Issuu on Google+

5€


ROLLHATTAN

HA R

UPPER WEST SIDE

PART OF THE CITY

GUGGENHEIM

RADANDAUS

INDEPENDENT AREA

ROLLHATTA

WEST SIDE SAHARA CASINO ROYALE

OLET TÄSSÄ X LOUVRE

PLAZ

A DE

F1 BOU

SOHO

CH TO

ROLL

O

LEVA

WEMBLEY

DOWNTOWN ADW AY

ROYAL COLLEGE OF ART

RD

CENTRAL PARK

BRO

CENTRAL STATION

WEST

BROADWAY THEATHER

HILL STREET BLUES

HS

TR

EE

T

BRO

11

0T

NOTRE DAME

COLOSSEUM

LOWER WEST SIDE

ST

TO HEL

WA LL

HIGHWAY

RE

ET

LAKE MICHIGAN L (KEMI)

FINANCIAL DISTRICT JAPAN

HARWARD

BRONX GOBI

Rollhattan project is sponsored by City Of Rovaniemi


N E

KE

M

PT

ON

W

HA

S

RL

EM

LONG ISLAND

PEARL HARBOUR

UPPER EAST SIDE OBERSDORF

IDĂ„N PIKAJUNA

ROLLOWOOD

LLHATTAN STATUE OF LIBERTY GOL

DEN

CHINA TOWN

ROLL O

ASPEN

UPTOWN GAT

EB

EIFFEL TOWER RID

GE

ROCKY MOUNTAINS GOT MILK?

EAST SIDE

WEST COAST LONG BEACH

RAL

EAST COAST

GE

YN BRID BROOKL

BROOKLYN E.R.

EH, LOST?

LOWER EAST SIDE

JAPAN

RI

DG

E

FO

SOHO;

RR

ES

TE

R

Soho was first used as a cry in rabbit hunting. It dates to around 1307 and was yelled when the hunters had sighted the rabbit, equivalent to Tally Ho in fox hunting. The areas where Soho now occupies London was once pastureland where hunting took place. The place name, which dates to 1632, derives from this hunter's cry. The origin of New York City's Soho district is another story. Most New Yorkers claim that it is an acronym for "SOuth of HOuston Street," but would seem more likely that it is taken from the London place name. In fact, both explanations seem to be correct. It is indeed an acronym, but that acronym would never have been chosen if not inspired by the London neighborhood. In Rollo, the district has absolutely nothing to do with that.


SISÄLTÖ

W

CONTENTS

AR

N I N G!

ISH

GL AD EN

Kustantaja: Advertising Kioski Paino: Ykkös-Offset Kaikille mukana olleille: Kioski Kiittää!

vie of

Sc

w

B

an

din a

o via n p

in

t


Sivu Page Sivu Page

1

Sivu Page

2

Sivu Page

3

Sivu Page

4

Sivu Page

5

Sivu Page

6

Sivu Page

7

Sivu Page

8

Sivu Page

9

Sivu Page

10

Sivu Page

11

Sivu Page

6 9 10 31 38 63 66 74 82 84 102 110 119

Pääkirjoitus Introduction Käsimerkkejä Rovaniemellä Hand signals in Rovaniemi Taide ja kulttuuri Art and culture Klubit Clubs Baarit ja yökerhot Bars and nightclubs Grillit Grills Vaateliikkeet Clothing Stores Kirpputorit Flea markets Levykaupat Record shops Ulkoilu Outdoor activities Ajanviete Leisure Majoitus Accommodation Ja ne loput And the rest


Pääkirjoitus Introduction

Mysjöö Salo surffaa Ounasjoella

6

/ Monsieur Salo surfing in Ounasjoki


Tervetuloa. Käyhän peremmälle - tai istuhan vaikka alas ja lueskele hetki, jos sopii. Kahvia? Teetä? Edullista majoitusta? Suunnitelmia tälle illalle? No hyvä. Mietitäänpä porukalla. Eiköhän se siitä lähde... Kädessäsi on nyt matkaopas, joka saattaa auttaa sinua tutustumaan Rolloon hitusen paremmin. Tai sitten ei. Sillä täytyy sanoa ihan jo tässä vaiheessa, että hirvittävän virallista asiaa tai tavattoman tarkkaa tietoa et välttämättä tästä opuksesta löydä. Rollaattori on toteutettu pitkälti vapaaehtoistyönä, kevyellä mutta vahvalla otteella, ällistyttävällä uteliaisuudella, tietyllä häiritsevällä sekopäisyydellä, oudolla asenteella ja puhtaasta rakkaudesta (ja miksei vihastakin) Rolloa kohtaan. Rollolaisuuden ilmiö ei nimittäin ole yksiselitteinen. Sanotaan, että jos kysyt pitkään muualla asuneelta ex-rollolaiselta syitä levottomaan käytökseen, jatkuvaan etsimiseen tai kummastelet ajattelun outoutta, voit saada vastaukseksi: “Helppo sinun on sanoa. Et ole Rollosta kotoisin.” Kaikki ei siis aina ole helppoa. Maailma nyt on julma. Yrittämisestä saatetaan tipauttaa pahastikin, kaupunki voi olla tyly - ja jäiset

seinät eivät välttämättä yhteisötaiteilijaa pahemmin houkuta. Olemme silti etuoikeutettuja kun saamme toivottaa sinut tervetulleeksi matkalle tähän merkilliseen kylään. Ehkä voimme tuoda sinulle jotakin, mitä et ole aiemmin nähnyt. Ehkä jopa saada sinut katselemaan ympärillesi hiukan tarkemmin. Kiitos - ja antoisaa seikkailua. Poliisiasema on ihan siinä heti kirkon vieressä. Rollaattori-porukan puolesta Mikko Rollaattorin synnyttivät: Arto ”Riimis” Riimala Ilkka ”Elukka” Väyrynen Mikko Salo a.k.a Läski Saukko Anssi Korpela ”DJ Rottaniitti” Panu Räisänen Ville Kolehmainen Mika Kilpala Anssi Mäkinen Mikko Post Katariina Imporanta Jarkko Nääs Minna Mylius Juska Rantanen

continue -->

7


Welcome. Please do come in - or maybe you would like to sit down for a while. To read some. Coffee? Tea? Plans? A room, maybe? Let´s think about that, I´m sure we can figure something out. Since you read this, youre prolly just arrived. Perhaps this guide will help you out. Or not. We´ll have to say bfore you read further, that this is anything but official or any super-sharp precise info you have in your hands right now. This booklet was made with this odd attitude of light-headness and curiosity some ppl have here. And maybe also form love (or hate) towards this peculiar little village some consider quite unique. It is not necessarily all that easy to be from around here. Some don´t get over it even after living a decade abroad. It somehow stays in your vains. Do you get the picture? World is a cruel place and if the walls in town remain in thick ice for a half of the year it doesn´t always inspire you in graffiti arts, you know.

