Issuu on Google+


fin Bar auf Wanderschaft. Von der traditionsreichen Vergangenheit in eine aussichtsreiche Zukunft. Dr. Leopold Jungfer - der Firmengrunder der BAREN BATTERlEN wurde 1938 auf Bleivorkommen sowie ein bestehendes Wasserkraftwerk in Feistritz, im Suden Karntens aufmerksam. Trotz der widrigsten Urnstaride wahrend der Kriegswirren fur ihn Basis genug, ein Unternehmen aufzubauen, das sich mittlerweile von einer einfachen Produktionsstatte mit einigen wenigen Mitarbeitern zu einem zukunftsorientierten, innovativen Unternehmen mit etwa f unf hunde rt Arbeitern und Angestellten entwickelte. Seit 1939 werden bei den traditionsreichen Baren Batterien in Feistritz Batterien tur nahezu jeden Anwendungsbereich erzeugt. Technische wie wissenschaftliche Pionierarbeit sowie eine Reihe von Erfindungen und Patenten fUhrte die BAREN BATTERIE GMBH kontinuierlich und zielsicher an dieSpitze der internationalen Batteriehersteller. . Unser Erzeugungs- und Lieferprogramm urnfafst heute: - Starterbatterien fur alle PKW- und LKW-Typen, - Antriebsbatterien fur alle Flurfbrderzeuge, - ortsfeste Batterien fur jede ubliche Anwendung, - Stahlakkumulatoren, - Spezialbatterien, - Trockenbatterien sowie - l.adeqerate und Gleichrichter. Ideen und brillante technische Umsetzungen fbrderten das Wachstum des Unternehmens. BAREN waren bereits 1941 die ersten Batterien in einem Kunststoffqehause. Die Batterien werden auch unter strikter Einhaltung aller bkologischen Vorschriften erzeugt. Ein eigenes Recyclingverfahren bindet die gesamte Altbatterie in den Produktionskreislauf ein. Oualitat wird bei uns eben gror?,geschrieben, davon zeugt auch nicht zuletzt unser Logo - ais Sinnbild der Kraft, die auch die Kalte des Winters meistert. Es ist zugleich Symbol tur den Standort des Unternehmens im Barental. im Suden Karntens. Die BAREN spielen eine treibende Rolle in Autos, Kameras, Fernbedienungen, in Kinderzimmern, Krankanhausern. bei Post und Bahn, setzen Elektrofahrzeuge in Bewegung und stutzten weltweite Kommunikationssysteme. Aber der beste Oualitatsbevve is ist wohl unsere Kundenliste mit zufriedenen Ge schaftspartnern in allen Kontinenten. Wir setzen auf die Zukunft und sehen sie ais Herausforderung. Gestern, heute und morgen. Es ist eben Verlafs auf Baren Batterien.

A bear that's going places. From a past rich in tradition to a future with excellent prospects. In 1938, Dr. Leopold Jungfer, the founder of BAREN BATTERIES, became aware of the lead deposits and an existing hydro-electric power station at Feistritz, in the south of Carinthia. Despite the appalling conditions during the war, these were sufficient basis for the development of an undertaking that has in the meantime grown from a simple production plant with a handful of staff into an innovative and pioneering company with around 500 employees. Since 1939, batteries have been manufactured for almost every field of application at the Feistritz BAREN BATTERIES works. As a result of technical and scientific pioneering work and a wide range of inventions and patents, BAREN BATTERIE GMBH continues to remain securely in the front line of international battery manufacturers. Our production and delivery range today comprises: - starter batteries for ali makes of car and lorry, - traction batteries for ali industrial trucks, - stationary batteries for every standard application, - steel accumulators,


- special batteries, - dry batteries, and - chargers and rectifiers. Innovative ideas and brilliant technical implementation furthered the growth of the company. As early as 1941, BAREN were manufacturing the first batteries in a synthetic casing. The batteries are also manufactured under strict compliance with ali ecological regulations, with an incompany recycling process returning the entire used battery to the production cycle. Quality is written large at BAR EN, as reflected also in our logo, the symbol of a strength that can even overcome the icy cold of winter. lt is also the symbol for the location of our company in the Barantal (the Valley of the Bears) in the south of Carinthia. BAREN plays a leading role in cars. cameras, remote control units. in children's rooms, hospitals, with the post and the railways, driving electric vehicles and supporting worldwide communication systems. But the best proof of quality is without doubt our list of customers, a list of satisfied business partners on every continent. We are confident of the future and consider it as a challenge. Yesterday, today and tomorrow. You can rely on BAREN BATTERIES. .

