Sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka 2011

Page 20

ABSTRAKTY (ABSTRACTS)

| 227

The contribution is devoted to the problems of pronunciation in teaching Czech language as a foreign language. It discusses general principles to be applied in the teaching practice. It also describes the possibilities of practical use of authentic materials from the Database of spoken Czech of foreigners with Russian as their first language in teaching.

Rod v jazyce a jazykovědě Gender in Language and Linguistics Prof. PhDr. Jana Hoffmannová, DrSc. Článek je pokusem o shrnutí hlavních témat, která řeší současná lingvistika v souvislosti s tématem rodu (genderu). V návaznosti na některé zahraniční i české autory, kteří se touto problematikou zabývali (D. Tannen, S. Čmejrková, J. Valdrová ad.) věnuje pozornost vztahu rodu přirozeného a gramatického v různých jazycích, dále pak generickému maskulinu v češtině a možnostem, jak ho nahradit jinými typy vyjádření. Mezi další problémy v článku probírané patří názvy povolání (pokud se např. v pracovních inzerátech uvádějí v mužské podobě, může to vést k diskriminaci ženských uchazeček) a dále problémy s přechylováním příjmení (u českých žen i cizinek, u příjmení českých i cizích). Komunikace mezi muži a ženami bývá někdy chápána jako mezikulturní komunikace: článek aspoň naznačuje, proč tomu tak je a které rozdílné stylové charakteristiky vyjadřování mužů a žen dnes vyvolávají zájem badatelů. Závěrečný oddíl článku je pak zaměřen na specifické vlastnosti jazyka a stylu ženských časopisů, případně reklam adresovaných ženám. The article is an attempt to summarise the main topics with which the modern linguistics deals in relation to the topic of gender. Further to some foreign and Czech authors who were dealing with this topic (D. Tannen, S. Čmejrková, J. Valdrová etc.), it concentrates on the relation of the natural and grammatical gender in different languages, the generic masculine in Czech and the possibilities of replacing it with other types of expression. Other issues discussed in the article include the names of occupations (if e.g. in job advertising the occupations are in masculine form, it may lead to the discrimination against female applicants) and the problems with inflexion of surnames (of Czech women and foreigners, in Czech and foreign surnames). Communication between men and women is sometimes perceived as intercultural communication by women:


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.