Even though, we are pleased and honored to welcome you and hope that we can show you something you haven´t seen yet. Or make you look at things a little differently. Good luck in your adventures and many thanks for coming. The police station is right next to the church. On behalf of the crew,

Mikko

Rollaattori Mothers and Midwifes: Arto ”Riimis” Riimala Ilkka ”Elukka” Väyrynen Mikko Salo a.k.a Läski Saukko Anssi Korpela ”DJ Rottaniitti” Panu Räisänen Ville Kolehmainen Mika Kilpala Anssi Mäkinen Mikko Post Katariina Imporanta Jarkko Nääs Minna Mylius Juska Rantanen

Tilanne päällä suunnittelussa / Camera on, action!

8


Sakset / Scissors

Käsimerkkejä Rovaniemellä Hand signals in Rovaniemi

Paperi / Paper Kivi / Rock

Hevi-ilta / Heavy night

Kempton

Smuuttia / Smooth West side

Päänsärky / Headache Pyyhkästä / get drunk

Fireball

9 Burana 800 headache medicine

Yhdistä vapaasti. Feel free to combine signs.


1 Taide ja kulttuuri

Lapin maakuntakirjasto Jorma Eton tie 6, puh. (016) 322 2463 Lapin maakuntakirjasto on merkittävä osa Rovaniemen kulttuuritarjontaa. Jo rakennus itsessään on näkemisen arvoinen. Kirjasto, joka valmistui vuonna 1965, on Alvar Aallon suunnittelema ja tarjoaa ehdottoman piristysruiskeen kaupungin muuten melko tylsälle arkkitehtuurille. Arkkitehtoniset ratkaisut ovat monilta osin hyvin mielenkiintoisia. Esimerkiksi valon käyttäytyminen pohjoisen olosuhteissa on otettu erinomaisella tavalla huomioon. Sisätiloiltaan kirjasto on persoonallinen ja selkeä. Aallon suunnittelemat valaisimet sekä huonekalut lisäävät omalta osaltaan paikan visuaalisesti miellyttävää tunnelmaa. Jo pelkästään arkkitehtuurista kiinnostuneille kirjasto on vierailemisen arvoinen kohde. Arkkitehtuurin lisäksi Lapin maakuntakirjaston erikoisuus on sen erittäin kattava pohjoinen erikoiskokoelma Lappi-osastolla Lapponica-salissa. Kokoelma sisältää Lappia, Barentsin aluetta sekä arktisia alueita käsittelevää aineistoa. Täältä löytyy myös Suomen saamelainen erikoiskirjasto ja Grönlantikirjallisuuden Suomen keskuskokoelma. Tämän lisäksi tarjolla on myös jonkin verran pohjoismaista fiktiokirjallisuutta mm. ruotsin ja norjan kielellä. Koti-ikävästä kärsiville lievitystä tarjoaa lehtisali, josta löytyy sekä maakuntalehtiä että

10

1 Taide ja kulttuuri

ulkomaisia sanoma- ja aikakauslehtiä. Myös internet-yhteys on käytettävissä, joten mm. sähköpostin luvun ja lähettämisen voi hoitaa kätevästi täällä. Muualta kaupungista yleisön käyttöön tarkoitettuja yhteyksiä voikin olla vaikea löytää. Jos meno tuntuu syystä tai toisesta ahdistavalta, kannattaa suunnata kirjaston alakerrassa sijaitsevalle musiikkiosastolle. Sen erittäin runsaasta valikoimasta voi poimia makuunsa sopivan äänitteen, laittaa kuulokkeet korville ja rentoutua hetkeksi. Tämän jälkeen pullakahvit Aallon design-klassikoilla sijaitsevassa kirjaston kahvilassa, niin maailma on jälleen kaunis paikka.

Kirjaston aukioloajat: ma-to 11-20, pe 11-17, la 11-16 lehtisali Aino su 11-16 Kesällä 1.6-31.8: ma-to 11-19, pe 11-17, la 11-15 lehtisali Aino su 11-15 Seuraavina aatto- ja pyhäpäivinä kirjasto on suljettu: 1.1; 6.1; 25-28.3; 1.5; 5.5; 2426.6; 5.11; 6.12; 24-26.12 Lisätietoja: www.rovaniemi.fi/kirjasto


1 [0] Anne Ihalmo, Matti Saanio

Art and culture

The Regional Library of Lapland Jorma Eton tie 6, Tel. +358 16 322 2463 The Regional Library of Lapland plays a significant role in the culture scene of Rovaniemi. The building itself is worth seeing. It was built in 1965 and is designed by Alvar Aalto, the most famous Finnish architect. There are many interesting solutions using light, for instance. Light is reflected straight to the book shelves with a construction called the light trap. Furniture and lamps, also designed by Aalto, increase the visually pleasing atmosphere. This library is a number one spot for architecture enthusiasts visiting in Rovaniemi. In addition to architecture The Regional Library of Lapland´s specialty is the broad collection of material about northern regions. The Finnish central collection of Greenland literature is located In Lapponica-hall, as well as plenty of books for those who are interested in arctic areas. Also fiction in Swedish and Norwegian are available. Definitely a place to go when you already are in Rovaniemi. If you suffer from home sickness, some relief can be found from newspaper department. You can find all the Finnish regional newspapers here, some newspapers from abroad and lots of magazines from all over the world. Library offers access to internet, so e-mail can be read and sent here. Public in-

ternet access can be quite difficult to find elsewhere in town. When feeling down, we advice you to head to the music department. Search a record you like best, put headphones on, sit back and relax. After this a cup of coffee with a fresh bun in the cafeteria furnished with Aalto´s furniture make the world look beautiful again.

