como podrá escribir dichos textos utilizando los recursos de cohesión y los procedimientos discursivos básicos además de las convenciones ortográficas y de puntuación más elementales.

OBJETIVOS GENERALES POR DESTREZAS COMPRENSIÓN ORAL • • •

entender expresiones habituales referidas a necesidades cotidianas, si se les dicen con claridad y despacio. seguir un discurso lento y articulado con claridad. entender preguntas e instrucciones y seguir indicaciones sencillas.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL • • •

expresarse con frases completas relativas a personas y lugares. hacer una descripción o presentación de personas, condiciones de vida o trabajo, actividades diarias o cosas que le gustan o no. desenvolverse produciendo enunciados breves con pausas para buscar expresiones, articular palabras menos habituales y salvar la comunicación. Programación Didáctica INGLÉS Pg. 22


• • • •

comunicar lo que se quiere decir en intercambios sencillos y directos que tratan asuntos cotidianos. alcanzar una pronunciación que puede ser comprendida aceptablemente por hablantes no españoles. participar en conversaciones de forma sencilla, aunque la comunicación depende en cierto grado de que haya repeticiones, reformulaciones y rectificaciones. realizar presentaciones básicas sobre asuntos cotidianos. Ofrecer razonamientos y explicaciones de opiniones, planes y acciones de forma sencilla

COMPRENSIÓN DE LECTURA • • • •

entender la idea general de textos informativos sencillos y breves y descripciones sencillas. entender mensajes cortos y sencillos sin necesidad de releerlos. seguir instrucciones escritas, breves y sencillas. reconocer nombres corrientes, palabras y expresiones sencillas, en anuncios o en las situaciones más habituales.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA • • • • •

escribir expresiones y frases escribir notas sencillas a los amigos. escribir cartas y notas. describir lugares y personas. rellenar formularios con datos personales.

C. OBJETIVOS ESPECIFICOS COMPRENSIÓN ORAL •

Comprender los puntos principales e información específica en mensajes y anuncios públicos breves, claros y sencillos que contengan instrucciones, indicaciones u otra información.

Comprender lo que se le dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre que pueda pedir confirmación; por ejemplo, en un banco.

Comprender la información esencial y los puntos principales de lo que se le dice en conversaciones en las que participa, siempre que pueda pedir confirmación.

Comprender el sentido general e información específica de conversaciones claras y pausadas que tienen lugar en su presencia e identificar un cambio de tema.

Comprender el sentido general e información esencial de programas de televisión tales como boletines meteorológicos o informativos, cuando los comentarios cuenten con apoyo de la imagen

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL •

Hacer, ante una audiencia, anuncios públicos y presentaciones breves y ensayadas sobre temas habituales, dando explicaciones sobre opiniones, planes y acciones, así como respondiendo a preguntas breves y sencillas de los oyentes.

Desenvolverse en transacciones y gestiones cotidianas; por ejemplo, en bancos o restaurantes.

Participar en una entrevista y poder dar información, reaccionar ante comentarios o expresar ideas sobre cuestiones habituales.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 23


Participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se intercambia información y se hacen ofrecimientos o sugerencias o se dan instrucciones; se expresan sentimientos, opiniones, acuerdo y desacuerdo; siempre que de vez en cuando le repitan o le vuelvan a formular lo que dicen.

Narrar experiencias o acontecimientos y describir aspectos cotidianos de su entorno (personas, lugares, una experiencia de trabajo o de estudio, objetos y posesiones), así como actividades habituales, planes, comparaciones y lo que le gusta y no le gusta, mediante una relación sencilla de elementos.

COMPRENSIÓN DE LECTURA • • • • • •

Comprender instrucciones, indicaciones e información básica en letreros y carteles en calles, tiendas, restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares públicos. Comprender, en notas personales y anuncios públicos, mensajes breves que contengan información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana. Comprender correspondencia personal (cartas, correos electrónicos, postales) breve y sencilla. Comprender correspondencia formal breve (cartas, correos electrónicos, faxes) sobre cuestiones prácticas tales como la confirmación de un pedido o la concesión de una beca. Comprender información esencial y localizar información específica en folletos ilustrados y otro material informativo como prospectos, menús, listados, horarios, planos y páginas web de estructura clara y tema familiar. Identificar información relevante en textos periodísticos breves y sencillos, tales como resúmenes de noticias que describan hechos o acontecimientos, o en anuncios de los periódicos, con vocabulario en su mayor parte frecuente.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA •

Escribir notas y anuncios y tomar mensajes sencillos con información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.

Escribir correspondencia personal simple en la que se dan las gracias, se piden disculpas o se habla de uno mismo o de su entorno (familia, condiciones de vida, trabajo, amigos, diversiones).

Escribir correspondencia formal sencilla y breve en la que se solicite un servicio o se pida información.

Rellenar un cuestionario o ficha aportando información sobre educación, trabajo y conocimientos o habilidades.

Describir un lugar o un acontecimiento y decir qué ha pasado, dónde y cuándo.

Narrar, de forma breve y elemental, historias imaginadas o actividades y experiencias personales pasadas, utilizando, de manera sencilla pero coherente, las formas verbales y conectores básicos para articular la narración.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 24


D. COMPETENCIAS Y CONTENIDOS Los contenidos corresponden a las competencias parciales de diversos tipos que el alumno habrá de desarrollar para alcanzar los objetivos reseñados en los apartados anteriores. Estos contenidos se presentan organizados en diferentes apartados, pero, a efectos de su enseñanza, deberán integrarse en la realización de actividades lingüísticas contextualizadas a partir de los objetivos específicos de cada una de las destrezas, de manera que el alumno los adquiera a través de las actividades, textos y tareas que se propongan.

1 COMPETENCIAS GENERALES. 1.1. Contenidos nocionales. Los contenidos nocionales son conceptos inherentes a la lengua que se asumen en la enseñanza sin hacer referencia explícita a ellos. Son tales como la entidad (deixis y correferencia), la propiedad (la existencia y la cualidad) y las relaciones entre las cosas (espaciales, temporales, lógicas…). Están presentes en todo proceso lingüístico, desde la expresión o la comprensión de la unidad lingüística significativa más breve hasta la realización de funciones de la lengua necesarias para llevar a cabo tareas o proyectos.

1.2. Contenidos socioculturales. Estos contenidos ayudarán a nuestros alumnos a entender la forma de ser, de pensar y de organizarse de algunos pueblos de habla inglesa, principalmente los de Gran Bretaña, Irlanda, Australia, Canadá y los Estados Unidos, con especial referencia a su vida diaria, las condiciones de vida, las relaciones personales (incluyendo relaciones de poder y solidaridad), los valores, las creencias y las actitudes, el lenguaje corporal, las convenciones sociales y el comportamiento ritual. El léxico y las estructuras utilizadas para desarrollar estos aspectos se adecuarán a los objetivos que marca el nivel. Se tendrán en cuenta las áreas siguientes:                

Vida cotidiana (festividades, horarios de comidas, etc.). Condiciones de vida (condiciones de la vivienda, condiciones laborales, etc.). Relaciones personales (estructura social y relaciones entre sus miembros, etc.). Valores, creencias y actitudes (instituciones, humor, arte, etc.). Lenguaje corporal (gestos, contacto visual, etc.). Convenciones sociales (convenciones y tabúes relativos al comportamiento). Comportamiento ritual (celebraciones, ceremonias, etc.). Ciencia y Tecnología. El clima: condiciones atmosféricas y medio ambiente. Lengua y comunicación (radio, prensa, televisión, etc). La alimentación. Compras y actividades comerciales. Salud y cuidados físicos. Viajes. Personajes y monumentos famosos. Contextualización geográfica.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 25


2 COMPETENCIAS COMUNICATIVAS. 2.1. COMPETENCIAS LINGÜÍSTICAS 2.1.1. Contenidos morfo-sintácticos 1. LA ORACIÓN SIMPLE

1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición. 1.1.1. Oración declarativa:  Suj.(+CC)+V.(+OD/OI/OD+OI/OI+OD)(+CC). Suj.+V. Aux.(+Neg.)(+V). Suj.+V.+Atrib. 1.1.2. Oración interrogativa: Total: V. Aux.+Suj.+V. Parcial: Elemento Interrogativo+V.Aux.+Suj.+V. 1.1.3. Oración imperativa (afirmativa/negativa): (Don't)+V.  Let's(+not)+V. 1.1.4. Oración exclamativa: What+S.N. How+S.Adj. 1.2. Fenómenos de concordancia: Persona-número/Sujeto-Verbo. 2. LA ORACIÓN COMPUESTA

2.1. Expresión de relaciones lógicas. 2.1.1. Conjunción: and. 2.1.2. Disyunción: or. 2.1.3. Oposición: but. 2.1.4. Concesión: although. 2.1.5. Comparación: than; (not) as .. as. 2.1.6. Condición: if. 2.1.7. Causa: because (principal+subordinada). 2.1.8. Finalidad: to (principal+subordinada). 2.1.9. Resultado so that (principal+subordinada). 2.1.10. Relaciones temporales: Anterioridad: before. Posterioridad: after, when. Simultaneidad: when, while. 3. EL SINTAGMA NOMINAL

3.1. Núcleo. 3.1.1. Sustantivo: contables y no contables:  Género: sufijos • •y <-ess>; distintos lexemas.  Número: singular y plural (regulares e irregulares no extranjeros). Caso: genitivo 's y s'. -Genitivo locativo (p.e. the butcher´s ). -Genitivo temporal (p.e. in two days´ time ). 3.1.2. Pronombres: Personales de sujeto y de complemento. Posesivos. Demostrativos. Indefinidos. Interrogativos. Exclamativos. Reflexivos. 3.2. Modificación del núcleo. 3.2.1. Determinantes: Programación Didáctica INGLÉS Pg. 26


 Artículos: determinado e indeterminado. Demostrativos.  Interrogativos.  Posesivos.  Cuantificadores: numerales (cardinales y ordinales) y otros cuantificadores (some/any, much/many, a lot [of], [a] little, [a] few, plenty [of], all [of], most [of], every, each, both [of], none [of], neither [of], another, other, a pair [of], a piece of, a bottle (cup/glass of, etc). 3.2.2. Aposición. 3.2.3. Modificación mediante SN (p.e. bus stop, police station); SAdj. (p.e. That tall boy); SPrep. (p.e. The sofa by the wall); frase de relativo (p.e. The tall boy with glasses who plays golf). 3.3. Posición de los elementos: (Det./genitivo+) (SAdj.+) N (+SPrep.) (p.e. My mother's new car/ A young girl with long hair) (+frase de relativo) 3.4. Fenómenos de concordancia: Número (demostrativo-sustantivo) y Género-Número (posesivo-sustantivo). 3.5. Funciones sintácticas del sintagma: Suj., OD, OI, y Atrib. 4. EL SINTAGMA ADJETIVAL

4.1. Núcleo: adjetivo. 4.1.1. Grado: positivo, comparativo (igualdad, superioridad, inferioridad) y superlativo. 4.2. Modificación del núcleo mediante Neg. (neither ...nor), S.Adv. (very, quite, a little, a bit, too, enough) y S.Prep. (slow at, happy about, angry about, etc.) 4.3. Posición de los elementos: (Neg.+)(S.Adv.+)N(+S.Prep.). 4.4. Funciones sintácticas del sintagma: Suj., Atrib. (look/seem + adj.) 4.5. Contraste entre adjetivos y participios acabados en -ing y –ed. 5. EL SINTAGMA VERBAL

5.1. Núcleo: verbo. 5.1.1. Tiempo:  Expresión del presente: pres. simple, pres. continuo, pres. perfecto.  Expresión del futuro: presente continuo y be going to.  Expresión del pasado: pasado simple, pasado continuo, presente perfecto. 5.1.2. Aspecto:  Contraste durativo/habitual: presente/pasado continuo/simple; used to.  Contraste iterativo/puntual: presente/pasado continuo/simple; used to.  Contraste incoativo/terminativo: (begin/start to/-ing)/(stop -ing). 5.1.3. Modalidad:  Factualidad: indicativo.  Necesidad: need.  Obligación: must/should/have to.  Capacidad: can/can't .  Permiso: can/may/could.  Posibilidad: can/may/might.  Prohibición: mustn't/can't/don't.  Intención: be going to/want. 5.1.4. Voz activa y pasiva. 5.2. Modificación del núcleo mediante negación. 5.3. Posición de los elementos. 5.3.1. Oración declarativa: V, V. Aux+not+V. 5.3.2. Oración interrogativa: V. Aux+S.N.+V. 5.3.3. Oración imperativa: (don't)+V, let's(+not)+V. 5.4. Funciones sintácticas del sintagma: V., Suj., Atrib. y OD. 6. EL SINTAGMA ADVERBIAL

6.1. Núcleo. 6.1.1. Adverbio:  Clases: Programación Didáctica INGLÉS Pg. 27


⇒ Tiempo. Uso de already, yet, just, ever y never con presente perfecto; locuciones (as soon as, etc.) ⇒ Lugar: abroad, anywhere, outdoors, etc. ⇒ Frecuencia: occasionally, every other day, etc. ⇒ Modo: fast, aloud, etc. ⇒ Grado: almost, enough, quite. ⇒ Interrogativos: What ....like?, What .....for? ⇒ Cantidad: a little, little, a few, few. ⇒ Conectores: apart from, by the way  Grado: positivo, comparativo y superlativo. 6.1.2. Locuciones adverbiales. 6.2. Modificación del núcleo mediante S.Adv. 6.3. Posición de los elementos: (S.Adv.+)N. 6.4. Funciones sintácticas del sintagma: CC y Suj. 7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL

7.1. Núcleo. 7.1.1. Preposiciones: tiempo, duración, lugar, movimiento, dirección, pertenencia. 7.1.2. Locuciones preposicionales. 7.2. Posición de los elementos: Prep.+Término. 7.3. Funciones sintácticas del sintagma: CC y OI. 2.1.2. Contenidos léxico-semánticos •

Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente: el tiempo meteorológico y la polución medioambiental.

Relaciones humanas: descripción del aspecto físico; descripción de personalidades (carácter); sentimientos y acciones; la familia; los amigos.

Actividades de la vida diaria: rutinas diarias; problemas comunes.

Vivienda, hogar y entorno: casa y edificios; habitaciones y mobiliario.

Salud y cuidados físicos: partes del cuerpo y sus funciones; apariencia física; enfermedades y heridas.

Compras y actividades comerciales: el dinero.

Alimentación: comida; formas de comer; restaurantes.

Trabajo: obligaciones, condiciones y salario; diferentes tipos de trabajo; la carrera profesional.

Lengua y comunicación: el teléfono; la televisión; los ordenadores.

El sistema educativo: la escuela; las asignaturas.

Tiempo libre y ocio: pasatiempos; deporte; cine y teatro; música; libros y literatura.

Viajes: medios de transporte, en la carretera, en el avión, en el hotel; en la playa; en la cuidad; en el campo.

Conceptos nocionales: números; horas; distancias; formas y colores; partitivos; los sentidos.

2.1.2. Contenidos ortográficos • • • •

El alfabeto/los caracteres: uso de los caracteres en sus diversas formas (mayúsculas, minúsculas, cursiva…). Signos ortográficos (acento, apóstrofo, diéresis, guión, etc.) Cambios ortográficos ante inflexiones. Representación gráfica de fonemas y sonidos. Programación Didáctica INGLÉS Pg. 28


• •

División de palabras al final de línea. Estructura silábica. La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito.

2.1.3. Contenidos fonéticos •

Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones ( diptongos, triptongos…)

Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones.

Grafemas mudos.

Procesos fonológicos: pronunciación de sufijos de plural/presente (-s/-es); pronunciación del pasado regular (-ed); reducción de sílabas átonas.

Acento: estudio del acento principal en palabras aisladas; acento y atonicidad en el discurso (patrones tonales).

Entonación: enumeraciones; exclamaciones; órdenes; alternativas con “or”; la entonación como recurso de cohesión del texto oral: uso de los patrones de entonación.

2.2. COMPETENCIAS SOCIOLINGÜÍSTICAS Un enfoque centrado en el uso del idioma supone necesariamente su dimensión social. Los alumnos deberán adquirir las competencias sociolingüísticas que les permitan comunicarse con efectividad al nivel especificado. 2.2.1. Contenidos sociolingüísticos • • • •

Marcadores lingüísticos de relaciones sociales. Normas de cortesía. Estereotipos. Registros y acentos.

2.3. COMPETENCIAS PRAGMÁTICAS 2.3.1. Contenidos funcionales •

Funciones o actos de habla asertivos:  Anunciar, clasificar, formular hipótesis y suposiciones.  Recordar algo a alguien.  Rectificar.  Transmitir la información de otro a un tercero

Funciones o actos de habla compromisivos:  Expresar la intención o la voluntad de hacer algo.  Ofrecer y/o rechazar algo o ayuda.  Ofrecerse a hacer algo.

Funciones o actos de habla directivos:  Aconsejar.  Transmitir una orden.  Pedir consejo y opinión.  Prohibir, proponer, solicitar.  Expresar sus propias opiniones.

Funciones o actos de habla fáticos y solidarios:  Interesarse por algo o alguien,  Lamentar, rehusar.  Expresar aprobación, felicitar, agradecer. Programación Didáctica INGLÉS Pg. 29


 Dar la bienvenida, despedirse. •

Funciones o actos de habla expresivos:  Expresar duda, esperanza, admiración, enfado, tristeza….

2.3.2. Contenidos discursivos I. Coherencia textual: Adecuación del texto al contexto comunicativo a) Tipo y formato de texto. b) Variedad de lengua. c) Registro. d) Tema: Enfoque y contenido: • Selección léxica. • Selección de estructuras sintácticas. • Selección de contenido relevante. e) Contexto espacio-temporal: • Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales. • Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, usos de adverbios y expresiones temporales. II. Cohesión textual: Organización interna del texto (inicio, desarrollo y conclusión de la unidad textual) a) Inicio del discurso: • Iniciadores. • Introducción del tema: - Tematización/Focalización: orden de palabras, uso de partículas, etc. - Enumeración. b) Desarrollo del discurso: • Desarrollo temático: - Mantenimiento del tema:  Correferencia: uso del artículo, uso de pronombres, uso de demostrativos, concordancia de tiempos verbales  Elipsis  Repetición: eco léxico, sinónimos, antónimos, hiperónimos, hipónimos, campos léxicos  Reformulación  Énfasis

- Expansión temática:  Ejemplificación  Refuerzo  Contraste  Introducción de subtemas

- Cambio temático: •

 Digresión  Recuperación de tema.

Mantenimiento y seguimiento del discurso oral: - Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra. - Apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración, etc.

c) Conclusión del discurso: • Resumen/recapitulación. • Indicación de cierre textual. • Cierre textual. d) La entonación como recurso de cohesión del texto oral. Uso de los patrones de entonación. e) La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación.

E. MÉTODOS Y MATERIAL UTILIZADO A modo de apunte, queremos señalar que los principios metodológicos por los que se rigen nuestras clases y nuestro método, están recogidos en el Marco Común Europeo de referencia para las lenguas, y tienen en cuenta tanto el currículum como las necesidades y características de

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 30


nuestros alumnos 1 Se trata de una metodología orientada a la competencia comunicativa, con una base fundamentalmente práctica; equiparable a la capacidad del uso del idioma: esta capacidad se adquirirá mediante la realización de actividades y tareas en las que dichas competencias se pongan al uso. Esto quiere decir que los distintos tipos de contenidos consignados se presentarán al alumno de manera integrada dentro de tareas comunicativas de comprensión, expresión, interacción, mediación o distintas combinaciones de las mismas, en donde no se prescindirá de la dimensión socio-cultural de la lengua. Uno de nuestros objetivos es que para la comunicación y el desarrollo de habilidades socio-culturales, nuestros alumnos obtengan un conocimiento de las culturas asociadas con los idiomas objeto de estudio que pueden no tener previamente y que deben adquirir. Para ello utilizaremos materiales auténticos que permitan entrar en contacto directo con la realidad de la vida diaria en los países de habla inglesa. No podemos descuidar la capacidad de autoaprendizaje del alumno, puesto que tiene una importancia definitiva en un proceso del que debe responsabilizarse. Habrá que desarrollar en el alumno, no sólo sus capacidades innatas, sino estrategias de aprendizaje adecuadas para la autoformación. El papel del profesor será el de presentador, impulsor y evaluador de la actividad, valorando el uso adecuado del idioma por encima del conocimiento del sistema teórico del mismo y de la mera corrección formal.

MATERIAL DIDÁCTICOLibro de texto y manual de pronunciación Este curso utiliza nuevo material didáctico: SPEAKOUT ELEMENTARY, Student’s book. Frances Eales & Steve Oakes. Editorial Pearson Longman. El libro está estructurado en doce lecciones, que a su vez se dividen en cinco secciones, cuatro de temática diferente y una de revisión. Se sigue un enfoque funcional de las cuatro destrezas en combinación con apartados un poco más teóricos enfocados al aprendizaje de la gramática, el vocabulario y la pronunciación. En la cuarta sección se trabajan las cuatro destrezas por medio del DVD del profesor. El libro cuenta con un CD-ROM que contiene todo el material incluído en él, tanto las lecciones como las diferentes pistas de audio y los vídeos. Existen también materiales extra, como hojas de ejercicios para los vídeos “podcast”-que incluyen enlaces a páginas web-, así como un útil diccionario y una tabla fonética. Para poder manejarse con soltura por todas estas secciones el CD-ROM tiene un apartado de ayuda en el que se explica al alumno como utilizar todos estos recursos. SPEAKOUT ha sido desarrollado en colaboración con BBC Worldwide y BBC Learning English. Con su gran gama de material de apoyo satisface las diferentes necesidades del alumnado en una gran variedad de posibles situaciones de enseñanza y ayuda a afrontar con mayor confianza el paso de la enseñanza en el aula a las situaciones del mundo real. A modo de apunte queremos referirnos al manual de pronunciación (ENGLISH PRONUNCIATION IN USE ELEMENTARY) que los alumnos ya adquirieron en el curso pasado cuando se propuso como material de uso obligatorio en el aula en 1º de nivel básico. Con ello, se pretende abordar los contenidos fonéticos de aquellas unidades que no se cubrieron por quedar fuera del currículo de dicho curso. En este curso de cierre de ciclo, los distintos tipos de contenidos descritos en el apartado correspondiente se podrán trabajar tanto con el libro de texto como con material adicional y se presentarán al alumno de manera integrada dentro de tareas comunicativas (de comprensión, expresión, interacción o mediación) cuya preparación correrá a cargo del profesor utilizando materiales auténticos de diversas fuentes así como los materiales revisados que presentan las diversas editoriales adaptados al marco y que se ciñen al diseño curricular expuesto. Por último, no podemos cerrar este apartado sin remitir a la introducción general de nivel y en donde se desgranan por destrezas las competencias que deberá alcanzar un alumno para 1

Ver Introducción General

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 31


superarlo, lo que equivale a decir para superar el segundo curso del nivel básico y poder promocionar al nivel intermedio.

BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA GRAMÁTICAS / LIBROS DE EJERCICIOS GRAMATICALES:  GRAMMARWAY 1. Virginia Evans & Jenny Dooley. EXPRESS PUBLISHING.  THE GOOD GRAMMAR BOOK (with answers) Michael Swan & Catherine Walter. OXFORD  BASIC ENGLISH USAGE. Swan, M. OXFORD  ESSENTIAL GRAMMAR IN USE. Murphy, R. CAMBRIDGE.

DESTREZAS:  TEST YOUR VOCABULARY 1. P. Watcyn-Jones. PENGUIN.

 TARGET VOCABULARY 1. P. Watcyn-Jones. PENGUIN.  ELEMENTARY ENGLISH VOCABULARY IN USE. McCarthy, M. and F. O’Dell. CAMBRIDGE.  PAIR WORK 1. Elementary-Pre-Intermediate. New edition.Peter Watcyn-Jones & Deirdre

Howard-Williams. PENGUIN  BASIC OXFORD WORD SKILLS. Ruth Gairns and Stuart Redman. OXFORD.  TREE OR THREE? A. Baker. CAMBRIDGE  NEW HEADWAY ELEMENTARY PRONUNCIATION COURSE. B. Bowler, S. Cunningham,Peter Moore, Sue Parminter. OXFORD.

DICCIONARIOS:  OXFORD STUDY. (Bilingüe).  LONGMAN DICCIONARIO POCKET PLUS. (Bilingüe).  ESSENTIAL ENGLISH DICTIONARY. COLLINS COBUILD.  LONGMAN PHOTO DICTIONARY. M. Rosenthal. LONGMAN.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 32


NIVEL INTERMEDIO El nivel intermedio comprende el tercer y cuarto año del aprendizaje del idioma en las Escuelas Oficiales de Idiomas. Se considerará que un alumno ha adquirido las competencias propias de este nivel, para cada destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:

COMPRENSIÓN ORAL

 

Comprender la información esencial de textos orales claramente estructurados y en lengua estándar, articulados a velocidad media, siempre que las condiciones acústicas sean buenas y se pueda volver a escuchar lo dicho.

Comprender gran parte de lo que se dice si está relacionado con su especialidad.

Comprender las ideas principales de programas retransmitidos o el argumento de películas, si el discurso es pausado y claro.

Comprender conversaciones prolongadas sobre temas cotidianos en lengua estándar.

Comprender lo que se dice siempre que esporádicamente tenga que pedir aclaración si el discurso es rápido o extenso.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL

 

Producir textos orales bien organizados y desenvolverse de forma que sea posible la interacción, aunque a veces resulten evidentes el acento extranjero o sea necesario corregir errores.

Desenvolverse en transacciones comunes de la vida cotidiana como son los viajes, el alojamiento, las comidas y las compras. Intercambiar, comprobar y confirmar información con el debido detalle. Enfrentarse a situaciones menos corrientes y explicar el motivo de un problema.

Plantear quejas o reclamaciones.

Tomar la iniciativa en entrevistas o consultas (por ejemplo, para plantear un nuevo tema), aunque dependa mucho del entrevistador durante la interacción, y utilizar un cuestionario preparado para realizar una entrevista estructurada, con algunas preguntas complementarias.

Participar en conversaciones con intercambio de información o en las que se dan instrucciones o soluciones a problemas prácticos. En conversaciones informales, ofrecer o buscar puntos de vista y opiniones personales al discutir sobre temas de interés; hacer comprensibles sus opiniones o reacciones respecto a las soluciones posibles de problemas o cuestiones prácticas, o a los pasos que se han de seguir (sobre adónde ir, qué hacer, cómo organizar un acontecimiento; por ejemplo, una excursión), e invitar a otros a expresar sus puntos de vista sobre la forma de proceder; describir experiencias y hechos, sueños, esperanzas y ambiciones; expresar con amabilidad creencias, opiniones, acuerdos y desacuerdos, y explicar y justificar brevemente sus opiniones y proyectos.

Resumir y opinar sobre relatos, artículos, documentales breves y responder a preguntas que requieren detalles. Programación Didáctica INGLÉS Pg. 33


Iniciar, mantener y terminar conversaciones y discusiones sencillas cara a cara sobre temas cotidianos, de interés personal, o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y hechos de actualidad).

Tomar parte en discusiones formales y reuniones de trabajo habituales sobre temas cotidianos y que suponen un intercambio de información sobre hechos concretos o en las que se dan instrucciones o soluciones a problemas prácticos, y plantear en ellas un punto de vista con claridad, ofreciendo breves razonamientos y explicaciones de opiniones, planes y acciones.

COMPRENSIÓN DE LECTURA 

Comprender el sentido general, la información esencial y los detalles más relevantes en textos escritos claros y bien organizados, en lengua estándar.

Comprender y localizar información general en cartas, folletos y documentos oficiales breves.

Identificar información relevante en artículos periodísticos sencillos.

Comprender la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales.

Comprender en líneas generales una argumentación clara.

Comprender instrucciones sencillas y escritas con claridad relativas a un aparato.

Reconocer ideas significativas de artículos sencillos de periódico que tratan temas cotidianos.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA 

Escribir textos sencillos en los que se proporciona información, se narra, se describe o se argumenta.

Escribir notas que transmiten o en las que se requiere información sencilla relacionada con su vida cotidiana.

Escribir correspondencia personal, describiendo con cierto detalle, sentimientos y acontecimientos.

Escribir detalles básicos de sucesos imprevisibles.

Describir el argumento de un libro o una película.

Exponer opiniones, planes y acciones.

Expresar pensamientos sobre temas abstractos o culturales.

Escribir informes muy breves en formato convencional con información sobre hechos comunes y los motivos de ciertas acciones.

Describir experiencias, sentimientos y acontecimientos con cierto detalle.

Tomar notas, haciendo una lista de los aspectos importantes, durante una conferencia sencilla, siempre que el tema sea conocido y el discurso se formule de un modo sencillo y se articule con claridad.

Resumir breves fragmentos de información de diversas fuentes, así como realizar paráfrasis sencillas de breves pasajes escritos utilizando las palabras y la ordenación del texto original.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 34


PROGRAMACIÓN PRIMERO NIVEL INTERMEDIO Estas enseñanzas parten de un modelo de lengua entendida como uso de la misma, tal y como aparece definida en el Marco común de referencia europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas. Asimismo, el nivel intermedio para dichas enseñanzas se basa en los niveles de referencia del Consejo de Europa. Las enseñanzas especializadas de idiomas van dirigidas a aquellas personas que habiendo adquirido las competencias básicas en la enseñanza obligatoria, necesitan, a lo largo de su vida adulta, adquirir o perfeccionar sus competencias en una o varias lenguas extranjeras, ya sea con fines generales o específicos, así como obtener un certificado de su nivel de competencia en el uso de dichas lenguas. Por ello, las presentes enseñanzas parten de un modelo de lengua entendida como uso de la misma, lo que supone el desarrollo y la activación conjunta de competencias tanto generales como lingüísticas, sociolingüísticas y pragmáticas. De este concepto de lengua, y en consonancia con los niveles de referencia desarrollados por el Consejo de Europa, se deriva la definición que se ha hecho del nivel intermedio; los objetivos generales por destrezas establecidos; la selección, en su caso de los contenidos, y los criterios de evaluación que aparecen en este anexo. Estas competencias, las lingüísticas, la sociolingüística y las pragmáticas, son recursos primordiales para la comunicación y el alumno habrá de adquirirlas a través de actividades y tareas diseñadas de manera que dichas competencias se pongan en uso. Las competencias sociolingüística y pragmática deberán adquirirse específicamente a través de tareas en las que se primarán materiales auténticos que les permitirán entrar en contacto directo con los usos y características de las culturas en cuestión. Las tareas de aprendizaje, diseñadas a partir de los objetivos específicos que se pretenden alcanzar, han de ser también comunicativas para ofrecer al alumno adulto la oportunidad de utilizar el idioma tal como lo haría en situaciones reales de comunicación. Los alumnos realizarán actividades de comprensión, expresión, interacción o mediación o una combinación de ellas. Para llevar a cabo eficazmente las tareas correspondientes, los alumnos deberán ser entrenados en estrategias de comprensión y de expresión (planificación, ejecución, seguimiento y control y reparación), así como en los procedimientos discursivos generales para cada destreza y específicos para la tarea que les permitan comprender y producir textos orales y escritos ajustados a las necesidades que generen las situaciones de comunicación y a los contextos tanto de usuarios como de interlocutores.

A. DEFINICIÓN DEL NIVEL El nivel intermedio tiene como finalidad principal utilizar el idioma con cierta seguridad y flexibilidad, receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, así como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones cotidianas y menos corrientes que requieran comprender y producir textos en una variedad de lengua estándar, con estructuras habituales y un repertorio léxico común no muy idiomático, y que versen sobre temas generales, cotidianos o en los que se tiene un interés personal. El 1º de nivel intermedio partiremos de un nivel de competencia A2 según se define en el Marco común europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas para alcanzar un nivel competencial A2+ que nos facilite el tránsito al nivel competencial B1 de cierre de nivel..

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 35


B. OBJETIVOS GENERALES OBJETIVOS GENERALES POR DESTREZAS COMPRENSIÓN ORAL •

Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes en textos orales claramente estructurados y en lengua estándar, articulados a velocidad media y transmitidos de viva voz o por medios técnicos, siempre que las condiciones acústicas sean buenas y se pueda volver a escuchar lo dicho.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL •

Producir textos orales bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito comunicativo, y desenvolverse con una corrección, fluidez y espontaneidad que permitan mantener la interacción, aunque a veces resulten evidentes el acento extranjero, las pausas para planear el discurso o corregir errores y sea necesaria cierta cooperación por parte de los interlocutores.

COMPRENSIÓN DE LECTURA •

Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes en textos escritos claros y bien organizados, en lengua estándar y sobre temas generales, actuales o relacionados con la propia especialidad.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA •

Escribir textos sencillos y cohesionados, sobre temas cotidianos o en los que se tiene un interés personal, y en los que se pide o transmite información; se narran historias; se describen experiencias, acontecimientos, sean éstos reales o imaginados, sentimientos, reacciones, deseos y aspiraciones; se justifican brevemente opiniones y se explican planes.

C. OBJETIVOS ESPECIFICOS OBJETIVOS ESPECÍFICOS POR DESTREZAS COMPRENSIÓN ORAL • • • •

Comprender gran parte de lo que se dice si está relacionado con su especialidad siempre que los interlocutores eviten un uso muy idiomático y pronuncien con claridad. Comprender las ideas principales de programas retransmitidos o el argumento de películas, si el discurso es pausado y claro. Comprender conversaciones prolongadas sobre temas cotidianos cuando la lengua está articulada con claridad en nivel estándar, siempre que se pueda pedir la repetición de algunas palabras y frases concretas. Comprender lo que se dice, aunque esporádicamente tenga que pedir que le repitan o aclaren lo dicho si el discurso es rápido o extenso.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 36


EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL • • • • •

Desenvolverse bien en la mayoría de las transacciones que pueden surgir mientras viaja, organiza el viaje o el alojamiento o trata con las autoridades competentes durante un viaje al extranjero. Saber plantear una queja o hacer una reclamación. Poder tomar la iniciativa en una entrevista, aunque depende mucho del entrevistador durante la interacción, y puede proporcionar la información concreta que se le pide, aunque su precisión es limitada. Poder participar en conversaciones con intercambio de información sobre hechos concretos o en las que se dan instrucciones o soluciones a problemas prácticos. Resumir y dar opinión sobre relatos, artículos, charlas, discusiones, entrevistas o documentales breves y responde a preguntas complementarias que requieren detalles.