Un ours en marche - d'un passe riche en traditions vers un avenir prometteur. C'est en 1938 que le Dr. Leopold Jungfer, fondateur de I'entreprise BAREN BATTERlEN, decouvrit I'existence du gisement de plomb et de la centrale hvdroe lectrique de Feistritz, dans le sud de la Carinthie. Malqre les circonstances difficiles des temps de guerre, il sut mettre a profit cette situation pour monter une entreprise qui s'est considerablernent developpśe depuis: au depart simple site de production employant une poiqnśe de personnes, c'est aujourd'hui une entreprise novatrice et tournee resolurnent vers I'avenir qui occupe pres de 500 personnes. BAREN BATTERlEN produit a Feistritz depuis 1939 des batteries destinees a presque toutes les applications. La societe BAREN BATTERIE GMBH a jouś un role de pionnier dans le domaine des developpements techniques et scientifiques et mis au point toute une serie d'inventions et de brevets qui ont fait peu a peu de I'entreprise I'un des leaders internationaux de I'industrie de la batterie. Notre gamme de livraison et de production comprend aujourd'hui: - des batteries de voitures pour tous les types de voitures et de poidslourds, - des batteries d'entraTnement pour tous les engins de manutention au sol. - des batteries stationnaires pour toutes les applications standards, - des accumulateurs en acier, - des batteries speciales. - des batteries seches ainsi que - des chargeurs de batteries et des redresseurs de courant. La croissance de I'entreprise a etó soutenue par toute une serie didees et de realisations -techniques brillantes. Les batteries BAREN ont ete des 1941 les prernieres batteries inteqrees dans un boitier plastiques. Nos batteries sont produites en outre dans le respect absolu de tous les reqlernents ecologiques. Un procede de recyclage propre a lentreprise permet de reinteqrer entierement les batteries usees dans le cycle de production. Nous accordons une priorite absolue a la qualite. ce que reflete eqalernent notre logo: symbole de la force qui vainc jusqu'au froid de I'hiver, il reprśsente en rnerne temps le sieqe de notre entreprise dans la "Barental" (vallee des ours). au sud de la Carinthie. Les batteries BAREN sont presentes dans les autos. les cameras et les telecornrnandes. elles equipent les chambres d'enfants, les hópitaux. les postes et les trains, mettent en mouvement des vehicule s electriques et soutiennent des svsternes de communication dans le monde entier. Mais la meilleure preuve de la qualite de nos batteries est la liste de nos clients et de nos partenaires satisfaits dans le monde entier. Nous misons sur I'avenir et relevons le defi. Hier, aujourd'hui, demain: les batteries Baren sont dignes de votre eonflance.


Kra f t durch Masse: Die Beren Starterbatterien. Was man von einer Starterbatterie will: Leistung, Lebensdauer, Verlafslichkeit. Um so ein Produkt herzustellen, bedarf es lanqjahriqer Erfahrung und technischer Finesse. Die hohere Spannungslage beim Start und damit mehr Startreserven durch den Einsatz modernster Massetraqer und Separatoren seien hier nur ais Beispiel erwahnt. Die Baren Batterien heben alle technischen Errungenschaften auf das hochste Niveau. Durch standiqe intensive Forschung, Innovation und komprornifslose Oualitatsstrateqie wird die Baren Hochleistungsbatterie ais erstklassiges Produkt international eingesetzt und findet bei den Abnehmern beste Beurteilung. So renommierte Autohauser wie Mercedes Benz, Saab und Chrysler vertrauen dem Baren ais fester Bestandteil der Serienfertigung. Auch die Lastkraftwagen von Steyr, GAF und MAN werden vom Start weg mit Baran Hochleistungsbatterien ausqerustet. Und naturlich findet man sie weit verbreitet in allen Automarken der Welt. Die Vorteile der "Baren-Hochleistunqsbatterie ": H贸here Startfahiqkeit. optimale Stromleitung, verbesserte Betriebssicherheit, geringster Wasserverbrauch, h贸here Energiereserve kraftvoller Start, hbhere Lebensdauer.