Opening hours: Mon-Thu 11am-20pm, Fri 11am-17pm, Sat 11am-16pm. Newspaper department Aino: Sun 11am-16pm In summertime 1.6-31.8: Mon-Thu 11am-19pm, Fri 11am-17pm, Sat 11am-15pm. Newspaper department Aino: Sun 11am-15pm Library is closed in the following days: 1.1; 6.1; 25-28.3; 1.5; 5.5; 24-26.6; 5.11; 6.12; 24-26.12 For further information: www.rovaniemi.fi/library

1 Art and culture

11


[0] Matti Saanio

Taidegalleriat Art Galleries

Lapin maakuntakirjaston Lapponica-sali Lapland region library's Lapponica Hall

Rovaniemen taidemuseo Lapinkävijäntie 4 ti-su 12 - 17, Ma suljettu Punatiilinen, arkkitehtonisesti yllättävä komeus Lapinkävijäntiellä kätkee sisälleen yhden Rovaniemen kulttuurielämän keskittymistä. Rovaniemen taidemuseo on yksi kaupungin must see kohteista. Mikäli haluat tutustua lappilaiseen taiteeseen, kannattaa kesän kulttuurikierroksella suunnata kulkunsa ainakin Rovaniemen taidemuseoon. Lisätietoja: http://www.rovaniemi.fi/taidemuseo

Rovaniemi Art Museum Lapinkävijäntie 4 Tue-Sun 12noon - 5pm; Closed Mon Architectonically surprising red-brick building on Lapinkävijäntie holds in one the central points of cultural life in Rovaniemi. Rovaniemi Art Museum is one the “must see”-sights. If you're interested in getting to know Lapish art, you want to head at least for the Rovaniemi Art Museum in you're summer tour. Additional info: http://www.rovaniemi.fi/taidemuseo

12

1 Taide ja kulttuuri


Lapin maakuntakirjaston Lapponica-sali Jorma Eton tie 6 Rovaniemellä ollessaan kannattaa tutustua lappilaiseen taiteeseen. Oiva paikka siihen on Maakuntakirjasto, jonka Lapponica-sali tarjoaa näyttelytilan lappilaisille taiteilijoille ja Lappiin liittyville näyttelyille.

Lapland region library's Lapponica Hall Jorma Eton tie 6 While you're in Rovaniemi, you may want to get to know Laplandish art. One perfect place to do just that is the library. Lapponica Hall offers an exhibition space for Lapland’s own artists and exhibitions related to Lapland.

Karhu-Galleria Pohjolankatu 15 Poikkitaiteellisista tai muuten vain runsaista kokemuksista pitävä saa kotiin viemisinään takuuvarman elämyksen Karhu-Galleriasta. Karhu on erityisesti opiskelijoiden suosima illanviettopaikka sekä ehdoton kulttuurielämys Rovaniemellä. Galleriassa pidetään vaihtuvia taidenäyttelyitä, hämmästyttäviä musiikkispektaakkeleita ja vaikka mitä. Paikan sisustus tuo mieleen Kaurismäkeläisen linja-autoaseman baarin yhdistettynä Pietarilaiseen pikkukapakkaan. Paikka on jo sinällään melkoinen nähtävyys. ali ll

Karhu-Gallery

Pohjolankatu 15

If you are into cross arts or otherwise veloptous experiences you will certainly have an experience to take home with you after you've visited Karhu-Gallery. It is a venue favored by students and a must see in Rovaniemi. The gallery has art exhibitions, amazing musical spectacles and almost anything you can imagine. The interior design and atmosphere make the place feel like a glimpse from the world of Kaurismäki films combined with a small bar in St. Petersburg. The place in itself is quite an experience.

Rovaniemen taidemuseo Rovaniemi Art Museum 1 Art and culture

13


Taidegalleriat Art Galleries Varjo Galleria

Rovakatu 40

ma-pe 10 - 17.00, la-su 12 - 16.00 Lämminhenkinen Varjo Galleria antaa kävijälleen hieman erilaisen taidekokemuksen kuin taidemuseo. Lasitaiteilija Vele Varjon asenteella ryyditetty toimintamalli perustuu kansan huomioonottamiseen. Tästä johtuen Varjo Gallerian näyttelyistä vain kolmasosa muodostuu ammattitaiteilijoiden näyttelyistä. Vuodesta 2002 asti galleriassa on ollut esillä taiteilijoita Japanista, Saksasta, Tanskasta, Eestistä ja Norjasta. Varjo Gallerian verkkosivuilta löytyy myös näyttelyiden (n. 15 vuodessa) yhteydessä päivittyvä verkkogalleria. Lisätietoja: http://www.zoo-gate.fi/vvarjo/

Varjo Gallery Rovakatu 40 Mon-Fri 10am - 5pm; Sat-Sun 12noon - 4pm The warm spirited Varjo Gallery (Shadow gallery) has a different art experience in store for the bohemian flaneur at least when compared to Rovaniemi Art Museum. The idea according to glass artist and gallery owner Vele Varjo is bringing art closer to ordinary people. Thus only a third of the exhibitioners consists of professional artists. From 2002 the gallery has featured artists from Japan, Germany, Denmark, Estonia and Norway. Varjo Gallery's website also has an exhibition space that holds 15 exhibitions a year. Additional info: http://www.zoo-gate.fi/vvarjo/

The warm spirited Varjo Gallery Lämminhenkinen Varjo Galleria

14

1 Taide ja kulttuuri


Galleria Napa Valtakatu 26 ti-pe klo 12-18, la klo 12-16, su klo 12-18 Lapin taiteilijaseuran galleria Napa sijaitsee v.1957 rakennetussa kivitalossa Valtakadulla Rovaniemen keskustassa. Galleriassa järjestetään kolmen viikon välein vaihtuvia, pääasiassa kotimaista nykytaidetta esitteleviä näyttelyitä. Kesän kulttuurikierros rikastuu kun suuntaa kulkunsa jokirannan tuntumaan, Galleria Napaan. Lisätietoja: http://personal.inet.fi/yhdistys/lts/