COMPRENSIÓN DE LECTURA • • • •

Comprender y localizar información general en cartas, folletos y documentos oficiales breves. Identificar información relevante en artículos periodísticos sencillos que traten temas cotidianos y descripciones de acontecimientos. Comprender la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales. Comprender una argumentación general escrita con claridad, aunque no necesariamente comprenda todos los detalles.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA • • • • • •

Escribir notas y mensajes que transmiten información sencilla que resalta aspectos importantes, relacionados con su vida cotidiana. Escribir correspondencia personal describiendo experiencias, sentimientos y acontecimientos con detalle. Escribir detalles básicos de sucesos imprevisibles como, por ejemplo, un accidente. Resumir a grandes rasgos el argumento de un libro o una película y describir reacciones. Exponer opiniones, planes y acciones. Expresar pensamientos sobre temas abstractos o culturales. Describir experiencias, sentimientos y acontecimientos sin entrar en detalles.

D. COMPETENCIAS Y CONTENIDOS Los contenidos corresponden a las competencias parciales de diversos tipos que el alumno habrá de desarrollar para alcanzar los objetivos reseñados en los apartados anteriores. Estos contenidos se presentan organizados en diferentes apartados, aunque en situaciones reales de comunicación todas las competencias parciales se activan simultáneamente. A efectos de su enseñanza, deberán integrarse en la realización de actividades lingüísticas contextualizadas a partir de los objetivos específicos de cada una de las destrezas, de manera que el alumno los adquiera a través de las actividades, textos y tareas que se propongan.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 37


1 COMPETENCIAS GENERALES. 1.1. Contenidos nocionales. El siguiente listado de contenidos nocionales incluye los conceptos básicos y las subcategorías más generales. I. Entidad 1. Expresión de las entidades. 2. Referencia. a) Deíxis. b) Correferencia. II. Propiedades 1. Existencia: a) Existencia/inexistencia. 2. Cualidad: a) Cualidades físicas: forma, tamaño, medida, peso, temperatura, visibilidad/ opacidad, perceptibilidad acústica, sabor, olor, color, edad, condiciones físicas, material. b) Valoraciones: valor/precio, calidad, actitud, aceptabilidad /inaceptabilidad, adecuación/inadecuación, corrección/incorrección, facilidad/dificultad, importancia/carencia de importancia, normalidad/anormalidad. c) Cantidad: número, cantidad y grado. III. Relaciones 1. Relaciones espaciales: Ubicación absoluta en el espacio, ubicación relativa en el espacio, origen, dirección, destino, distancia. 2. Relaciones temporales: a) Situación absoluta en el tiempo: duración, frecuencia, ocurrencia única, secuencia. b) Situación relativa en el tiempo: secuencia, simultaneidad, anterioridad, posterioridad. 3. Estados, actividades, procesos, realizaciones: a) Tiempo; Aspecto; Modalidad (necesidad, posibilidad, capacidad, permiso, obligación, prohibición, intención) b) Participantes y sus relaciones: agente, afectado, beneficiario, instrumento, manera. 4. Relaciones lógicas: conjunción, disyunción, causa/consecuencia.

1.2. Contenidos socioculturales. El alumno deberá adquirir un conocimiento de la sociedad y la cultura de las comunidades en las que se habla el idioma objeto de estudio, ya que una falta de competencia en este sentido puede distorsionar la comunicación. El léxico y las estructuras utilizadas para desarrollar estos aspectos se adecuarán a los objetivos que marca cada uno de los dos cursos del nivel básico. Se tendrán en cuenta las áreas siguientes: • • • • • • • •

Vida cotidiana (festividades, horarios de comidas, etc.). Condiciones de vida (condiciones de la vivienda, condiciones laborales, etc.). Relaciones personales (estructura social y relaciones entre sus miembros, etc.). Valores, creencias y actitudes (instituciones, humor, arte, etc.). Lenguaje corporal (gestos, contacto visual, etc.). Convenciones sociales (convenciones y tabúes relativos al comportamiento). Comportamiento ritual (celebraciones, ceremonias, etc.). Lengua y comunicación (radio, prensa, televisión, etc).

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 38


• • • • •

La alimentación. Compras y actividades comerciales. Viajes. Personajes y monumentos famosos. Contextualización geográfica.

2 COMPETENCIAS COMUNICATIVAS. 2.1. COMPETENCIAS LINGÜÍSTICAS 2.1.1. Contenidos morfo-sintácticos 1. LA ORACIÓN SIMPLE 1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición 1.1.1. Oración declarativa  Compleja: - Estilo indirecto y frases completivas en función de Suj, Atrib, OD, CPred, OI y CC  Omisión de constituyentes: - Omisión del V (Not bad, that wine) - Auxiliar enfático (They do want you to come) 1.1.2. Oración interrogativa  Interrogativas totales - Interrogativas negativas - Question tags  Interrogativas parciales - Formas elípticas; p. e. What about? - Disyuntivas; p. e. Are you staying or leaving?  Interrogativas retóricas; p. e. What difference does it make?; Who cares? 1.1.3. Oración exclamativa  Con estructura declarativa; p. e. That’s fun!; He’s so clever!; You don’t say! 1.1.4. Oración imperativa  Verbos modales: You shall/shall not…; Open the door, will you  Auxiliar enfático; p. e. Do sit down!  Formas elípticas; p. e. Everybody inside! 1.2. Fenómenos de concordancia 1.2.1. Sujeto - Verbo. Concordancia gramatical, nocional y de proximidad  Sujeto colectivo  Sujeto múltiple (plurales /coordinados /yuxtapuestos)  Sujeto indefinido; p. e. None (of the guests) have /has arrived 1.2.2. Sujeto - Atributo/CPred; p. e. They were/ were elected chairmen /chairman 2. LA ORACIÓN COMPUESTA 2.1. Expresión de relaciones lógicas 2.1.1. Conjunción: both ... and; neither /Neg ... nor; not only … but (also) 2.1.2. Disyunción: either … or 2.1.3. Oposición: yet; while; whereas; except; only; however 2.1.4. Concesión: even though; however (…); -ever; no matter; despite (the fact that); in spite of (the fact that) 2.1.6. Condición: unless 2.1.8. Finalidad: so as to; in order to/that; so (that); for (s.o.) to 2.1.9. Resultado: and so; therefore 2.1.10. Relaciones temporales: since; until; as soon as; on/before/after + – ing Programación Didáctica INGLÉS Pg. 39


2.2. Orden de las oraciones 3. EL SINTAGMA NOMINAL 3.1. Núcleo 3.1.1.Sustantivo  Género - Neutralización: p. e. spokesperson; chair(person); flight attendant - Diferenciación o Afijación: p. e. bridegroom; widower o Indicadores léxicos; p. e. male nurse; female student; woman engineer; - Transferencia  Número - Nombres propios; p. e. the Joneses - Reclasificación; p. e. Spanish cheeses/wines  Caso - Genitivo independiente; p. e. Jane’s (is the prettiest dress) - Genitivo local; p. e. at Jane’s  Grado - Relativo. Diminutivo y aumentativo; p. e. doggie/telly/minicruise; supermodel/megastar 3.1.2. Pronombres  Personales - Uso especiales de it o No referencial/de referencia general; p. e. We’ve made it; How’s it going?  Reflexivos - Uso obligado y opcional - Uso enfático y semi-enfático  Posesivos. Enfatizados por own  Recíprocos: each other; one another  Relativos - Restrictivos y no restrictivos - Uso obligado y opcional. Selección de formas  Demostrativos. Uso anafórico y catafórico  Indefinidos: none (at all/ whatsoever); each; (n)either; more; most; few; little  Interrogativos. Distinción who/whom y what/which 3.2. Modificación del núcleo 3.2.1. Determinantes  Artículos - Determinado o Uso y omisión con referencias generales y específicas; p. e. (the) earth; today’s newspaper; yesterday’s New York Times o En registro informal/familiar; p. e. How are the children/is the old man? - Indeterminado.  Cuantificadores: Números ordinales, cardinales, fraccionarios, porcentuales y decimales  Mediante SAdj pospuesto; p. e. something bigger; the people involved  Mediante SV; p. e. the man being questioned; the person to talk to  Mediante SPrep sin modificación; p. e. four votes against  Mediante oración; p. e. a message (that) he would be late  Aposición - Frase de relativo explicativa 3.3. Posición de los elementos del sintagma 3.3.1. (Dets+) (SAdj+) (SN+) N (+SN) (+SAdj) (+SV) (+SAdv) (+SPrep) (+ frase de relativo) (+oración) 3.3.2. Posición de determinantes en cadena 3.4. Funciones sintácticas del sintagma: CC (p. e. the whole day) Programación Didáctica INGLÉS Pg. 40


4. EL SINTAGMA ADJETIVAL 4.1. Núcleo 4.1.1. Clases: De uso lexicalizado; p. e. close friend; outright lie; the simple truth 4.1.2. Grado  Positivo relativo. Afijación super; -ish) y modificación pretty; quite; so; rather; sort/kind of; absolutely; completely)  Comparativo. 4.2. Modificación del núcleo 4.2.1. Mediante SN; p. e. bone idle; three times bigger; unsure what to do 4.2.2. Mediante SAdj; p. e. flashy green 4.2.3. Mediante SV; p. e. nice to talk to; busy getting the house redecorated 4.2.4. Mediante oración; p. e. sure (that) he’s here now 4.2.5. Mediante frase completiva; p. e. unsure whether to leave/how to tell him 4.2.6. Modificación multiple; p. e. five pounds too heavy; far too small to hold all these people 4.3. Posición de los elementos del sintagma 4.3.1. (SN+) (SAdj+) (SAdv+) N (+SV) (+ frase completiva) (+oración) 4.3.2. Posición de adjetivos en cadena 4.4. Funciones sintácticas del sintagma: CPred (p. e. push the door open) y CC (p. e. loud and clear) 5. EL SINTAGMA VERBAL 5.1. Núcleo. Verbo 5.1.1. Tiempo  Expresión del pasado: PasPerf; presente histórico; PartPas  Expresión del futuro: Pres simple; will (+ inf)/(+ be + -ing)/(+ have+ Part Pas) 5.1.2. Aspecto  Durativo - Verbos intrínsecamente durativos  Habitual: Perífrasis verbales (will/would + inf)  Incoativo - Verbos intrínsecamente incoativos - Perífrasis verbales (be about to/going to)  Iterativo - Verbos intrínsecamente iterativos - Perífrasis verbales (go/keep on + -ing)  Terminativo - Verbos intrínsecamente terminativos - Tiempos verbales (PresPerf; PasPerf) 5.1.3. Modalidad  Factualidad: Pres simple para expresar verdades generales; will  Necesidad y obligación: shall; ought to  Capacidad: could/couldn’t  Permiso - Verbos que expresan permiso - Could; might  Posibilidad: will/would/should/must/cannot/couldn’t  Prohibición - Verbos que expresan prohibición - Forma negativa de verbos que expresan permiso  Intención y volición - Verbos que expresan intención/volición - Shall 5.1.4. Voz pasiva  Estructuras She was given the first prize; He can’t be talked to; They’re said Programación Didáctica INGLÉS Pg. 41


to… 5.2. Modificación del núcleo: Mediante SV; p. e. try to do/try and do 5.3. Funciones sintácticas del sintagma: CC 6. EL SINTAGMA ADVERBIAL 6.1. Núcleo. Adverbios y locuciones adverbiales 6.1.1. Clases. Enfatizadores/restrictivos/atitudinales/discursivos (p. e. really; actually; indeed; simply; just; certainly; hardly; (un)fortunately; surprisingly; personally; frankly; besides; briefly; first(ly)… finally; for instance; consequently; rather; instead; anyway; by the way) 6.2. Modificación del núcleo 6.2.1. Mediante SN; p. e. three miles further 6.2.2. Mediante SAdv; p. e. further west; down south 6.2.3. Mediante Sprep; p. e. up to Scotland 6.2.4. Mediante frase completiva; p. e. there where we last met 6.3. Posición de los elementos del sintagma 6.3.1. (SAdv+) (SN+) N (+SAdv) (+SPrep) (+frase completiva) 7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL 7.1. Núcleo. Preposiciones y locuciones preposicionales 7.2. Modificación del núcleo 7.2.1. Mediante SN; p. e. some minutes before midnight 7.2.2. Mediante SAdv; p. e. deeply in love; well ahead of others 7.2.3. Mediante SPrep; p. e. from under the table 7.2.4. Mediante SV; p. e. before signing 7.2.5. Coordinación de núcleos; p. e. before, during and after meals 7.3. Posición de los elementos del sintagma: (SN+) (SAdv+) N (+SPrep) (+SAdv) (+SN) (+SV) 7.4. Funciones sintácticas del sintagma: Suj, Atrib y CAg 2.1.2. Contenidos léxico-semánticos Se han señalado los aspectos que el alumno debe ser capaz de comprender o producir (básicos y derivados, concretos y abstractos) de los temas generales siguientes. • • • • • • • • • • • • • • •

Actividades de la vida diaria. Alimentación. Bienes y servicios. Ciencia y tecnología. Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente. Compras y actividades comerciales. Descripción física. Educación. Identificación personal. Lengua y comunicación. Relaciones humanas, sociales y laborales. Salud y cuidados físicos. Tiempo libre y ocio. Viajes. Vivienda, hogar y entorno.

De estos temas que se repartirán entre los dos cursos que componen el nivel intermedio, los desarrollados en el libro son los siguientes:

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 42


UNIT 1 UNIT 2

1A Food : fuel or pleasure?

 

Food & eating Food & restaurants

1B If you really want to win, …

 

Sport Sport & cheating

1C We are family

  

Family Relationships People’s personality

2A Ka-ching!

Money

2B Changing your life

 

Travelling & holidays Life changes

2C Race to the sun

 

Transport & travel Dangers of driving

 

Manners & cultures Mobile phones & communication

UNIT 3

3A Modern manners 3B Judging by appearances 3C If at first you don’t succeed, …

Describing people Judging by appearances

   

Abilities Hobbies & spare time activities

Education Your education (primary school / secondary school / university …)  Teachers / Students  Boarding schools  Discipline  Wearing a uniform (For or against?)  Subjects  Homework  Curriculum & exams etc …  Your house (kind of house, area, description, what you like/dislike about it/ what you would change…)  Your dream house (where, kind of house, special features …)  Friendship  Real friends  Old friends  Men’s & women’s friends 

UNIT 4

4A Back to school, aged 35

4B In an ideal world …

4C Still friends

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 43


5A Slow down, you move too fast

UNIT 5

5B Same planet, different worlds

5C Jobs swap

6A Love in the supermarket

Work-life balance Life styles

 

Men & women (General) Differences between the sexes.  Work  Types of jobs / Looking for a job  Applying for a job / sending a CV  Tempor ary jobs  Full-time / part-time & unemployment  Retirem ent  Selfemployment  Being sacked / being made redundant  

(Going) Shopping (Kinds of) Shops Complaining Cinema & films

   

K

 inds of films

P

UNIT 6

eople working in the film industry 6B See the film … get on a plane

UNIT 7

6C I need a hero

 S eeing films on TV, DVD or in the cinema  S panish films or American films?  F oreign films dubbed or with subtitles  What people do  Heroes and icons (of our time)  People you admire (who they are, what they do/have done, why you admire them …)

7A Can we make our own luck?

 

Good / Bad luck How lucky are you?

7B Murder mysteries

 

Murder (mysteries) Interviewing someone

7C Switch it off

TV and TV habits  Types of programmes. Quality of TV programmes in Spain Programación Didáctica INGLÉS Pg. 44


 Good & bad things about television  Other forms of entertainment  Electrical appliances (which modern appliances wouldn’t you live without?)

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 45


2.1.2. Contenidos ortográficos 1. Representación gráfica de fonemas y sonidos 2. Grafemas con numerosas correspondencias fonémicas 2.1. Correspondencias inusuales en nombres propios y palabras extranjeras 2.2. Homófonos y homógrafos 2.3. Principales diferencias entre la variedad estándar británica y americana 3. Uso de las letras mayúsculas, cursiva, negrita y subrayado 4. Uso de los signos ortográficos: punto y coma, comillas, paréntesis y puntos suspensivos 5. Abreviaturas, siglas y símbolos de uso frecuente 2.1.3. Contenidos fonéticos 1. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones (diptongos, triptongos) 1.1. Alófonos principales 1.1.1. Cantidad/calidad 1.1.2. Reducción de diptongos+schwa 1.2. Pronunciaciones alternativas 2. Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones 2.1. Alófonos principales 2.1.1. Lugar de articulación 2.1.2. Modo de articulación 2.2. Pronunciaciones alternativas 2.3. Secuencias complejas 3. Sonoridad 4. Aspiración 5. Procesos fonológicos 5.1. Elisión vocálica en posición átona: consonantes silábicas 5.2. Elisión consonántica en secuencias complejas y en contracciones 5.3. Asimilación consonántica: lugar de articulación y sonoridad 5.4. Epéntesis de oclusiva 6. Acento de los elementos léxicos aislados 6.1. Función distintiva entre partes de la oración 6.2. Acentuación de palabras derivadas: influencia de los afijos 6.3. Acentuación de compuestos: variaciones rítmicas 7. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma 7.1. La entonación: tonalidad, tonicidad y tono neutros o marcados 7.2. Los tonos primarios: funciones comunicativas y expresión de actitudes Continuando con el objetivo de Nivel Básico afianzado en el aprendizaje de la pronunciación y patrones de entonación y conscientes de que nuestro alumnado debe ser principal responsable de su propio aprendizaje, durante este curso académico y después de una evaluación muy positiva en Nivel Básico del libro utilizado para este fin, el departamento ha decidido unánimemente continuar con esta colección, eligiendo como material obligatorio el libro English Pronunciation in Use – Intermediate, Mark Hancock (Cambridge University Press) para el nivel Intermedio (1º y 2º). Este libro está concebido para el autoaprendizaje. Cumplimos así otro de los principales objetivos a los que aspiramos como docentes: favorecer y estimular la autonomía de aprendizaje.

2.2. COMPETENCIAS SOCIOLINGÜÍSTICAS Un enfoque centrado en el uso del idioma supone necesariamente su dimensión social. Los alumnos deberán adquirir las competencias sociolingüísticas que les permitan comunicarse con efectividad al nivel especificado.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 46


2.2.1. Contenidos sociolingüísticos    

Marcadores lingüísticos de relaciones sociales Normas de cortesía Estereotipos Modismos populares

2.3. COMPETENCIAS PRAGMÁTICAS 2.3.1. Contenidos funcionales •

Funciones o actos de habla asertivos: funciones o actos de habla relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura: afirmar, anunciar, asentir, clasificar, describir, disentir, expresar acuerdo y desacuerdo, expresar desconocimiento, expresar una opinión, formular hipótesis, identificar e identificarse, informar, presentar y presentarse, recordar algo a alguien, rectificar.

Funciones o actos de habla compromisivos: funciones o actos de habla relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: expresar la intención o la voluntad de hacer algo, invitar, ofrecer algo o ayuda, ofrecerse a hacer algo.

Funciones o actos de habla directivos: funciones o actos de habla que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar, alertar, dar instrucciones o permiso, pedir (algo, ayuda, confirmación, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo), prohibir o denegar, proponer y solicitar.

Funciones o actos de habla fáticos y solidarios: funciones o actos de habla que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar o declinar una invitación, agradecer, atraer la atención, dar la bienvenida, despedirse, expresar aprobación, felicitar, interesarse por alguien o algo, lamentar, pedir disculpas, rehusar, saludar.

Funciones o actos de habla expresivos: funciones o actos de habla que expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: expresar alegría o felicidad, aprecio o simpatía, decepción, desinterés, duda, esperanza, preferencia, satisfacción y tristeza.

2.3.2. Contenidos discursivos I. Coherencia textual: Adecuación del texto al contexto comunicativo a) Tipo y formato de texto. b) Variedad de lengua. c) Registro. d) Tema: Enfoque y contenido: • Selección léxica. • Selección de estructuras sintácticas. • Selección de contenido relevante. e) Contexto espacio-temporal: • Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales. • Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, usos de adverbios y expresiones temporales. II. Cohesión textual: Organización interna del texto (inicio, desarrollo y conclusión de la unidad textual) a) Inicio del discurso: • Iniciadores. • Introducción del tema: Programación Didáctica INGLÉS Pg. 47


- Tematización/Focalización: orden de palabras, uso de partículas, etc. - Enumeración. b) Desarrollo del discurso: • Desarrollo temático: Mantenimiento del tema: - Correferencia: uso del artículo, uso de pronombres, uso de demostrativos, concordancia de tiempos verbales - Elipsis - Repetición: eco léxico, sinónimos, antónimos, hiperónimos, hipónimos, campos léxicos - Reformulación - Énfasis Expansión temática: - Ejemplificación - Refuerzo - Contraste - Introducción de subtemas Cambio temático: - Digresión - Recuperación de tema. • Mantenimiento y seguimiento del discurso oral: - Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra. - Apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración, etc. c) Conclusión del discurso: • Resumen/recapitulación. • Indicación de cierre textual. • Cierre textual. d) La entonación como recurso de cohesión del texto oral. Uso de los patrones de entonación. e) La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación.

E. MÉTODOS Y MATERIAL UTILIZADO MATERIAL DIDÁCTICOLibro de texto y manual de pronunciación En este curso académico y por cuarto año consecutivo utilizaremos el libro New English File INTERMEDIATE – Student’s Book, obra de Clive Oxenden y Christina Latham-Koenig (Oxford University Press) que para este nivel tuvo muy buena acogida entre el alumnado e igualmente dio muy buenos resultados en el curso académico anterior. Este libro ha sido confeccionado para ajustarse al marco común europeo de referencia para el aprendizaje, enseñanza y evaluación de las lenguas y presenta un diseño muy visual y atractivo a la vez que motivador. Conserva las mismas ideas que en la edición anterior pero está totalmente renovado. Las unidades están estructuradas como sigue :  3 MÓDULOS (A, B y C) que tratan diferentes temas léxicos/gramaticales y comunicativos. Cada módulo se completa con un compedio de materiales y actividades didácticas variadas (gramática, actividades comunicativas, canciones y vocabulario) para mejorar y/o afianzar las diversas destrezas en el aprendizaje de la lengua.  1 sección denominada “Practical English” en la que se desarrollan situaciones de la vida cotidiana moderna, sección eminentemente comunicativa presentada en formato audio (CDs del curso) o en formato video (DVD del curso).  1 sección Writing para practicar y desarrollar la destreza escrita.  1 sección Revise & Check en la que se hace una revisión exhaustiva de todo lo visto en la Programación Didáctica INGLÉS Pg. 48


unidad con ejercicios de gramática, vocabulario, pronunciación, reading comprehension, listening comprehension y speaking. El libro cubre satisfactoriamente los contenidos de nuestro diseño curricular, lo que facilitará la labor de coordinación entre distintos grupos sobre todo de nuestra extensión de Jaca. Además del libro de clase, y a fin de promover el auto-aprendizaje desde el estadio inicial, cada alumno dispondrá de un Libro de ejercicios para su práctica extra-escolar, acompañado de material grabado para incrementar su exposición a la expresión oral. Este libro así como el MultiROM que le acompaña invita y hace responsable al alumno de su propio autoaprendizaje ayudando igualmente al profesor en la labor de facilitar al alumno material extra para la práctica de lo visto en el aula. Al igual que otros métodos, disponemos de una página web de interés para profesores y alumnos, al ofrecer tanto recursos didácticos y material de referencia como ejercicios interactivos y juegos pedagógicos: http://www.oup.com/elt/englishfile/intermediate. Los CONTENIDOS ONLINE incluyen:  GRAMMAR: ejercicios de Gramática para cada unidad. Incluye ejercicios de teclear respuestas, orden de palabras, multiple choice (elegir la respuesta correcta), etc.  VOCABULARY: ejercicios en Flash de Vocabulario para cada unidad. Incluye ejercicios de crosswords y wordsearch para los temas: • Food and restaurants • Sport • Personality • Money • Appearance • Education • Houses • Work • Shopping • Cinema • Phrasal verb  PRONUNCIATION: ejercicios de vocales, diptongos, consonantes y stress. El alumno escucha y repite.  PRACTICAL ENGLISH: ejercicios por unidad. Se trata de encontrar errores en frases.  HOW WORDS WORK: ejercicios de lectura y emparejar frases como práctica adicional a los apartados de “How words work” del libro del alumno.  LEARNING RECORD: páginas por unidad en la que el alumno revisa si ha hecho las unidades del libro además de las actividades online.  TEXT BUILDER: ejercicios de lectura de textos del Libro del alumno para completar huecos.  LINKS: links de Websites por unidades para ampliar información sobre los temas del libro del alumno.  GAMES: aprender inglés a través de juegos. Este apartado incluye además de las instrucciones de uso los siguientes ejercicios: • Adjective opposites • Gerunds & Infinitives • Phrasal verbs • Irregular pasts • Jobs • Strong adjectives • Modals • Reported speech • Question tags and Indirect questions  MINI PHRASE BOOK: resumen de las funciones vistas en el libro del alumno en el apartado “Practical English”. El libro del alumno dispone también de una edición iPack para su uso en PDI así como CDs con materiales de las cuatro destrezas para usar en clase o confección de exámenes facilitadas únicamente al profesor. El libro cubre el nivel además de proporcionar materiales para el impulso del autoaprendizaje del alumnado que promulga la LOE. Continuando con el objetivo de Nivel Básico afianzado en el aprendizaje de la pronunciación y patrones de entonación y conscientes de que nuestro alumnado debe ser principal responsable de su propio aprendizaje, durante este curso académico y después de una evaluación muy positiva en Nivel Básico del libro utilizado para este fin, el departamento ha decidido unánimemente continuar con esta colección, eligiendo como material obligatorio el libro English Pronunciation in Use – Intermediate, Mark Hancock (Cambridge University Press) para el nivel Intermedio (1º y 2º). Programación Didáctica INGLÉS Pg. 49


Este libro está concebido para el autoaprendizaje. Cumplimos así otro de los principales objetivos a los que aspiramos como docentes: favorecer y estimular la autonomía de aprendizaje. Los contenidos del libro, repartidos en cuatro secciones, serán utilizados para el primer curso de Nivel Intermedio simultaneadas con la progresión de las siete unidades de las que consta el libro de texto. Para este curso y siguiendo la misma numeración del índice de contenidos de este libro de pronunciación para su rápida localización, hemos seleccionado las siguientes unidades:

Letters and sounds Syllables, words & sentences Conversation

Reference

D

C

B

A

SECTIONS

UNITS

CONTENIDOS

1

Introducing letters and sounds

2

/εΙ/ ,/Θ/

3

/β/ ,/π/

4

/σ/ ,/ζ/

5

/δ/ ,/τ/

6

/ι/ ,/ε/

7

/↔/ ,/Ι/

8

/φ/ ,/ϖ/

9

/γ/ ,/κ/

10

/η/ ,/ω/ ,/ϕ/

11

/αΙ/ ,/Ι/

12

/Σ/ ,/δΖ/ ,/τΣ/

13

/λ/ ,/ρ/

14

/Α (r)/,/ε↔ (r)/

15

/µ/ ,/ν/ ,/Ν/

16

/↔Υ/ ,/ /

17

/Τ/ ,/∆/

18

/℘/ ,/Υ/ ,/υ/

19

/∈ (r)/,/  (r)/

20

/ Ι / ,/αΥ/

21

Introducing syllables

22

Introducing word stress

23

Introducing sentence stress

Syllables 26 Plural and other –s endings 27

Adding past tense endings

Sentence stress 32 Sentences with all the words stressed 35

Pronouncing the verb be

45

Telling a story

47

Understanding instructions

59

Agreeing and disagreeing tones

D1

Introduction to phonemic symbols

D4

Sounds pairs Programación Didáctica INGLÉS Pg. 50


BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA GRAMÁTICAS / LIBROS DE EJERCICIOS GRAMATICALES:  PRACTICAL ENGLISH USAGE. Michael Swan. OXFORD  GRAMMARWAY 2. Virginia Evans & Jenny Dooley. EXPRESS PUBLISHING  LONGMAN ENGLISH GRAMMAR. L.G. Alexander. LONGMAN. INTERMEDIATE ENGLISH GRAMMAR IN USE (new edition). Raymond Murphy. CAMBRIDGE DESTREZAS:  TEST YOUR VOCABULARY 2. Peter Watcyn-Jones. PENGUIN.  TARGET VOCABULARY 2. Peter Watcyn-Jones. PENGUIN.  PRE-INTERMEDIATE ENGLISH VOCABULARY IN USE. Stuart Redman. CAMBRIDGE.  INTERMEDIATE OXFORD WORD SKILLS. Ruth Gairns and Stuart Redman. OXFORD.  NEW HEADWAY PRE-INTERMEDIATE PRONUNCIATION COURSE. B. Bowler, Sarah Cunningham, Peter Moore, Sue Parminter. OXFORD  SHIP OR SHEEP? Ann Baker. CAMBRIDGE DICCIONARIOS:     

COLLINS (Bilingual) LAROUSSE (Bilingual) CAMBRIDGE LEARNER’S DICITIONAY (Bilingual) OXFORD STUDY (monolingual). COLLINS MONLINGUAL (monolingual).

 ENGLISH PRONOUNCING DICTIONARY. Daniel Jones & A.C. Gimson  LONGMAN PRONUNCIATION DICTIONARY. J.C. WELLS

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 51


PROGRAMACIÓN SEGUNDO NIVEL INTERMEDIO A. DEFINICIÓN DEL NIVEL El nivel intermedio tiene como finalidad principal utilizar el idioma con cierta seguridad y flexibilidad, receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, así como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones cotidianas y menos corrientes que requieran comprender y producir textos en una variedad de lengua estándar, con estructuras habituales y un repertorio léxico común no muy idiomático, y que versen sobre temas generales, cotidianos o en los que se tiene un interés personal. El nivel intermedio presenta las características del nivel de competencia B1, según se define en el Marco común europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas.

B. OBJETIVOS GENERALES •

Mostrar una actitud abierta y positiva ante una realidad plurilingüe y pluricultural, que fomente el entendimiento, la tolerancia y el respeto mutuo y que facilite la movilidad y la cooperación internacionales.

Conocer y analizar con sentido crítico las características y singularidades propias de la sociedad y la cultura de la lengua estudiada, con el fin de facilitar la competencia comunicativa y desarrollar la conciencia intercultural.

Desarrollar estrategias de trabajo personal y aprendizaje autónomo utilizando diversas fuentes de comunicación y recursos, incluidas las tecnologías de la información y la comunicación, que permitan un aprendizaje a lo largo de la vida.

Desarrollar estrategias de comunicación que faciliten la comprensión, expresión, interacción y mediación que permitan afrontar con éxito el proceso comunicativo.

Empleo de estrategias de comprensión, tales como la identificación del contexto, para establecer expectativas respecto a la organización y al contenido, y la utilización de claves contextuales, para identificar la información relevante y formular hipótesis de significado.

OBJETIVOS GENERALES POR DESTREZAS COMPRENSIÓN ORAL Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes en textos orales claramente estructurados y en lengua estándar, articulados a velocidad media y transmitidos de viva voz o por medios técnicos, siempre que las condiciones acústicas sean buenas y se pueda volver a escuchar lo dicho.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL Producir textos orales bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito comunicativo, y desenvolverse con una corrección, fluidez y espontaneidad que permitan mantener la interacción, aunque a veces resulten evidentes el acento extranjero, las pausas para planear el discurso o corregir errores y sea necesaria cierta cooperación por parte de los interlocutores.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 52


COMPRESIÓN DE LECTURA Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes en textos escritos claros y bien organizados, en lengua estándar y sobre temas generales, actuales o relacionados con la propia especialidad.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA Escribir textos sencillos y cohesionados, sobre temas cotidianos o en los que se tiene un interés personal, y en los que se pide o transmite información; se narran historias; se describen experiencias, acontecimientos, sean éstos reales o imaginados, sentimientos, reacciones, deseos y aspiraciones; se justifican brevemente opiniones y se explican planes.

C. OBJETIVOS ESPECIFICOS COMPRENSIÓN ORAL • • • •

Comprender gran parte de lo que se dice si está relacionado con su especialidad siempre que los interlocutores eviten un uso muy idiomático y pronuncien con claridad. Comprender las ideas principales de programas retransmitidos o el argumento de películas, si el discurso es pausado y claro. Comprender conversaciones prolongadas sobre temas cotidianos cuando la lengua está articulada con claridad en nivel estándar, siempre que se pueda pedir la repetición de algunas palabras y frases concretas. Comprender lo que se dice, aunque esporádicamente tenga que pedir que le repitan o aclaren lo dicho si el discurso es rápido o extenso.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL • • • • •

Desenvolverse bien en la mayoría de las transacciones que pueden surgir mientras viaja, organiza el viaje o el alojamiento o trata con las autoridades competentes durante un viaje al extranjero. Saber plantear una queja o hacer una reclamación. Poder tomar la iniciativa en una entrevista, aunque depende mucho del entrevistador durante la interacción, y puede proporcionar la información concreta que se le pide, aunque su precisión es limitada. Poder participar en conversaciones con intercambio de información sobre hechos concretos o en las que se dan instrucciones o soluciones a problemas prácticos. Resumir y dar opinión sobre relatos, artículos, charlas, discusiones, entrevistas o documentales breves y responde a preguntas complementarias que requieren detalles.

COMPRESIÓN DE LECTURA • • • •

Comprender y localizar información general en cartas, folletos y documentos oficiales breves. Identificar información relevante en artículos periodísticos sencillos que traten temas cotidianos y descripciones de acontecimientos. Comprender la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales. Comprender una argumentación general escrita con claridad, aunque no necesariamente comprenda todos los detalles.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 53


EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA • • • • • •

Escribir notas y mensajes que transmiten información sencilla que resalta aspectos importantes, relacionados con su vida cotidiana. Escribir correspondencia personal describiendo experiencias, sentimientos y acontecimientos con detalle. Escribir detalles básicos de sucesos imprevisibles como, por ejemplo, un accidente. Resumir a grandes rasgos el argumento de un libro o una película y describir reacciones. Exponer opiniones, planes y acciones. Expresar pensamientos sobre temas abstractos o culturales. Describir experiencias, sentimientos y acontecimientos sin entrar en detalles.