Force through active mass: Biuen automotive batteries.

'-"o

-

, B~REN HOCHlEISTUNGSBATTERIE

ro

!

What are the requirements for a good automotive battery? Power, durability, reliability. It takes many years of experience combined with technical know-how to manufacture a produet of this quality. The higher voltage level on starting and thus the greater start reserves provided by the use of the most up-to-date pasted plates and separators is just one example we could mention. Baren batteries raise ali technical achievements to the highest level. Thanks to constant intensive research, innovation and an uncompromising quality policy, the Baran high-performance battery is applied world wide where first class products are appreciated. Users always award them the highest rating. Worldfamous car producers such as Mercedes Benz, Saab and Chrysler place their trust in our Bear as a permanent feature in their series production. Steyr, GAF and MAN trucks are also fitted with Baren heavy-duty batteries as standard. Naturally, they can be found widely in ali types of vehicles throughout the world. The advantages of the "Baren High-Performance Battery": Greater starting ability, optimized electrical conductors, enhanced operational reliability, lowest possible water consumption, higher energy reserve, a powerful start, enhanced service life.

'6<9

~

.

I \


La force d'une masse active: Les batteries automobiles Bsren. Ce que lon attend dune batterie automobile? Puissance, lonqevite, fiabilite. La fabrication dun produit de cette qualite est le resultat de longues annees dexpśrience cornbinśes un grand savoir-faire technique. La tension plus ólevće au dernarraqe et donc les importantes reserves de dernarraqe assurśes par des plaques de masse et des separateurs ultra-modernes n'en sont quun exemple parmi dautres: les batteries Baren sont des batteries haut de gamme qui savent tirer profit au mieux de tous les acquis de la technique. Grace aux recherches permanentes et intensives, linnovation et une strategie de qulite sans compromis. les batteries haute performance de Baren sont utilisees et apprściees dans le monde entier comme un produit de premierę qualite. Des constructeurs automobiles de renom tels que Mercedes Benz, Saab et Chrysler leur font confiance et les utilisent pour leur production en serie. Les poids-Iourds de Steyr, GAF et MAN sont eux aussi e quip es en serie avec les batteries haute performance Bar e n. Et naturellement. on les trouve aussi sur tous les types de ve hicule s dans le monde entier. Les atouts des "batteries haute performance Baren": Capacitś de de marr aqe elevee, conduction optimale du courant, f iabilite accrue, consommation en eau minime, re serves derierqie importantes pour un demarr aqe puissant, longue duree de vie .

a

a

a

.,

aUAlITATSMANAGEMENTSYSTEM


dicht tigh no leaks Pas de fuite

Alle Zellen gleiehmiiBig 1,26 -1.28

Alle Zellen gleiehmiiBig unter 1,25

ge/aden

tei/ent/aden

all eells similar 1,26 - 1,28

all eells similar under 1,25

charged

partially

discharged

Toutes les eellules ont la marne densitś 1,26 - 1.28

Toutes les eellules ont la marne densitś inferieure iI 1,25

Batterie chargee

Oecharge partieIle

all eells simllar under 1,15 deep/y discharged su/phated

Toutes les eellules ont la marne densite inferieure iI 1,15/ Oecharge partieIle

su/faMe

stark schwankend vertarbter Eleklrolyl Łebensende meist eneichl Austausch erlorderlich inlense variable discolouring of eleclrolytes end of life reached replacement

necessary

Couleur de róleclrolyle varie fortement

Fin de vie atteinte Remplacement necesseire


Behandlungsvorschrift fiir die Inbetriebnahme Batterien "Baren-Hochleistungsbatterien ".