Gallery Napa Valtakatu 26 Tue-Fri 12-18, Sat 12-16, Sun 12-18 Lapland artist organization runs Gallery Napa which is located in a stone building built in 1957 on Valtakatu, in the center of Rovaniemi. Exhibitions change in periods of three weeks and feature mainly contemporary art from Finland. You will return an experience richer from your summer tour if you head to Gallery Napa by the river Kemijoki. Additional info: http://personal.inet.fi/yhdistys/lts/

1 Art and culture

15


Taidegalleriat Art Galleries Galleria Hyvärinen Jaakonkatu 5 ma-pe klo 9-17, la klo 10-14 Kulttuurinälkäisen kannattaa ehdottomasti tehdä visiitti osoitteeseen Jaakonkatu 5. Siellä sijaitsee Galleria Hyvärinen, jonka näyttelytilat ovat täynnään upeita tauluja, kahdessa kerroksessa. Gallerian vaihtuvista näyttelyistä löytyy sekä lappilaista taidetta että taidetta Lapin ulkopuolelta. Galleria Hyvärisen mielenkiintoa ei ainakaan vähennä se, että samoista tiloista löytyy Rovaniemen kattavin taidetarvikevalikoima. Jokainen taiteesta kiinnostunut tai itse taidetta tekevä löytänee siis täältä jotakin kiinnostavaa.

Gallery Hyvärinen Jaakonkatu 5 Mon-Fri 9am-5pm; Sat 10am-2pm Hungry for culture? You may want to visit Jaakonkatu 5. Two floors of exhibition space filled with gorgeous paintings are located at that address . The gallery has exhibitions with art from Lapland and other parts of the galaxy. The same place has also the most comprehensive art supply store in Rovaniemi. So it doesn't matter whether you're interested in making art, looking at it or even buying it, you should find something of interest in Gallery Hyvärinen.

Siinähän se tuubi onkin, Hyvärisestä. Hyvärinen. That is where the tube is.

16

1 Taide ja kulttuuri


Galleria Valo, Katve, Kajo ja Galleria Gellaria Pohjolankatu 2 Valo ja Kajo: ma-to klo 8.00-19.30, pe klo 8.00-17.30, la-su suljettu Katve, Gellaria: ma-to klo 10-18, pe klo 10-16, la-su suljettu Lapin yliopiston taiteiden tiedekunnan kanssa rakennuksen jakava galleriakokonaisuus kannattaa käydä katsastamassa, mikäli sattuu Rovaniemelle alkukesästä. Galleriat ovat nimittäin valitettavasti kiinni ajalla 4.7. - 5.8.2005. Mikäli olet Rovaniemellä kesäkuussa, onni suosii sinua. Tuolloin Pohjolankadulla on esillä Lasten kuvataidekoulu 15 v. -juhlanäyttely (oppilastöitä) (6.6-23.6 Galleriat Gellaria ja Kajo). Auki ollessaan galleriakokonaisuudessa voi tutustua mm. Lapin yliopiston opiskelijoiden näyttelyihin (väitöskirjojen ja gradujen taiteelliset osiot + pro seminaaritöitä). Gallerioissa pidetään toki muidenkin kuin opiskelijoiden näyttelyitä, nähtävää siis riittää. Lisätietoja: http://www.ulapland.fi/?deptid=17171

Gallery Valo, Katve, Kajo and Gallery Gellaria Pohjolankatu 2 Valo and Kajo: Mon-Thur 8am-7.30pm; Fri 8am-5.30pm; Closed Sat-Sun Katve and Gellaria: Mon-Thur 10am-6pm; Fri 10am-4pm; Closed Sat-Sun These galleries share the same building with the Faculty of Art and Design at the University of Lapland and are definitely worth a visit if you are in Rovaniemi in the beginning of the summer. The galleries are unfortunately closed between 4th of July and 5th of August 2005. If you're in Rovaniemi in June, Fortune walks by your side. In June (6.6-23.6.2005) galleries Gellaria and Kajo feature the 15th anniversary exhibition of Children's Art School. When these galleries are open you can have a look at the exhibitions of the students of the University of Lapland. Exhibitions also feature work from artist outside the University of Lapland, so there's plenty to see. Additional info: http://www.ulapland.fi/?deptid=17171

Pimeä Katve. Darkness will overcome in Katve.

Häikäisevä Valo. Shining light, Valo. 1 Art and culture

17


u

In

u

In

Yo

u

Yo

u

Yo

In

In

rn

rn

er

rn

ith

W

Yo

ith

W

er

rn

er

rn

u

Yo

u

Yo

ith

W

ith

W

er

rn

Co

Co

Co

y

y

er

ith

W

er

rn

Co

y

W

er

Co

er

Ev

Ev

er

r

er

Co

y

y

er

Ev

rn

Co

y

er

Ev

Ev

In

u

y

ne

Co

Co

er

er

Ev

Ev

y

y

er

er

Ev

In

In

n

Ev

!

s!

s!

s!

s!

ds !

a

In

In

a d s!

u

Yo

u

In

Yo

u

In

ith

Yo

u

In

W

ith

Yo

u

er

W

ith

Yo

rn

er

W

u

ith

Yo

In

In

W

y

Ev

ith

ith

W

Yo

ith

W

er

rn

er

rn

u

Yo

u

Yo

ith

W

ith

W

er

rn

Co

Co

Co

y

y

W

er

rn

Co

er

er

er

rn

Co

y

W

er

rn

Co

er

Ev

Ev

er

y

er

r

rn

Co

y

er

Ev

Ev

In

u

y

rn

ne

Co

Co

er

er

Ev

Ev

y

y

er

er

Ev

Ev

In

s!

ad

s!

ad

a d s!

s!

ad

s!

ad

a d s!

s!

ad

s!

ad

a

In

In

a d s!