D. COMPETENCIAS Y CONTENIDOS Los contenidos corresponden a las competencias parciales de diversos tipos que el alumno habrá de desarrollar para alcanzar los objetivos reseñados en los apartados anteriores. Estos contenidos se presentan organizados en diferentes apartados, aunque en situaciones reales de comunicación todas las competencias parciales se activan simultáneamente. A efectos de su enseñanza, deberán integrarse en la realización de actividades lingüísticas contextualizadas a partir de los objetivos específicos de cada una de las destrezas, de manera que el alumno los adquiera a través de las actividades, textos y tareas que se propongan.

1 COMPETENCIAS GENERALES. 1.1. Contenidos nocionales. Los contenidos nocionales son conceptos inherentes a la lengua que se asumen en la enseñanza sin hacer referencia explicita a ellos. El siguiente listado de contenidos nocionales incluye los conceptos básicos y las subcategorías más generales: I. Entidad 1. Expresión de las entidades. 2. Referencia. a) Deíxis. b) Correferencia.

II. Propiedades 1. Existencia: Existencia/inexistencia 2. Cualidad: a) Cualidades físicas: forma, tamaño, medida, peso, temperatura, visibilidad/ opacidad, perceptibilidad acústica, sabor, olor, color, edad, condiciones físicas, material. b) Valoraciones: valor/precio, calidad, actitud, aceptabilidad /inaceptabilidad, adecuación/ inadecuación, corrección/incorrección, facilidad/dificultad, importancia/carencia de importancia, normalidad/anormalidad. c) Cantidad: número, cantidad y grado.

III. Relaciones 1. Relaciones espaciales: ubicación absoluta en el espacio, ubicación relativa en el espacio, origen, dirección, destino, distancia.

2. Relaciones temporales: a) Situación absoluta en el tiempo: duración, frecuencia, ocurrencia única, secuencia. b) Situación relativa en el tiempo: secuencia, simultaneidad, anterioridad, posterioridad.

3. Estados, actividades, procesos, realizaciones: a) Tiempo; Aspecto; Modalidad (necesidad, posibilidad, capacidad, permiso, obligación, prohibición, intención) b) Participantes y sus relaciones: agente, afectado, beneficiario, instrumento, manera. 4. Relaciones lógicas: conjunción, disyunción, causa/consecuencia.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 54


1.2. Contenidos socioculturales. El alumno deberá adquirir un conocimiento de la sociedad y la cultura de las comunidades en las que se habla el idioma objeto de estudio, ya que una falta de competencia en este sentido puede distorsionar la comunicación. El léxico y las estructuras utilizadas para desarrollar estos aspectos se adecuarán a los objetivos. Se tendrán en cuenta las áreas siguientes: • • • • • • • • • • • • •

Vida cotidiana (festividades, horarios de comidas, etc.). Condiciones de vida (condiciones de la vivienda, condiciones laborales, etc.). Relaciones personales (estructura social y relaciones entre sus miembros,etc.). Valores, creencias y actitudes (instituciones, humor, arte, etc.). Lenguaje corporal (gestos, contacto visual, etc.). Convenciones sociales (convenciones y tabúes relativos al comportamiento). Comportamiento ritual (celebraciones, ceremonias, etc.). Lengua y comunicación (radio, prensa, televisión, etc). La alimentación. Compras y actividades comerciales. Viajes. Personajes y monumentos famosos. Contextualización geográfica.

2 COMPETENCIAS COMUNICATIVAS. 2.1. COMPETENCIAS LINGÜÍSTICAS 2.1.1. Contenidos morfo-sintácticos 1. LA ORACIÓN SIMPLE 1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición 1.1.1. Oración declarativa  Compleja: - Estilo indirecto y frases completivas en función de Suj, Atrib, OD, CPred, OI y CC  Omisión de constituyentes: - Omisión del Suj (Told you so; Looks like rain; Serves you right) - Omisión del V (Not bad, that wine) - Auxiliar enfático (They do want you to come) 1.1.2. Oración interrogativa  Interrogativas totales - Interrogativas negativas - De eco; p.e. She wasn’t? - Question tags  Interrogativas parciales - Formas elípticas; p. e. What about? - Disyuntivas; p. e. Are you staying or leaving?  Interrogativas retóricas; p. e. What difference does it make?; Who cares? 1.1.3. Oración exclamativa  Con estructura declarativa; p. e. That’s fun!; He’s so clever!; You don’t say!  Con estructura interrogativa; p. e. Isn’t it lovely!; How could you!  Formas elípticas; p. e. The things you say! 1.1.4. Oración imperativa  Verbos modales: You shall/shall not…; Open the door, will you  Auxiliar enfático; p. e. Do sit down!  Formas elípticas; p. e. Everybody inside! 1.2. Fenómenos de concordancia 1.2.1. Sujeto - Verbo. Concordancia gramatical, nocional y de proximidad  Sujeto colectivo  Sujeto múltiple (plurales /coordinados /yuxtapuestos)  Sujeto indefinido; p. e. None (of the guests) have /has arrived  Frases completivas; p. e. What we need most is /are books  Estructuras enfáticas; p. e. It’s me who is/am to blame 1.2.2. Sujeto - Atributo/CPred; p. e. They were/ were elected chairmen /chairman

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 55


2. LA ORACIÓN COMPUESTA 2.1. Expresión de relaciones lógicas 2.1.1. Conjunción: both ... and; neither /Neg ... nor; not only … but (also) 2.1.2. Disyunción: either … or 2.1.3. Oposición: yet; while; whereas; except; only; however 2.1.4. Concesión: even though; however (…); -ever; no matter; despite (the fact that); in spite of (the fact that) 2.1.5. Correlación: the more/-er/less…the more/-er/less 2.1.6. Condición: unless; as/so long as; supposing; given (that);in case; provided/providing 2.1.7. Causa: as; since 2.1.8. Finalidad: so as to; in order to/that; so (that); for (s.o.) to 2.1.9. Resultado: and so;so/such…(that); therefore; or else 2.1.10. Relaciones temporales: since; until; as; once; as soon as; the moment (that); by the time (that); at the time (that); hardly…than/when;no sooner…than; on/before/after + – ing; having + PartPas; every time (that);whenever; any time (that) 2.2. Orden de las oraciones 3. EL SINTAGMA NOMINAL 3.1. Núcleo 3.1.1.Sustantivo  Género - Neutralización: p. e. spokesperson; chair(person); flight attendant - Diferenciación  Afijación: p. e. bridegroom; widower  Indicadores léxicos; p. e. male nurse; female student; woman engineer; she-wolf - Transferencia  Distinción de aspectos relevante: p.e. países como entidades geográficas (neutro) o político-económicas (femenino)  Tratamiento afectivo de entidades animadas/inanimadas (neutrofem./masc.); p.e. dog; compute;, ship  Número - Pluralia tantum en –s; p.e. contents; minutes - Sustantivos compuestos; p.e. passers-by - Doble número; p.e. data; species - Nombres propios; p. e. the Joneses - Reclasificación; p. e. Spanish cheeses/wines  Caso - Grupo genitival; p. e. the head of govenment’s office - Doble genitivo; p. e. (some friends) of Jane’s - Genitivo independiente; p. e. Jane’s (is the prettiest dress) - Genitivo local; p. e. at Jane’s  Grado - Relativo. Diminutivo y aumentativo; p. e. doggie/telly/minicruise; supermodel/ megastar 3.1.2. Pronombres  Personales - Usos especiales de we/you/they/one. Genérico, incluyente/excluyente, retórico - Uso especiales de it  Sujeto/Objeto anticipado; p. e. It’s here that we’re meeting; I take it then that you’re resigning  No referencial/de referencia general; p. e. We’ve made it; How’s it going?  Reflexivos - Uso obligado y opcional - Uso enfático y semi-enfático  Posesivos. Enfatizados por own  Recíprocos: each other; one another  Relativos - Restrictivos y no restrictivos - Uso obligado y opcional. Selección de formas  Demostrativos. Uso anafórico y catafórico  Indefinidos: none (at all/ whatsoever); each; either; neither; more; most; few; little  Interrogativos. Distinción who/whom y what/which

3.2. Modificación del núcleo

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 56


3.2.1. Determinantes  Artículos - Determinado  Uso y omisión con referencias generales y específicas; p. e. (the) earth; today’s newspaper; yesterday’s New York Times  Usos idiomáticos; p. e. look s.o. in the eye  Tónico; p. e. (You mean you met) the Viggo Mortensen(?!)  En registro informal/familiar; p. e. How are the children/is the old man? - Indeterminado. Con referencia específica; p. e. a Mr Brown (wants to talk to you)  Cuantificadores: Colectivos; partitivos; números ordinales, cardinales, fraccionarios, porcentuales y decimales (p.e. a pack of lies; alump of sugar; twice that number; three times as many; thirty something; some twenty people; minus three negrees; three fifths; three hundred per cent; one point nine) Mediante SAdj pospuesto; p. e. something bigger; the people involved Mediante SV; p. e. the man being questioned; the person to talk to Mediante SAdv; p. e. the journey homeward; three stops back Mediante SPrep sin modificación; p. e. four votes against Mediante oración; p. e. a message (that) he would be late Aposición - Frase de relativo explicativa - Indicadores apositivos; p. e. namely; or (rather); ie; as; including/included - Aposición pospuesta; p.e. he’s a genius, your son/that friend of yours 3.3. Posición de los elementos del sintagma 3.3.1. (Dets+) (SAdj+) (SN+) N (+SN) (+SAdj) (+SV) (+SAdv) (+SPrep)(+ frase de relativo) (+oración) 3.3.2. Posición de determinantes en cadena 3.4. Funciones sintácticas del sintagma: CC (p. e. the whole day) 4. EL SINTAGMA ADJETIVAL 4.1. Núcleo 4.1.1. Clases: De uso lexicalizado; p. e. close friend; outright lie; the simple truth 4.1.2. Grado Positivo relativo. Afijación (hyper-; over-; super; ultra-; under-; -ish) y modificación (somewhat; slightly; pretty; quite; so; rather; hardly;sort/kind of; absolutely; completely; utterly; deeply) Comparativo. Usos especiales - Formas coordinadas; p. e. more and more difficult - Contrastivo; p. e. more good than bad - Superlativo. Intensificación (the very (best), ever, by far) 4.2. Modificación del núcleo 4.2.1. Mediante SN; p. e. bone idle; three times bigger; unsure what to do 4.2.2. Mediante SAdj; p. e. flashy green 4.2.3. Mediante SV; p. e. nice to talk to; busy getting the house redecorated 4.2.4. Mediante oración; p. e. sure (that) he’s here now 4.2.5. Mediante frase completiva; p. e. unsure whether to leave/how to tell him 4.2.6. Modificación multiple; p. e. five pounds too heavy; far too small to hold all these people 4.3. Posición de los elementos del sintagma 4.3.1. (SN+) (SAdj+) (SAdv+) N (+SV) (+ frase completiva) (+oración) 4.3.2. Posición de adjetivos en cadena 4.4. Funciones sintácticas del sintagma: CPred (p. e. push the door open) y CC (p. e. loud and clear) 5. EL SINTAGMA VERBAL 5.1. Núcleo. Verbo 5.1.1. Tiempo Expresión del pasado: PasPerf; presente histórico; PartPas Expresión del futuro: Pres simple; will (+ inf)/(+ be + -ing)/(+ have+ Part Pas); be due to + inf 5.1.2. Aspecto Durativo - Verbos intrínsecamente durativos - Perífrasis verbales: will + be+ -ing; would + inf; PresPerf continuo Habitual: Perífrasis verbales (will/would + inf) Incoativo - Verbos intrínsecamente incoativos - Perífrasis verbales (be about to/going to)

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 57


Iterativo - Verbos intrínsecamente iterativos - Perífrasis verbales (go/keep on + -ing) - Repetición del verbo Terminativo - Verbos intrínsecamente terminativos - Tiempos verbales (PresPerf; PasPerf) 5.1.3. Modalidad Factualidad: Pres simple para expresar verdades generales; will Necesidad y obligación: shall; ought to Capacidad: could/couldn’t Permiso - Verbos que expresan permiso - Could; might Posibilidad: will/would/should/must/cannot/couldn’t Prohibición - Verbos que expresan prohibición - Forma negativa de verbos que expresan permiso Intención y volición - Verbos que expresan intención/volición - Shall 5.1.4. Voz pasiva Estructuras She was given the first prize; He can’t be talked to; They’re said to… Con VAux get 5.2. Modificación del núcleo: Mediante SV; p. e. try to do/try and do 5.3. Funciones sintácticas del sintagma: CC 6. EL SINTAGMA ADVERBIAL 6.1. Núcleo. Adverbios y locuciones adverbiales 6.1.1. Clases. Enfatizadores/restrictivos/atitudinales/discursivos (p. e. really; actually; indeed; simply; just; certainly; hardly; (un)fortunately; surprisingly; personally; frankly; besides; briefly; first(ly)… finally; for instance; consequently; rather; instead; anyway; by the way) 6.1.2. Grado. Positivo relativo; p. e. fairly (easily); pretty (badly); somewhat (better); rather (slowly); (well) enough 6.2. Modificación del núcleo 6.2.1. Mediante SN; p. e. three miles further 6.2.2. Mediante SAdv; p. e. further west; down south 6.2.3. Mediante Sprep; p. e. up to Scotland 6.2.4. Mediante frase completiva; p. e. there where we last met 6.3. Posición de los elementos del sintagma 6.3.1. (SAdv+) (SN+) N (+SAdv) (+SPrep) (+frase completiva) 6.3.2. Posición relativa de elementos en cadenas de adverbios y locuciones de modo, lugar y tiempo 7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL 7.1. Núcleo. Preposiciones y locuciones preposicionales 7.2. Modificación del núcleo 7.2.1. Mediante SN; p. e. some minutes before midnight 7.2.2. Mediante SAdv; p. e. deeply in love; well ahead of others 7.2.3. Mediante SPrep; p. e. from under the table 7.2.4. Mediante SV; p. e. before signing 7.2.5. Coordinación de núcleos; p. e. before, during and after meals 7.3. Posición de los elementos del sintagma: (SN+) (SAdv+) N (+SPrep) (+SAdv) (+SN) (+SV) 7.4. Funciones sintácticas del sintagma: Suj, Atrib y CAg

2.1.2. Contenidos ortográficos 1. Representación gráfica de fonemas y sonidos 2. Grafemas con numerosas correspondencias fonémicas 2.1. Correspondencias inusuales en nombres propios y palabras extranjeras 2.2. Homófonos y homógrafos 2.3. Principales diferencias entre la variedad estándar británica y americana

3. Uso de las letras mayúsculas, cursiva, negrita y subrayado

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 58


4. Uso de los signos ortográficos: punto y coma, comillas, paréntesis y puntos suspensivos 5. Abreviaturas, siglas y símbolos de uso frecuente

2.1.3. Contenidos fonéticos 1. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones (diptongos, triptongos) 1.1. Alófonos principales 1.1.1. Cantidad/calidad 1.1.2. Reducción de diptongos+schwa

1.2. Pronunciaciones alternativas 2. Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones 2.1. Alófonos principales 2.1.1. Lugar de articulación 2.1.2. Modo de articulación

2.2. Pronunciaciones alternativas 2.3. Secuencias complejas 3. Sonoridad 4. Aspiración 5. Procesos fonológicos 5.1. Elisión vocálica en posición átona: consonantes silábicas 5.2. Elisión consonántica en secuencias complejas y en contracciones 5.3. Asimilación consonántica: lugar de articulación y sonoridad 5.4. Epéntesis de oclusiva 6. Acento de los elementos léxicos aislados 6.1. Función distintiva entre partes de la oración 6.2. Acentuación de palabras derivadas: influencia de los afijos 6.3. Acentuación de compuestos: variaciones rítmicas 7. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma 7.1. La entonación: tonalidad, tonicidad y tono neutros o marcados 7.2. Los tonos primarios: funciones comunicativas y expresión de actitudes

2.1.4. Contenidos léxico-semánticos Identificación personal  nombre y apellidos  dirección  número de teléfono y dirección de correo electrónico  fecha y lugar de nacimiento, edad …  sexo y estado civil  nacionalidad y procedencia  ocupación  estudios  familia  religión  gustos  descripción básica del aspecto físico y el carácter

Trabajo, tiempo libre y ocio  trabajos  tiempo libre  aficiones e intereses  cine, teatro, música y entretenimiento  deportes  prensa  vacaciones

 Viajes  transporte público y privado  tráfico  hotel y alojamiento  equipaje  documentos

 Vivienda, hogar y entorno  vivienda  mobiliario y objetos de la casa  servicios e instalaciones de la casa  la ciudad

 Actividades de la vida diaria  la hora  en la casa  en el trabajo  en el centro educativo  en la ciudad

 Alimentación  comida y bebida  preparación de la comida, recetas  restaurantes, etc.  supermercados, tienda de alimentación

 Bienes y servicios  correo  teléfono  el médico o el hospital  la oficina de turismo  la agencia de viajes

 Lengua y comunicación  idiomas  términos lingüísticos básicos

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 59


 lenguaje para la clase

 Relaciones humanas y sociales  familia  trabajo y vida escolar  vida social  correspondencia

 Aspectos cotidianos de la educación  el colegio, instituto y universidad  asignaturas  información y matrícula

 Medio geográfico, físico y clima  países y nacionalidades'  unidades geográficas  medio físico (mar, río, nube, etc.)  flora y fauna básicas  el clima

 Salud y cuidados físicos  partes del cuerpo  estado físico y anímico  enfermedades y dolencias comunes  la consulta médica y la farmacia

Aspectos cotidianos de la tecnología

 Compras y actividades comerciales

 aparatos (ordenador, TV, etc.) y su uso básico  Internet y correo electrónico

 Aspectos cotidianos de la educación  el colegio, instituto y universidad  asignaturas  información y matrícula

 establecimientos y operaciones comerciales básicas  precios, dinero y formas de pago  selección y comparación de productos  objetos para el hogar, el aseo y la alimentación  ropa

2.2. COMPETENCIAS SOCIOLINGÜÍSTICAS Un enfoque centrado en el uso del idioma supone necesariamente su dimensión social. Los alumnos deberán adquirir las competencias sociolingüísticas que les permitan comunicarse con efectividad al nivel especificado. 2.2.1. Contenidos sociolingüísticos • • • •

Marcadores lingüísticos de relaciones sociales Normas de cortesía Estereotipos Modismos populares

2.3. COMPETENCIAS PRAGMÁTICAS 2.3.1. Contenidos funcionales •

• •

Funciones o actos de habla asertivos: funciones o actos de habla relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura: afirmar, anunciar, asentir, clasificar, describir, disentir, expresar acuerdo y desacuerdo, expresar desconocimiento, expresar una opinión, formular hipótesis, identificar e identificarse, informar, presentar y presentarse, recordar algo a alguien, rectificar. Funciones o actos de habla compromisivos: funciones o actos de habla relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: expresar la intención o la voluntad de hacer algo, invitar, ofrecer algo o ayuda, ofrecerse a hacer algo. Funciones o actos de habla directivos: funciones o actos de habla que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar, alertar, dar instrucciones o permiso, pedir (algo, ayuda, confirmación, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo), prohibir o denegar, proponer y solicitar. Funciones o actos de habla fáticos y solidarios: funciones o actos de habla que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar o declinar una invitación, agradecer, atraer la atención, dar la bienvenida, despedirse, expresar aprobación, felicitar, interesarse por alguien o algo, lamentar, pedir disculpas, rehusar, saludar. Funciones o actos de habla expresivos: funciones o actos de habla que expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: expresar alegría o felicidad, Programación Didáctica INGLÉS Pg. 60


aprecio o simpatía, decepción, desinterés, duda, esperanza, preferencia, satisfacción y tristeza. 2.3.2. Contenidos discursivos I. Coherencia textual: Adecuación del texto al contexto comunicativo a) Tipo y formato de texto. b) Variedad de lengua. c) Registro. d) Tema: Enfoque y contenido: • Selección léxica. • Selección de estructuras sintácticas. • Selección de contenido relevante. e) Contexto espacio-temporal: • Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales. • Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, usos de adverbios y expresiones temporales. II. Cohesión textual: Organización interna del texto (inicio, desarrollo y conclusión de la unidad textual) a) Inicio del discurso: • Iniciadores. • Introducción del tema: - Tematización/Focalización: orden de palabras, uso de partículas, etc. - Enumeración. b) Desarrollo del discurso: • Desarrollo temático: - Mantenimiento del tema:  Correferencia: uso del artículo, uso de pronombres, uso de demostrativos, concordancia de tiempos verbales  Elipsis  Repetición: eco léxico, sinónimos, antónimos, hiperónimos, hipónimos, campos léxicos  Reformulación  Énfasis

- Expansión temática:  Ejemplificación  Refuerzo  Contraste  Introducción de subtemas

- Cambio temático: •

 Digresión  Recuperación de tema.

Mantenimiento y seguimiento del discurso oral: - Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra. - Apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración, etc.

c) Conclusión del discurso: • Resumen/recapitulación. • Indicación de cierre textual. • Cierre textual. d) La entonación como recurso de cohesión del texto oral. Uso de los patrones de entonación. e) La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación.

E. MÉTODOS Y MATERIAL UTILIZADO A modo de apunte, queremos señalar que los principios metodológicos por los que se rigen nuestras clases y nuestro método, están recogidos en el Marco Común Europeo de referencia para las lenguas, y tienen en cuenta tanto el currículum como las necesidades y características de nuestros alumnos 2 Se trata de una metodología orientada a la competencia comunicativa, con una base fundamentalmente práctica; equiparable a la capacidad del uso del idioma: esta 2

Ver Introducción General

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 61


capacidad se adquirirá mediante la realización de actividades y tareas en las que dichas competencias se pongan al uso. Esto quiere decir que los distintos tipos de contenidos consignados se presentarán al alumno de manera integrada dentro de tareas comunicativas de comprensión, expresión, interacción, mediación o distintas combinaciones de las mismas, en donde no se prescindirá de la dimensión socio-cultural de la lengua. Uno de nuestros objetivos es que para la comunicación y el desarrollo de habilidades socio-culturales, nuestros alumnos obtengan un conocimiento de las culturas asociadas con los idiomas objeto de estudio que pueden no tener previamente y que deben adquirir. Para ello utilizaremos materiales auténticos que permitan entrar en contacto directo con la realidad de la vida diaria en los países de habla inglesa. No podemos descuidar la capacidad de autoaprendizaje del alumno, puesto que tiene una importancia definitiva en un proceso del que debe responsabilizarse. Habrá que desarrollar en el alumno, no sólo sus capacidades innatas, sino estrategias de aprendizaje adecuadas para la autoformación. El papel del profesor será el de presentador, impulsor y evaluador de la actividad, valorando el uso adecuado del idioma por encima del conocimiento del sistema teórico del mismo y de la mera corrección formal.

MATERIAL DIDÁCTICOLibro de texto El libro de texto (NEW ENGLISH FILE INTERMEDIATE PLUS – Coursebook) está estructurado en siete unidades, que a su vez se dividen en cinco secciones. En las tres primeras (A,B,C) se incide con diferente material en la presentación de los nuevos contenidos léxicos y morfo-sintácticos, en donde cobra especial relevancia el manejo de las destrezas de comprensión, expresión e interacción oral para contextualizar el nuevo conocimiento. Ello no significa que se desprecie la práctica de ejercicios más “tradicionales” para consolidar los contenidos presentados (ejercicios de respuesta múltiple, rellenar huecos…) o que se desprecie la presentación del nuevo contenido mediante la lectura y práctica con un texto (comprensión escrita). Sin embargo, es en la siguiente sección Practical English en donde se pone el énfasis en las destrezas de comprensión oral y escrita para cerrar con la última sección, eminentemente práctica en la que se pone ese bagaje al servicio de una situación comunicativa. De ahí se pasa a la revisión exhaustiva de todo lo aprendido en la sección denominada Revise & Check, en donde al alumno se le facilita el seiguimiento de su aprendizaje haciéndole reflexionar sobre las competencias que ya ha adquirido (strengths)y detectando las áreas en las que necesita insistir (weaknesses). Además de esto, el método cuenta con un libro de ejercicios (NEW ENGLISH FILE INTERMEDIATE PLUS –Workbook) que refuerza nuevamente lo trabajado en el libro de texto con nuevos materiales, manteniendo la misma estructuración antes descrita e incorpora una sección al final del mismo en donde en alumno trabaja la destrezas de comprensión oral encaminadas a que el alumno sea consciente de su dominio competencial tal y como se describe en el marco común europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas. Con ello, el alumno puede ir responsabilizándose gradualmente de su propio aprendizaje y con ello aumentar su grado de autonomía en todo el proceso. Junto a estos dos manuales, el alumno puede disponer de un CD-ROM interactivo que ofrece numerosas oportunidades de práctica adicional: reforzar los contenidos léxicos y morfosintácticos aprendidos añadiendo notas personales, escuchar y grabar con la propia voz las palabras y expresiones nuevas propuestas en cada unidad, comprobar el propio progreso a través de “tests”, aprender y practicar los contenidos fonéticos trabajados y realizar tareas de comprensión oral con ejercicios diversos (respuesta múltiple, rellenar huecos…). Además de esto, se complementa con una sección (MultiRom Extra Audio) que aparece en el material que se puede acceder vía internet desde la página web http://www.oup.com/elt/englishfile/intermediate plus en donde el alumno puede descargar el texto (script) y acceder a las respuestas de tareas diversas (elección múltiple, verdadero/falso, corrección de errores en un texto resumen etc) sobre audiciones extras. En esta misma página se puede acceder a otras tareas adicionales agrupadas en diferentes apartados (gramática, vocabulario, pronunciación, inglés situacional ...) que proponen actividades extras en donde el elemento interactivo y lúdico se conjugan con el de servir Programación Didáctica INGLÉS Pg. 62


de refuerzo y afianzamiento a lo presentado con el libro del alumno y de ejercicios. Dentro de esta página merece mención aparte la sección de “weblinks” que te remiten a páginas web especialmente significativas por estar relacionadas con los temas que se imparten. Igualmente se mantiene el criterio fijado para el primer curso de este nivel en el sentido de que se mantenga como material de referencia obligatoria el libro de pronunciación ENGLISH PRONUNCIATION IN USE INTERMEDIATE que los alumnos ya adquirieron en el curso pasado y del que se abordarán los contenidos fonéticos de aquellas unidades que no se cubrieron por quedar fuera del currículo de dicho curso. Este planteamiento se enlaza con el de ser un material que el alumno use individualmente en casa para subsanar carencias que tenga (autoaprendizaje) si bien asesorado por el profesor del grupo, quien le suministrará el “feedback” para optimizar dicho aprendizaje. En este curso de cierre de ciclo, los distintos tipos de contenidos descritos en los apartados correspondientes se podrán trabajar tanto con el libro de texto como con material adicional cuya preparación correrá a cargo del profesor utilizando materiales auténticos de diversas fuentes así como los materiales revisados que presentan las diversas editoriales adaptados al marco y que se ciñen al diseño curricular expuesto. Dichas tareas se presentarán al alumno de manera intercalada con el resto de fuentes ya descritas y abarcarán las cuatro destrezas trabajadas, Por último, no podemos cerrar este apartado sin remitir a la introducción general de nivel y en donde se desgranan por destrezas las competencias que deberá alcanzar un alumno para superarlo, lo que equivale a decir para superar el segundo curso del nivel intermedio y poder promocionar al nivel intermedio.

BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA GRAMÁTICAS:  PRACTICAL ENGLISH USAGE. Michael Swan. OXFORD.  THE GOOD GRAMMAR BOOK (with answers) Michael Swan & Catherine Walter. OXFORD.  OXFORD PRACTICE GRAMMAR. Michael Swan. O.U.P. DESTREZAS:  PRE-INTERMEDIATE & INTERMEDIATE ENGLISH VOCABULARY IN USE. Stuart Redman. CAMBRIDGE.  TEST YOUR PRE-INTERMEDIATE & INTERMEDIATE ENGLISH VOCABULARY IN USE. Stuart Redman. CAMBRIDGE.  INTERMEDIATE OXFORD WORD SKILLS. Ruth Gairns and Stuart Redman. OXFORD.  SUCCESSFUL WRITING – Upper Intermediate. Virginia Evans. Express Publishing.  REAL WRITING 3. Roger Gower. CAMBRIDGE.  REAL LISTENING AND SPEAKING 3. Miles Craven. CAMBRIDGE.  LET’S TALK 3. Leo Jones. CAMBRIDGE. INTERMEDIATE ENGLISH PRONUNCIATION IN USE. Mark Hancock. CAMBRIDGE. DICCIONARIOS:       

CAMBRIDGE KLETT COMPACT (bilingüe) OXFORD WORDPOWER DICITONARY CAMBRIDGE INTERNATIONAL DICTIONARY OF ENGLISH. LONGMAN DICTIONARY OF ENGLISH LANGUAGE AND CULTURE. OXFORD COLLOCATIONS (DICTIONARY FOR STUDENTS OF ENGLISH). WORD SELECTOR CAMBRIDGE (Inglés-Español). CAMBRIDGE. LONGMAN ESSENTIAL ACTIVATOR

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 63


NIVEL AVANZADO El nivel básico comprende los dos últimos años (quinto y sexto año respectivamente) del aprendizaje del idioma en las Escuelas Oficiales de Idiomas. Se considerará que un alumno ha adquirido las competencias propias de este nivel, para cada destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:

COMPRENSIÓN ORAL

 

Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones detalladas sobre temas concretos y abstractos, en lengua estándar y con un ritmo normal.

Comprender discursos y conferencias extensas, e incluso seguir líneas argumentales complejas siempre que el tema sea relativamente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores explícitos.

Comprender las ideas principales de conferencias, charlas e informes, y otras formas de presentación académica y profesional lingüísticamente complejas.

Comprender la mayoría de los documentales radiofónicos y otro material grabado o retransmitido en lengua estándar, e identificar el estado de ánimo y el tono del hablante.

Comprender la mayoría de las noticias de la televisión y de los programas sobre temas actuales.

Comprender documentales, entrevistas en directo, debates, obras de teatro y la mayoría de las películas en lengua estándar.

Comprender con todo detalle lo que se le dice directamente en conversaciones y transacciones en lengua estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo.

 

Captar, con algún esfuerzo, gran parte de lo que se dice a su alrededor. Comprender las discusiones sobre asuntos relacionados con su especialidad y entender con todo detalle las ideas que destaca el interlocutor.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL

 

Hacer declaraciones públicas sobre la mayoría de tenias generales con un grado de claridad, fluidez y espontaneidad que no provoca tensión o molestias al oyente.

Realizar con claridad y detalle presentaciones preparadas previamente sobre una amplia serie de asuntos generales o relacionados con su especialidad, explicando puntos de vista sobre un tema, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto, mostrando las ventajas y desventajas de varias opciones, desarrollando argumentos con claridad y ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos complementarios y ejemplos relevantes, así como responder a una serie de preguntas complementarias de la audiencia con un grado de fluidez y espontaneidad que no supone ninguna tensión ni para sí mismo ni para el público.

En una entrevista, tomar la iniciativa, ampliar y desarrollar sus ideas, bien con poca ayuda, bien obteniéndola del entrevistador si la necesita.

En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, explicar un problema que ha surgido y dejar claro que el proveedor del servicio o el cliente debe hacer concesiones. Programación Didáctica INGLÉS Pg. 64


Participar activamente en conversaciones y discusiones formales, debates y reuniones de trabajo, sean habituales o no, en las que esboza un asunto o un problema con claridad, especulando sobre las causas y consecuencias y comparando las ventajas y desventajas de diferentes enfoques, y en las que ofrece, explica y defiende sus opiniones y puntos de vista, evalúa las propuestas alternativas, formula hipótesis y responde a éstas, contribuyendo al progreso. de la tarea e invitando a otros a participar.

Participar activamente en conversaciones Informales que se dan en situaciones cotidianas, haciendo comentarios: expresando y defendiendo con claridad sus puntos de vista, evaluando propuestas alternativas; proporcionando explicaciones, argumentos. y comentarios adecuados. realizando hipótesis y respondiendo a éstas; todo ello sin divertir o molestar involuntariamente a sus interlocutores, sin exigir de ellos un comportamiento distinto del que tendrían con un hablante nativo, sin suponer tensión para ninguna de las partes, transmitiendo cierta emoción y resaltando la importancia personal de hechos y experiencias.

COMPRENSIÓN DE LECTURA

 

Comprender instrucciones extensas y complejas que estén dentro de su especialidad, incluyendo detalles sobre condiciones y advertencias, siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.

Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre una amplia serie de temas profesionales.

Leer correspondencia relativa a su especialidad y captar fácilmente el significado esencial.

Comprender artículos e informes relativos a asuntos actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos.

Comprender prosa literaria contemporánea.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA

 

Escribir notas en las que se transmite o requiere información sencilla de carácter inmediato y en las que se resaltan los aspectos que le resultan importantes.

Escribir cartas en las que se expresan noticias y puntos de vista con eficacia, se transmite cierta emoción, se resalta la importancia personal de hechos y experiencias, y se comentan las noticias y los puntos de vista de la persona a la que escribe y de otras personas.

Escribir informes que desarrollan un argumento, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto y explicando las ventajas y las desventajas de varias opciones.

Escribir reseñas de películas, de libros o de obras de teatro.

Tomar notas sobre aspectos que le parecen importantes en una conferencia estructurada con claridad sobre un tema conocido, aunque tienda a concentrarse en las palabras mismas y pierda por tanto alguna información.