und Wartung von trocken vorgeladenen

1.) Laqerfahiqkeit von ungefLillten und trocken vorgeladenen Batterien. Die trocken vorgeladenen Batterien k6nnen 1 Jahr lang in einem trockenen und kuhlen Raum gelagert werden. 2.) FLillung Batterie mit kuhl er , chemisch reiner Schwefelsaure f Lir Akkumulatoren bis ca. 10 mm ub e r Separatorenoberkante bzw. bis zur Maximum-Linie tullen Die Dichte der Fullsaur e soli bei durchschnittlichen Umgebungstemperaturen von uber 32°C 1,24 kg/I und in Gebieten mit durchschnittlichen Umgebungs-Temperaturen von unter 32°C 1,28 kg/I betragen. Die Batterie ist nach dem Fullen stehen zu lassen, damit die Saur e in den Platten und Separatoren absorbiert werden kann. Nach ca. 15 Minuten ist der maximale Saurespieqel durch NachfLillen von Schwefelsaure auf oben angefLihrte Hóhe wieder einzustellen (zu jedem spater en Zeitpunkt darf der Elektrolytspiegel nur mehr mit destilliertem Wasser ausgeglichen werden). Nach dem Niveauausgleich am Ende der St ehze it sind die Verschlulsstopfen wieder zu montieren und die Batterie ist einsatzbereit. 3.) Falle, in denen eine Aufladung der Batterie erforderlich ist 3.1 Wenn infolge ungLinstiger Lagerbedingungen die Elektrolytdichte innerhalb von 20 Min. nach dern v.. FLillen unter die im Punkt 1 angegebenen Grenzwerte absinkt, ist eine Wiederaufladung der Batterie erforderlich. 3.2 Wird die Batterie nach dem Fullen nicht sofort in ein Fahrzeug eingebaut, sollte sie ebenfalls nach dem Fullen geladen werden. 3.3 1st das Fahrzeug fur einen langeren Zeitraum nicht im Einsatz, sa sollte die Batterie periodisch aurserhalb des Fahrzeuges nachgeladen werden. 4.) Laden der Batterie Vvahrend der Ladung mussen die Batteriestopfen entfernt sein. Ais Ladestrom ist Gleichstrom mit einer Strornstarke. die 1/10 der Batteriekapazitat entspricht (K20), anzuwenden, z.B. bei einer 60-Ah-Batterie: Ladestrom = 6 Ampere. Beim Anklemmen der Batterie an die Ladeeinrichtung ist auf richtige Polaritat der Klemmen zu achten (Plusklemme am Pluspol, Minusklemme am Minuspol!). Die Ladung sollte so lange mit oben angegebenem Strom erfolgen, bis alle Zellen der Batterie gleichmarsig gasen. Danach ist der Ladestrom auf den halben Wert zu reduzieren. Die Elektrolyttemperatur soli wahrend der Ladung +55° C nicht Liberschreiten. (Ladespannung betraqt 2,7 - 2,8 V pro Zelle). Nach Beendigung der Ladung sind die Verschlufsstopfen wieder zu montieren und die Batterie zu reinigen. 5.) Wartung Saur e dichte. Batteriespannung und Elektrolytniveau sollten r e qe lrnafsiq LiberprLift werden. Das Elektrolytniveau ist bei Bedarf durch NachfLillen mit destilliertem Wasser wieder auf ca. 10 mm uber der Separatorenoberkante bzw. auf die Maximum-Marke einzustellen. Die Batterie sollte niemais vollstandiq entladen und auf keinen Fali in entladenem Zustand belassen werden. Die Batterie sollte sauber und trocken gehalten werden. Die Batteriepole sind mit einem Film von Spezialpolfett oder rei ner Vaseline zu Liberziehen.

Consignespour la mise en service et lentretien Bsren prechargees ił sec

des "batteries haute performance

II

a

1.) Capacite de stockage des batteries non remplies et precharqees sec. Les batteries precharqees a sec peuvent etre stockees pendant 1 an dans un lieu sec et frais. 2.) Remplissage Remplir la batterie avec de lacide sulfurique pour accumulateurs froid et chimiquement pur jusqu a environ 10 mm au-dessus du bard superieur des separateurs au jusqua la ligne maximum. l.'acide de remplissage doit prssenter une densite de 1,24 kg/I pour une temperaturo ambiante moyenne de plus de 32° C et de 1,28 kg/I dans les region s au la ternpśrature ambiante moyenne est inferieure 32° C. Apres le remplissage, laisser reposer la batterie pour que lacide puisse etre absorbe par les plaques et les separateurs. Apres 15 min., corriger le niveau dacide en ajoutant de lacide sulfurique pour lamener au niveau maximai indiquee ci-dessus (plus tard, le niveau de lelectrolvte ne devra plus etre ne devra plus etre corriqe quavec de I'eau distilleel. Remettre ensuite les bouchons en place: la batterie est prete lusaqe. 3.) Cas au il est necessaire de charger la batterie 3.1. Si suite a de mauvaises conditions de stockage la densite de lelectrolvte baisse dans le 20 minutes qui suivent le remplissage en-dessous de la valeur limite indiquće au paragraphe 1, la batterie doit et re recharqee. 3.2. Si la batterie nest pas montee dans un vehicule aussit6t apres le remplissage, elle devra egalement etre charqśe apres le remplissage. 3.3. Si le vehicule ne st pas utilise pendant une longue perlode. la batterie devra ótr e r echarqće periodiquement I'exterieur du vóhicule.