u

Yo

u

In

Yo

u

In

ith

Yo

u

In

W

ith

Yo

u

er

W

ith

Yo

rn

er

W

u

ith

Yo

In

In

W

y

Ev

ith

ith

W

Yo

ith

W

er

rn

er

rn

u

Yo

u

Yo

ith

W

ith

W

er

rn

Co

Co

Co

y

y

W

er

rn

Co

er

er

er

rn

Co

y

W

er

rn

Co

er

Ev

Ev

er

y

er

r

rn

Co

y

er

Ev

Ev

In

u

y

rn

ne

a

Co

Co

er

er

Ev

Ev

y

y

er

er

Ev

Ev

In

s!

ad

s!

ad

a d s!

s!

ad

s!

ad

a d s!

s!

ad

s!

ad

In

In

s!

ad

u

Yo

u In

Yo

u In

ith

Yo u In

W

ith

Yo

er

W

rn

er

u

ith

Yo

W

u

ith Yo

In

In

W

y

Ev

ith

ith

W

Yo

ith

W

er

rn er

rn

u

Yo u

Yo

ith

W ith

W

er

rn

Co

Co

Co

y

y

W

er

rn

Co

er

er

er

rn

Co

y

W

er

rn

Co

er

Ev

Ev

er

y

er

r

rn

Co

y

er

Ev

Ev

In

u

y

rn

ne

a

Co

Co

er

er

Ev

Ev

y

y

er

er

Ev

Ev

In

s!

ad

a d s!

s!

ad

s!

ad

a d s!

s!

ad

s!

ad

a d s!

In

In

s! ad u

Yo u In

Yo u In

ith Yo u In

W ith Yo

er

W

u

ith Yo u

rn er

W ith Yo

In

In

W

y

Ev

ith

ith

W

Yo

ith

W

er

rn er

rn

u

Yo u

Yo

ith

W ith

W

er

rn

Co

Co

Co

y

y

W

er

rn

Co

er

er

er

rn

Co

y

W

er

rn

Co

er

Ev

Ev

er

y

er

r

rn

Co

y

er

Ev

Ev

In

u

y

rn

ne

Co

Co

er

er

Ev

Ev

y

y

er

er

Ev

Ev

In

a d s!

a d s! s! ad a d s!

a d s! s! ad a d s!

a d s!

a In

In

a d s! u

Yo u In

Yo u In

ith Yo u In

W ith Yo u

er

W ith Yo u

rn er

W ith Yo

In

In

W

y

Ev

ith

ith

W

Yo

ith

W

er

rn er

rn

u

Yo u

Yo

ith

W ith

W

er

rn

Co

Co

Co

y

y

W

er

rn

Co

er

er

er

rn

Co

y

W

er

rn

Co

er

Ev

Ev

er

y

er

r

rn

Co

y

er

Ev

Ev

In

u

y

rn

ne

Co

Co

er

er

Ev

Ev

y

y

er

er

Ev

Ev

In

a d s! s!

ad a d s! a d s! s! ad a d s! a d s! s! ad

a In

In

a d s! u

Yo u In

Yo u In

ith Yo u In

W ith Yo u

er

W ith Yo

rn

er

W

u

ith

Yo

In

In

W

y

Ev

ith

ith

W

Yo

ith

W

er

rn er

rn

u

Yo u

Yo

ith

W ith

W

er

rn

Co

Co

Co

y

y

W

er

rn

Co

er

er

er

rn

Co

y

W

er

rn

Co

er

Ev

Ev

er

y

er

r

rn

Co

y

er

Ev

Ev

In

u

y

rn

ne

Co

Co

er

er

Ev

Ev

y

y

er

er

Ev

Ev

In

s! ad s! ad a d s! s! ad s! ad a d s! s! ad s! ad

a In

In

a d s! u

Yo u In

Yo u In

ith Yo u In

W ith Yo u

er

W ith Yo

rn

er

W

u

ith

Yo

In

In

W

y

Ev

ith

ith

W

Yo

ith

W

er

rn er

rn

u

Yo u

Yo

ith

W ith

W

er

rn

Co

Co

Co

y

y

W

er

rn

Co

er

er

er

rn

Co

y

W

er

rn

Co

er

Ev

Ev

er

y

er

r

rn

Co

y

er

Ev

Ev

In

u

y

rn

ne

a

Co

Co

er

er

Ev

Ev

y

y

er

er

Ev

Ev

In

s! ad s! ad a d s! s! ad s! ad a d s! s! ad s! ad

In

In

s! ad u

Yo u In

Yo u In

ith Yo u In

W ith Yo

er

W

rn

er

u

ith

Yo

W

u

ith

Yo

In

In

W

y

Ev

ith

ith

W

Yo

ith

W

er

rn

er

rn

u

Yo u

Yo

ith

W ith

W

er

rn

Co

Co

Co

y

y

W

er

rn

Co

er

er

er

rn

Co

y

W

er

rn

Co

er

Ev

Ev

er

y

er

r

rn

Co

y

er

Ev

Ev

In

u

y

rn

ne

a

Co

Co

er

er

Ev

Ev

y

y

er

er

Ev

Ev

In

s! ad

a d s! s! ad s! ad

a d s! s! ad s! ad a d s!

In

In

s! ad u

Yo u In

Yo u In

ith Yo

u

In

W

ith

Yo

er

W

u

ith

Yo

u

rn

er

W

ith

Yo

In

In

W

y

Ev

ith

ith

W

Yo

ith

W

er

rn

er

rn

u

Yo u

Yo

ith

W ith

W

er

rn

Co

Co

Co

y

y

W

er

rn

Co

er

er

er

rn

Co

y

W

er

rn

Co

er

Ev

Ev

er

y

er

r

rn

Co

y

er

Ev

Ev

In

u

y

rn

ne

Co

Co

er

er

Ev

Ev

y

y

er

er

Ev

Ev

In

a d s!

a d s! s! ad a d s!

a d s! s! ad a d s! a d s!

