Dicionário Galego do Basquetebol

Page 39

lançamento como cobrança de umha falta ou como cumprimento de regra do jogo.

es: liga f. en: group competition sb; league sb. Sistema de competiçom desportiva em que cada equipa defronta todas as outras equipas da sua categoria. Cf. equipa, NBA.

513 lance m [basq:jogo] > 444 514 lance livre m [basq:jogo] gp: lançamento livre m [Gz+Pt]. es: tiro libre m; tiro de castigo m. en: free throw sb; free shot sb; foul shot sb; charity shot sb. <Masc.n.m.> Lançamento ao cesto efetuado por um jogador situado atrás da linha de lance livre e dentro do semicírculo, sem obstáculos entre ele e o cesto, concedido polo árbitro na seqüência de umha falta. Cf. cesto [inst.], falta, jogador/a, linha de lance livre, semicírculo de lance livre, um lance livre. NOTA 1: O número de lances livres para cada açom (um, dous ou três) depende de diversas circunstáncias, como o ponto onde se produziu a falta, o número de faltas anteriores e a possível concretizaçom em cesto da jogada. NOTA 2: É um lance livre o lance livre adicional. <Fem.n.m.> Lançamento ao cesto efetuado por umha jogadora situada atrás da linha de lance livre e dentro do semicírculo, sem obstáculos entre ela e o cesto, concedido pola árbitra na seqüência de umha falta. Cf. cesto [inst.], falta, jogador/a, linha de lance livre, semicírculo de lance livre, um lance livre. NOTA 1: O número de lances livres para cada açom (um, dous ou três) depende de diversas circunstáncias, como o ponto onde se produziu a falta, o número de faltas anteriores e a possível concretizaçom em cesto da jogada. NOTA 2: É um lance livre o lance livre adicional.

525 linha central f [basq:inst.] gp: linha de meio-campo f. es: línea central f. en: centre line sb [GB]/center ~ [NAm]; division line sb; midcourt line sb; half court (line) sb. Linha eqüidistante das linhas de fundo, que divide o terreio de jogo em duas zonas ou campos iguais e que se prolonga 15 cm além das linhas laterais. Cf. linha de fundo, l. lateral, terreio de jogo. 526 linha de demarcaçom f [Gz]/~ demarcação [Pt+Br] [basq:inst.] > 538 527 linha de fundo f [basq:inst.] gp: linha final f. es: línea de fondo f. en: end line sb; base line sb. Cada umha das duas linhas traçadas perpendicularmente às linhas laterais, que definem a largura do terreio de jogo e atrás das quais, eqüidistantes dos extremos, se colocam os cestos. Cf. cesto [inst.], linha lateral, l.-limite, terreio de jogo. 528 linha de lançamento livre f [Gz+Pt] [basq:inst.] > 529 529 linha de lance livre f [basq:inst.] gp: linha de lançamento livre f [Gz+Pt]. es: línea de tiros libres f. en: foul line sb; free-shot line sb; free-throw line sb; charity line sb; charity stripe line sb. <Masc.n.m.> Cada umha das duas linhas de 3,60 m de comprimento de um terreio de jogo, umha em cada meio-campo, traçadas paralelamente à linha de fundo respetiva, a 5,80 m de distáncia, e que delimitam distalmente a área restritiva (garrafom). Cf. área restritiva, lance livre, linha de fundo. NOTA: As linhas de lance livre indicam o local onde se deve situar o jogador para executar os lances livres. <Fem.n.m.> Cada umha das duas linhas de 3,60 m de comprimento de um terreio de jogo, umha em cada meio-campo, traçadas paralelamente à linha de fundo respetiva, a 5,80 m de distáncia, e que delimitam distalmente a área restritiva (garrafom). Cf. área restritiva, lance livre, linha de fundo. NOTA: As linhas de lance livre indicam o local onde se deve situar a jogadora para executar os lances livres.

515 lance livre adicional m [basq:jogo] > 922 516 lanterna (vermelha) m/f [basq:org.] > 517 517 lanterninha (vermelha) m/f [basq:org.] gp: lanterna (vermelha) m/f. es: farolillo rojo m. en: last-place competitor sb; team in last place sb. Equipa ou clube que ocupa a última posiçom na classificaçom de um campeonato (liga) ou competiçom. Cf. classificaçom [1], clube, equipa, tabela classificativa. 518 lateral f [basq:jogo] > 777 519 lavada f pop. [Br] [basq:jogo] > 545 520 lavagem f pop. [Br] [basq:jogo] > 545 521 lesionar-se vb [basq:jogo] gp: mancar-se vb [Gz]. es: lesionarse vb. en: get injured, to+ vb. <Masc.n.m.> Sofrer, um jogador, lesom física, ferir-se, contundir-se, durante umha partida ou treino. Cf. lesom, partida, treino. <Fem.n.m.> Sofrer, umha jogadora, lesom física, ferir-se, contundir-se, durante umha partida ou treino. Cf. lesom, partida, treino. 522 lesom f [Gz]/lesão [Pt+Br] [basq:jogo] es: lesión f. en: lesion sb; injury sb. Ferimento ou traumatismo (contraído durante um jogo ou treino). Cf. entorse, fratura, lesionar-se, luxaçom, massagista.

530 linha de meio-campo f [basq:inst.] > 525 531 linha de passe f [basq:jogo] es: línea de pase f. en: passing line sb. <Masc.n.m.> Linha imaginária descrita pola trajetória possível e ideal da bola, sem obstáculos, num passe entre dous companheiros de equipa. Cf. companheiro/a de equipa, passe. <Fem.n.m.> Linha imaginária descrita pola trajetória possível e ideal da bola, sem obstáculos, num passe entre duas companheiras de equipa. Cf. companheiro/a de equipa, passe. 532 linha de reposiçom (de bola) f [Gz]/~ reposição ~ [Pt+Br] [basq:inst.] es: línea de saque de banda f. en: throw-in line sb. Cada um dos dous segmentos perpendiculares à linha lateral oposta à mesa dos oficiais e situados a 8,325 m da respetiva linha

523 líder da tabela m [basq:org.] > 887 524 liga f [basq:org.]

39


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.