Resumir textos tanto factuales como de ficción, comentando y analizando puntos de vista opuestos y los temas principales, así como resumir fragmentos de noticias, entrevistas o documentales que contienen opiniones, argumentos y análisis, y la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas o de obras de teatro.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 65


PROGRAMACIÓN PRIMERO NIVEL AVANZADO A. DEFINICIÓN DEL NIVEL El nivel avanzado tiene como finalidad principal utilizar el idioma con soltura y eficacia en situaciones habituales y más específicas que requieren comprender, producir y tratar textos orales y escritos conceptual y lingüísticamente complejos, en una variedad de lengua estándar, con un repertorio léxico amplio aunque no muy idiomático, y que versen sobre temas generales, actuales, o propios del campo de especialización del hablante. El 1º de nivel avanzado partiremos de un nivel de competencia B1 según se define en el Marco común europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas para alcanzar un nivel competencial B1+ que nos facilite el tránsito al nivel competencial B2 de cierre de nivel. En el 1º de nivel avanzado el alumno dispone de suficientes elementos lingüísticos como para hacer descripciones, expresar puntos e vista y desarrollar argumentos con razonable precisión aunque se exprese con algunas dudas y circunloquios tanto en temas cotidianos como abstractos.

B. OBJETIVOS GENERALES A modo de apunte, y partiendo de un modelo de lengua entendida como uso de la misma, se pretende que el alumno llegue a ser capaz de poner en juego tanto las competencias comunicativo lingüísticas como la socio- lingüística y pragmática. Para ello deberá desarrollar estrategias de comunicación y aprendizaje necesarias para realizar actividades lingüísticas en las que será necesario un manejo tanto receptivo como productivo de textos de distinto tipo sobre temas diversos. Por tanto, y al igual que en cursos inferiores, aspiramos a mejorar las cuatro destrezas básicas, en sus facetas tanto de comprensión (aural/leída) como de expresión e interacción (oral/escrita).

OBJETIVOS GENERALES POR DESTREZAS COMPRENSIÓN ORAL • • •

comprender información concreta relativa a temas cotidianos e identifica tanto el mensaje general como los detalles específicos en un discurso articulado con claridad y con acento estándar. comprender las ideas de un discurso que trate temas abstractos en un discurso articulado con claridad y con acento estándar. comprender discursos extensos siempre que el tema sea razonablemente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores explícitos.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL • •

poder llevar a cabo de manera fluida una descripción de una variedad de temas de su interés o dentro de su ámbito de especialización, presentándolos ordenadamente, destacando aspectos significativos y defendiendo sus ideas con argumentos y ejemplos relevantes. comunicar con seguridad y fluidez tanto en asuntos que son habituales como poco habituales, relacionados con sus intereses personales. Intercambia, comprueba y confirma información, Programación Didáctica INGLÉS Pg. 66


se enfrenta a situaciones menos corrientes y explica el motivo de un problema. Es capaz de expresarse sobre temas más abstractos y culturales como pueden ser películas, libros, música etc. participar sin preparación previa en conversaciones que traten temas cotidianos, expresa opiniones personales e intercambia información sobre temas habituales de intere´s personal o pertinente en la vida diaria.

COMPRENSIÓN DE LECTURA •

leer textos sobre hechos concretos que tratan sobre temas cotidianos o relacionados con su especialidad con suficiente independencia, apoyándose en fuentes referencia/consulta de forma selectiva. Tiene un amplio vocabulario activo de lectura, presentando dificultades con modismos y expresiones idiomáticas.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA • • • •

escribir textos claros y cohesionados sobre una variedad de temas, enlazando secuencialmente los elementos del discurso. transmitir información e ideas sobre temas tanto abstractos como concretos, comprueba información y pregunta sobre problemas o los explica con precisión. defender un punto de vista sobre temas de actualidad, indicando pros y contras de las distintas opciones, sintetizando y/o evaluando la información y argumentos procedentes de varias fuentes. escribir cartas y notas personales en las que pide o transmite información sencilla de carácter inmediato, haciendo ver los aspectos que cree importantes.

C. OBJETIVOS ESPECIFICOS COMPRENSIÓN ORAL •

poder seguir las ideas principales de conversaciones animadas o de un debate entre hablantes nativos, siempre que el discurso esté articulado con claridad en lengua estándar.

comprender las ideas principales de discursos sobre temas cotidianos siempre que se desarrollen con una pronunciación estándar y clara.

comprender las ideas principales de discursos sobre temas cotidianos siempre que se desarrollen con una pronunciación estándar y clara.

comprender información técnica sencilla (ej. instrucciones de funcionamiento de aparatos de uso frecuente).

comprender noticiarios de radio/televisión y programas de temas actuales

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL •

realizar narraciones o descripciones claras y con fluidez, siguiendo una secuencia lineal de elementos.

realizar relaciones detalladas de experiencias describiendo sentimientos y reacciones.

relatar los detalles de acontecimientos impredecibles (ej. un accidente)..

relatar argumentos de libros o películas y describe sus reacciones.

describir sueños, esperanzas y ambiciones.

describir hechos reales o imaginados.

narrar historias. Programación Didáctica INGLÉS Pg. 67


desarrollar argumentos con la claridad suficiente como para que se comprenda sin dificultad la mayor parte del tiempo pudiendo ofrecer explicaciones de opiniones, planes y acciones.

realizar breves exposiciones sobre un tema con relativa fluidez y espontaneidad aunque puedan ir acompañadas en un algún momento de un acento y pronunciación que ocasionen cierta tensión al oyente.

expresar emociones como la sorpresa, felicidad, tristeza, aburrimiento, interés, indiferencia…

poder participar en debates informales sobre temas generales, siempre que los interlocutores pronuncien con claridad y eviten un uso muy idiomático del lenguaje y expresar y sostener opiniones propias en dichos debates proporcionando explicaciones, argumentos y ejemplos.

tomar parte activa en conversaciones espontáneas y entender las ideas que destaca el interlocutor. Ofrecer, explicar y defender sus opiniones, evaluar las propuestas alternativas, formular hipótesis y responder a éstas.

expresar con delicadeza creencias, opiniones, acuerdos y desacuerdos.

saber negociar la solución de conflictos, reclamar y explicar un problema que haya surgido.

hacerse comprender en lo que a sus opiniones o reacciones respecta a las soluciones de problemas o cuestiones prácticas sobre a dónde ir, qué hacer, cómo organizar un acontecimiento (ej. una excursión).

utilizar el recurso de la repetición de parte de lo que alguien ha dicho para confirmar la comprensión mutua o pedir que le aclaren lo dicho.

invitar a otros a expresar sus puntos de vista sobre la forma de proceder.

COMPRENSIÓN DE LECTURA • • • • • •

comprender la descripción de hechos, sentimientos y deseos que aparecen en cartas personales. ser capaz de consultar textos extensos con el fin de encontrar la información deseada y sabe recoger información procedente de las distintas partes de un texto o de distintos textos con el fin de realizar una tarea específica. comprender artículos especializados siempre que pueda utilizar un diccionario de vez en cuando. identificar las conclusiones principales en textos argumentativos. comprender las ideas más significativas de artículos sobre temas cotidianos o problemas actuales en los que se vierten puntos de vista concretos. comprender instrucciones técnicas escritas con claridad.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA •

poder sintetizar información y argumentos procedentes de varias fuentes.

escribir descripciones claras y detalladas sobre temas cotidianos o de un hecho determinado, (ej. un viaje) .

poder narrar una historia.

escribir relaciones de experiencias describiendo sentimientos y reacciones en textos estructurados.

escribir correspondencia que transmita cierta emoción y resaltar la importancia personal de hechos y experiencias: comentar las noticias y los puntos de vista de la persona con la que se escribe.

escribir redacciones e informes que desarrollen un argumento, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto y explicando las ventajas y las desventajas de varias opciones respetando los usos convencionales en cada caso. Programación Didáctica INGLÉS Pg. 68


D. COMPETENCIAS Y CONTENIDOS Los contenidos corresponden a las competencias parciales de diversos tipos que el alumno habrá de desarrollar para alcanzar los objetivos reseñados en los apartados anteriores. Estos contenidos se presentan organizados en diferentes apartados, pero, a efectos de su enseñanza, deberán integrarse en la realización de actividades lingüísticas contextualizadas a partir de los objetivos específicos de cada una de las destrezas, de manera que el alumno los adquiera a través de las actividades, textos y tareas que se propongan.

1 COMPETENCIAS GENERALES. 1.1. Contenidos nocionales. Los contenidos nocionales son conceptos inherentes a la lengua que se asumen en la enseñanza sin hacer referencia explicita a ellos. El siguiente listado de contenidos nocionales incluye los conceptos básicos y las subcategorías más generales I. Entidad 1. Expresión de las entidades. 2. Referencia. a) Deíxis. b) Correferencia.

II. Propiedades 1. Existencia: Existencia/inexistencia 2. Cualidad: a) Cualidades físicas: forma, tamaño, medida, peso, temperatura, visibilidad/ opacidad, perceptibilidad acústica, sabor, olor, color, edad, condiciones físicas, material. b) Valoraciones: valor/precio, calidad, actitud, aceptabilidad /inaceptabilidad, adecuación/ inadecuación, corrección/incorrección, facilidad/dificultad, importancia/carencia de importancia, normalidad/anormalidad. c) Cantidad: número, cantidad y grado.

III. Relaciones 1. Relaciones espaciales: ubicación absoluta en el espacio, ubicación relativa en el espacio, origen, dirección, destino, distancia.

2. Relaciones temporales: a) Situación absoluta en el tiempo: duración, frecuencia, ocurrencia única, secuencia. b) Situación relativa en el tiempo: secuencia, simultaneidad, anterioridad, posterioridad.

3. Estados, actividades, procesos, realizaciones: a) Tiempo; Aspecto; Modalidad (necesidad, posibilidad, capacidad, permiso, obligación, prohibición, intención) b) Participantes y sus relaciones: agente, afectado, beneficiario, instrumento, manera. 4. Relaciones lógicas: conjunción, disyunción, causa/consecuencia.

1.2. Contenidos socioculturales. El alumno deberá adquirir un conocimiento de la sociedad y la cultura de las comunidades en las que se habla el idioma objeto de estudio, ya que una falta de competencia en este sentido puede distorsionar la comunicación. El léxico y las estructuras utilizadas para desarrollar estos aspectos se adecuarán a los objetivos. Se tendrán en cuenta las áreas siguientes: • • • •

Vida cotidiana (festividades, horarios de comidas, etc.). Condiciones de vida (condiciones de la vivienda, condiciones laborales, etc.). Relaciones personales (estructura social y relaciones entre sus miembros,etc.). Valores, creencias y actitudes (instituciones, humor, arte, etc.). Programación Didáctica INGLÉS Pg. 69


• • • • • • • • •

Lenguaje corporal (gestos, contacto visual, etc.). Convenciones sociales (convenciones y tabúes relativos al comportamiento). Comportamiento ritual (celebraciones, ceremonias, etc.). Lengua y comunicación (radio, prensa, televisión, etc). La alimentación. Compras y actividades comerciales. Viajes. Personajes y monumentos famosos. Contextualización geográfica.

2 COMPETENCIAS COMUNICATIVAS. 2.1. COMPETENCIAS LINGÜÍSTICAS 2.1.1. Contenidos morfo-sintácticos El presente: estudio contrastivo de aspectos simple y continuo. El pasado: 1. Estudio contrastivo de los siguiente tiempos verbales: pasado simple, pasado continuo, presente perfecto simple, presente perfecto continuo, pasado perfecto simple y pasado perfecto continuo. 2. Estudio contrastivo de las estructuras: used to / be used to / get used to / would

El futuro:

1. Estudio contrastivo de los siguiente tiempos verbales: futuro simple, forma going to, futuro continuo, futuro perfecto simple, futuro perfecto continuo, 2. Estudio de otras formas verbales con valor de futuro: presente simple, presente continuo, be (about / due / sure / bound) to + infinitivo, be on the point of + -ing

Adjetivos: 1. Estudio de los diferentes tipos. 2. Orden de los adjetivos en la frase.

Adverbios: 1. 2. 3. 4.

Formación de los adverbios. Orden de los adverbios en la frase. Estudio contrastivo de fairly / quite / rather / pretty. Estudio contrastivo de like / as.

Pronombres: 1. Personales, posesivos, reflexivos y demostrativos. 2. Some /any / no y compuestos. 3. Estudio contrastivo de every / each.

Cuantificadores: 1. 2. 3. 4.

Estudio contrastivo de (A) few / (a) little. Estudio contrastivo de a lot / much / many Estudio contrastivo de both / neither; all / none; either Estudio de other y sus compuestos.

Nombres: contables, incontables y compuestos. El artículo: 1. Clases: definido e indefinido. 2. Reglas de uso y omisión.

Formación de palabras:

1. Prefijos: estudio de diferentes ejemplos y su significado ex = former…)

(anti- = against; bi- = two; co- = with;

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 70


2. Sufijos: estudio por grupos de diferentes clases y sus significado • • • • • •

terminaciones que designan a personas (verbo + -er/or/ar; nombre/verbo/adjetivo + ist; verbo + ant/ent…) terminaciones para la formación de nombres a partir de verbos (-age, -al, -ance, -ation, -ence, -ment…) terminaciones para la formación de nombres a partir de adjetivos (-ance, -cy, -ence, -ion, -ness, -ity…) terminaciones para la formación de adjetivos a partir de nombres (-ous, -al, -ic, -ive, -ful, -less, -ly…) terminaciones para la formación de adjetivos a partir de verbos ( -able, -ible, -ive…) terminaciones para la formación de verbos a partir de adjetivos ( -en, -ise…)

Estilo indirecto: 1. 2. 3. 4.

5.

Diferencia de uso de los verbos say y tell Las aseveraciones y preguntas en estilo indirecto Las órdenes, sugerencias y peticiones en estilo indirecto Técnicas para contar un diálogo en estilo indirecto Otros verbos principales empleados en el estilo indirecto además de say y tell estudio de las estructuras que rigen en cada caso (agree /claim /demand /offer /promise /refuse /threaten… + to – infinitivo ;

accuse sb of /admit to /apologise for /boast about /deny /insist… + forma -ing etc.)

Verbos modales:

1. Verbos modales que expresan “capacidad/ abilidad” (can / could / be able to) 2. Verbos que expresan “obligación/deber/necesidad” (must / have to / should / ought to / need) 3. Verbos que expresan “ausencia de obligación” (needn’t /don’t have to/ don’t need to / didn’t need to / needn’t have done)

4. Verbos modales que expresan “deducción lógica” (must / can’t / couldn´t) 5. Verbos que expresan “probabilidad / posibilidad” (should /ought to / can / could / may / might) 6. Verbos modales utilizados para pedir permiso (can / could / may / might) 7. Verbos utilizados para formular peticiones (can / could / may / might / will / would) 8. Verbos modales utilizados para realizar ofrecimientos (will / shall / can / could) 9. Verbos modales utilizados para realizar sugerencias (shall / can / could) 10. Verbos modales utilizados para pedir consejo (should /ought to/ must) 11. Verbos modales utilizados para expresar crítica (shoud /ought to) 12. Otras expresiones que expresan modalidad (be supposed to / be to / be likely to + infinitivo; it is likely that + subordinada)

Subordinación:

1. Las subordinadas temporales y sus nexos 2. 3. 4.

5. 6. 7.

(when / as /while / before / after /since /until / whenever / by the time / as soon as / no sooner … than / hardly … when …) Las subordinadas consecutivas. Nexos utilizados (as a result / therefore / consequently / as a consequence / so / so... that/ such… that ...) Las subordinadas finales. Nexos utilizados (because / as /since /the reason for / because of / on account of / due to …)

Las subordinadas finales. Nexos utilizados (to / in order to / so as to / so that / in order that / in case / for …) Las subordinadas concesivasy sus nexos (but / although / even though / in spite of /despite /

however / while / whereas / yet / nevertheless / on the other hand …) Las subordinadas modales. Nexos utilizados (as if / as though /like) Las subordinadas de relativo. Nexos utilizados (who /whose / that / which/ why / when / where …)

Tipos: especificativas y explicativas.

El infinitivo y el gerundio: 1.

El infinitivo con y sin to y el gerundio: uso.

2. Verbos seguidos del infinitivo con to y el gerundio sin que cambie el significado

(verbos que indican iniciación y continuación, agrado o desagrado etc.: begin, start, continue, propose, bother, intend., advise, allow, recommend, encourage…)

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 71


3. Verbos seguidos del infinitivo con to y el gerundio con cambio de significado (forget, remember, go on, mean, regret, try, stop, like …)

4. Participios: clases (de presente, pasado y perfectos), uso y significado.

Las preguntas:

1. Estudio de los diferentes tipos

(yes/no questions; wh- questions; question tags; negative questions; indirect questions; echo questions)

2. Diferencia estructural entre las preguntas sobre el sujeto o el complemento de la frase.

Las condicionales: 1. Estudio de los diferentes tipos básicos (real, probable, improbable, imposible…) 2. Formas mixtas de los tipos básicos. 3. Estudio de los diferentes nexos y su uso (if / unless / provided / as long as / supposing …) 4. La expresión del deseo con otras estructuras (wish /if only) 5. Otras estructuras que expresan lo hipotético o irreal (formas empleadas como subjuntivo): had better, would rather; prefer.

Las pasivas: 1. Construcciones personales e impersonales en la voz pasiva. 2. La estructura have something done.

2.1.2. Contenidos léxico-semánticos Estos contenidos están relacionados con los temas que se enumeran a continuación, y que distribuiremos a lo lago del curso por unidades didácticas. En el 1º curso del nivel avanzado el alumno deberá tener un vocabulario suficiente, evitando la repetición aunque todavía se pueda expresar con circunloquios sobre temas cotidianos y pueda cometer errores cuando expresa pensamientos más complejos o cuando aborda temas poco frecuentes. El alumno deberá ser capaz de comprender o producir aspectos (básicos y derivados, concretos y abstractos) de estos temas: Identificación personal  nombre y apellidos  dirección  número de teléfono y dirección de correo electrónico  fecha y lugar de nacimiento, edad …  sexo y estado civil  nacionalidad y procedencia  ocupación  estudios  familia  religión  gustos  descripción básica del aspecto físico y el carácter

Trabajo, tiempo libre y ocio

 trabajos  tiempo libre  aficiones e intereses  cine, teatro, música y entretenimiento  deportes  prensa  vacaciones

 Viajes  transporte público y privado  tráfico  hotel y alojamiento  equipaje  documentos

 Relaciones humanas y sociales

 Vivienda, hogar y entorno  vivienda  mobiliario y objetos de la casa  servicios e instalaciones de la casa  la ciudad

 Actividades de la vida diaria  la hora  en la casa  en el trabajo  en el centro educativo  en la ciudad

 Alimentación  comida y bebida  preparación de la comida, recetas  restaurantes, etc.  supermercados, tienda de alimentación

 Bienes y servicios  correo  teléfono  el médico o el hospital  la oficina de turismo  la agencia de viajes

 Lengua y comunicación  idiomas  términos lingüísticos básicos  lenguaje para la clase

 Aspectos cotidianos de la educación

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 72


 familia  trabajo y vida escolar  vida social  correspondencia

 el colegio, instituto y universidad  asignaturas  información y matrícula

 Medio geográfico, físico y clima  Salud y cuidados físicos  partes del cuerpo  estado físico y anímico  enfermedades y dolencias comunes  la consulta médica y la farmacia

Aspectos cotidianos de la tecnología  aparatos (ordenador, TV, etc.) y su uso básico  Internet y correo electrónico

 Aspectos cotidianos de la educación  el colegio, instituto y universidad  asignaturas  información y matrícula

 países y nacionalidades'  unidades geográficas  medio físico (mar, río, nube, etc.)  flora y fauna básicas  el clima

 Compras y actividades comerciales  establecimientos y operaciones comerciales básicas  precios, dinero y formas de pago  selección y comparación de productos  objetos para el hogar, el aseo y la alimentación  ropa

2.1.2. Contenidos ortográficos En este 1º curso del nivel avanzado el alumno conocerá y manejará la ortografía, la puntuación y la estructuración con la suficiente corrección como para que se comprenda su producción casi siempre. Los contenidos sobre los que se incidirá son:        

Representación gráfica de fonemas y sonidos Grafemas con varias correspondencias fonémicas. Correspondencias inusuales en nombres propios y palabras extranjeras. Homófonos y homógrafos. Principales diferencias entre la variedad estándar británica y americana. Uso de las letras mayúsculas, cursiva, negrita y subrayado. Uso de los signos ortográficos: acento, apóstrofo, diéresis, guión, punto y coma, dos puntos, comillas, paréntesis y puntos suspensivos. Abreviaturas, siglas y símbolos de uso frecuente.

2.1.3. Contenidos fonéticos En este 1º curso del nivel avanzado el alumno reconocerá y se expresará con una claramente inteligible, aunque cometa errores esporádicos. Los contenidos sobre los que se incidirá son:  Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones (diptongos, triptongos)  Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones. Consonant clusters.  Procesos fonológicos (ensordecimiento, aspiración, sonorización, asimilación, elisión, palatalización, nasalización, epéntesis, alternancia vocálica, etc.)  Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados  Función distintiva entre partes de la oración  Acentuación de palabras derivadas: influencia de los afijos  Acentuación de compuestos: variaciones rítmicas  Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma  La entonación: tonalidad, tonicidad y tono neutros o marcados  Los tonos primarios: funciones comunicativas y expresión de actitudes

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 73


2.2. COMPETENCIAS SOCIOLINGÜÍSTICAS Un enfoque centrado en el uso del idioma supone necesariamente su dimensión social. Los alumnos deberán adquirir las competencias sociolingüísticas que les permitan comunicarse con efectividad al nivel especificado. 2.2.1. Contenidos sociolingüísticos En este 1º curso del nivel avanzado se espera del alumno que sea capaz de adaptar su registro a situaciones comunicativas de diverso grado de formalidad, y reflejar con marcadores lingüísticos de relaciones sociales y entonación adecuada su intención comunicativa. El alumno distinguirá entre expresiones de carácter formal o informal, y reconocerá las connotaciones y asociaciones culturales que aportan significado añadido a las palabras, discriminando entre vocablos tabú, lenguaje sub-estándar, expresiones idiomáticas, modismos populares, lenguaje figurado, fórmulas de cortesía, etc. La competencia sociolingüística implica, asimismo, el reconocimiento y observancia de las convenciones sociales que establecen un determinado formato en la escritura de distintos géneros: cartas formales e informales, mensajes telefónicos, textos argumentativos, reseñas, informes, etc.

2.3. COMPETENCIAS PRAGMÁTICAS 2.3.1. Contenidos funcionales •

Funciones o actos de habla asertivos : funciones o actos de habla relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura: afirmar, anunciar, asentir, clasificar, describir, disentir, expresar acuerdo y desacuerdo, expresar desconocimiento, expresar una opinión, formular hipótesis, identificar e identificarse, informar, objetar, predecir, rebatir, presentar y presentarse, recordar algo a alguien, rectificar, replicar, suponer.

Funciones o actos de habla compromisivos : funciones o actos de habla relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: acceder, admitir, consentir, expresar la intención o la voluntad de hacer algo, invitar, jurar, negarse a hacer algo, ofrecer algo o ayuda, ofrecerse a hacer algo.

Funciones o actos de habla directivos : funciones o actos de habla que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar, advertir, alertar, amenazar, animar, autorizar, dar instrucciones o permiso, pedir (algo, ayuda, confirmación, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo), prohibir o denegar, restringir, proponer, solicitar, sugerir y suplicar.

Funciones o actos de habla fáticos y solidarios : funciones o actos de habla que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar o declinar una invitación, agradecer, atraer la atención, compadecerse, dar la bienvenida, despedirse, expresar condolencia, felicitar, hacer cumplidos, insultar, interesarse por alguien o algo, invitar, pedir disculpas, presentarse y presentar a alguien, rehusar, saludar.

Funciones o actos de habla expresivos : funciones o actos de habla con los que se expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: acusar, expresar admiración, alegría o felicidad, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto, dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, preferencia, resignación, satisfacción, sorpresa, temor, tristeza, defender, exculpar, lamentar, reprochar. Programación Didáctica INGLÉS Pg. 74


2.3.2. Contenidos discursivos I. Coherencia textual: Adecuación del texto al contexto comunicativo a) Tipo y formato de texto. b) Variedad de lengua. c) Registro. d) Tema: Enfoque y contenido: • • •

Selección léxica. Selección de estructuras sintácticas. Selección de contenido relevante.

e) Contexto espacio-temporal: • Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales. • Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, usos de adverbios y expresiones temporales. II. Cohesión textual: Organización interna del texto (inicio, desarrollo y conclusión de la unidad textual) a) Inicio del discurso: • Iniciadores. • Introducción del tema: - Tematización/Focalización: orden de palabras, uso de partículas, etc. - Enumeración. b) Desarrollo del discurso: • Desarrollo temático: - Mantenimiento del tema:  Correferencia: uso del artículo, uso de pronombres, uso de demostrativos, concordancia de tiempos verbales  Elipsis  Repetición: eco léxico, sinónimos, antónimos, hiperónimos, hipónimos, campos léxicos  Reformulación  Énfasis

- Expansión temática:  Ejemplificación  Refuerzo  Contraste  Introducción de subtemas

- Cambio temático: •

 Digresión  Recuperación de tema.

Mantenimiento y seguimiento del discurso oral: - Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra. - Apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración, etc.

c) Conclusión del discurso: • Resumen/recapitulación. • Indicación de cierre textual. • Cierre textual. d) La entonación como recurso de cohesión del texto oral. Uso de los patrones de entonación. e) La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación.

2.4. COMPETENCIAS ESTRATÉGICA Todo proceso de aprendizaje tiene como objetivo el desarrollo de la competencia estratégica, en una extensísima área que abarca: • estrategias cognitivas (repetición, traducción, deducción, clasificación, recombinación, contextualización, elaboración, inferencia…). • estrategias de aprendizaje (tales como adoptar un papel siempre activo en el proceso de aprendizaje, ser creativo, aprovechándose del propio conocimiento del mundo y de la lengua inglesa, así como de la lengua materna, mejorando el propio instinto de lo que es correcto, aceptando la falta de certeza como condición natural, beneficiándose de sus propios errores, formalizando rutinas, etc.) Programación Didáctica INGLÉS Pg. 75


• estrategias socio-afectivas, que mitiguen la ansiedad y promuevan el espíritu cooperativo y tolerante al que aspiramos en las aulas.

E. MÉTODOS Y MATERIAL UTILIZADO

A modo de apunte, queremos señalar que los principios metodológicos por los que se rigen nuestras clases y nuestro método, están recogidos en el Marco Común Europeo de referencia para las lenguas, y tienen en cuenta tanto el currículum como las necesidades y características de nuestros alumnos 3 Se trata de una metodología orientada a la competencia comunicativa, con una base fundamentalmente práctica; equiparable a la capacidad del uso del idioma: esta capacidad se adquirirá mediante la realización de actividades y tareas en las que dichas competencias se pongan al uso. Esto quiere decir que los distintos tipos de contenidos consignados se presentarán al alumno de manera integrada dentro de tareas comunicativas de comprensión, expresión, interacción, mediación o distintas combinaciones de las mismas, en donde no se prescindirá de la dimensión socio-cultural de la lengua. Uno de nuestros objetivos es que para la comunicación y el desarrollo de habilidades socio-culturales, nuestros alumnos obtengan un conocimiento de las culturas asociadas con los idiomas objeto de estudio que pueden no tener previamente y que deben adquirir. Para ello utilizaremos materiales auténticos que permitan entrar en contacto directo con la realidad de la vida diaria en los países de habla inglesa. No podemos descuidar la capacidad de autoaprendizaje del alumno, puesto que tiene una importancia definitiva en un proceso del que debe responsabilizarse. Habrá que desarrollar en el alumno, no sólo sus capacidades innatas, sino estrategias de aprendizaje adecuadas para la autoformación. El papel del profesor será el de presentador, impulsor y evaluador de la actividad, valorando el uso adecuado del idioma por encima del conocimiento del sistema teórico del mismo y de la mera corrección formal.

MATERIAL DIDÁCTICOLibro de texto El libro de texto (NEW ENGLISH FILE UPPER-INTERMEDIATE– Coursebook) está estructurado en siete unidades, que a su vez se dividen en cinco secciones. En las tres primeras (A,B,C) se incide con diferente material en la presentación de los nuevos contenidos léxicos y morfo-sintácticos, en donde cobra especial relevancia el manejo de las destrezas de comprensión, expresión e interacción oral para contextualizar el nuevo conocimiento. Ello no significa que se desprecie la práctica de ejercicios más “tradicionales” para consolidar los contenidos presentados (ejercicios de respuesta múltiple, rellenar huecos…) o que se desprecie la presentación del nuevo contenido mediante la lectura y práctica con un texto (comprensión escrita). Sin embargo, es en la siguiente sección Coloquial English en donde se pone el énfasis en las destrezas de comprensión oral al estar constituida por material auténtico no adaptado: una entrevista en la que se presenta un tema en profundidad y otra en la que se pide opinión a personas de las calle. Esta sección que supone un reto lingüístico más complejo para el alumnado, quien por otro lado ya ha abordado el “input” en las unidades anteriores. Se dedica también especial atención a la destreza de expresión e interacción escrita, abordando en la sección correspondiente –Writing - una tipología diferente, de manera que el alumnado pueda utilizar el “input” estudiado de un modo creativo a la vez que observando convenciones y formatos. Se cierra cada unidad con la revisión exhaustiva de todo lo aprendido en la sección denominada Revise & Check, en donde al alumno se le facilita el seguimiento de su aprendizaje haciéndole reflexionar sobre las competencias que ya ha adquirido (strengths) y detectando las áreas en las que necesita insistir (weaknesses). Además de esto, el método cuenta con un libro de ejercicios (NEW ENGLISH FILE UPPERINTERMEDIATE– Workbook) que refuerza nuevamente lo trabajado en el libro de texto con nuevos materiales, manteniendo la misma estructuración antes descrita e incorpora una sección al final del mismo en donde en alumno trabaja la destrezas de comprensión oral encaminadas a que el 3

Ver Introducción General

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 76


alumno sea consciente de su dominio competencial tal y como se describe en el marco común europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas. Con ello, el alumno puede ir responsabilizándose gradualmente de su propio aprendizaje y con ello aumentar su grado de autonomía en todo el proceso. Junto a estos dos manuales, el alumno puede disponer de un CD-ROM interactivo que ofrece numerosas oportunidades de práctica adicional: reforzar los contenidos léxicos y morfosintácticos aprendidos añadiendo notas personales, escuchar y grabar con la propia voz las palabras y expresiones nuevas propuestas en cada unidad, comprobar el propio progreso a través de “tests”, aprender y practicar los contenidos fonéticos trabajados y realizar tareas de comprensión oral con ejercicios diversos (respuesta múltiple, rellenar huecos…). Además de esto, se complementa con una página web http://www.oup.com/elt/englishfile/upper-intermediate en donde el alumno a tareas adicionales agrupadas en diferentes apartados (gramática, vocabulario, expresiones idiomáticas pronunciación, inglés coloquial, juegos.de dominio gramatical...) que proponen actividades extras en donde el elemento interactivo y lúdico se conjugan con el de servir de refuerzo y afianzamiento a lo presentado con el libro del alumno y de ejercicios. Dentro de esta página merece mención aparte la sección de “weblinks” que te remiten a páginas web especialmente significativas por estar relacionadas con los temas que se imparten.

BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA GRAMÁTICAS / LIBROS DE EJERCICIOS GRAMATICALES:  GRAMMARWAY 4. Virginia Evans & Jenny Dooley. Express Publishing.  ENGLISH GRAMMAR TODAY Ronal Carter, Michael McCarthy, Geraldine Mark, Anne O’Keeffe. CAMBRIDGE  OXFORD PRACTICE GRAMMAR. John Eastwood. OXFORD  FIRST CERTIFICATE LANGUAGE PRACTICE. Michael Vince, HEINEMANN DESTREZAS:  UPPER- INTERMEDIATE ENGLISH VOCABULARY IN USE. Stuart Redman. CAMBRIDGE.  TEST YOUR UPPER- INTERMEDIATE ENGLISH VOCABULARY IN USE. Stuart Redman. CAMBRIDGE.  IDIOMS and PHRASAL VERBS. Ruth Gairns, Stuart Redman. OXFORD  ENGLISH VOCABULARY ORGANISER. Chris Gough. LTP  REAL LISTENING and SPEAKING 3. Miles Craven. CAMBRIDGE  NATURAL READING and WRITING SKILLS – Upper Intermediate. Theresa Clemenson, Maggie Baigent. OXFORD  SUCCESSFUL WRITING – Upper Intermediate. Virginia Evans. Express Publishing. ADVANCED ENGLISH PRONUNCIATION IN USE. Martin Hewings. CAMBRIDGE. DICCIONARIOS:  OXFORD STUDY (bilingüe)  CAMBRIDGE LEARNER’S DICTIONARY  LONGMAN DICITONARY OF ENGLISH LANGUAGE AND CULTURE  ENGLISH LANGUAGE COLLINS COBUILD DICTIONARY. Harper Collins.  THE NEW OXFORD DICTIONARY OF ENGLISH Programación Didáctica INGLÉS Pg. 77


 LONGMAN PRONUNCIATION DICTIONARY Wells, LONGMAN. LONGMAN ESSENTIAL ACTIVATOR  WORD SELECTOR CAMBRIDGE (Inglés-Español). CAMBRIDGE.

PROGRAMACIÓN SEGUNDO NIVEL AVANZADO A. DEFINICIÓN DEL NIVEL El nivel avanzado tiene como finalidad principal utilizar el idioma con soltura y eficacia en situaciones habituales y más específicas que requieren comprender, producir y tratar textos orales y escritos conceptual y lingüísticamente complejos, en una variedad de lengua estándar, con un repertorio léxico amplio aunque no muy idiomático, y que versen sobre temas generales, actuales, o propios del campo de especialización del hablante. El nivel avanzado presenta las características del nivel de competencia B2, según se define en el Marco común europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas.

B. OBJETIVOS GENERALES El objetivo primordial para el alumno avanzado es obtener su autonomía plena, y ampliar su caudal de vocabulario y gama de recursos gramaticales a un nivel que le permita combinarlo adecuadamente, ajustándose a las leyes del discurso, y adoptando el registro apropiado a las diversas situaciones comunicativas de la vida cotidiana. Al igual que en cursos inferiores, aspiramos a mejorar las cuatro destrezas básicas, en sus facetas tanto de comprensión (aural/leída) como de expresión (oral/escrita).