a In

In

a d s! u

Yo u In

Yo u

In

ith

Yo

u

In

W

ith

Yo

u

er

W

ith

Yo

u

rn

er

W

ith

Yo

In

In

W

y

Ev

ith

ith

W

Yo

ith

W

er

rn

er

rn

u

Yo u

Yo

ith

W

ith

W

er

rn

Co

Co

Co

y

y

W

er

rn

Co

er

er

er

rn

Co

y

W

er

rn

Co

er

Ev

Ev

er

y

er

r

rn

Co

y

er

Ev

Ev

In

u

y

rn

ne

Co

Co

er

er

Ev

Ev

y

y

er

er

Ev

Ev

In

a d s! s!

ad a d s! a d s! s! ad a d s! a d s! s! ad

a In

In

a d s! u

Yo u

In

Yo

u

In

ith

Yo

u

In

W

ith

Yo

u

er

W

ith

Yo

rn

er

W

u

ith

Yo

In

In

W

y

Ev

ith

ith

W

Yo

ith

W

er

rn

er

rn

u

Yo u

Yo

ith

W

ith

W

er

rn

Co

Co

Co

y

y

W

er

rn

Co

er

er

er

rn

Co

y

W

er

rn

Co

er

Ev

Ev

er

y

er

r

rn

Co

y

er

Ev

Ev

In

u

y

rn

ne

a

Co

Co

er

er

Ev

Ev

y

y

er

er

Ev

Ev

In

s! ad s! ad a d s! s! ad s! ad a d s! s! ad s! ad

In

In

s! ad u

Yo

u

In

Yo

u

In

ith

Yo

u

In

W

ith

Yo

er

W

rn

er

u

ith

Yo

W

u

ith

Yo

In

In

W

y

Ev

ith

ith

W

Yo

ith

W

er

rn

er

rn

u

Yo u

Yo

ith

W

ith

W

er

rn

Co

Co

Co

y

y

W

er

rn

Co

er

er

er

rn

Co

y

W

er

rn

Co

er

Ev

Ev

er

y

er

r

rn

Co

y

er

Ev

Ev

In

u

y

rn

ne

a

Co

Co

er

er

Ev

Ev

y

y

er

er

Ev

Ev

In

s! ad

a d s! s! ad s! ad a d s! s! ad

s! ad a d s!

In

In

s! ad u

Yo

u

In

Yo

u

In

ith

Yo

u

In

W

ith

Yo

er

W

rn

er

u

ith

Yo

W

u

ith

Yo

In

In

W

y

Ev

er

rn

e

e

er

rn

Co

Co

rn

er

er

rn

Co

y

y

y

Co

rn

er

er

rn

Co

er

er

Ev

Ev

er

y

Co

rn

er

er

r

rn

Co

y

er

Ev

Ev

In

u

y

rn

ne

Co

Co

er

er

Ev

Ev

y

y

er

er

Ev

Ev

In

s! ad a d s! s! ad s! ad a d s!

s! ad s! ad a d s!

a

ad ad ad ad a a


ne

a

ne

r

W

Cinema

a

W

a

Finnkino Elokuvateatterin lisäksi rovaniemeltä löytyy elokuvien harrastajille Elokuvakerho Cinema. Cinema pyörittää kevät- ja syyskaudella oman elokuvasarjan, joka esitetään yleensä maanantaisin klo 19.30 Wiljamissa. Cinema ry hoitaa myös Suomen elokuva-arkiston esitykset Rovaniemellä ja osallistuu muiden elokuvatapahtumien järjestämiseen. Täällä voi katsella valtavirrasta poikkeavia elokuvia pikkaisen halvempaan hintaan.

ne

r

ne

r

a

W

ne

r

W

Elokuvakerho Cinema ry Urheilukatu 1

a a

A small but important addition to Finnkino´s movies in Rovaniemi is called Cinema, the local movie club. Cinema presents a selection of movies (a new program in every fall and spring season) in Wiljami ? the building that also operates as a student theatre. Cinema also takes care of the screenings of Finnish Film Archive movies and takes part in local movie happenings and festivals. So if interested in seeing a film outside the mainstream, you might find it here. The movie night is usually monday (at 7.30 pm) and the ticket prizes are slightly cheaper than in more commercial movie theatres. For more info and the current program visit Wiljami (Urheilukatu 1).

a a a a

W

a

ne

r

ne

r

a

W

ne

r

W

ne

r

W

ne

r

W

ne

r

W

ne

r

W

ne

r

W

Movie Club Cinema

Cinema ja Lapin ylioppilasteatteri löytyvät täältä (Wiljami)

a

ne

r

W

Cinema and Lapland student theatre are located here (Wiljami) 1 Art and culture

19


Teatteri

Theatre plays are in finnish.

Theatre Lapin ylioppilasteatteri Lapin ylioppilasteatteri, eli kavereiden kesken LYT, on innovatiivinen, lastenmielisten aikuisten harrastajateatteri. LYT viettää tänä vuonna 25. juhlavuotta, joka huipentuu LYTin syntymäpäiviin 18. marraskuuta. Ylioppilasteatterin hiljaisen kesäkauden päättää syyskauden avaus, John Steinbeckin Hiiriä ja ihmisiä -näytelmä. Ansioitunut Tyhjän Päällä -improvisaatioteatteriryhmä jatkaa myös yleisön viihdyttämistä niin baareissa kuin tilaamissasi yksityistilaisuuksissakin. Kesällä 2005 innokkaita LYTtiläisiä voi bongata Konttisen kesäteatterissa Peter Pan näytelmässä, ks. Konttisen kesäteatteri. Lisätietoja: www.lapinylioppilasteatteri.net, lyt@ulapland.fi

Lapland student theatre Lapland student theatre is an innovative amateur theatre for grown ups with a good sense of humor and imagination. In 2005 it celebrates it's 25th anniversary, taking it's peak on November 18th at the theatres birthday party. The quiet summer ends when the autumn season begins with John Steinbeck's Of Mice and Men. The acclaimed Tyhjän Päällä (Standing on nothing) improvisation theatre group will continue to entertain people in restaurants and exclusive events you may order. You can spot enthusiastic student theatre people in Konttinen Summer Theatre in the children's musical Peter Pan. Additional info: www.lapinylioppilasteatteri.net, lyt@ulapland.fi