a

a

a


4.) Recharge de la batterie Pendant la recharge, les bouchons de fermeture de la batterie doivent etre enleves. Utiliser un courant continu avec une intensite correspondant 1/1 de la capacite de la batterie (K20); par ex. pour une batterie de 60 Ah: courant de charge = 6 arnperes. Au moment du branchement de la batterie sur le chargeur de batteries, verifier que les p61es soient correctement connectós (borne positive sur póle positif, borne neqative sur póle neqatif l). Ł'operation de charge sera effectuee avec le courant indique ci-dessus jusqua ce que toutes les cellules de la batterie śrnettent requlierement du gaz. Reduire alors le courant de charge de moitiś. La temperaturę de lólectrolvte ne devra pas depasser +550 C pendant loperation. (La tension de charge est de 2,7 - 2,8 V par cellule). A la fin de la recharge, remettre les bouchons en place et nettover la batterie. 5.) Entretien Contr61er regulierement la densite de lacide. la tension de la batterie et le niveau de lelectrolvte. Le niveau de łelectrolvte sera corriqś si besoin est en ajoutant de leau distillśe jusqua environ 10 mm audessus du bord superieur des separateurs ou jusqua la marque maximum. La batterie ne doit jamais etre cornpleternent decharqee, et ne doit en aucun cas etre laissće decharqśe. Tenir la batterie propre et seche. Les cosses de la batterie seront enduites dun film de graisse speclale pour cosses ou de vaseline pure.

a

o

'.'~.

'..

User instructions for commissioning performance batteries.

and maintening

dry' pre-charged

"Biiren" high

1.) Storage life of unfilled and dry pre-charged batteries The dry pre-charged batteries can be stored for one year in adry, cool place. 2.) Filiing Fili the battery with cool, chemically pure sulphuric ac id for storage batteries up to approx. 10 mm over top of separators or up to maximum mark, as the case may be. At an average ambient temperature of over 32 C, the density of the filier acid should be 1,24 kg/litre, and 1,28 kg/litre in areas where the average ambient temperature is below 32 C. After filiing, the battery should be left to stand to allow the acid to be absorbed by the plates and the separators. After approx. 15 minutes, the battery should be topped up with sulphuric acid to the maximum level as set out above (any subsequent topping-up must use distilled water onlv). After the level has been adjusted after the standing time, replace the stoppers; the battery is now ready for use. 3.) Cases in which it is necessary to techarge the battery: 3.1. In unfavourable storage conditions, the electrolyte density may fali below the limits specified in Point 1 above within 20 minutes after fili ing. In this case the battery must be recharged. 3.2. If after filiing, the battery is not installed in avehicie immediately, it should be charged after fili ing. 3.3. If the vehicle is not used for a longer period of time, the battery should periodically be recharged outside the vehicle. 4) Charging the battery The stoppers must be removed during the charging process. The charge current should be a DC current at 1/10 of the battery capacity (K20). For instance, with a 60 Ah battery, the charge current should be 6 amp. When connecting the battery to the charger, care should be taken that positive is connected to positive, negative to negative. Charging at the above current should continue until ali the cells of the battery are gassing evenly. The charge current should then be reduced by 50%. The temperature of the electrolyte should not exceed +55 C (charging voltage is 2,7 - 2,8 V per celi). After charging is complete, the stoppers should be replaced and the battery cleaned. 5.) Maintenance Acid density, battery voltage and electrolyte level should be checked reularly. If necessary, the electrolyte should be topped up with distilled water to approx. 10 mm above the top of the seperators or to the maximum mark, as the case may be. The battery should never be completely discharged, an on no account should it be left in a discharged state. The battery should be kept clean and dry. The battery terminais should be coated with special terminal grease or with pure Vaseline. 0

0

0



Folder 1 Baren