OBJETIVOS GENERALES POR DESTREZAS COMPRENSIÓN ORAL Comprender textos extensos, bien organizados y lingüísticamente complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro del propio campo de especialización, en una variedad de lengua estándar, articulados a velocidad normal, e incluso cuando las condiciones acústicas no sean buenas.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL Producir textos claros y detallados, bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito comunicativo, sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales o relacionados con la propia especialidad, indicando los pros y los contras de las distintas opciones, y tomar parte activa en conversaciones extensas, incluso en un ambiente con ruidos, desenvolviéndose con un grado de corrección, fluidez y naturalidad que permita que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte del hablante y sus interlocutores, aunque aquél aún cometa errores esporádicos.

COMPRENSIÓN DE LECTURA Leer con un alto grado de independencia textos extensos y complejos, adaptando el estilo y la velocidad de lectura a los distintos textos y finalidades y utilizando fuentes de referencia apropiadas de forma selectiva, y contar con un amplio vocabulario activo de lectura, aunque tenga alguna dificultad con expresiones poco frecuentes.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA Escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con los propios Programación Didáctica INGLÉS Pg. 78


intereses y especialidad, o sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales, indicando los pros y los contras de las distintas opciones, o sintetizando y evaluando información y argumentos procedentes de varias fuentes.

C. OBJETIVOS ESPECIFICOS COMPRENSIÓN ORAL  Comprender las conversaciones sobre asuntos relacionados con su especialidad y entender con todo detalle las ideas que destaca el interlocutor. Comprender la mayoría de los documentos radiofónicos y otro material grabado o retransmitido, como los documentales, entrevistas en directo, debates, obras de teatro y la mayoría de las películas, pronunciado en lengua estándar, y ser capaz de identificar el estado de ánimo y el tono del hablante.  Comprender con todo detalle lo que se le dice en una conversación en lengua estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL  Saber negociar la solución de conflictos, reclamar y explicar un problema que haya surgido.  Poder tomar la iniciativa en una entrevista, y ampliar y desarrollar sus ideas, bien con poca ayuda, bien obteniéndola si la necesita del entrevistador.  Poder participar en conversaciones sobre asuntos relacionados con su especialidad y entender con todo detalle las ideas que destaca el interlocutor.  Ofrecer, explicar y defender sus opiniones, evaluar las propuestas alternativas, formular hipótesis y responder a éstas.  Comunicar con total certeza información detallada..  Realizar descripciones claras y detalladas acerca de la forma de llevar a cabo un procedimiento.  Sintetizar y comunicar información y argumentos procedentes de varias fuentes.

COMPRENSIÓN DE LECTURA  Localizar e identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre una amplia serie de temas profesionales y decidir si es oportuno un análisis más profundo  Comprender artículos e informes relativos a problemas actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos.  Captar fácilmente el significado esencial de la correspondencia relativa a su especialidad.  Conseguir información, ideas y opiniones procedentes de fuentes muy especializadas dentro de su campo de interés.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA  Escribir correspondencia que transmita cierta emoción y resaltar la importancia personal de hechos y experiencias: comentar las noticias y los puntos de vista de la persona con la que se escribe.  Escribir noticias, expresando puntos de vista con eficacia y establecer una relación con los puntos de vista de otras personas.  Redactar una reseña de una película, de un libro o de una obra de teatro.  Escribir descripciones claras y detalladas de hechos y experiencias reales o imaginarias en textos claros y estructurados, marcando la relación existente entre las ideas y siguiendo las normas establecidas del género literario elegido.  Escribir redacciones e informes que desarrollan un argumento, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto y explicando las ventajas y las desventajas de varias opciones.  Escribir redacciones e informes que desarrollan un argumento destacando los aspectos significativos y ofreciendo detalles relevantes que sirvan de apoyo.  Sintetizar información y argumentos procedentes de varias fuentes. Programación Didáctica INGLÉS Pg. 79


D. COMPETENCIAS Y CONTENIDOS Los contenidos corresponden a las competencias parciales de diversos tipos que el alumno habrá de desarrollar para alcanzar los objetivos reseñados en los apartados anteriores. Estos contenidos se presentan organizados en diferentes apartados, pero, a efectos de su enseñanza, deberán integrarse en la realización de actividades lingüísticas contextualizadas a partir de los objetivos específicos de cada una de las destrezas, de manera que el alumno los adquiera a través de las actividades, textos y tareas que se propongan.

1 COMPETENCIAS GENERALES. 1.1. Contenidos nocionales. Los contenidos nocionales son conceptos inherentes a la lengua que se asumen en la enseñanza sin hacer referencia explicita a ellos. El siguiente listado de contenidos nocionales incluye los conceptos básicos y las subcategorías más generales I. Entidad 1. Expresión de las entidades. 2. Referencia. a) Deíxis. b) Correferencia. II. Propiedades 1. Existencia: Existencia/inexistencia 2. Cualidad: a) Cua lid ad e s f ísica s : forma, tamaño, medida, peso, temperatura, visibilidad/ opacidad, perceptibilidad acústica, sabor, olor, color, edad, condiciones físicas, material. b) Va lo ra cion e s : valor/precio, calidad, actitud, aceptabilidad /inaceptabilidad, adecuación/ inadecuación, corrección/incorrección, facilidad/dificultad, importancia/carencia de importancia, normalidad/anormalidad. c) Ca nt id ad : número, cantidad y grado. III. Relaciones 1. Relaciones espaciales: ubicación absoluta en el espacio, ubicación relativa en el espacio, origen, dirección, destino, distancia. 2. Relaciones temporales: a) Situación absoluta en el tiempo: duración, frecuencia, ocurrencia única, secuencia. b) Situación relativa en el tiempo: secuencia, simultaneidad, anterioridad, posterioridad. 3. Estados, actividades, procesos, realizaciones: a) Tiempo; Aspecto; Modalidad (necesidad, posibilidad, capacidad, permiso, obligación, prohibición, intención) b) Participantes y sus relaciones: agente, afectado, beneficiario, instrumento, manera. 4. Relaciones lógicas: conjunción, disyunción, causa/consecuencia.

1.2. Contenidos socioculturales. Estos contenidos ayudarán a nuestros alumnos a entender la forma de ser, de pensar y de organizarse de algunos pueblos de habla inglesa, principalmente los de Gran Bretaña, Irlanda, Australia, Canadá y los Estados Unidos, con especial referencia a su vida diaria, las condiciones de vida, las relaciones personales (incluyendo relaciones de poder y solidaridad), los valores, las creencias y las actitudes, el lenguaje corporal, las convenciones sociales y el comportamiento ritual. El léxico y las estructuras utilizadas para desarrollar estos aspectos se adecuarán a los objetivos que marca el nivel. Se tendrán en cuenta las áreas siguientes:  Vida cotidiana (festividades, horarios de comidas, etc.).  Condiciones de vida (condiciones de la vivienda, condiciones laborales, etc.).

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 80


 Relaciones personales (estructura social y relaciones entre sus miembros, etc.).  Valores, creencias y actitudes (instituciones, humor, arte, etc.).  Lenguaje corporal (gestos, contacto visual, etc.).  Convenciones sociales (convenciones y tabúes relativos al comportamiento).  Comportamiento ritual (celebraciones, ceremonias, etc.).  Ciencia y Tecnología.  El clima: condiciones atmosféricas y medio ambiente.  Lengua y comunicación (radio, prensa, televisión, etc).  La alimentación.  Compras y actividades comerciales.  Salud y cuidados físicos.  Viajes.  Personajes y monumentos famosos.  Contextualización geográfica.

2 COMPETENCIAS COMUNICATIVAS. 2.1. COMPETENCIAS LINGÜÍSTICAS 2.1.1. Contenidos morfo-sintácticos Lo fundamental en este curso es llevar la gramática a un nivel suprasegmental, más allá de la oración, comprendiendo las motivaciones básicas que tenemos para iniciar un nuevo párrafo o elegir entre el uso de la voz activa o la pasiva, y servirnos de los inmensos recursos que nos ofrece la gramática para expresar conceptos tales como: referencia, elipsis, sustitución o énfasis. La adquisición de una lengua se plantea como un proceso cíclico que exige la revisión continua de todo lo aprendido con anterioridad, aportando, claro, nuevos elementos que le doten de un carácter novedoso o renovado. Como puntos específicos en los que incidir destacamos los siguientes: • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

El sintagma nominal, adjetival, verbal y preposicional. Formación de las palabras: abreviaciones y afijos (sufijos y prefijos) Tipos de construcciones verbales: transitivas – intransitivas – ditransitivas. Verbos estáticos y dinámicos Delexical verbs. El futuro: usos y formas Verbos y construcciones idiomáticas modales. Modificadores. Intensificadores. Adjetivos gradables y no-gradables. Estilo indirecto. Preguntas indirectas. Approximadores [sort / kind of…; hardly…, scarcely…] Fórmulas de fluidez: I see’ / ‘…actually…’/ ‘I mean’ / ‘…would you believe?’ / ‘What if…?’ La voz pasiva. ‘Have’ pasivo: [HAVE SOMETHING DONE] Oraciones de relativo. Participle clauses. Usos del pasado subjuntivo para formular hipótesis. Palabras nexuales. Conjunciones y frases adverbiales para enumerar ideas, o para expresar: adición / contraste / consecuencia / significancia… Adverbios actitudinales: admittedly / certainly / definitely / indeed / obviously / surely / undoudtedly… / apparently / arguably / allegedly / (quite/most…)likely / presumably… / basically / frankly / honestly / personally / amazingly / (un)fortunately… Oraciones conditionales, con y sin ‘if’: but for / in case / or else / otherwise / suppose / provided (that) / as long as / unless / barring / given (the fact) that Palabras de referencia textual: achievement, aspect, basis, explanation, feature, issue, kind, method, point, problem, question, result, situation, topic, trend, truth, way, view… Extraposición de ‘it’. Sustitución. Elipsis. Énfasis (con y sin inversión). Cleft & pseudo-cleft sentences.

Dicho lo cual, pasamos a relacionar el listado completo de contenidos gramaticales que el alumnos deberá manejar: Programación Didáctica INGLÉS Pg. 81


1. LA ORACIÓN SIMPLE 1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición 1.1.1. Oración declarativa  Compleja: - Estilo indirecto y frases completivas en función de Suj, Atrib, OD, CPred, OI y CC  Omisión de constituyentes: - Omisión del Suj (Told you so; Looks like rain; Serves you right) - Omisión del V (Not bad, that wine) - Auxiliar enfático (They do want you to come) 1.1.2. Oración interrogativa  Interrogativas totales - Interrogativas negativas - De eco; p.e. She wasn’t? - Question tags  Interrogativas parciales - Formas elípticas; p. e. What about? - Disyuntivas; p. e. Are you staying or leaving?  Interrogativas retóricas; p. e. What difference does it make?; Who cares? 1.1.3. Oración exclamativa  Con estructura declarativa; p. e. That’s fun!; He’s so clever!; You don’t say!  Con estructura interrogativa; p. e. Isn’t it lovely!; How could you!  Formas elípticas; p. e. The things you say! 1.1.4. Oración imperativa  Verbos modales: You shall/shall not…; Open the door, will you  Auxiliar enfático; p. e. Do sit down!  Formas elípticas; p. e. Everybody inside! 1.2. Fenómenos de concordancia 1.2.1. Sujeto - Verbo. Concordancia gramatical, nocional y de proximidad  Sujeto colectivo  Sujeto múltiple (plurales /coordinados /yuxtapuestos)  Sujeto indefinido; p. e. None (of the guests) have /has arrived  Frases completivas; p. e. What we need most is /are books  Estructuras enfáticas; p. e. It’s me who is/am to blame 1.2.2. Sujeto - Atributo/CPred; p. e. They were/ were elected chairmen /chairman 2. LA ORACIÓN COMPUESTA 2.1. Expresión de relaciones lógicas 2.1.1. Conjunción: both ... and; neither /Neg ... nor; not only … but (also) 2.1.2. Disyunción: either … or 2.1.3. Oposición: yet; while; whereas; except; only; however 2.1.4. Concesión: even though; however (…); -ever; no matter; despite (the fact that); in spite of (the fact that) 2.1.5. Correlación: the more/-er/less…the more/-er/less 2.1.6. Condición: unless; as/so long as; supposing; given (that);in case; provided/providing 2.1.7. Causa: as; since 2.1.8. Finalidad: so as to; in order to/that; so (that); for (s.o.) to 2.1.9. Resultado: and so;so/such…(that); therefore; or else 2.1.10. Relaciones temporales: since; until; as; once; as soon as; the moment (that); by the time (that); at the time (that); hardly…than/when;no sooner…than; on/before/after + – ing; having + PartPas; every time (that);whenever; any time (that) 2.2. Orden de las oraciones 3. EL SINTAGMA NOMINAL 3.1. Núcleo 3.1.1.Sustantivo  Género - Neutralización: p. e. spokesperson; chair(person); flight attendant - Diferenciación  Afijación: p. e. bridegroom; widower  Indicadores léxicos; p. e. male nurse; female student; woman engineer; she-wolf - Transferencia  Distinción de aspectos relevante: p.e. países como entidades geográficas (neutro) o político-económicas (femenino)

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 82


 Tratamiento afectivo de entidades animadas/inanimadas (neutrofem./masc.); p.e. dog; compute;, ship  Número - Pluralia tantum en –s; p.e. contents; minutes - Sustantivos compuestos; p.e. passers-by - Doble número; p.e. data; species - Nombres propios; p. e. the Joneses - Reclasificación; p. e. Spanish cheeses/wines  Caso - Grupo genitival; p. e. the head of govenment’s office - Doble genitivo; p. e. (some friends) of Jane’s - Genitivo independiente; p. e. Jane’s (is the prettiest dress) - Genitivo local; p. e. at Jane’s  Grado - Relativo. Diminutivo y aumentativo; p. e. doggie/telly/minicruise; supermodel/ megastar 3.1.2. Pronombres  Personales - Usos especiales de we/you/they/one. Genérico, incluyente/excluyente, retórico - Uso especiales de it  Sujeto/Objeto anticipado; p. e. It’s here that we’re meeting; I take it then that you’re resigning  No referencial/de referencia general; p. e. We’ve made it; How’s it going?  Reflexivos - Uso obligado y opcional - Uso enfático y semi-enfático  Posesivos. Enfatizados por own  Recíprocos: each other; one another  Relativos - Restrictivos y no restrictivos - Uso obligado y opcional. Selección de formas  Demostrativos. Uso anafórico y catafórico  Indefinidos: none (at all/ whatsoever); each; either; neither; more; most; few; little  Interrogativos. Distinción who/whom y what/which 3.2. Modificación del núcleo 3.2.1. Determinantes  Artículos - Determinado  Uso y omisión con referencias generales y específicas; p. e. (the) earth; today’s newspaper; yesterday’s New York Times  Usos idiomáticos; p. e. look s.o. in the eye  Tónico; p. e. (You mean you met) the Viggo Mortensen(?!)  En registro informal/familiar; p. e. How are the children/is the old man? - Indeterminado. Con referencia específica; p. e. a Mr Brown (wants to talk to you)  Cuantificadores: Colectivos; partitivos; números ordinales, cardinales, fraccionarios, porcentuales y decimales (p.e. a pack of lies; a lump of sugar; twice that number; three times as many; thirty something; some twenty people; three fifths; three hundred per cent; one point nine) Mediante SAdj pospuesto; p. e. something bigger; the people involved Mediante SV; p. e. the man being questioned; the person to talk to Mediante SAdv; p. e. the journey homeward; three stops back Mediante SPrep sin modificación; p. e. four votes against Mediante oración; p. e. a message (that) he would be late Aposición - Frase de relativo explicativa - Indicadores apositivos; p. e. namely; or (rather); ie; as; including/included - Aposición pospuesta; p.e. he’s a genius, your son/that friend of yours 3.3. Posición de los elementos del sintagma 3.3.1. (Dets+) (SAdj+) (SN+) N (+SN) (+SAdj) (+SV) (+SAdv) (+SPrep)(+ frase de relativo) (+oración) 3.3.2. Posición de determinantes en cadena 3.4. Funciones sintácticas del sintagma: CC (p. e. the whole day) 4. EL SINTAGMA ADJETIVAL 4.1. Núcleo 4.1.1. Clases: De uso lexicalizado; p. e. close friend; outright lie; the simple truth 4.1.2. Grado Positivo relativo. Afijación (hyper-; over-; super; ultra-; under-; -ish) y modificación (somewhat;

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 83


slightly; pretty; quite; so; rather; hardly;sort/kind of; absolutely; completely; utterly; deeply) Comparativo. Usos especiales - Formas coordinadas; p. e. more and more difficult - Contrastivo; p. e. more good than bad - Superlativo. Intensificación (the very (best), ever, by far) 4.2. Modificación del núcleo 4.2.1. Mediante SN; p. e. bone idle; three times bigger; unsure what to do 4.2.2. Mediante SAdj; p. e. flashy green 4.2.3. Mediante SV; p. e. nice to talk to; busy getting the house redecorated 4.2.4. Mediante oración; p. e. sure (that) he’s here now 4.2.5. Mediante frase completiva; p. e. unsure whether to leave/how to tell him 4.2.6. Modificación multiple; p. e. five pounds too heavy; far too small to hold all these people 4.3. Posición de los elementos del sintagma 4.3.1. (SN+) (SAdj+) (SAdv+) N (+SV) (+ frase completiva) (+oración) 4.3.2. Posición de adjetivos en cadena 4.4. Funciones sintácticas del sintagma: CPred (p. e. push the door open) y CC (p. e. loud and clear) 5. EL SINTAGMA VERBAL 5.1. Núcleo. Verbo 5.1.1. Tiempo Expresión del pasado: PasPerf; presente histórico; PartPas Expresión del futuro: Pres simple; will (+ inf)/(+ be + -ing)/(+ have+ Part Pas); be due to + inf 5.1.2. Aspecto Durativo - Verbos intrínsecamente durativos - Perífrasis verbales: will + be+ -ing; would + inf; PresPerf continuo Habitual: Perífrasis verbales (will/would + inf) Incoativo - Verbos intrínsecamente incoativos - Perífrasis verbales (be about to/going to) Iterativo - Verbos intrínsecamente iterativos - Perífrasis verbales (go/keep on + -ing) - Repetición del verbo Terminativo - Verbos intrínsecamente terminativos - Tiempos verbales (PresPerf; PasPerf) 5.1.3. Modalidad Factualidad: Pres simple para expresar verdades generales; will Necesidad y obligación: shall; ought to Capacidad: could/couldn’t Permiso - Verbos que expresan permiso - Could; might Posibilidad: will/would/should/must/cannot/couldn’t Prohibición - Verbos que expresan prohibición - Forma negativa de verbos que expresan permiso Intención y volición - Verbos que expresan intención/volición - Shall 5.1.4. Voz pasiva Estructuras She was given the first prize; He can’t be talked to; They’re said to… Con VAux get 5.2. Modificación del núcleo: Mediante SV; p. e. try to do/try and do 5.3. Funciones sintácticas del sintagma: CC 6. EL SINTAGMA ADVERBIAL 6.1. Núcleo. Adverbios y locuciones adverbiales 6.1.1. Clases. Enfatizadores/restrictivos/atitudinales/discursivos (p. e. really; actually; indeed; simply; just; certainly; hardly; (un)fortunately; surprisingly; personally; frankly; besides; briefly; first(ly)… finally; for instance; consequently; rather; instead; anyway; by the way) 6.1.2. Grado. Positivo relativo; p. e. fairly (easily); pretty (badly); somewhat (better); rather (slowly); (well) enough

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 84


6.2. Modificación del núcleo 6.2.1. Mediante SN; p. e. three miles further 6.2.2. Mediante SAdv; p. e. further west; down south 6.2.3. Mediante Sprep; p. e. up to Scotland 6.2.4. Mediante frase completiva; p. e. there where we last met 6.3. Posición de los elementos del sintagma 6.3.1. (SAdv+) (SN+) N (+SAdv) (+SPrep) (+frase completiva) 6.3.2. Posición relativa de elementos en cadenas de adverbios y locuciones de modo, lugar y tiempo 7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL 7.1. Núcleo. Preposiciones y locuciones preposicionales 7.2. Modificación del núcleo 7.2.1. Mediante SN; p. e. some minutes before midnight 7.2.2. Mediante SAdv; p. e. deeply in love; well ahead of others 7.2.3. Mediante SPrep; p. e. from under the table 7.2.4. Mediante SV; p. e. before signing 7.2.5. Coordinación de núcleos; p. e. before, during and after meals 7.3. Posición de los elementos del sintagma: (SN+) (SAdv+) N (+SPrep) (+SAdv) (+SN) (+SV) 7.4. Funciones sintácticas del sintagma: Suj, Atrib y CAg

2.1.2. Contenidos léxico-semánticos Relacionados con los temas que se enumeran a continuación, y que el alumno deberá ser capaz de comprender o producir aspectos (básicos y derivados, concretos y abstractos) de estos temas: Identificación personal  nombre y apellidos  dirección  número de teléfono y dirección de correo electrónico  fecha y lugar de nacimiento, edad …  sexo y estado civil  nacionalidad y procedencia  ocupación  estudios  familia  religión  gustos  descripción básica del aspecto físico y el carácter

Trabajo, tiempo libre y ocio  trabajos  tiempo libre  aficiones e intereses  cine, teatro, música y entretenimiento  deportes  prensa  vacaciones

 Viajes  transporte público y privado  tráfico  hotel y alojamiento  equipaje  documentos

 Relaciones humanas y sociales  familia  trabajo y vida escolar  vida social  correspondencia

 Vivienda, hogar y entorno  vivienda  mobiliario y objetos de la casa  servicios e instalaciones de la casa  la ciudad

 Actividades de la vida diaria  la hora  en la casa  en el trabajo  en el centro educativo  en la ciudad

 Alimentación  comida y bebida  preparación de la comida, recetas  restaurantes, etc.  supermercados, tienda de alimentación

 Bienes y servicios  correo  teléfono  el médico o el hospital  la oficina de turismo  la agencia de viajes

 Lengua y comunicación  idiomas  términos lingüísticos básicos  lenguaje para la clase

 Medio geográfico, físico y clima  países y nacionalidades'  unidades geográficas  medio físico (mar, río, nube, etc.)  flora y fauna básicas  el clima

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 85


 Salud y cuidados físicos  partes del cuerpo  estado físico y anímico  enfermedades y dolencias comunes  la consulta médica y la farmacia

Aspectos cotidianos de la tecnología  aparatos (ordenador, TV, etc.) y su uso básico  Internet y correo electrónico

 Aspectos cotidianos de la educación

 Compras y actividades comerciales  establecimientos y operaciones comerciales básicas  precios, dinero y formas de pago  selección y comparación de productos  objetos para el hogar, el aseo y la alimentación  ropa

 el colegio, instituto y universidad  asignaturas  información y matrícula

2.1.2. Contenidos ortográficos 1. Representación gráfica de fonemas y sonidos 2. Grafemas con numerosas correspondencias fonémicas 2.1. Correspondencias inusuales en nombres propios y palabras extranjeras 2.2. Homófonos y homógrafos 2.3. Principales diferencias entre la variedad estándar británica y americana

3. Uso de las letras mayúsculas, cursiva, negrita y subrayado 4. Uso de los signos ortográficos: punto y coma, comillas, paréntesis y puntos suspensivos 5. Abreviaturas, siglas y símbolos de uso frecuente

2.1.3. Contenidos fonéticos 1. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones (diptongos, triptongos) 1.1. Alófonos principales 1.1.1. Cantidad/calidad 1.1.2. Reducción de diptongos+schwa

1.2. Pronunciaciones alternativas 2. Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones 2.1. Alófonos principales 2.1.1. Lugar de articulación 2.1.2. Modo de articulación 2.2. Pronunciaciones alternativas 2.3. Secuencias complejas

3. Procesos fonológicos 5.1. Sonoridad (sonorización/ensordecimiento) 5.2. Aspiración 5.3. Elisión 5.3.1. Elisión vocálica en posición átona: consonantes silábicas 5.3.2. Elisión consonántica en secuencias complejas y en contracciones

5.4. Asimilación consonántica: lugar de articulación y sonoridad 5.5. Epéntesis de oclusiva 5.6. Otros procesos: palatalización, nasalización…

6. Acento de los elementos léxicos aislados 6.1. Función distintiva entre partes de la oración 6.2. Acentuación de palabras derivadas: influencia de los afijos 6.3. Acentuación de compuestos: variaciones rítmicas

7. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma 7.1. La entonación: tonalidad, tonicidad y tono neutros o marcados 7.2. Los tonos primarios: funciones comunicativas y expresión de actitudes

2.2. COMPETENCIAS SOCIOLINGÜÍSTICAS Un enfoque centrado en el uso del idioma supone necesariamente su dimensión social. Los alumnos deberán adquirir las competencias sociolingüísticas que les permitan comunicarse con efectividad en un nivel avanzado.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 86


2.2.1. Contenidos sociolingüísticos A nivel avanzado se espera del alumno que sea capaz de adaptar su registro a situaciones comunicativas de diverso grado de formalidad, y reflejar con marcadores lingüísticos de relaciones sociales y entonación adecuada su intención comunicativa. El alumno distinguirá entre expresiones de carácter formal o informal, y reconocerá las connotaciones y asociaciones culturales que aportan significado añadido a las palabras, discriminando entre vocablos tabú, lenguaje substantard, expresiones idiomáticas, modismos populares, lenguaje figurado, fórmulas de cortesía, etc. La competencia sociolingüística implica, asimismo, el reconocimiento de las convenciones sociales que establecen un determinado formato en la escritura de distintos géneros: cartas formales e informales, mensajes telefónicos, textos argumentativos, reseñas, informes, etc.

2.3. COMPETENCIAS PRAGMÁTICAS 2.3.1. Contenidos funcionales 

Funciones o actos de habla asertivos: funciones o actos de habla relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura: afirmar, anunciar, asentir, clasificar, describir, disentir, expresar acuerdo y desacuerdo, expresar desconocimiento, expresar una opinión, formular hipótesis, identificar e identificarse, informar, presentar y presentarse, recordar algo a alguien, rectificar. Funciones o actos de habla compromisivos: funciones o actos de habla relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: expresar la intención o la voluntad de hacer algo, invitar, ofrecer algo o ayuda, ofrecerse a hacer algo. Funciones o actos de habla directivos: funciones o actos de habla que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar, alertar, dar instrucciones o permiso, pedir (algo, ayuda, confirmación, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo), prohibir o denegar, proponer y solicitar. Funciones o actos de habla fáticos y solidarios: funciones o actos de habla que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar o declinar una invitación, agradecer, atraer la atención, dar la bienvenida, despedirse, expresar aprobación, felicitar, interesarse por alguien o algo, lamentar, pedir disculpas, rehusar, saludar. Funciones o actos de habla expresivos: funciones o actos de habla que expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: expresar alegría o felicidad, aprecio o simpatía, decepción, desinterés, duda, esperanza, preferencia, satisfacción y tristeza.

2.3.2. Contenidos discursivos I. Coherencia textual: Adecuación del texto al contexto comunicativo a) Tipo y formato de texto. b) Variedad de lengua. c) Registro. d) Tema: Enfoque y contenido: • Selección léxica. • Selección de estructuras sintácticas. • Selección de contenido relevante. e) Contexto espacio-temporal: • Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales. • Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, usos de adverbios y expresiones temporales.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 87


II. Cohesión textual: Organización interna del texto (inicio, desarrollo y conclusión de la unidad textual) a) Inicio del discurso: • Iniciadores. • Introducción del tema: - Tematización/Focalización: orden de palabras, uso de partículas, etc. - Enumeración. b) Desarrollo del discurso: • Desarrollo temático: - Mantenimiento del tema:  Correferencia: uso del artículo, uso de pronombres, uso de demostrativos, concordancia de tiempos verbales  Elipsis  Repetición: eco léxico, sinónimos, antónimos, hiperónimos, hipónimos, campos léxicos  Reformulación  Énfasis

- Expansión temática:  Ejemplificación  Refuerzo  Contraste  Introducción de subtemas

- Cambio temático: •

 Digresión  Recuperación de tema.

Mantenimiento y seguimiento del discurso oral: - Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra. - Apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración, etc.

c) Conclusión del discurso: • Resumen/recapitulación. • Indicación de cierre textual. • Cierre textual. d) La entonación como recurso de cohesión del texto oral. Uso de los patrones de entonación. e) La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación.

2.4. COMPETENCIAS ESTRATÉGICA Objetivo común a todo proceso de aprendizaje es el desarrollo de la competencia estratégica, en una extensísima área que abarca:  

estrategias cognitivas (repetición, traducción, deducción, clasificación, recombinación, elaboración, inferencia, contextualización …). estrategias de aprendizaje (tales como adoptar un papel siempre activo en el proceso de aprendizaje, ser creativo, aprovechándose del propio conocimiento del mundo y de la lengua inglesa, así como de la lengua materna, mejorando el propio instinto de lo que es correcto, aceptando la falta de certeza como condición natural, beneficiándose de sus propios errores, formalizando rutinas, etc.) estrategias socio-afectivas, que mitiguen la ansiedad y promuevan el espíritu cooperativo y tolerante al que aspiramos en las aulas.

E. MÉTODOS Y MATERIAL UTILIZADO A modo de apunte, queremos señalar que los principios metodológicos por los que se rigen nuestras clases y nuestro método, están recogidos en el Marco Común Europeo de referencia para las lenguas, y tienen en cuenta tanto el currículum como las necesidades y características de nuestros alumnos 4 Se trata de una metodología orientada a la competencia comunicativa, con una base fundamentalmente práctica; equiparable a la capacidad del uso del idioma: esta 4

Ver Introducción General

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 88


capacidad se adquirirá mediante la realización de actividades y tareas en las que dichas competencias se pongan al uso. Esto quiere decir que los distintos tipos de contenidos consignados se presentarán al alumno de manera integrada dentro de tareas comunicativas de comprensión, expresión, interacción, mediación o distintas combinaciones de las mismas, en donde no se prescindirá de la dimensión socio-cultural de la lengua. Uno de nuestros objetivos es que para la comunicación y el desarrollo de habilidades socio-culturales, nuestros alumnos obtengan un conocimiento de las culturas asociadas con los idiomas objeto de estudio que pueden no tener previamente y que deben adquirir. Para ello utilizaremos materiales auténticos que permitan entrar en contacto directo con la realidad de la vida diaria en los países de habla inglesa. No podemos descuidar la capacidad de autoaprendizaje del alumno, puesto que tiene una importancia definitiva en un proceso del que debe responsabilizarse. Habrá que desarrollar en el alumno, no sólo sus capacidades innatas, sino estrategias de aprendizaje adecuadas para la autoformación. El papel del profesor será el de presentador, impulsor y evaluador de la actividad, valorando el uso adecuado del idioma por encima del conocimiento del sistema teórico del mismo y de la mera corrección formal.

MATERIAL DIDÁCTICOLibro de texto El libro de texto (NEW ENGLISH FILE ADVANCED– Coursebook) está estructurado en siete unidades, que a su vez se dividen en cinco secciones. En las tres primeras (A,B,C) se incide con diferente material en la presentación de los nuevos contenidos léxicos y morfo-sintácticos, en donde cobra especial relevancia el manejo de las destrezas de comprensión, expresión e interacción oral para contextualizar el nuevo conocimiento. Ello no significa que se desprecie la práctica de ejercicios más “tradicionales” para consolidar los contenidos presentados (ejercicios de respuesta múltiple, rellenar huecos…) o que se desprecie la presentación del nuevo contenido mediante la lectura y práctica con un texto (comprensión escrita). Sin embargo, es en la siguiente sección Coloquial English en donde se pone el énfasis en las destrezas de comprensión oral al estar constituida por material auténtico no adaptado: una entrevista en la que se presenta un tema en profundidad y otra en la que se pide opinión a personas de las calle. Esta sección que supone un reto lingüístico más complejo para el alumnado, quien por otro lado ya ha abordado el “input” en las unidades anteriores. Se dedica también especial atención a la destreza de expresión e interacción escrita, abordando en la sección correspondiente –Writing - una tipología diferente, de manera que el alumnado pueda utilizar el “input” estudiado de un modo creativo a la vez que observando convenciones y formatos. Se cierra cada unidad con la revisión exhaustiva de todo lo aprendido en la sección denominada Revise & Check, en donde al alumno se le facilita el seguimiento de su aprendizaje haciéndole reflexionar sobre las competencias que ya ha adquirido (strengths) y detectando las áreas en las que necesita insistir (weaknesses). Además de esto, el método cuenta con un libro de ejercicios (NEW ENGLISH FILE ADVANCED– Workbook) que refuerza nuevamente lo trabajado en el libro de texto con nuevos materiales, manteniendo la misma estructuración antes descrita e incorpora una sección al final del mismo en donde en alumno trabaja la destrezas de comprensión oral encaminadas a que el alumno sea consciente de su dominio competencial tal y como se describe en el marco común europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas. Con ello, el alumno puede ir responsabilizándose gradualmente de su propio aprendizaje y con ello aumentar su grado de autonomía en todo el proceso. Junto a estos dos manuales, el alumno puede disponer de un CD-ROM interactivo que ofrece numerosas oportunidades de práctica adicional: reforzar los contenidos léxicos y morfosintácticos aprendidos añadiendo notas personales, escuchar y grabar con la propia voz las palabras y expresiones nuevas propuestas en cada unidad, comprobar el propio progreso a través de “tests”, aprender y practicar los contenidos fonéticos trabajados y realizar tareas de comprensión oral con ejercicios diversos (respuesta múltiple, rellenar huecos…). Además de esto, Programación Didáctica INGLÉS Pg. 89


se complementa con una página web http://www.oup.com/elt/englishfile/advanced en donde el alumno a tareas adicionales agrupadas en diferentes apartados (gramática, vocabulario, expresiones idiomáticas pronunciación, inglés coloquial, juegos.de dominio gramatical...) que proponen actividades extras en donde el elemento interactivo y lúdico se conjugan con el de servir de refuerzo y afianzamiento a lo presentado con el libro del alumno y de ejercicios. Dentro de esta página merece mención aparte la sección de “weblinks” que te remiten a páginas web especialmente significativas por estar relacionadas con los temas que se imparten.

BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA GRAMÁTICAS / LIBROS DE EJERCICIOS GRAMATICALES:  GRAMMARWAY 4. Virginia Evans & Jenny Dooley. EXPRESS PUBLISHING.  ADVANCED LANGUAGE PRACTICE. Michael Vince. HEINEMANN  ADVANCED GRAMMAR IN USE. Martin Hewings. CAMBRIDGE  ADVANCED NATURAL GRAMMAR. Scott Thornbury. OXFORD  LONGMAN ADVANCED LEARNER’S GRAMMAR. Marie Foley, Diane Hall. LONGMAN  ACTIVE GRAMMAR LEVEL 3. Mark Lloyd, Jeremy Day. CAMBRIDGE  ADVANCED IDIOMS and PHRASAL VERBS. Ruth Gairns and Stuart Redman. OXFORD. DESTREZAS:  ADVANCED GRAMMAR and VOCABULARY. Mark Skipper. EXPRESS PUBLISHING  VOCABULARY IN PRACTICE. Glennis Pye, LizDriscoll. CAMBRIDGE.  ADVANCED ENGLISH VOCABULARY IN USE. Michael McCarthy, Felicity O’Dell. CAMBRIDGE.  RECYCLING ADVANCED ENGLISH. Clare West. CAMBRIDGE  ENGLISH SKILLS FOR INDEPENDENT LEARNERS C1. Jim Lawley, Inmacualada Senra Silva. CAMBRIDGE  ADVANCED IDIOMS and PHRASAL VERBS. Ruth Gairns and Stuart Redman. OXFORD.  REAL LISTENING and SPEAKING 4. Miles Craven. CAMBRIDGE  REAL WRITING 4. Simon Haines. CAMBRIDGE  REAL READING 4. Liz Driscoll. CAMBRIDGE ADVANCED ENGLISH PRONUNCIATION IN USE. Martin Hewings. CAMBRIDGE. DICCIONARIOS:  GRAN DICCIONARIO OXFORD (bilingüe)  CAMBRIDGE ADVANCED LEARNERS DICTIONARY (bilingüe)  OXFORD LEARNER’S THESAURUS  OXFORD ADVANCED LEARNER’S  CAMBRIDGE ADVANCED LEARNER’S  ENGLISH LANGUAGE COLLINS COBUILD DICTIONARY. Harper Collins.  LONGMAN PRONUNCIATION DICTIONARY Wells, LONGMAN. LONGMAN ACTIVATOR  WORD SELECTOR CAMBRIDGE (Inglés-Español). CAMBRIDGE. Programación Didáctica INGLÉS Pg. 90


F. REPERTORIO DISCOURSIVO DEL NIVEL B2

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 91


Programación Didáctica INGLÉS Pg. 92


Programación Didáctica INGLÉS Pg. 93


Programación Didáctica INGLÉS Pg. 94


Programación Didáctica INGLÉS Pg. 95


AUXILIAR DE CONVERSACIÓN INTRODUCCIÓN GENERAL En este año somos afortunados al poder contar co la ayuda que ofrece esta figura del auxiliar de conversación tanto en la EOI de Sabiñánigo como en la extensión de Jaca. Ello supone que tras su incorporación al centro y su presentación a cada grupo asignado, asistirá como observador a las clases de lengua correspondiente, un periodo que podría prolongarse hasta las dos semanas iniciales, dependiendo de su capacidad de adaptación y grado de conocimiento de nuestra lengua y cultura. Con ello el auxiliar se irá familiarizando con la metodología docente y con los sistemas de corrección de errores y el equilibrio entre corrección y fluidez. Durante esta etapa se encargará cada profesor/-a de favorecer al auxiliar-observador una progresiva intervención en clase, formulando dudas, consultas, aclaraciones, respuestas, confirmación, etc. En las horas en las que preste apoyo en el aula se dispondrá de un “binomio docente” (profesor titular y auxiliar de conversación) a la hora de ordenar y dinamizar el aprendizaje. Este aprendizaje se pretende que sea autónomo por cuanto el encuadre general de las actividades a realizar facilitará que el alumno y/o grupo demande esa ayuda específica en un momento dado. Con ello se desarrollará tanto la creatividad como el sentido crítico en un contexto más informal. Esto, como no puede ser de otra forma, se ajustará a los niveles idiomáticos impartidos. Los beneficios del poder disponer de un ayudante de conversación se pueden observar desde una doble vertiente. Por un lado, como apoyo e inspiración del profesorado a la hora de diseñar tareas comunicativas. Es indiscutible que el hecho diferencial de haber desarrollado su experiencia vital en un país de lengua inglesa unido a la mirada particular que cada persona tiene es un “plus” que se puede traducir en un enfoque más creativo de las tareas a diseñar conjuntamente y en donde se recogerá de una forma global y armoniosa aspectos socio-culturales de su país de origen. A esto hay que añadir que la innata curiosidad que despierta un ayudante de conversación en el aula se traduce en una casi automática mayor atención e interés por parte del alumnado y una mayor y más activa participación del grupo, quien se sensibiliza hacia otra cultura y sociedad de primera mano. Si a esto se le suma que el ayudante de conversación actúa como catalizador en la construcción de un marco de confianza en el que el alumno pueda expresarse con libertad y perciba el error como una oportunidad de aprender. El modelo de alumno que se deriva se concreta en lo siguiente: autónomo, dinámico, crítico, creativo, cooperativo, responsable y seguro de si mismo.

DSITRIBUCIÓN HORARIA POR CURSOS Y NIVELES En ambas localidades el auxiliar de conversación se comparte con uno de los institutos de la localidad, por lo que la asignación semanal es de un total de seis horas lectivas. Con carácter general una hora de las seis asignadas se dedicará a la coordinación interna de manera que se facilite el encuentro entre los profesores de los grupos correspondientes y el auxiliar de conversación. Ello permitirá que el auxiliar disponga de los materiales y tareas a desarrollar conjuntamente con la suficiente antelación, que pueden complementarse con aquellas sugerencias e ideas que en el encuentro se puedan derivar El resto de las cinco horas asignadas se distribuirán tal y como se muestran en la siguiente tabla. Ello no significa que a lo largo del curso y con el consenso de todos este encuadre general se pueda modificar. En concreto, en la localidad de Sabiñánigo se ha desestimado a priori el curso de 1º de básico a favor de los niveles superiores, algo que se podría atender en el segundo cuatrimestre con la reducción en las sesiones de estos cursos, si hay consenso para hacerlo. En todo caso, se ha observado el criterio en proporcionalidad a la hora de distribuir el tiempo a los grupos que junto con el número de grupos en funcionamiento ha supuesto una horquilla de media Programación Didáctica INGLÉS Pg. 96


a tres cuartos de hora para el 2º de nivel básico y de una hora en los niveles intermedio y avanzado, siendo que el1º de nivel básico se puede atender desde un principio en la extensión de Jaca y no así en Sabiñánigo. En el horario personal del auxiliar la distribución por cursos en los días señalados es la siguiente:

DISTRIBUCIÓN SEMANAL: AUXILIAR DE CONVERSACIÓN SABIÑÁNIGO MARTES 16.30 -17.15

MIÉRCOLES

JUEVES

1º A INTERMEDIO

17.30 - 18.00 COORDINACIÓN

18.00 - 18.55 19.00 - 19.15 19.15 - 20.00 20.00 - 20.30 20.30 - 21.00

2º INTERMEDIO

1º B INTERMEDIO 2º AVANZADO

2º BÁSICO

1º AVANZADO

DISTRIBUCIÓN SEMANAL: AUXILIAR DE CONVERSACIÓN Extensión JACA MIÉRCOLES 16.45 -17.45

2º A INTERMEDIO

17.45 - 18.00 18.00 - 18.15 18.15 - 19.00

2º BÁSICO

19.00 - 19.45 19.45 - 20.00 20.00 - 21.00

JUEVES

1º BÁSICO

1º A INTERMEDIO COORDINACIÓN 1º B INTERMEDIO

OBJETIVOS, CONTENIDOS y ESTRATEGIAS METODOLÓGICAS Además de los objetivos y contenidos ya reseñados para cada curso y nivel, queremos destacar otros objetivos que desde un punto de vista meta-lingüístico también tienen su importancia en el aula: 

Descubrir aspectos propios a través del manejo del idioma, entendiendo que el manejo que hacemos del mismo refleja nuestra personalidad y la manera como nos relacionamos con los otros.

Desarrollar la percepción del otro como un ser que tiene sus propios códigos internos y que codifica y descodifica la información de diferente manera, ni mejor ni peor, simplemente diferente. Algo que resulta muy aleccionador para el acto de comunicación, y en el que el aula de idiomas ofrece un “plus”: este hecho que es la fuente de tantos malentendidos se puede vivir de una manera más lúdica por cuanto existen ciertas “interferencias extras” y limitaciones fruto del mismo proceso de aprendizaje. Programación Didáctica INGLÉS Pg. 97


Aumentar la cohesión del grupo desde el reconocimiento de la “excelencia” en diferentes aspectos (lingüísticos o no) de cada uno de los que conforman la clase. Dado que el aprendizaje se basa en la curiosidad, la imitación y la repetición, todos pueden sentirse a la vez alumnos y maestros de los demás, inspirándose en todos y cada uno de ellos.

La presencia del auxiliar de conversación nos permite atender mejor las necesidades de los diferentes grupos in situ. Se seguirá más de de cerca a aquellos grupos lingüísticamente más débiles desde la observación e intervención, a petición de estos. Con ello se tendrá una mejor conciencia de los problemas que surgen en el desarrollo de ciertas tareas comunicativas y se propiciará que el “feedback” general sea más rico. Para ello, los profesores tendrán un cuaderno en donde anotarán los puntos en donde se habrán de detener en posteriores sesiones para trabajar aspectos lingüísticos concretos (morfo-sintácticos, léxico-semánticos, fonéticos etc.) que faciliten la comunicación espontánea. Este enfoque se centra en la práctica de la expresión y comprensión oral por parte del alumno en el aula por lo que la actuación del “binomio docente” (profesor titular y auxiliar de conversación) será la de presentar la actividad comunicativa, facilitar la participación del alumno en su realización, orientarle con respecto a ésta e indicarle cómo puede desarrollar sus capacidades innatas, sus competencias y sus propias estrategias de aprendizaje (“feedback”). A la luz de esta actuación el alumno desarrollará estrategias tanto cognitivas (repetición, reagrupamiento, inferencia, síntesis, deducción, inducción, generalización, creación de imágenes mentales, etc) como de interacción además de las afectivas. Todo ello facilitará la consecución de los objetivos meta-lingüísticos arriba mencionados. A modo de apunte final queremos señalar que el recurso cognitivo más destacado para la expresión oral será la transferencia, puesto que el alumno emplea conocimientos lingüísticos previos, fonéticos, léxicos y gramaticales para expresarse con la mayor corrección posible. Y esta destreza se complementará con la de la comprensión oral, en donde la estrategia de elaboración permite que se relacionen conocimientos anteriores con la información nueva que se escucha, así como las distintas partes de la información nueva a la que se está expuesto. Y ambos recursos se nutrirán del feedback que proporcione el binomio docente, haciendo que el aprendizaje del idioma sea más profundo y significativo.

ESTRATEGIAS PARA LA CONSECUCIÓN DE OBJETIVOS Con carácter general para todos los cursos y niveles se observa una heterogeneidad de niveles intermedios dentro del aula que puede dificultar en casos el logro de los objetivos y que influye en la distribución temporal de estos. Dicho esto, y aunque tradicionalmente ha sido el nivel de 1º de nivel intermedio en donde esta situación se ha evidenciado con mayor severidad, no es el caso en el presente curso académico. Por ello, el departamento ha propuesto realizar el seguimiento de una serie de actuaciones a lo largo del curso a resultas de las sugerencias marcadas por el servicio de inspección y que van más allá de lo allí esbozado. Respecto de la manera en la que se va a abordar la profundización en las competencias de comprensión y expresión oral el profesorado trabajará coordinadamente en una triple vertiente. Por una parte se presentarán tareas de comprensión y expresión oral en donde se prime la fluidez en una práctica más espontánea sobre los temas a abordar en los diferentes cursos y niveles. Junto a ello, se desarrollarán tareas encaminadas a la consolidación de estructuras gramaticales contextualizadas en los temas abordados y desde la vertiente oral, en donde se busca la Programación Didáctica INGLÉS Pg. 98


repetición como estrategia de aprendizaje. Además de ello se practicará de manera sistemática en el aula tareas tipo examen, en donde se reproducirá lo más exactamente posible las condiciones para desinhibir al alumnado, apoyándonos en los recursos tecnológicos aportados por grabadoras y cronómetros. Este material será custodiado en el departamento y será un elemento de trabajo tanto para el profesorado, encargado de proporcionar el feeback necesario al alumno o alumnos en cuestión, como para el alumnado, quien podrá tenerlo a su disposición. Otra estrategia que se baraja es la de alentar al alumnado a optimizar la oportunidad que se le ofrece en el aula de trabajar con todos los compañeros, rompiendo las parejas que se tienden a consolidar a lo largo del año. Con ello, la práctica real en el aula será más rica por cuanto en la producción oral se expondrá a los diferentes niveles lingüísticos que realmente se den en el aula. Algo que puede ayudarle a desarrollar estrategias para abordar reacciones impredecibles dentro del marco de seguridad que aporta el poder contar con la tutela del profesor del aula. En este año y puesto que contamos con auxiliares de conversación en ambas localidades de Sabiñánigo y Jaca, el seguimiento de las tareas de producción oral será más estrecho por poder contar con dos miradas que se simultanean en el tiempo y en consecuencia un feedback más rico. Dicho esto, se descarta de manera genérica proponer diferentes tareas de manera simultánea según los diferentes niveles de competencia idiomática observados en el alumnado por cuanto que el mismo nivel competencial del alumnado facilitará que la tarea se aborde con mayor o menor profundidad. Lo que si se observa son otras tareas a abordar para aquellos alumnos que acaben antes del tiempo asignado para la tarea. Se propone mantener los criterios de años anteriores para la práctica de la destreza de la expresión e inter-acción escrita, a saber, la realización de redacciones como “deberes” por parte de alumnado y que el profesor entregas corregidas. Además de ello, se insiste en facilitar bibliografía para que el alumno trabaje de manera autónoma esta destreza que tiende a consumir mucho del tiempo real en el aula. Junto a ello se empezará a seleccionar y recopilar tareas que faciliten el manejo creativo de aquellas estructuras gramaticales y vocabulario adecuado para desarrollar una tipología concreta de expresión escrita. Algo que se custodiará en el departamento y estará a disposición de todos. En esta misma línea de trabajo se propone sugerir al propio alumnado la confección de listas resumen de fácil manejo en la que se presente el nuevo vocabulario (términos, expresiones idiomáticas, collocations etc.) para que les resulte más fácil activarlo en la producción oral.

EVALUACIÓN INTRODUCCIÓN GENERAL El objetivo de la evaluación es el de medir el grado de competencia comunicativa con que el alumno utiliza el idioma por destrezas. El examen se elaborará de acuerdo con los objetivos generales y específicos así como los contenidos descritos anteriormente, y en él se definirán los diferentes tipos de tareas, así como el número de ellas y la duración máxima de realización de cada prueba, junto con la expresión de la puntuación total de cada destreza y el mínimo exigido para promediar. El departamento correrá a cargo de la elaboración de las pruebas correspondientes a los primeros cursos de los tres niveles (básico, intermedio y avanzado) en los que se estructuran las enseñanzas así como del segundo curso de certificación del nivel básico. Serán las autoridades educativas quienes faciliten el examen de los cursos de certificación de los niveles intermedio y avanzado (2º nivel intermedio y 2º de nivel avanzado). Programación Didáctica INGLÉS Pg. 99


Las calificaciones finales obtenidas rezarán como: Apto y No Apto. En el caso de no haber realizado alguna de las pruebas de las que consta el examen se hará constar “No presentado” en el lugar de la destreza correspondiente y “No apto” en el de la calificación final.

COMPETENCIAS Y CAPACIDADES OBJETO DE EVALUACIÓN Nos remintimos a la introducción general de cada nivel para la relación de las competencias que el alumno debe adquirir para superar el nivel correspondiente en las cuatro destrezas objeto de evaluación.

CONVOCATORIAS Existen dos convocatorias anuales (convocatoria ordinaria en el mes de junio y convocatoria extraordinaria en el mes de septiembre) para todos los cursos y niveles. A lo largo del curso, y a criterio del profesor, los alumnos realizarán diversas pruebas como herramienta de trabajo para detectar las áreas en las que deben insistir. Así mismo y a lo largo del mes de febrero los alumnos realizarán una prueba en cada una de las destrezas objeto de evaluación cuyo resultado se reflejará en un acta sin que ello suponga la suspensión temporal de las clases. Dichas pruebas tendrán el mismo formato que las que afronten en junio y/o septiembre con lo que se pretende que los alumnos tengan una muestra en tiempo real de lo que puede ser su actuación a final de año.

DESCRIPCIÓN DEL TIPO DE EXAMEN La estructuración del examen en cuanto a las partes que lo componen es común para todos los niveles. El examen consta de cuatro pruebas que se corresponden con las cuatro destrezas que se evalúan, a saber: comprensión oral, expresión e interacción oral, comprensión de lectura y expresión e interacción escrita. Dicho examen se desarrollará en dos sesiones. En la primera sesión se evaluará la comprensión de lectura, compresión oral y la expresión e interacción escrita. La evaluación de la expresión e interacción oral se realizará en sesión independiente. Dada la buena acogida que ha tenido por parte del profesorado y alumnado la administración separada de las pruebas escritas en la convocatoria extraordinara de septiembre, este departamento se plantea proceder a dicha administración tanto para la convocatoria ordinara como para la extraordinaria siempre y cuando no contradiga las directrices marcadas por las autoridades educativas. En el caso de que dicha administración hubiera de realizarse de manera conjunta en un cuadernillo único las duraciones marcadas para cada prueba se entenderán como orientativas, siendo que la prueba de comprensión oral comenzará trascurrido el tiempo de referencia otorgado para la comprensión de lectura que le precede y que los tiempos de comienzo y finalización de esta primera sesión permanecerán inalterables. Pasamos, sin más preámbulos, a relacionar la estrucutura general del examen y a describir detalladamente las diferentes pruebas que lo componen por cursos/niveles.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 100


NIVEL BÁSICO PRIMERO NIVEL BÁSICO ESTRUCTURA GENERAL DEL EXAMEN PUNTUACI ÓN

MÍNIMO DE PROMEDI O

Nº DE TEXTOS / TAREAS

EXTENSIÓN MÁXIMA aprox. de CADA TEXTO (EXTENSIÓN MÁXIMA aprox. TOTAL TEXTOS)

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

2ó3

100-150 palabras (300 palabras)

20 min.

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

2ó3

3 minutos (6 minutos)

40 min.

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

2

1ª Tarea 50 palabras 2ª Tarea 75-100 palabras ( 140 palabras)

PRUEBAS

DURACI ÓN MÁXIMA

PORCENT AJE

Comprensión de Lectura

30 min.

Comprensión Oral Expresión e Interacción Escrita

TOTAL: 90 min. 1 hora y media

1ª Tarea Exposición: 1 min. (discurso continuado)  previa preparación: 1 min. Expresión e Interacción Oral

12 min. aprox

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

2

2ª Tarea Interacción (conversación: parejas/ tríos): 2/3 min. (parejas) 5 min. (tríos)  previa preparación: 2 min.

DESCRIPCIÓN DE LAS PRUEBAS COMPRENSIÓN DE LECTURA La prueba incluirá dos o tres textos. La extensión máxima de cada texto será de 400 palabras, siendo que la extensión de todos los textos incluidos en la prueba no excederá de unas 1.000 palabras. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de 30 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos. Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). Los textos serán preferiblemente auténticos o auténticos adaptados de estructura clara y sencilla, con un vocabulario de uso muy frecuente y cotidiano y un contenido concreto y explícito de una densidad de información media-baja. Estos textos podrán proceder de diversas fuentes y ser de diferente tipología, tales como artículos de prensa, anuncios en diversos medios, folletos informativos, correspondencia personal o formal (cartas, formularios, pedidos), recetas, cuestionarios, normas de seguridad y otras normas, hojas de instrucciones relacionadas con actividades de la vida cotidiana (prospectos, uso de aparatos, uso de un cajero automático, de un teléfono, indicaciones para llegar a un lugar....) etc. En la selección de tipos de texto primará el criterio de variedad siempre que sea posible. Sobre los textos se podrán plantear distintos tipos de tareas. Las tareas están diseñadas para la lectura intensiva de los textos. La comprensión podrá ser global, detallada o selectiva. Ninguna de las tareas tiene un límite de tiempo establecido individualmente para su realización. Al Programación Didáctica INGLÉS Pg. 101


igual que lo referido a la selección de textos, primará el criterio de variedad siempre que sea posible a la hora de establecer los diferentes tipos de tareas a realizar con ellos, tales como:  Emparejar: textos y enunciados; textos y fotografías; respuestas y preguntas.  Encontrar en el texto palabras o frases que respondan a definiciones dadas.  Responder a preguntas: de elección múltiple; de respuesta breve sobre el texto; de verdadero/ falso/ no se dice en el documento.  Rellenar huecos: con un banco de ítems; con respuesta de opción múltiple para cada hueco.

COMPRENSIÓN ORAL La prueba incluirá entre dos o tres textos orales. La duración máxima de cada texto será de 3 minutos, siendo que la duración total de todos los textos incluidos en la prueba no debería exceder los 6 minutos. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de 20 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos. Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). Los textos serán preferiblemente auténticos o auténticos adaptados, de estructura sencilla y clara (sintaxis caracterizada por la abundancia de las frases simples, secuencia lineal de ideas, pausas entre ideas), con un vocabulario de uso frecuente y un contenido concreto y explícito de una densidad de información media-baja y en el que participan un máximo de tres hablantes en una misma conversación, fácilmente identificables y con acento estándar. Estos textos podrán proceder de diversas fuentes (internet, radio, televisión) y ser de diferente tipología, tales como: entrevistas y crónicas radiofónicas, titulares informativos, reportajes, concursos televisivos, mensajes telefónicos, previsiones del tiempo, anuncios públicos y publicitarios, extractos de películas y series televisivas, conversaciones de carácter informal…etc. Los textos se escucharán dos veces seguidas, incluyendo silencios para proceder a la lectura y respuesta de las preguntas formuladas (antes de la primera reproducción se dará 1 minuto 30 segundos de silencio para proceder a la lectura y tras cada reproducción habrá un silencio de unos 45 segundos para responder). Se advierte del comienzo de las reproducciones mediante señales acústicas. Sobre los textos se podrán plantear distintos tipos de tareas tales como relacionar información, responder a preguntas y rellenar huecos en un texto:  Emparejar: textos y fotografías u otros elementos gráficos; textos y enunciados; respuestas y preguntas.  Responder a preguntas: de elección múltiple; eligiendo una opción entre Verdadero / Falso / No se dice en el documento; de respuesta breve sobre el texto.  Completar con información un esquema de notas, diagrama o tabla; los huecos de un resumen, de frases…

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA La prueba consistirá en redactar dos textos que respondan a dos tipos de tareas. La primera tarea tendrá una extensión de 50 palabras y la segunda tarea entre 75-90 palabras. La suma de los máximos de ambas tareas no podrá ser superior a 140 palabras. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de 40 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos, aunque las tareas podrán tener igual o diferente valor (por ejemplo, 8 y 12 puntos respectivamente). Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). Los textos escritos que el candidato deberá ser capaz de producir versarán sobre temas cotidianos de carácter general. Las tareas a desarrollar variarán en su tipología, pudiendo abordar formatos variados tales como: una serie de frases y oraciones sencillas (sobre la familia propia, las condiciones de vida, los estudios, el trabajo…), cartas personales muy sencillas en las que da las gracias o se disculpa, postales breves y sencillas, notas y respuestas a éstas notas (breves y sencillas sobre temas relativos a áreas de necesidad inmediata), correos electrónicos (para dar las gracias, para recibir información…), descripciones muy breves (de hechos, actividades pasadas Programación Didáctica INGLÉS Pg. 102


y experiencias personales), textos sobre aspectos cotidianos o experiencias personales, biografías imaginarias breves y sencillas sobre personas, formularios, cuestionarios etc.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL La prueba en sí constará de dos partes - exposición e interacción. Ambas partes se realizarán en una única sesión. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de 10 minutos aproximadamente. Se le otorgará un valor global de 20 puntos. Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). La exposición consistirá en mantener un discurso continuado hablando durante 1 minuto aproximadamente sobre temas adecuados al nivel utilizando como soporte unas fichas con preguntas sobre el tema a desarrollar. Se realizará de forma individual y se dispondrá de un tiempo aproximado de preparación de 1 minutos. La interacción se realizará en parejas aunque en el caso de un número impar de candidatos se podrá realizar tanto individualmente (interactuando con un miembro del tribunal) como en grupos de tres candidatos: Se dispondrá de un tiempo aproximado de preparación de 2 minutos en la que los candidatos prepararán esta parte individualmente y a la vez. La prueba consistirá en mantener una conversación con el/los compañero/s que durará aproximadamente unos 2/3 minutos si la actuación se realiza en parejas y de unos 5 si se realiza en tríos. En esta parte se pretende conseguir unos objetivos concretos representando diversos contextos de la vida cotidiana con el apoyo de material impreso con apoyo en la palabra tales como recabar información (como por ejemplo averiguar los horarios de trenes, situarse en un plano, averiguar información necesaria sobre un hotel…), representar una situación asumiendo un papel (como por ejemplo de empleado y cliente de una tienda…) o mantener una conversación informal sobre experiencias y opiniones personales.

SEGUNDO NIVEL BÁSICO ESTRUCTURA GENERAL DEL EXAMEN PUNTUACI ÓN

MÍNIMO DE PROMEDI O

Nº DE TEXTOS / TAREAS

EXTENSIÓN MÁXIMA aprox. de CADA TEXTO (EXTENSIÓN MÁXIMA aprox. TOTAL TEXTOS)

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

2ó3

400 palabras (1.000 palabras)

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

2ó3

3 minutos (8 minutos)

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

2

1ª Tarea 60-90 palabras 2ª Tarea 75-100 palabras ( 180 palabras)

25%

20 puntos

PRUEBAS

DURACI ÓN MÁXIMA

PORCENT AJE

Comprensión de Lectura

45 min.

Comprensión Oral

25 min.

Expresión e Interacción Escrita

50 min.

TOTAL: 120 min. 2 horas

Expresión e Interacción Oral

10 min. aprox

10 puntos (50%)

2

1ª Tarea Exposición: 2 min. (discurso continuado)  previa preparación: 3 min. 2ª Tarea Interacción (conversación: parejas/ tríos): 2/3 min. (parejas) 5 min. (tríos)  previa preparación: 2 min.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 103


Programación Didáctica INGLÉS Pg. 104


DESCRIPCIÓN DE LAS PRUEBAS COMPRENSIÓN DE LECTURA La prueba incluirá dos o tres textos. La extensión máxima de cada texto será de 400 palabras, siendo que la extensión de todos los textos incluidos en la prueba no excederá de unas 1.000 palabras. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de 45 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos. Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). Los textos serán preferiblemente auténticos o auténticos adaptados de estructura clara y sencilla, con un vocabulario de uso muy frecuente y cotidiano y un contenido concreto y explícito de una densidad de información media-baja. Estos textos podrán proceder de diversas fuentes y ser de diferente tipología, tales como artículos de prensa, anuncios en diversos medios, folletos informativos, correspondencia personal o formal (cartas, formularios, pedidos), recetas, cuestionarios, normas de seguridad y otras normas, hojas de instrucciones relacionadas con actividades de la vida cotidiana (prospectos, uso de aparatos, uso de un cajero automático, de un teléfono, indicaciones para llegar a un lugar....) etc. En la selección de tipos de texto primará el criterio de variedad siempre que sea posible. Sobre los textos se podrán plantear distintos tipos de tareas. Las tareas están diseñadas para la lectura intensiva de los textos. La comprensión podrá ser global, detallada o selectiva. Ninguna de las tareas tiene un límite de tiempo establecido individualmente para su realización. Al igual que lo referido a la selección de textos, primará el criterio de variedad siempre que sea posible a la hora de establecer los diferentes tipos de tareas a realizar con ellos, tales como:  Emparejar: textos y enunciados; textos y fotografías; respuestas y preguntas.  Encontrar en el texto palabras o frases que respondan a definiciones dadas.  Responder a preguntas: de elección múltiple; de respuesta breve sobre el texto; de verdadero/ falso/ no se dice en el documento.  Rellenar huecos: con un banco de ítems; con respuesta de opción múltiple para cada hueco.

COMPRENSIÓN ORAL La prueba incluirá entre dos o tres textos orales. La duración máxima de cada texto será de 3 minutos, siendo que la duración total de todos los textos incluidos en la prueba no debería exceder los 8 minutos. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de 25 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos. Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). Los textos serán preferiblemente auténticos o auténticos adaptados, de estructura sencilla y clara (sintaxis caracterizada por la abundancia de las frases simples, secuencia lineal de ideas, pausas entre ideas), con un vocabulario de uso frecuente y un contenido concreto y explícito de una densidad de información media-baja y en el que participan un máximo de tres hablantes en una misma conversación, fácilmente identificables y con acento estándar. Estos textos podrán proceder de diversas fuentes (internet, radio, televisión) y ser de diferente tipología, tales como: entrevistas y crónicas radiofónicas, titulares informativos, reportajes, concursos televisivos, mensajes telefónicos, previsiones del tiempo, anuncios públicos y publicitarios, extractos de películas y series televisivas, conversaciones de carácter informal…etc. Los textos se escucharán dos veces seguidas, incluyendo silencios para proceder a la lectura y respuesta de las preguntas formuladas (antes de la primera reproducción se dará 1 minuto 30 segundos de silencio para proceder a la lectura y tras cada reproducción habrá un silencio de unos 45 segundos para responder). Se advierte del comienzo de las reproducciones mediante señales acústicas. Sobre los textos se podrán plantear distintos tipos de tareas tales como relacionar información, responder a preguntas y rellenar huecos en un texto:  Emparejar: textos y fotografías u otros elementos gráficos; textos y enunciados; respuestas y preguntas.  Responder a preguntas: de elección múltiple; eligiendo una opción entre Verdadero / Falso / No se dice en el documento; de respuesta breve sobre el texto. Programación Didáctica INGLÉS Pg. 105


 Completar con información un esquema de notas, diagrama o tabla; los huecos de un resumen, de frases…

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA La prueba consistirá en redactar dos textos que respondan a dos tipos de tareas. La primera tarea tendrá una extensión de entre 60-90 palabras y la segunda tarea entre 75-100 palabras. La suma de los máximos de ambas tareas no podrá ser inferior a 165 ni superior a 180 palabras. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de 50 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos, aunque las tareas podrán tener igual o diferente valor (por ejemplo, 8 y 12 puntos respectivamente). Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). Los textos escritos que el candidato deberá ser capaz de producir versarán sobre temas cotidianos de carácter general. Las tareas a desarrollar variarán en su tipología, pudiendo abordar formatos variados tales como: una serie de frases y oraciones sencillas (sobre la familia propia, las condiciones de vida, los estudios, el trabajo…), cartas personales muy sencillas en las que da las gracias o se disculpa, postales breves y sencillas, notas y respuestas a éstas notas (breves y sencillas sobre temas relativos a áreas de necesidad inmediata), correos electrónicos (para dar las gracias, para recibir información…), descripciones muy breves (de hechos, actividades pasadas y experiencias personales), textos sobre aspectos cotidianos o experiencias personales, biografías imaginarias breves y sencillas sobre personas, formularios, cuestionarios etc.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL La prueba en sí constará de dos partes - exposición e interacción - con una posible fase previa de presentación de 1 a 2 minutos para establecer contacto entre el tribunal y los candidatos. Ambas partes se realizarán en una única sesión. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de 12 minutos aproximadamente. Se le otorgará un valor global de 20 puntos. Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). La exposición consistirá en mantener un discurso continuado hablando durante 2 minutos aproximadamente sobre temas adecuados al nivel utilizando materiales de soporte como fotografías, folletos, anuncios, preguntas o enunciados escritos, preguntas orales, etc. Se realizará de forma individual y se dispondrá de un tiempo aproximado de preparación de 3 minutos. La interacción se realizará en parejas aunque en el caso de un número impar de candidatos se podrá realizar tanto individualmente (interactuando con un miembro del tribunal) como en grupos de tres candidatos. La prueba consistirá en mantener una conversación con el/los compañero/s que durará unos 2/3 minutos si la actuación se realiza en parejas y de unos 5 si se realiza en tríos. En esta parte se pretende conseguir unos objetivos concretos representando diversos contextos de la vida cotidiana con el apoyo de material impreso como carteleras, fichas de información complementaria, anuncios publicitarios (de casas, viajes…) páginas de una agenda, horarios, etc. Ejemplos concretos sobre los diferentes tipos de interacción y objetivos a conseguir son: llegar a un acuerdo (como por ejemplo sobre qué película ver, qué menú elegir, qué viaje realizar, qué casa alquilar…), recabar información (como por ejemplo averiguar los horarios de trenes, situarse en un plano, averiguar información necesaria sobre un hotel…), representar una situación asumiendo un papel (como por ejemplo de empleado y cliente de una tienda…) o mantener una conversación informal sobre experiencias y opiniones personales.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 106


NIVEL INTERMEDIO PRIMERO NIVEL INTERMEDIO ESTRUCTURA GENERAL DEL EXAMEN PUNTUACI ÓN

MÍNIMO DE PROMEDI O

Nº DE TEXTOS / TAREAS

EXTENSIÓN MÁXIMA aprox. de CADA TEXTO (EXTENSIÓN MÁXIMA aprox. TOTAL TEXTOS)

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

2ó3

400 palabras (1.200 palabras)

30 min.

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

2ó3

3 minutos (9 minutos)

60 min.

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

2

1ª Tarea 70-100 palabras 2ª Tarea 100-140 palabras ( 240 palabras)

PRUEBAS

DURACI ÓN MÁXIMA

PORCENT AJE

Comprensión de Lectura

45 min.

Comprensión Oral Expresión e Interacción Escrita

TOTAL: 135 min. 2 horas y 15 minutos

Expresión e Interacción Oral

15-17 min. aprox

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

2

1ª Tarea Exposición: 3 min. (discurso continuado)  previa preparación: 2 min. 2ª Tarea Interacción: 4 min. (conversación: parejas)  previa preparación: 2/3 min.