Rovaniemen Teatteri - Lapin Alueteatteri Rovaniemen Teatteri - Lapin Alueteatteri on Suomen pohjoisin ammattiteatteri. Teatteri toimii jo rakennuksena näkemisen arvoisessa Alvar Aallon suunnittelemassa Lappia-talossa ja alueteatterina vie teatteriesityksiä Lapin läänin kuntiin. Teatterin ohjelmisto koostuu sekä koti- että ulkomaisista näytelmistä. Lappilaisten kirjoittajien teksteillä ja pohjoista elämänmuotoa käsittelevillä aiheilla on teatterissa erityinen arvo. Teatteri vahvistaa ohjelmistollaan myös alueen vetovoimaa ja matkailullista kiinnostavuutta. Hiljaisen kesäkauden jälkeen teatterin ystävä pääsee nauttimaan uusista näytännöistä syyskuussa. Lisätietoja: http://www.rovaniementeatteri.com

Rovaniemi Theatre - The Regional Theatre of Lapland Rovaniemi Theatre - The Regional Theatre of Lapland is the northernmost professional theatre in Finland. The theatre operates in a building designed by Alvar Aalto and the building is worth seeing in itself. As the regional theatre one of its missions is to take plays all over Lapland. The program consists of both national and foreign plays. Laplandish texts and texts describing the northern way of life hold a special value. The theatre also aims at strengthening the appeal of the area. Unfortunately the summer is a quiet time and plays begin again in September. Additional info: http://www.rovaniementeatteri.com

20

1 Taide ja kulttuuri


Rovaniemen kaupunginteatterin tunturit. Hills in Rovaniemi Theatre.

Konttisen kesäteatteri Oleellinen osa Rovaniemen kesää on pitkään ollut aivan keskustan tuntumassa, joen rannassa toimiva kesäteatteri. Konttisen kesäteatteri jatkaa kesäteatterituotantojaan Konttisen rannassa myös ensi kesänä. Kesä 2005 on Konttisen kesäteatterin 10. toimintavuosi. Sitä juhlistaakseen Konttisen kesäteatterin toimintaa pyörittävä Neljäntuulentie ry on päättänyt tuottaa Kemijoen rantaan lentelemään kaikkien maailman lasten ystävän Peter Panin. Myös Peter Pan on juuri juhlinut merkkivuottaan; poika, joka ei halunnut kasvaa aikuiseksi, täytti viime vuonna 100 vuotta! Lastenmusikaali Peter Panin ensi-ilta on sunnuntaina 26.6. Konttisen rannassa ja seikkailu jatkuu aina sunnuntaihin 31.7. saakka. Lisätietoja: hannu.friman@pp.inet.fi

Konttinen Summer Theatre An essential part of Rovaniemi summer has for a long time been the summer theatre right in the center of Rovaniemi, by the river Kemijoki. Konttinen Summer Theatre makes no exception in the summer of 2005. Summer 2005 is the 10th anniversary of Konttinen Summer Theatre. To celebrate this anniversary, Neljäntuulentie ry, the organization behind the theatre, has decided to bring the friend of all the children in the world, Peter Pan, to fly around on the river banks. Peter Pan also just celebrated his birthday, last year he turned 100 years! Children's musical Peter Pan premieres on Sunday 26th of June. The adventure will continue until Sunday 31st of July. Additional info: hannu.friman@pp.inet.fi

1 Art and culture

21


Arktikum

Arktikumista löytyy mm. pienoismalli Rovaniemestä ennen sotaa. In Arktikum you can find a miniature model from Rovaniemi before the war.

Arktikum Pohjoisranta 4 Aukioloajat: 16.6.-15.8.2005 joka päivä klo 9-19 16.8.-31.8.2005 joka päivä 10-18 Arktikum Rovaniemellä on ainutlaatuinen pohjoisen elämäntavan, kulttuurin ja historian esilletuoja. Se on museo, tiedekeskus, arkkitehtoninen nähtävyys, suosittu kulttuurikohde sekä mieleenpainuva kokous- ja kongressitila. Arktikum kertoo tarinaa pohjoisen kansasta.

Arktikum Pohjoisranta 4 OPENING HOURS 2005 (Summer Season) 16 June - 15 Aug daily 9 am-7 pm 16 Aug - 31 Aug daily 10 am-6 pm The Arktikum in Rovaniemi is a science centre, museum, unique architectural sight and a meeting and conference centre. The Provincial Museum of Lapland researches and presents the Lappish wilderness and cultural heritage moulded by it. The new exhibition Northern Ways presents the mythology related to nature and animals. The Arctic Centre presents the interaction between man and nature in the northern areas.

22

1 Taide ja kulttuuri


Digikuvat kehitykseen! Digital photos into real ones! Myös netin kautta www.roifoto.fi Also through internet www.roifoto.fi Opiskelijakortilla ensikuvien kehityksestä 25% alennus

With student card 25% off from first development of photos

! e s e e h C ! u k i k Mu

Rovakatu 27 • Puh. 342 0001 • ma-pe 9-18 • la 9-15 / Tel. +358 342 0001 • Mon-Fri 9am-6pm • Sat 9am-3pm


Ounas Joe

Kalliot ennen skann

austa.

Huolellis

en puh

distuks

en jälke

en löyty

nyt Roll

on ensim

mäinen

tägi!

Myyttinen Ounas-Joe - Rollon ensimmäistä tägiä etsimässä Eletään 1600-luvun loppua. Lapin valtaväylät, massiviiset virrat pohjoisesta etelään kuohuvat vielä villeinä. Yksinäinen hahmo vetää kanoottinsa rantaan. Hän on Joe. Ounas-Joe, jonka kotimaata ei tunne kukaan. Vain Joe itse tietää miten hän Lappiin joutui - ja minne hän myöhemmin päätyi. Joe katselee ympärilleen. Väsyneenä raskaasta koskenlaskusta hän päättää levähtää hetken. Vaikuttuneena pysähdyspaikkansa kauneudesta hän päättää vielä joskus palata. Merkiksi käynnistään hän kaivertaa nimensä kallioon...