DESCRIPCIÓN DE LAS PRUEBAS COMPRENSIÓN DE LECTURA La prueba incluirá tres textos. La extensión máxima de cada texto será de 400 palabras, siendo que la extensión de todos los textos incluidos en la prueba no excederá de unas 1.200 palabras. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de 45 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos. Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). Los textos serán preferiblemente auténticos o auténticos adaptados de estructura clara y con una organización lineal (la información se presenta de manera ordenada), con un vocabulario de uso frecuente y un contenido explícito (no son necesarias operaciones de deducción complicadas) y de una densidad de información media-baja. Estos textos podrán proceder de diversas fuentes y ser de diferente tipología, tales como artículos de prensa que traten temas cotidianos, textos (de carácter argumentativo, para buscar la información deseada...) provenientes de libros de referencia no especializada o de obras literarias, anuncios en diversos medios, folletos informativos, catálogos, correspondencia personal o formal (cartas, formularios, pedidos, cuestionarios, documentos oficiales breves), normas de seguridad y otras normas, hojas de instrucciones relacionadas con actividades de la vida cotidiana (prospectos, uso de aparatos, uso de un cajero automático, de un teléfono, indicaciones para llegar a un lugar....) etc. En la selección de tipos de texto primará el criterio de variedad siempre que sea posible.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 107


Sobre los textos se podrán plantear distintos tipos de tareas. Las tareas están diseñadas para la lectura intensiva de los textos. La comprensión podrá ser global, detallada o selectiva. Ninguna de las tareas tiene un límite de tiempo establecido individualmente para su realización. Al igual que lo referido a la selección de textos, primará el criterio de variedad siempre que sea posible a la hora de establecer los diferentes tipos de tareas a realizar con ellos, tales como:  Emparejar: textos y enunciados; textos y fotografías; respuestas y preguntas.  Encontrar en el texto palabras o frases que respondan a definiciones dadas.  Responder a preguntas: de elección múltiple; de respuesta breve sobre el texto; de verdadero/ falso/ no se dice en el documento.  Rellenar huecos: con un banco de ítems; con respuesta de opción múltiple para cada hueco.

COMPRENSIÓN ORAL La prueba incluirá entre dos o tres textos orales. La duración máxima de cada texto será de 3 minutos, siendo que la duración total de todos los textos incluidos en la prueba no debería exceder los 9 minutos. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de 30 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos. Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). Los textos serán preferiblemente auténticos o auténticos adaptados, de estructura sencilla y clara (sintaxis caracterizada por la abundancia de frases simples, secuencia lineal, pausas entre ideas), con un vocabulario de uso frecuente y un contenido concreto y explícito de una densidad de información media-baja y en el que participan un máximo de tres hablantes en una misma conversación, fácilmente identificables y con acento estándar. Estos textos podrán proceder de diversas fuentes (internet, radio, televisión) y ser de diferente tipología, tales como: entrevistas y crónicas radiofónicas, noticias breves, concursos, mensajes, indicaciones detalladas, previsiones del tiempo, anuncios públicos y publicitarios, instrucciones técnicas sencillas, conversaciones de carácter formal e informal, conferencias y presentaciones breves sobre temas cotidianos, extractos varios (de películas y series televisivas, de debates más largos, de documentales, de reportajes…)etc. Los textos se escucharán dos veces seguidas, incluyendo silencios para proceder a la lectura y respuesta de las preguntas formuladas (antes de la primera reproducción se dará 1 minuto 30 segundos de silencio para proceder a la lectura y tras cada reproducción habrá un silencio de unos 45 segundos para responder). Se advierte del comienzo de las reproducciones mediante señales acústicas. Sobre los textos se podrán plantear distintos tipos de tareas tales como relacionar información, responder a preguntas y rellenar huecos en un texto:  Emparejar: textos y fotografías u otros elementos gráficos; textos y enunciados; respuestas y preguntas.  Responder a preguntas: de elección múltiple; eligiendo una opción entre Verdadero / Falso / No se dice en el documento; de respuesta breve sobre el texto.  Completar con información un esquema de notas, diagrama o tabla; los huecos de un resumen, de frases…

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA La prueba consistirá en redactar dos textos que respondan a dos tipos de tareas. La primera tarea tendrá una extensión de entre 70-100 palabras y la segunda tarea entre 100-140 palabras. La suma de los máximos de ambas tareas no podrá ser superior a 240 palabras. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de 60 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos, aunque las tareas podrán tener igual o diferente valor (por ejemplo, 8 y 12 puntos respectivamente). Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). Los textos escritos que el candidato deberá ser capaz de producir versarán sobre temas cotidianos de carácter general5. 5

Véanse los contenidos léxico-semánticos relacionados en el punto 4. COMPETENCIAS y CONTENIDOS, dentro del apartado Competencias Lingüísticas (página 37 de este documento).

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 108


Las tareas a desarrollar variarán en su tipología, pudiendo abordar formatos variados tales como: notas en las que se transmite o requiere información sencilla de carácter inmediato y en las que se resaltan los aspectos que se creen importantes, cartas personales (en las que se describen experiencias, impresiones, sentimientos y acontecimientos con cierto detalle; en las que se intercambian información e ideas sobre temas tanto abstractos como concreto, haciendo ver los aspectos que se creen importantes, preguntando sobre problemas o explicándolos con razonable precisión), informes muy breves en formato convencional con información sobre hechos comunes y los motivos de ciertas acciones, notas tomadas durante una conferencia concreta, resúmenes de breves fragmentos de información de diversas fuentes, paráfrasis sencillas de breves pasajes utilizando las palabras y la ordenación del texto original etc.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL La prueba en sí constará de dos partes – exposición e interacción. Ambas partes se realizarán en una única sesión. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de unos 15-17 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos. Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). La exposición consistirá en mantener un discurso continuado hablando durante unos 3 minutos sobre temas adecuados al nivel utilizando utilizando como soporte unas fichas con preguntas sobre el tema a desarrollar. Se realizará de forma individual y se dispondrá de un tiempo aproximado de preparación de 2 minutos. La interacción se realizará en parejas aunque en el caso de un número impar de candidatos se podrá realizar individualmente (en cuyo caso se interactuar con el profesor). El tiempo de preparación será de unos 3 minutos, por separado y al mismo tiempo. La prueba consistirá en mantener una conversación con el compañero que durará unos 4 minutos. En esta parte se pretende conseguir unos objetivos concretos con el apoyo tanto fotográfico como textual y que puede ir acompañado de unos enunciados relacionados con el tema a desarrollar en parejas y en los que se abordan diferentes contextos de la vida cotidiana.

SEGUNDO NIVEL INTERMEDIO ESTRUCTURA GENERAL DEL EXAMEN PUNTUACI ÓN

MÍNIMO DE PROMEDI O

Nº DE TEXTOS / TAREAS

EXTENSIÓN MÁXIMA aprox. de CADA TEXTO (EXTENSIÓN MÁXIMA aprox. TOTAL TEXTOS)

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

2ó3

500-600 palabras (1.400 palabras)

35 min.

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

2ó3

4 minutos (11 minutos)

70 min.

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

2

1ª Tarea 70-160 palabras 2ª Tarea 100-190 palabras ( 280 palabras)

PRUEBAS

DURACI ÓN MÁXIMA

PORCENT AJE

Comprensión de Lectura

60 min.

Comprensión Oral Expresión e Interacción Escrita

TOTAL: 165 min. 2 horas y 45 minutos

Expresión e Interacción Oral

15-17 min. aprox

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

2

1ª Tarea Exposición: 3 min. (discurso continuado)  previa preparación: 3 min. 2ª Tarea Interacción: 4/5 min

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 109


(conversación: parejas/ tríos): 3/4 min. (parejas) 4/6 min. (tríos)  previa preparación: 3 min.

DESCRIPCIÓN DE LAS PRUEBAS COMPRENSIÓN DE LECTURA La prueba incluirá dos o tres textos. La extensión máxima de cada texto será de 500-600 palabras (600 palabras sólo en el caso de que la prueba constara de únicamente dos textos), siendo que la extensión de todos los textos incluidos en la prueba no excederá de unas 1.400 palabras. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de 60 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos. Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). Los textos serán preferiblemente auténticos o auténticos adaptados de estructura clara y con una organización lineal (la información se presenta de manera ordenada), con un vocabulario de uso frecuente y un contenido explícito (no son necesarias operaciones de deducción complicadas) y de una densidad de información media-baja. Estos textos podrán proceder de diversas fuentes y ser de diferente tipología, tales como artículos de prensa que traten temas cotidianos, textos (de carácter argumentativo, para buscar la información deseada...) provenientes de libros de referencia no especializada o de obras literarias, anuncios en diversos medios, folletos informativos, catálogos, correspondencia personal o formal (cartas, formularios, pedidos, cuestionarios, documentos oficiales breves), normas de seguridad y otras normas, hojas de instrucciones relacionadas con actividades de la vida cotidiana (prospectos, uso de aparatos, uso de un cajero automático, de un teléfono, indicaciones para llegar a un lugar....) etc. En la selección de tipos de texto primará el criterio de variedad siempre que sea posible. Sobre los textos se podrán plantear distintos tipos de tareas. Las tareas están diseñadas para la lectura intensiva de los textos. La comprensión podrá ser global, detallada o selectiva. Ninguna de las tareas tiene un límite de tiempo establecido individualmente para su realización. Al igual que lo referido a la selección de textos, primará el criterio de variedad siempre que sea posible a la hora de establecer los diferentes tipos de tareas a realizar con ellos, tales como:  Emparejar: textos y enunciados; textos y fotografías; respuestas y preguntas.  Encontrar en el texto palabras o frases que respondan a definiciones dadas.  Responder a preguntas: de elección múltiple; de respuesta breve sobre el texto; de verdadero/ falso/ no se dice en el documento.  Rellenar huecos: con un banco de ítems; con respuesta de opción múltiple para cada hueco.

COMPRENSIÓN ORAL La prueba incluirá entre dos o tres textos orales. La duración máxima de cada texto será de 4 minutos, siendo que la duración total de todos los textos incluidos en la prueba no debería exceder los 11 minutos. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de 25 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos. Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). Los textos serán preferiblemente auténticos o auténticos adaptados, de estructura sencilla y clara (sintaxis caracterizada por la abundancia de frases simples, secuencia lineal, pausas entre ideas), con un vocabulario de uso frecuente y un contenido concreto y explícito de una densidad de información media-baja y en el que participan un máximo de tres hablantes en una misma conversación, fácilmente identificables y con acento estándar. Estos textos podrán proceder de diversas fuentes (internet, radio, televisión) y ser de diferente tipología, tales como: entrevistas y crónicas radiofónicas, noticias breves, concursos, mensajes, indicaciones detalladas, previsiones del tiempo, anuncios públicos y publicitarios, instrucciones técnicas sencillas, conversaciones de carácter formal e informal, conferencias y presentaciones breves sobre temas cotidianos, extractos varios (de películas y series televisivas, de debates más largos, de documentales, de reportajes…)etc. Programación Didáctica INGLÉS Pg. 110


Los textos se escucharán dos veces seguidas, incluyendo silencios para proceder a la lectura y respuesta de las preguntas formuladas (antes de la primera reproducción se dará 1 minuto 30 segundos de silencio para proceder a la lectura y tras cada reproducción habrá un silencio de unos 45 segundos para responder). Se advierte del comienzo de las reproducciones mediante señales acústicas. Sobre los textos se podrán plantear distintos tipos de tareas tales como relacionar información, responder a preguntas y rellenar huecos en un texto:  Emparejar: textos y fotografías u otros elementos gráficos; textos y enunciados; respuestas y preguntas.  Responder a preguntas: de elección múltiple; eligiendo una opción entre Verdadero / Falso / No se dice en el documento; de respuesta breve sobre el texto.  Completar con información un esquema de notas, diagrama o tabla; los huecos de un resumen, de frases…

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA La prueba consistirá en redactar dos textos que respondan a dos tipos de tareas. La primera tarea tendrá una extensión de entre 70-160 palabras y la segunda tarea entre 100-190 palabras. La suma de los máximos de ambas tareas no podrá ser inferior a 250 ni superior a 280 palabras. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de 70 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos, aunque las tareas podrán tener igual o diferente valor (por ejemplo, 8 y 12 puntos respectivamente. Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). Los textos escritos que el candidato deberá ser capaz de producir versarán sobre temas cotidianos de carácter genera. Las tareas a desarrollar variarán en su tipología, pudiendo abordar formatos variados tales como: notas en las que se transmite o requiere información sencilla de carácter inmediato y en las que se resaltan los aspectos que se creen importantes, cartas personales (en las que se describen experiencias, impresiones, sentimientos y acontecimientos con cierto detalle; en las que se intercambian información e ideas sobre temas tanto abstractos como concreto, haciendo ver los aspectos que se creen importantes, preguntando sobre problemas o explicándolos con razonable precisión), informes muy breves en formato convencional con información sobre hechos comunes y los motivos de ciertas acciones, notas tomadas durante una conferencia concreta, resúmenes de breves fragmentos de información de diversas fuentes, paráfrasis sencillas de breves pasajes utilizando las palabras y la ordenación del texto original etc.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL La prueba en sí constará de dos partes – exposición e interacción - con una posible fase previa de presentación de 1 a 2 minutos para establecer contacto entre el tribunal y los candidatos y para introducir a los interlocutores. Ambas partes se realizarán en una única sesión. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de unos 17 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos. Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). La exposición consistirá en mantener un discurso continuado hablando durante unos 3 minutos sobre temas adecuados al nivel utilizando materiales de soporte como fotografías, folletos, anuncios, preguntas o enunciados escritos, preguntas orales, etc. Se realizará de forma individual y se dispondrá de un tiempo aproximado de preparación de 3/4 minutos. La interacción se podrá realizar en grupos de dos o tres candidatos, disponiendo de un tiempo aproximado de preparación de 3 minutos y por separado. La prueba consistirá en mantener una conversación con el/los compañero/s que durará aproximadamente unos 3/4 minutos si la actuación se realiza en parejas y de 4/6 si se realiza en tríos. En esta parte se pretende conseguir unos objetivos concretos representando diversos contextos de la vida cotidiana con el apoyo de material impreso como carteleras, fichas de información complementaria, anuncios publicitarios (de casas, viajes…), páginas de una agenda, horarios, etc. Ejemplos concretos sobre los diferentes tipos de interacción y objetivos a conseguir Programación Didáctica INGLÉS Pg. 111


son: llegar a un acuerdo (como por ejemplo sobre qué película ver, qué menú elegir, qué viaje realizar, qué casa alquilar…), recabar información (como por ejemplo averiguar los horarios de trenes, situarse en un plano, averiguar información necesaria sobre un hotel…), representar una situación asumiendo un papel (como por ejemplo de empleado y cliente de una tienda…) o mantener una conversación informal sobre experiencias y opiniones personales.

NIVEL AVANZADO PRIMERO NIVEL AVANZADO ESTRUCTURA GENERAL DEL EXAMEN PUNTUACI ÓN

MÍNIMO DE PROMEDI O

Nº DE TEXTOS / TAREAS

EXTENSIÓN MÁXIMA aprox. de CADA TEXTO (EXTENSIÓN MÁXIMA aprox. TOTAL TEXTOS)

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

2ó3

600 palabras (1.800 palabras)

30 min.

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

2ó3

4 minutos (12 minutos)

80 min.

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

2

1ª Tarea 90-140 palabras 2ª Tarea 140-180 palabras ( 320 palabras)

PRUEBAS

DURACI ÓN MÁXIMA

PORCENT AJE

Comprensión de Lectura

65 min.

Comprensión Oral Expresión e Interacción Escrita

TOTAL: 175 min. 2 horas y 55 minutos

Expresión e Interacción Oral

16-18 min. aprox

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

1ª Tarea Exposición: 3 min. (discurso continuado)  previa preparación: 3 min. 2

2ª Tarea Interacción: 4-6 (conversación: parejas/ tríos) 4 min. (parejas) 6 min. (tríos)  previa preparación: 3-4 min.

DESCRIPCIÓN DE LAS PRUEBAS COMPRENSIÓN DE LECTURA La prueba incluirá dos o tres textos. La extensión máxima de cada texto será de 600 palabras (que podrán ampliarse hasta 900 en el caso de que la prueba constara de únicamente dos textos), siendo que la extensión de todos los textos incluidos en la prueba no excederá de unas 1.800 palabras. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de 65 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos. Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). Los textos serán preferiblemente auténticos o auténticos adaptados, conceptual y lingüísticamente complejos, con un repertorio léxico amplio aunque no muy idiomático y extensos. Los temas tratados serán referidos a la vida cotidiana 6 y podrán proceder de diversas fuentes y ser de diferente tipología, tales como instrucciones extensas y complejas, incluyendo detalles sobre condiciones y advertencias (por ejemplo, instrucciones de uso, de montaje, de 6

Véanse los contenidos léxico-semánticos relacionados en el apartado 4. COMPETENCIAS y CONTENIDOS, dentro del sub-apartado Competencias Lingüísticas. (páginas 66 y 67 de este documento).

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 112


mantenimiento, recetas de cocina, reglas de juego, recetas médicas, guías turísticas…) y también textos más breves como etiquetas, embalajes, fecha de caducidad, composición, etiqueta de medicamento, etc; escritos públicos (por ejemplo carteles indicadores, señalización vial y turística, anuncios. publicitarios, ofertas, anuncios por palabras, anuncios e informaciones en escaparates, avisos oficiales expuestos al público…); noticias, artículos e informes relativos a problemas actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos, procedentes de prensa o revistas no técnicas; publicaciones especializadas de tipo científico, universitario o divulgativo (historia, ciencia, tecnología…); textos de consulta (libros de texto, enciclopedias, informaciones disponibles en internet, obras de divulgación…); correspondencia personal (familiar, amistosa, mensajes, SMS…) u oficial y administrativa (cartas de bancos, de entidades aseguradoras, de administraciones de gobierno local y municipal…); formularios administrativos o de carácter oficial (declaraciones de aduanas, solicitudes de pasaporte, visado, o de residencia, y otros documentos como currículum vitae, contratos, etc; prosa literaria contemporánea (cuentos, novelas policíacas, de aventuras, memorias, biografías…) diarios personales, blogs, etc. En la selección de tipos de texto primará el criterio de variedad siempre que sea posible. Sobre los textos se podrán plantear distintos tipos de tareas. Las tareas están diseñadas para la lectura intensiva de los textos. La comprensión podrá ser global, detallada o selectiva. Ninguna de las tareas tiene un límite de tiempo establecido individualmente para su realización. Al igual que lo referido a la selección de textos, primará el criterio de variedad siempre que sea posible a la hora de establecer los diferentes tipos de tareas a realizar con ellos, tales como: Emparejar: textos y enunciados; textos y fotografías; respuestas y preguntas. Encontrar en el texto palabras o frases que respondan a definiciones dadas. Responder a preguntas: de elección múltiple; de respuesta breve sobre el texto; de verdadero/ falso/ no se dice en el documento. Rellenar huecos: con un banco de ítems; con respuesta de opción múltiple para cada hueco.

COMPRENSIÓN ORAL La prueba incluirá entre dos o tres textos orales. La duración máxima de cada texto será de 4 minutos, siendo que la duración total de todos los textos incluidos en la prueba no deberá exceder los 12 minutos. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de 30 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos. Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). Los textos serán preferiblemente auténticos o auténticos adaptados, lingüísticamente complejos (tanto en su vocabulario como en su sintaxis) y extensos, con una densidad de información media-alta y con una línea argumental compleja (siempre que el tema sea relativamente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores explícitos), a velocidad normal y con acento estándar. Estos textos podrán proceder de diversas fuentes (internet, radio, televisión) y ser de diferente tipología, tales como: documentales (sobre temas de divulgación histórica, científica, literaria…), noticias y programas informativos (sobre temas generales, nacionales e internacionales, económicos, deportivos, de arte, música, cine, turismo, medio ambiente, boletines meteorológicos o del estado de carreteras…), programas, entrevistas o debates (sobre temas de actualidad, grabadas en directo de personalidades del mundo de la política, del arte y de la música, espectáculo, de la cultura, del deporte, de la ciencia y la tecnología…), reportajes (más largos o breves, comentarios, testimonios o declaraciones, encuestas de la calle…) concursos, spots publicitarios, anuncios públicos (avisos, informaciones, mensajes personales…), instrucciones (detalladas, indicaciones, normas de seguridad…), películas (románticas, de aventuras, policíacas, de ciencia-ficción…), cortometrajes, series televisivas o telenovelas (de guión previsible y con personajes recurrentes), obras de teatro, conferencias o charlas, informes de presentación académica… Los textos se escucharán dos veces seguidas, incluyendo silencios para proceder a la lectura y respuesta de las preguntas formuladas (antes de la primera reproducción se dará 1 minuto 30 segundos de silencio para proceder a la lectura y tras cada reproducción habrá un

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 113


silencio de aproximadamente un minuto para responder). Se advierte del comienzo de las reproducciones mediante señales acústicas. Sobre los textos se podrán plantear distintos tipos de tareas tales como relacionar información, responder a preguntas y rellenar huecos en un texto: Emparejar: textos y fotografías u otros elementos gráficos; textos y enunciados; respuestas y preguntas. Responder a preguntas: de elección múltiple; eligiendo una opción entre Verdadero / Falso / No se dice en el documento; de respuesta breve sobre el texto. Completar con información un esquema de notas, diagrama o tabla; los huecos de un resumen, de frases…

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA La prueba consistirá en redactar dos textos que respondan a dos tipos de tareas. La primera tarea tendrá una extensión de entre 90-140 palabras y la segunda tarea entre 140-180 palabras. La suma de los máximos de ambas tareas no podrá ser inferior a 280 ni superior a 320 palabras. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de 80 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos, aunque las tareas podrán tener igual o diferente valor (por ejemplo, 8 y 12 puntos respectivamente). Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). Los textos escritos que el candidato deberá ser capaz de producir versarán sobre temas cotidianos de carácter general. Las tareas a desarrollar variarán en su tipología y una de ellas, no necesariamente la primera, será interactiva. La tarea de interacción escrita (90-140 palabras) consistirá en redactar una carta (que puede ser tanto correspondencia personal en donde se vierten consejos, noticias, emociones, comentarios etc. como correspondencia oficial y administrativa en donde se solicita información o se procede a una reclamación o denuncia) o correo electrónico como respuesta o reacción a uno o varios textos o elementos gráficos. La tarea será muy clara funcionalmente: por ejemplo, responder a una invitación, dar o solicitar información, expresar entusiasmo, disculparse, dar las gracias, expresar una opinión, dar razones para hacer o no hacer una actividad, expresar una preferencia, hacer una pregunta etc La tarea de expresión escrita (140-180 palabras) variará en su tipología, pudiendo abordar formatos tales como: artículos para diversos medios de comunicación, reseñas (de películas, de libros o de obras de teatro), informes (de actividades, de viajes, de negocios…), presentación o descripción de proyectos, cartas (de opinión o reacción a una opinión como por ejemplo en la sección cartas al director), memorias, diario personal o escritura creativa.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL La prueba en sí constará de dos partes – exposición e interacción - con una posible fase previa de presentación de 1 a 2 minutos para establecer contacto entre el tribunal y los candidatos. Ambas partes se realizarán en una única sesión. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de unos 18 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos. Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). La exposición consistirá en mantener un discurso continuado hablando durante unos cuatro minutos sobre temas adecuados al nivel. Este discurso podrá consistir en una declaración pública (sobre temas generales o de sus especialidad con un grado de claridad, fluidez y espontaneidad que no provoca tensión o molestias al oyente) o una presentación preparada expresando opiniones, comparando, describiendo, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto, mostrando las ventajas y desventajas de varias opciones, desarrollando argumentos, ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos complementarios y ejemplos relevantes. Para todo ello se utilizarán materiales de soporte como fotografías, folletos, anuncios, preguntas o enunciados escritos, preguntas orales, etc. Se realizará de forma individual. Programación Didáctica INGLÉS Pg. 114


La interacción se podrá realizar en grupos de dos o tres candidatos, disponiendo de un tiempo de preparación por separado de un máximo de cuatro minutos. La prueba consistirá en mantener una conversación con el/los compañero/s con un grado de corrección, fluidez y naturalidad que permita que la comunicación se realice sin esfuerzo aunque aún se cometan errores esporádicos. Esta conversación durará aproximadamente unos cuatro minutos si la actuación se realiza en parejas y seis minutos si se realiza en tríos. En esta parte se pretende conseguir unos objetivos concretos representando diversos contextos de la vida cotidiana con el apoyo de material impreso como carteleras, fichas de información complementaria, anuncios publicitarios de casas, viajes, páginas de una agenda, horarios, etc.

SEGUNDO NIVEL AVANZADO ESTRUCTURA GENERAL DEL EXAMEN PUNTUACI ÓN

MÍNIMO DE PROMEDI O

Nº DE TEXTOS / TAREAS

EXTENSIÓN MÁXIMA aprox. de CADA TEXTO (EXTENSIÓN MÁXIMA aprox. TOTAL TEXTOS)

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

2ó3

800 palabras (2.100 palabras)

35 min.

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

2ó3

4 minutos 30 segundos (12 minutos)

90 min.

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

2

1ª Tarea 130-150 palabras 2ª Tarea 180-200 palabras ( 350 palabras)

PRUEBAS

DURACI ÓN MÁXIMA

PORCENT AJE

Comprensión de Lectura

70 min.

Comprensión Oral Expresión e Interacción Escrita

TOTAL: 195 min. 3 horas y 15 minutos

Expresión e Interacción Oral

20-22 min. aprox

25%

20 puntos

10 puntos (50%)

1ª Tarea Exposición: 3/4 min. (discurso continuado)  previa preparación: 3 min. 2

2ª Tarea Interacción: 3-7 (conversación: parejas/ tríos) 3/5 min. (parejas) 5/7 min. (tríos)  previa preparación: 3-4 min.

DESCRIPCIÓN DE LAS PRUEBAS COMPRENSIÓN DE LECTURA La prueba incluirá dos o tres textos. La extensión máxima de cada texto será de 800 palabras (que podrán ampliarse hasta 1.000 en el caso de que la prueba constara de únicamente dos textos), siendo que la extensión de todos los textos incluidos en la prueba no excederá de unas 2.100 palabras. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de 70 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos. Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). Los textos serán preferiblemente auténticos o auténticos adaptados, conceptual y lingüísticamente complejos, con un repertorio léxico amplio aunque no muy idiomático y extensos.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 115


Los temas tratados serán referidos a la vida cotidiana 7 y podrán proceder de diversas fuentes y ser de diferente tipología, tales como instrucciones extensas y complejas, incluyendo detalles sobre condiciones y advertencias (por ejemplo, instrucciones de uso, de montaje, de mantenimiento, recetas de cocina, reglas de juego, recetas médicas, guías turísticas…) y también textos más breves como etiquetas, embalajes, fecha de caducidad, composición, etiqueta de medicamento, etc; escritos públicos (por ejemplo carteles indicadores, señalización vial y turística, anuncios. publicitarios, ofertas, anuncios por palabras, anuncios e informaciones en escaparates, avisos oficiales expuestos al público…); noticias, artículos e informes relativos a problemas actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos, procedentes de prensa o revistas no técnicas; publicaciones especializadas de tipo científico, universitario o divulgativo (historia, ciencia, tecnología…); textos de consulta (libros de texto, enciclopedias, informaciones disponibles en internet, obras de divulgación…); correspondencia personal (familiar, amistosa, mensajes, SMS…) u oficial y administrativa (cartas de bancos, de entidades aseguradoras, de administraciones de gobierno local y municipal…); formularios administrativos o de carácter oficial (declaraciones de aduanas, solicitudes de pasaporte, visado, o de residencia, y otros documentos como currículum vitae, contratos,etc; prosa literaria contemporánea (cuentos, novelas policíacas, de aventuras, memorias, biografías…) diarios personales, blogs, etc. En la selección de tipos de texto primará el criterio de variedad siempre que sea posible. Sobre los textos se podrán plantear distintos tipos de tareas. Las tareas están diseñadas para la lectura intensiva de los textos. La comprensión podrá ser global, detallada o selectiva. Ninguna de las tareas tiene un límite de tiempo establecido individualmente para su realización. Al igual que lo referido a la selección de textos, primará el criterio de variedad siempre que sea posible a la hora de establecer los diferentes tipos de tareas a realizar con ellos, tales como: Emparejar: textos y enunciados; textos y fotografías; respuestas y preguntas. Encontrar en el texto palabras o frases que respondan a definiciones dadas. Responder a preguntas: de elección múltiple; de respuesta breve sobre el texto; de verdadero/ falso/ no se dice en el documento. Rellenar huecos: con un banco de ítems; con respuesta de opción múltiple para cada hueco.

COMPRENSIÓN ORAL La prueba incluirá entre dos o tres textos orales. La duración máxima de cada texto será de 4 minutos y medio, siendo que la duración total de todos los textos incluidos en la prueba no debería exceder los 12 minutos. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de 35 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos. Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). Los textos serán preferiblemente auténticos o auténticos adaptados, lingüísticamente complejos (tanto en su vocabulario como en su sintaxis) y extensos, con una densidad de información media-alta y con una línea argumental compleja (siempre que el tema sea relativamente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores explícitos), a velocidad normal y con acento estándar. Estos textos podrán proceder de diversas fuentes (internet, radio, televisión) y ser de diferente tipología, tales como: documentales (sobre temas de divulgación histórica, científica, literaria…), noticias y programas informativos (sobre temas generales, nacionales e internacionales, económicos, deportivos, de arte, música, cine, turismo, medio ambiente, boletines metereológicos o del estado de carreteras…), programas, entrevistas o debates (sobre temas de actualidad, grabadas en directo de personalidades del mundo de la política, del arte y de la música, espectáculo, de la cultura, del deporte, de la ciencia y la tecnología…), reportajes (más largos o breves, comentarios, testimonios o declaraciones, encuestas de la calle…) concursos, spots publicitarios, anuncios públicos (avisos, informaciones, mensajes personales…), instrucciones (detalladas, indicaciones, normas de seguridad…), películas (románticas, de aventuras, policíacas, de ciencia-ficción…), cortometrajes, series televisivas o telenovelas (de guión previsible y con personajes 7

Véanse los contenidos léxico-semánticos relacionados en el apartado 4. COMPETENCIAS y CONTENIDOS, dentro del sub-apartado Competencias Lingüísticas. (páginas 79 y 80 de este documento).

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 116


recurrentes), obras de teatro, conferencias o charlas, informes de presentación académica… Los textos se escucharán dos veces seguidas, incluyendo silencios para proceder a la lectura y respuesta de las preguntas formuladas (antes de la primera reproducción se dará 1 minuto 30 segundos de silencio para proceder a la lectura y tras cada reproducción habrá un silencio de unos 45 segundos para responder). Se advierte del comienzo de las reproducciones mediante señales acústicas. Sobre los textos se podrán plantear distintos tipos de tareas tales como relacionar información, responder a preguntas y rellenar huecos en un texto: Emparejar: textos y fotografías u otros elementos gráficos; textos y enunciados; respuestas y preguntas. Responder a preguntas: de elección múltiple; eligiendo una opción entre Verdadero / Falso / No se dice en el documento; de respuesta breve sobre el texto. Completar con información un esquema de notas, diagrama o tabla; los huecos de un resumen, de frases…

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA La prueba consistirá en redactar dos textos que respondan a dos tipos de tareas. La primera tarea tendrá una extensión de entre 130-150 palabras y la segunda tarea entre 180-200 palabras. La suma de los máximos de ambas tareas no podrá ser inferior a 320 ni superior a 350 palabras. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de 90 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos, aunque las tareas podrán tener igual o diferente valor (por ejemplo, 8 y 12 puntos respectivamente). Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). Los textos escritos que el candidato deberá ser capaz de producir versarán sobre temas cotidianos de carácter general. Las tareas a desarrollar variarán en su tipología y una de ellas, no necesariamente la primera, será interactiva. La tarea de interacción escrita (130-150 palabras) consistirá en redactar una carta (que puede ser tanto correspondencia personal en donde se vierten consejos, noticias, emociones, comentarios etc. como correspondencia oficial y administrativa en donde se solicita información o se procede a una reclamación o denuncia) o correo electrónico como respuesta o reacción a uno o varios textos o elementos gráficos. La tarea será muy clara funcionalmente: por ejemplo, responder a una invitación, dar o solicitar información, expresar entusiasmo, disculparse, dar las gracias, expresar una opinión, dar razones para hacer o no hacer una actividad, expresar una preferencia, hacer una pregunta etc. A continuación procedemos a proponer ejemplos de este tipo de tarea:  contestar a un correo electrónico de una amiga que ha decidido abrir un restaurante y quiere viajar al país del candidato para conocer la comida/cocina mejor: le pregunta cuándo puede visitarla, si puede recomendar restaurantes buenos, etc. Hay apuntes del supuesto redactor incorporados ya a la tarea impresa.  una carta formal que el candidato escribe para sus padres, que no saben la lengua objeto de estudio, para pedir información complementaria sobre una casita de alquiler que aparece en un anuncio.  un correo electrónico a un amigo, animándole a acompañarle en un viaje en globo que ha visto anunciado en internet.  escribir una carta-respuesta al anuncio aparecido en una revista sobre la mejor película que has visto nunca cuyo premio es tener un papel en una próxima película. La carta deberá ajustarse al siguiente esquema: presentarse brevemente, describir la película y explicar porqué te ha gustado tanto e indicar qué papel te gustaría tener en la película nueva si ganas el concurso. La tarea de expresión escrita (180-200 palabras) variará en su tipología, pudiendo abordar formatos tales como: artículos para diversos medios de comunicación, reseñas (de películas, de libros o de obras de teatro), informes (de actividades, de viajes, de negocios…), presentación o descripción de proyectos, cartas ( de opinión o reacción a una opinión como por Programación Didáctica INGLÉS Pg. 117


ejemplo en la sección cartas al director), memorias, diario personal o escritura creativa. A continuación procedemos a proponer ejemplos de este tipo de tarea:  (en un anuncio de una revista): si has estado en el teatro recientemente, escríbenos una reseña de la obra con información sobre los personajes, el vestuario y la trama y explica si recomendarías la obra o no a otras personas.  redacción de informe para un profesor, un grupo o un club, proporcionando datos, haciendo sugerencias o recomendaciones sobre temas tales como el transporte, el ocio, el mundo del espectáculo, etc.  artículo o carta (para publicar en una revista u otro tipo de publicación) debatiendo, por ejemplo, las ventajas y desventajas de vivir solo o compartir piso, indicando los pros y los contras de las distintas opciones, o sintetizando y evaluando información y argumentos.  escribir una carta al director de su empresa sobre la posibilidad de trabajar desde su domicilio (carta más formal, con debate del tema o intento de convencer).  escribir historias o narraciones breves y/o descripciones claras y detalladas de hechos y experiencias reales o imaginarias.  escribir un artículo a una revista sobre “Mi profesor preferido”.  escribir un relato o cuento que empieza o acaba con una frase dramática que proporciona el enunciado.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL La prueba en sí constará de dos partes – exposición e interacción - con una posible fase previa de presentación de 1 a 2 minutos para establecer contacto entre el tribunal y los candidatos. Ambas partes se realizarán en una única sesión. El tiempo máximo total de realización de la prueba será de unos 20-22 minutos. Se le otorgará un valor global de 20 puntos resto. Se determina una puntuación mínima de 10 puntos para superar cada prueba (correspondiente al 50% de la puntuación total de cada prueba). La exposición consistirá en mantener un discurso continuado hablando durante unos cuatro minutos sobre temas adecuados al nivel. Este discurso podrá consistir en una declaración pública (sobre temas generales o de sus especialidad con un grado de claridad, fluidez y espontaneidad que no provoca tensión o molestias al oyente) o una presentación preparada expresando opiniones, comparando, describiendo, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto, mostrando las ventajas y desventajas de varias opciones, desarrollando argumentos, ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos complementarios y ejemplos relevantes. Igualmente podrá responder a preguntas complementarias formuladas por el tribunal. Para todo ello se utilizarán materiales de soporte como fotografías, folletos, anuncios, preguntas o enunciados escritos, preguntas orales, etc. Se realizará de forma individual. La interacción se realizará por parejas y/o tríos, disponiendo de un tiempo aproximado de preparación por separado de unos cuatro minutos. La prueba consistirá en mantener una conversación con el o los compañero/´-s con un grado de corrección, fluidez y naturalidad que permita que la comunicación se realice sin esfuerzo aunque aún se cometan errores esporádicos. Esta conversación durará aproximadamente un máximo de cinco minutos para las parejas y hasta siete minutos para los tríos. En esta parte se pretende conseguir unos objetivos concretos representando diversos contextos de la vida cotidiana con el apoyo de material impreso como carteleras, fichas de información complementaria, anuncios publicitarios de casas, viajes…, páginas de una agenda, horarios, etc. Ejemplos concretos sobre los diferentes tipos de interacción y objetivos a conseguir son: 1. Alcanzar una decisión a través de la negociación, expresando y defendiendo puntos de vista y evaluando propuestas alternativas proporcionando explicaciones, argumentos y comentarios adecuados. por ejemplo  negociar qué hacer en vacaciones  negociar qué casa alquilar 2. Realizar hipótesis y responder a éstas por ejemplo  comentar un fenómeno o comportamiento extraño y encontrarle una explicación  imaginar qué hacer en un caso imaginario, por ej. ganar la lotería

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 118


3. Mantener una conversación informal transmitiendo cierta emoción y resaltando la importancia personal de hechos y experiencias, proporcionando explicaciones, argumentos y haciendo comentarios sobre diversos temas (p. ej. sobre experiencias y opiniones personales). por ejemplo  comparar experiencias pasadas sobre hechos diversos  relatar anécdotas diversas  hablar de las ventajas y desventajas de vivir solo o de compartir piso 4. Poder tomar la iniciativa en una entrevista, y ampliar y desarrollar sus ideas, aunque necesite algo de ayuda del entrevistador. por ejemplo  realizar una entrevista a un compañero sobre su experiencia en el aprendizaje de lenguas extranjeras  realizar una entrevista de trabajo 5. Participar en conversaciones de carácter más formal realizando una o varias de estas funciones: • esbozando un asunto o problema con claridad • especulando sobre las causas y consecuencias • comparando las ventajas y desventajas de diferentes enfoques • ofreciendo, explicando y defendiendo opiniones • evaluando propuestas alternativas y respondiendo a las mismas • formulando hipótesis y respondiendo a éstas • contribuyendo al progreso de la tarea e invitando a otros a participar por ejemplo  reunión de trabajo  debate  otras conversaciones formales 6. Saber negociar la solución de conflictos, reclamar y explicar un problema que haya surgido en transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios por ejemplo  conversación entre proveedor de un servicio y cliente explicando un problema que ha surgido y dejando claro qué concesiones deben hacer uno u otro 7. Sintetizar y comunicar información detallada y argumentos procedentes de vanas fuentes, así como debatir sobre ellos. por ejemplo  los candidatos intercambiarán la información que se les ha dado a leer a cada uno y debatirán sobre la misma

CRITERIOS DE EVALUACIÓN Pasamos a describir los criterios generales a aplicar en todas y cada una de las destrezas sobre las que versan las cuatro partes de las que consta el examen para posteriormente incidir en los criterios de evaluación que se manejan para evaluar las destrezas de expresión e interacción, tanto escrita como oral.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN GENERALES 

Con carácter general los criterios se ajustarán a los objetivos y contenidos descritos por nivel.

 El alumno deberá ajustarse a lo especificado en cada tarea propuesta en las diferentes destrezas para tener una calificación positiva.  Una inadecuación debida a una interpretación levemente errónea de la consigna de la tarea no conllevará la descalificación global de la tarea. El grado de cumplimiento de dicha tarea discriminará la puntuación otorgada, desestimando aquella producción que no sea relevante. Si no se satisface en absoluto la tarea encomendada, obtendrá 0 puntos en la misma.  En las destrezas productivas (expresión e interacción escrita y oral) los criterios a tener en cuenta serán: adecuación, coherencia/cohesión, riqueza lingüística y corrección lingüística.  Cada tarea se calificará por separado, sumando las notas para obtener la calificación global por destreza, siempre y cuando se obtenga el mínimo de promedio (50%).  Una calificación inferior al 50% -mínimo exigido para promediar- en cualquiera de las pruebas supondrá la calificación final de “No apto”. Los candidatos podrán realizar cada una de estas pruebas, sin que la no superación de alguna de ellas impida presentarse a la siguiente.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 119


 Los alumnos calificados como “No apto” podrán solicitar una certificación académica al centro de las destrezas superadas correspondientes a aquellas pruebas en las que hayan obtenido al menos el 50% mínimo de promedio exigido.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN A APLICAR EN LA EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA Los textos se evaluarán teniendo en cuenta tanto la impresión global (adecuación, coherencia y cohesión) como la riqueza y corrección lingüísticas. Se evaluará cada tarea por separado y se sumarán las notas para obtener la calificación global de la prueba. Los cuatro criterios se considerarán independientes entre sí, de manera que una apreciación muy negativa (o muy positiva) en uno de ellos no repercutirá en otro. Cada criterio se valorará globalmente, ponderando el cumplimiento de todos los rasgos que lo definen en su conjunto, de manera que los aciertos en unos aspectos se compensarán en mayor o menor medida con los desaciertos en otros según la importancia y número de unos y otros. Si algún aspecto de los criterios no es directamente evaluable porque no lo exige la tarea, no se tendrá en cuenta. Si sólo es evaluable parcialmente, lo será en esa medida. Cada criterio tendrá el mismo valor relativo en cada tarea, siendo los porcentajes a aplicar los siguientes: adecuación (20%), coherencia y cohesión (20%), riqueza lingüísticas (30%) y corrección lingüística (30%). Por razones prácticas, la puntuación de los cuatro criterios se presentará agrupada en dos bloques: el primer bloque incluirá adecuación + coherencia y cohesión (40% de la calificación de la tarea) y el segundo incluirá riqueza lingüística + corrección lingüística (60%). En el caso de los cuestionarios/formularios o tareas análogas en las que no se organiza el texto en partes/bloques y por tanto no es posible evaluar el plan general y/o las transiciones entre sus partes) en primer bloque de criterios (adecuación + coherencia y cohesión) se valorará entre un 20%-40% y el segundo bloque de criterios entre un 80%-60% del valor de la tarea. Si la producción no satisface en absoluto el criterio de adecuación o el de coherencia y cohesión en una tarea, obtendrá 0 puntos en la misma. Una inadecuación debida a una interpretación levemente errónea de la consigna de la tarea repercutirá negativamente en la evaluación, pero no conllevará la descalificación global de la tarea. Un mismo error, aunque se repita mucho, sólo se tendrá en cuenta una vez. Si el candidato reproduce un mismo error, se tendrá en cuenta sobre todo la gravedad y relevancia del mismo, sin perjuicio de que pueda valorarse su repetición cuando sea indicativa del grado de dominio. Pasamos a pormenorizar qué se evalúa en cada uno de los criterios mencionados:  Adecuación: Evalúa si el candidato respeta la consigna y se ajusta a la situación. Es decir: -

-

-

Se atiene a la extensión marcada (número de palabras), trata todos los puntos de la tarea siguiendo las pautas y aporta suficiente contenido relevante (riqueza informativa). Alcanza la finalidad comunicativa establecida y comunica con la necesario precisión lo que pretende decir: lleva a cabo el acto (o actos) de habla encomendado (informar, pedir, etc.) y, en su caso, éste podría producir el efecto deseado en el destinatario. Respeta las convenciones sociales y discursivas del tipo de documento requerido (se ajusta al formato establecido, etc.). Usa apropiadamente las secuencias textuales (descripción, narración, etc.) Se ajusta con flexibilidad a los demás aspectos de la situación y al destinatario: adapta la información que quiere transmitir y los medios de expresarla a la tarea e intención comunicativa, a la situación y al receptor; usa la variedad de lengua y el registro apropiados; utiliza fórmulas o estrategias de cortesía etc.

 Coherencia/Cohesión: Evalúa la capacidad del candidato para construir un texto de lectura fluida. Esto se reflejará en lo siguiente: -

Da información suficientemente explícita y no hay ambigüedad.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 120


-

-

Organiza bien la información: el plan general (la distribución y secuenciación de las partes, ideas o bloques de información -no necesariamente párrafos-; es decir, la relación de las partes entre sí y de las partes con el texto en su conjunto) y el enfoque (punto de vista, etc.) se identifican oportunamente, con claridad y se ajustan a la intención comunicativa. Hace progresar el tema, evitando la monotonía y los saltos o rupturas. Se realizan las necesarias transiciones entre temas o puntos de vista. Hace un buen uso de párrafos, de signos de puntuación y de conectores. Las ideas están bien enlazadas entre párrafos y entre oraciones. Hace un buen uso de mecanismos de referencia externa (hacia fuera del texto: espacial, temporal) e interna (hacia el propio texto): pronombres, adverbios, tiempos verbales, etc.

 Riqueza lingüística: Evalúa la amplitud y la complejidad de los recursos lingüísticos que utiliza el candidato. Los riesgos que asume se valorarán positivamente aunque las unidades lingüísticas presenten ciertas imperfecciones formales o semánticas siempre que sean básicamente correctas en su función gramatical y significado (los posibles defectos no afectarán al sentido general). Se reflejará en el uso de: -

Estructuras sintácticas, tiempos verbales, etc. variados y complejos para su nivel. Léxico diverso: vocabulario relacionado con el tema, sinónimos, conectores variados, expresiones u otros recursos estilísticos, etc.

 Corrección lingüística: Evalúa la precisión o exactitud en el uso del código lingüístico. -

Respeta las normas de ortografía, morfología y sintaxis. Usa con precisión el léxico recogido por los diccionarios, las colocaciones son naturales, etc.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN A APLICAR EN LA EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL La prueba se evaluará teniendo en cuenta tanto la impresión global (adecuación y capacidad de interacción, coherencia/cohesión y fluidez) como la riqueza y corrección lingüísticas. Se evaluará cada tarea por separado y se sumarán las notas para obtener la calificación global de la prueba. Los cuatro criterios se considerarán independientes entre sí, de manera que una apreciación muy negativa (o muy positiva) en uno de ellos no repercutirá en otro. Cada criterio se valorará globalmente, ponderando el cumplimiento de todos los rasgos que lo definen en su conjunto, de manera que los aciertos en unos aspectos se compensarán en mayor o menor medida con los desaciertos en otros según la importancia y número de unos y otros. Si algún aspecto de los criterios no es directamente evaluable porque no lo exige la tarea, no se tendrá en cuenta. Si sólo es evaluable parcialmente, lo será en esa medida. Cada criterio tendrá el mismo valor relativo en cada tarea, siendo los porcentajes a aplicar los siguientes: adecuación y capacidad de interacción (20%), coherencia/cohesión y fluidez (20%), riqueza lingüísticas (30%) y corrección lingüística (30%). Por razones prácticas, la puntuación de los cuatro criterios se presentará agrupada en dos bloques: el primer bloque incluirá adecuación e interacción + coherencia/cohesión y fluidez (40% de la calificación de la tarea) y el segundo incluirá riqueza lingüística + corrección lingüística (60%). En la expresión e interacción oral se tendrá en cuenta las dificultades que conlleva el lenguaje hablado debido al aspecto temporal del mismo (discurso en tiempo real) por lo que el nivel de exigencia en cuanto a coherencia discursiva, riqueza y corrección lingüística será el propio del discurso oral, no el establecido para la expresión escrita. Y aún dentro de la producción oral, el nivel de exigencia e esos criterios será generalmente mayor en la tarea del Monólogo que en la de Interacción. No obstante, en este ý ultimo caso, el candidato deberá sacar partido de la posibilidad de interactuar con el interlocutor (petición de aclaración, reformulación etc.). Una inadecuación debida a una interpretación levemente errónea de la consigna de la tarea repercutirá negativamente en la evaluación, pero no conllevará la descalificación global de la tarea. Un mismo error, aunque se repita mucho, sólo se tendrá en cuenta una vez.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 121


Si el candidato reproduce un mismo error, se tendrá en cuenta sobre todo la gravedad y relevancia del mismo, sin perjuicio de que pueda valorarse su repetición cunado sea indicativa del grado de dominio. Pasamos a pormenorizar qué se evalúa en cada uno de los criterios mencionados:  Adecuación y capacidad de interacción: Evalúa si el candidato respeta la consigna y se ajusta a la situación. Es decir: -

Se atiene en sus intervenciones a la extensión requerida por la tarea, trata todos los puntos de la tarea siguiendo las pautas y aporta suficiente contenido relevante (riqueza informativa). Alcanza la finalidad comunicativa establecida y comunica con la necesario precisión lo que pretende decir: lleva a cabo el acto (o actos) de habla encomendado (informar, pedir, etc,) y, en su caso, produce o podría producir el efecto deseado sobre el destinatario. Respeta las convenciones sociales y discursivas del tipo de intervención requerida (se ajusta al formato establecido, etc). Usa adecuadamente las secuencias discursivas (argumentación, descripción, narración, etc,). Se ajusta con flexibilidad a los demás aspectos de la situación y al destinatario: adapta la información que quiere transmitir y los medios de expresarla a la tarea e intención comunicativa, a la situación y al receptor; usa la variedad de lengua y el registro apropiados; utiliza fórmulas o estrategias de cortesía etc

En el discurso interactivo, la CAPACIDAD DE INTERACCIÓN evalúa si el candidato participa con naturalidad y eficacia en la construcción del diálogo. Es decir: - Actúa como emisor y como receptor activamente. Ajusta su comportamiento a los cambios que se van produciendo en el curso del diálogo y reacciona apropiadamente, en un lapso de tiempo razonable y con un contenido pertinente, a las propuestas del interlocutor. - Observa los turnos de palabra, aunque pueden producirse solapamientos fortuitos o de colaboración. Se valorará positivamente el uso de estrategias de cooperación (cortesía, apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración, etc.), de mantenimiento o cesión del turno (entonación, marcadores discursivos, etc.) y de reorientación de la comunicación (negocia el cambio de tema, etc.).

 Coherencia/Cohesión y Fluidez: La COHERENCIA evalúa los siguientes aspectos de la actuación del candidato: -

-

Da información suficientemente explícita y no hay ambigüedad. Organiza bien la información. Hace progresar el tema, evitando la monotonía y los saltos o rupturas. Se realizan las necesarias transiciones entre temas o puntos de vista. Usa adecuadamente los patrones de entonación, la acentuación, las pausas, la intensidad de voz etc. y los marcadores del discurso. Se pueden distinguir ciertos bloques de información y seguir las relaciones entre los temas. Hace un buen uso de mecanismos de referencia externa (hacia fuera del discurso: espacial, temporal) e interna (hacia la propia intervención): pronombres, adverbios, tiempos verbales, etc.

La FLUIDEZ evalúa la capacidad para realizar una intervención que es fácil de seguir, continuada y a un ritmo razonable: - En cada momento existe una línea discursiva prinicpal, fácilmente detectable, y relativamente completa que permite al receptor captar el sentido de lo que dice el candidato. Se admitirán las vacilaciones, los falsos comienzos, las auto-correcciones o las frases truncadas cuando no sean excesivas ni desorienten al receptor. - Produce un discurso continuado. No interrumpe la unión que sea necesaria en cada caso entre las partes del discurso con pausas o alargamientos de sílabas muy prolongados o frecuentes y el número de palabras o sílabas entre pausas es razonablemente amplio. Agrupa las palabras en sintagmas con cierta unidad de sentido (no se expresa palabra por palabra). Recurre de forma adecuada a estrategias compensatorias (perífrasis, etc) - Habla con una cadencia, un ritmo suficientemente rápido.

 Riqueza lingüística: Evalúa, en relación al nivel que se trate, la amplitud y la complejidad de los recursos lingüísticos que utiliza el candidato. Los riesgos que asume se valorarán positivamente aunque las unidades lingüísticas presenten ciertas imperfecciones, siempre que sean básicamente correctas en su forma, significado y uso, de modo

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 122


que los posibles defectos no afecten esencialmente al sentido en el contexto de que se trate en cada caso, Se reflejará en el uso de: - Estructuras sintácticas, tiempos verbales, etc. variados y complejos para su nivel. - Léxico diverso: vocabulario relacionado con el tema, sinónimos, vocablos menos frecuentes, conectores variados, expresiones u otros recursos estilísticos, etc.

 Corrección lingüística: Evalúa la precisión o exactitud en el uso del código lingüístico: - Respeta las normas de morfología y de sintaxis. - Usa con precisión el léxico recogido por los diccionarios y frecuente en la situación hablad a de que se trate, las colocaciones son naturales, etc. - Pronuncia con corrección y naturalidad (acento, articulación, etc.).

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 123


PRUEBAS DE CLASIFICACIÓN La prueba de clasificación para todo el nuevo alumnado que posea conocimientos previos del idioma se realizará en el mes de mayo. Será el departamento quien decida el nivel que corresponde asignar al candidato en función de la superación o no de la misma. La realización de dicha prueba será de manera que no se entorpezca el normal funcionamiento del centro (no supondrá la suspensión de clases) por lo que previsiblemente el departamento fijará la realización de dicha prueba en horario de mañana, en el plazo que marque las autoridades educativas en su momento. Se realizará una única prueba por nivel, discriminando el curso al que accede el candidato dentro del nivel solicitado en función de la puntuación total obtenida. La prueba de clasificación tendrá el mismo formato en todos los niveles y se desarrollará en dos sesiones diferenciadas a realizar en el mismo día, que se corresponden con las destrezas de expresión e interacción escrita y oral, en este mismo orden.

1. PRIMERA SESIÓN

EXPRESIÓN ESCRITA

La prueba consistirá en redactar dos textos de diferente tipología tales como: cartas, postales, notas, anuncios, mensajes, informes, instrucciones, críticas, reseñas, correos electrónicos, biografías, descripciones, textos sobre aspectos cotidianos o experiencias personales etc. Los textos se evaluarán teniendo en cuenta tanto la impresión global (adecuación, coherencia y cohesión) como la riqueza y corrección lingüísticas. Se evaluará cada tarea por separado y se sumarán las notas para obtener la calificación global de la prueba. Los cuatro criterios a evaluar se considerarán independientes entre sí. Cada criterio se valorará globalmente, ponderando el cumplimiento de todos los rasgos que lo definen en su conjunto, de manera que los aciertos en unos aspectos se compensarán en mayor o menor medida con los desaciertos en otros según la importancia y número de unos y otros. Si algún aspecto de los criterios no es directamente evaluable porque no lo exige la tarea, no se tendrá en cuenta. Si sólo es evaluable parcialmente, lo será en esa medida. Cada criterio tendrá el mismo valor relativo en cada tarea, siendo los porcentajes a aplicar los siguientes: adecuación (20%), coherencia y cohesión (20%), riqueza lingüísticas (30%) y corrección lingüística (30%). Por razones prácticas, la puntuación de los cuatro criterios se presentará agrupada en dos bloques: el primer bloque incluirá adecuación + coherencia y cohesión (40% de la calificación de la tarea) y el segundo incluirá riqueza lingüística + corrección lingüística (60%). En el caso de los cuestionarios/formularios o tareas análogas en las que no se organiza el texto en partes/bloques (y por tanto no es posible evaluar el plan general y/o las transiciones entre sus partes) el primer bloque de criterios (adecuación + coherencia y cohesión) se valorará entre un 20%-40% y el segundo bloque de criterios entre un 80%-60% del valor de la tarea. Si la producción no satisface en absoluto el criterio de adecuación o el de coherencia y cohesión en una tarea, obtendrá 0 puntos en la misma. Una inadecuación debida a una interpretación levemente errónea de la consigna de la tarea repercutirá negativamente en la evaluación, pero no conllevará la descalificación global de la tarea. Si el candidato reproduce un mismo error, se tendrá en cuenta sobre todo la gravedad y relevancia del mismo, sin perjuicio de que pueda valorarse su repetición cuando sea indicativa del grado de dominio.

ESTRUCTURA DE LA PRUEBA  la extensión de cada texto así como la duración máxima de la prueba junto con su puntuación por niveles es la siguiente:

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 124


2º de NIVEL BÁSICO el primer texto tendrá una extensión aproximada de 60-90 palabras y el segundo de 75-100 palabras. El tiempo máximo de realización de la prueba será de 45 minutos. Cada tarea tendrá el mismo valor (10 puntos). La puntuación global es de 20 puntos, siendo 10 puntos el mínimo exigido para poder promediar con la prueba de expresión e interacción oral.

NIVEL INTERMEDIO el primer texto tendrá una extensión aproximada de 70-130 palabras y el segundo de 100-160 palabras. El tiempo máximo de realización de la prueba será de 60 minutos. Cada tarea tendrá el mismo valor (10 puntos). La puntuación global es de 20 puntos, siendo 10 puntos el mínimo exigido para poder promediar con la prueba de expresión e interacción oral.

NIVEL AVANZADO el primer texto tendrá una extensión aproximada de 90-150 palabras y el segundo de 140-200 palabras. El tiempo máximo de realización de la prueba será de 90 minutos. Cada tarea tendrá el mismo valor (10 puntos). La puntuación global es de 20 puntos, siendo 10 puntos el mínimo exigido para poder promediar con la prueba de expresión e interacción oral.

2. SEGUNDA SESIÓN

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL

La prueba en sí constará de dos partes diferenciadas -interacción y exposición-. Ambas partes se realizarán en una única sesión. Se procederá a la grabación de la prueba, salvo que se objete a la misma por escrito. La exposición consistirá en mantener un discurso continuado hablando durante 3 ó 4 minutos aproximadamente sobre temas adecuados al nivel correspondiente como puede ser hablar sobre actividades de la vida diaria, experiencias y opiniones personales, vivienda y entorno, trabajo, tiempo libre y ocio, viajes, relaciones humanas y sociales, salud y cuidados físicos, aspectos cotidianos de la educación, compras, alimentación, bienes y servicios, lengua y comunicación, clima, aspectos cotidianos de la tecnología … Se podrán utilizar materiales como fotografías, folletos, anuncios, preguntas o enunciados escritos, etc. y se realizará de forma individual. El candidato dispondrá de un tiempo aproximado de preparación de entre 3 y 5 minutos. La interacción se realizará en parejas aunque por causas de fuerza mayor se pueda realizar de manera individual. La prueba consistirá en mantener una conversación con el compañero - o en el caso individual con el tribunal - que durará de entre 5 y 7 minutos. Esta parte podrá incluir tareas tales como llegar a un acuerdo (como por ejemplo sobre qué película ver, qué menú elegir, qué viaje realizar, qué casa alquilar…), recabar información (como por ejemplo averiguar los horarios de trenes, situarse en un plano, averiguar información necesaria sobre un hotel…), representar una situación asumiendo un papel (como por ejemplo de empleado y cliente de una tienda…) o mantener una conversación en tono formal o informal sobre temas adecuados al nivel correspondiente. Para todo ello podrá utilizarse material de apoyo como carteleras, fichas de información complementaria (extractos de artículos periodísticos, tarjetas con palabras clave o sugerencias sobre temas variados…) anuncios publicitarios de casas, de viajes…; páginas de una agenda, horarios, etc. La prueba se evaluará teniendo en cuenta tanto la impresión global (adecuación y capacidad de interacción, coherencia/cohesión y fluidez) como la riqueza y corrección lingüísticas. Se evaluará cada tarea por separado y se sumarán las notas para obtener la calificación global de la prueba. Los cuatro criterios se considerarán independientes entre sí, de manera que una apreciación muy negativa (o muy positiva) en uno de ellos no repercutirá en otro. Cada criterio se valorará globalmente, ponderando el cumplimiento de todos los rasgos que lo definen en su conjunto, de manera que los aciertos en unos aspectos se compensarán en mayor o menor medida con los desaciertos en otros según la importancia y número de unos y otros. Si algún aspecto de los criterios no es directamente evaluable porque no lo exige la tarea, no se tendrá en cuenta. Si sólo es evaluable parcialmente, lo será en esa medida. Cada criterio tendrá el mismo valor relativo en cada tarea, siendo los porcentajes a aplicar los siguientes: adecuación y capacidad de interacción (20%), coherencia/cohesión y fluidez (20%), Programación Didáctica INGLÉS Pg. 125


riqueza lingüísticas (30%) y corrección lingüística (30%). Por razones prácticas, la puntuación de los cuatro criterios se presentará agrupada en dos bloques: el primer bloque incluirá adecuación e interacción + coherencia/ cohesión y fluidez (40% de la calificación de la tarea) y el segundo incluirá riqueza lingüística + corrección lingüística (60%). Una inadecuación debida a una interpretación levemente errónea de la consigna de la tarea repercutirá negativamente en la evaluación, pero no conllevará la descalificación global de la tarea. Si el candidato reproduce un mismo error, se tendrá en cuenta sobre todo la gravedad y relevancia del mismo, sin perjuicio de que pueda valorarse su repetición cuando sea indicativa del grado de dominio. ESTRUCTURA DE LA PRUEBA  las partes de las que consta la prueba junto con su duración

y puntuación por niveles es la siguiente: 

2º de NIVEL BÁSICO la primera parte consistirá en una exposición de 3 minutos aproximadamente. La segunda parte será una interacción de 5 minutos aproximadamente, dándose un tiempo de preparación previa de aproximadamente unos tres minutos. Cada parte tendrá el mismo valor (10 puntos) por lo que a la prueba se le otorgará un valor global de 20 puntos, siendo 10 puntos el mínimo exigido para poder promediar con el resto.

NIVEL INTERMEDIO la primera parte consistirá en una exposición de 4 minutos aproximadamente. La segunda parte será una interacción de 6 minutos aproximadamente, dándose un tiempo de preparación previa de unos tres minutos. Cada parte tendrá el mismo valor (10 puntos) por lo que a la prueba se le otorgará un valor global de 20 puntos, siendo 10 puntos el mínimo exigido para poder promediar con el resto.

NIVEL AVANZADO la primera parte consistirá en una exposición de 3/4 minutos aproximadamente. La segunda parte será una interacción de 6/7 minutos aproximadamente, dándose un tiempo de preparación previa de unos tres/cuatro minutos. Cada parte tendrá el mismo valor (10 puntos) por lo que a la prueba se le otorgará un valor global de 20 puntos, siendo 10 puntos el mínimo exigido para poder promediar con el resto.

3. ASIGNACIÓN DE NIVEL 

Para los solicitantes de 2º de NIVEL BÁSICO el porcentaje exigido para acceder a dicho nivel será el 50% de la puntuación global (20 puntos), siendo que deberá obtener un mínimo de 10 puntos en cada una de las dos pruebas que componen el examen para poder promediar.

Para los solicitantes de los niveles INTERMEDIO y AVANZADO el porcentaje mínimo exigido para acceder al segundo curso en dichos niveles será del 65% de la puntuación global (26 puntos), siendo que deberá obtener un mínimo de 10 puntos en cada una de las dos pruebas que componen el examen para poder promediar.

Aquellos solicitantes de los niveles INTERMEDIO y AVANZADO que obtengan un porcentaje entre el 50-65% (20-25 puntos) accederán al primer curso en dichos niveles.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 126


EVALUACIÓN INICIAL Se ha fijado realizar una evaluación inicial a los alumnos de 1º de nivel intermedio para detectar los diferentes niveles intermedios con los que habrá que trabajar dentro del grupo y con el fin de conseguir que el rendimiento académico mejore en este nivel en concreto. Se ha observado en otros años que el doble proceso de acceso ha propiciado una mayor heterogeneidad. La prueba ha consistido en una tarea en las destrezas de comprensión oral y otra en la expresión escrita de manera que se abarque tanto el “input” como el “output” en una y otra destreza. Ha permitido valorar los niveles en los diferentes grupos, observando tres grandes bloques que oscilan desde el punto de vista porcentual entre el 40%-60%, 60%80% y 80%-100. Los alumnos que están en el primer bloque, en algún caso la mayoría del grupo, tendrán que tener un seguimiento más estrecho por parte del profesor del aula ya que parten de un nivel idiomático más bien pobre. En todo caso se aplicarán las estrategias mencionadas anteriormente para poder conseguir el objetivo descrito de unificar niveles y facilitar el éxito en la superación del nivel correspondiente.

ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES El departamento ha considerado la conveniencia de no realizar este tipo de actividades al margen del horario lectivo del alumnado. Ello quiere decir que de carácter general será el profesor del grupo quien diseñe todo tipo de actividades con un carácter eminentemente lúdico que se desarrollarán dentro del aula y a las horas de docencia que corresponda a cada grupo. Igualmente se ha animado a que el profesorado aborde contenidos eminentemente socio-culturales en aquellos días en donde se conmemoren diferentes celebraciones y tradiciones caso de ser coincidente dicha celebración con el día de clase. Dicho esto, el departamento considera importante abordar un viaje a Londres, ya que en el pasado curso al final se desistió y es algo que puede vincular más a nuestro alumnado al centro y servir de motor de cambio en lo que a la motivación por este tipo de actividades se refiere. Este año contamos con una auxiliar de conversación británica en la extensión de Jaca por lo que puede ser el estímulo puede ser mayor y también las facilidades. Las fechas que se barajan inicialmente son las correspondientes al puente del primero de mayo. Por otro lado y como se viene haciendo en cursos anteriores, se abordará en las reuniones departamentales si se acomete este tipo de actividades como departamento en fechas que se consideren más propicias por la distribución de fiestas en el calendario escolar de este año (días “sueltos” entre fiestas que se prevén con poca asistencia por parte del alumnado). La percepción de las correspondientes a las fechas de navidad es diversa, por lo que se esperará a diciembre para la fijación de las mismas, cuya acogida es muy calurosa en Jaca aunque no tanto en Sabiñánigo. Además el departamento propondrá al ayuntamiento que mantenga la oferta diferenciada (en horario de tarde) para poder asistir a la obra de teatro que suele contratar a todos los escolares de la localidad. La propuesta por parte de este centro será la de traer a un cuentacuentos y que la actividad se realice a lo largo del primer cuatrimestre, para que la asistencia del alumnado sea mayor.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 127


OBJETIVOS DEPARTAMENTALES Además de los objetivos citados en la descripción de los cursos y que lo son desde el punto de vista didáctico, este departamento se ha propuesto la realización de una serie de objetivos específicos tendentes a mejorar la enseñanza impartida a los alumnos y la organización interna del departamento. Dichos objetivos han sido elaborados por el departamento que velará por su cumplimiento en los plazos previstos y serán evaluados en la memoria de fin de curso. Los OBJETIVOS PROPUESTOS son los que a continuación se enumeran: •

Coordinación del profesorado de cada curso en cuanto a la planificación del mismo, materia impartida, nivel exigido y exámenes a realizar. Asimismo se llevará a cabo una coordinación precisa para la elaboración de los distintos tipos de exámenes y pruebas de clasificación. También se hará una copia completa de seguridad que se guardará en el departamento.

Facilitar al alumnado un listado con la bibliografía recomendada para cada curso.

Continuar con la utilización del material existente en el Centro (equipo de sonido, audiovisual, retroproyector).

Aumentar las suscripciones a revistas, manteniendo la correspondiente al Speakup y subscribiéndonos a tres más (una por nivel idiomático) que se podrán a disposición del alumnado en la Biblioteca del centro y que contará con un acceso vía Internet.

Mejorar la organización de la Biblioteca y continuar inventariando el material existente en la misma y potenciar su uso.

Aumentar el uso de la sala Multimedia tanto en el horario lectivo como potenciando la asistencia de nuestro alumnado en el horario extra tutelado por los profesores del centro. Para ello, se relacionará una serie de páginas web de interés, con la descripción de las posibilidades que les ofrecen esas páginas reseñadas.

Ampliar los fondos bibliográficos en función del presupuesto existente.

Valoración de los libros de texto del presente curso académico y estudio de manuales alternativos. Revisar y valorar al menos dos manuales por nivel.

Contrastar información con otras EEOOII.

Controlar la temporización de los contenidos por niveles tal y como se diseña en esta programación.

Facilitar a los alumnos información sobre cursos y trabajos en el extranjero que se reciban en la Escuela.

Estudiar la oferta de cursos de perfeccionamiento, especialización y reciclaje que el C.P.R. de Sabiñánigo presente al Departamento.

Programación Didáctica INGLÉS Pg. 128


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.