24

1 Taide ja kulttuuri


Vihjauksia Rollon ensimmäisen tägin olemassaoloon ja west-siden koko alakulttuurin mystiseen perustajaan, Ounas Joe -nimiseen henkilöön on Rollossa paljon. Mm. Ounasjoentien kerrotaan muistuttavan rollolaisia Joen matkoista myöhäiskeskiaikaisen Länsi-Rollon metsästysmailla. Rollaattorin kulttuuriantropologit saivat hiljattain länsirannalla 1980-luvulla suoritettujen kaivausten yhteydessä löytyneistä esineistä uutta, mullistavaa tietoa. Rantaan 1800-luvun lopulla huuhtoutuneet työkalut olivat mitä ilmeisemmin säilyneet sitä ennen lähes kolmesataa vuotta ikijäässä hiidenkirnun pohjalla ja vasta suurtulva 1865 oli saattanut esineet veden kuljetettaviksi. Uuden tiedon valossa saattoi hyvinkin olla mahdollista, että OunasJoen kadonnut kalliokaiverrus sijaitsikin ITÄPUOLELLA ja sitä oli etsitty täysin väärästä paikasta - luonnollisesti turhaan. Asiaan täytyi perehtyä tarkemmin. Pian Ounasjoentien kaivauksissa ja Joen reitin mallintamiseksi suoritetuissa tutkimuksissa paljastui vielä lisää yllätyksiä. Ounas-Joen arveltu ylityskohta, johon myöhemmin rakennettiin Jätkänkynttilän silta saattoi sekin olla väärä. Kemijoen virtauksen analyysi osoitti, että OunasJoen aikana rantautumiskohta olisi pakosta ollut huomattavasti alempana - tämä laajensi uutta etsintäaluetta entisestään. Lukemattomien pölyisissa arkistoissa vietettyjen tutkimustuntien jälkeen teoria alkoi saada lihaa luidensa ympärille. Vihjeitä kertyi jatkuvasti lisää - ja lopulta kaikki viitteet osoittivat kohti Got milk! -puiston läheisyydessä, itäpuolella sijaitsevia kallioita. Olisiko Joe sittenkin chillannut juuri täällä? Rollaattorin arkeologit käynnistivät uudet kenttätutkimukset. Perinpohjainen työ lusikka-haarukka menetelmällä vei viikkoja, kunnes Aberdeen yliopiston RISF-laitoksen (Ridiculous Institute of Stupid Folklore) tutkija John Kempton lainasi Rollaattorille laitteiston, joka toi uutta toi-

voa Rollon ensimmäisen tägin löytymiseen.Uuden UV-skannerin avulla oli tarkoitus paikallistaa Joen tägi sammaleen peittämien kallioiden pinnasta, mutta työ oli edelleen hidasta ja turhautuminen alkoi vaivata ryhmää. Sitten pääarkeologi ja restaurantti Dr. Lite havaitsi äkkiä jotakin, mikä saattoi hyvinkin olla Joen muinainen nuotiopaikka. Lepopaikan lähellä sijaitsevia kallioita alettiin skannata - ja siinä se oli! Rollon ensimmäinen tägi! Graalin malja oli löytynyt! Mystinen Ounas-Joe oli kuin olikin olemassa, ainoastaan väärällä puolella jokea! Huolellisen puhdistuksen jälkeen Joen tägi taltioitiin Rollaattorin arkistoihin digitaalisin instrumentein. Vuodet olivat kuluttaneet kallion pintaa, mutta edelleen tägi on selvästi luettavissa. Juuri näillä kallioilla tuo historian mystisimpiin legendoihin kuuluva sankari levähti ennen kuuluisia matkojaan alueelle, jossa vuosisatoja myöhemmin tulisivat sijaitsemaan mm. Lapinrinne, Ylä-TB ja Asemieskadun Siwa. Ounas-Joe -tägi on eräs Rollon alakulttuurihistorian tärkeimmistä muistomerkeistä ja siihen voi tutustua Ounaskosken uimarannan kallioilla. Varo kuitenkin vaurioittamasta arvokasta muinaisjäännettä. Tägi löytyy helpoiten kun kiipeät kallion korkeimpaan kohtaan ja katsot alaspäin ja kohti Jätkänkynttiää.

We are sorry, but there is frankly no point in translating this story. It isn´t that good anyway. However, you may find it quite entertaining to ask some local ppl to try and explain this to you - and then watch them fail.

And, if you are really interested in (real) history, try visiting Arktikum at Pohjoisranta 4. Lots of interesting stuff about Rollo and other arctic areas. Open daily from 10 am to 6 pm.

1 Art and culture

25


Graffiti

Intimiteettisuojan vuoksi nimi ja ikä muutettu... Name and age changed to protect the innocent...

Rovaniemeltä löytyy varmasti todella vanhoja puumerkkejä. Tässä kaiverrus Santa Parkin kukkulan päällä olevasta näköalatornista / Here is woodcraft from sightseeing tower above Santa Park. Vale (Lie) 46, Something about our society? Tädillä tuli kiire kauppaan? Sapluuna-arttia KKK-Kauppatorin ovessa. Where’s me groceries? Stencil art on the doors of supermarket KKK-Kauppatori.

26

1 Taide ja kulttuuri


a ?

Enjoy... öh, no parempi ehkä ettet. Graffiti: Lähellä Arktikumia sijaitsevan sillan alla. Enjoy... ahem, actually your better not. Graffiti location: Under a bridge near Arktikum. Eräs Rollon vanhimmista graffiteista. Tekijä ilmeisesti italiasta. Pääpostin viereisellä alikulkusillalla. One of the oldest graffities in Rovaniemi made by a tourist from Italy? Close to bridge near main post office.

1 Art and culture

27


Graffiti

Tässä jo ilmeisesti 80-luvulta säilyneessä tekstissä on havaittavissa pahennusta kyseistä naislaulajaa kohtaan. Löytyy Prisman viereiseltä alikulkusillalta. ”Samantha Fox is a bitch with two stinking tits” Can be found close to supermarket Prisma.

Aerosoul

28

1 Taide ja kulttuuri

Kekkonen. Taidemuseon viereisessä sähkökaapissa President Kekkonen. Electric box right next to Art Museum.


Tämä Graffiti löytyy Anno Fallon levynkannesta. E4 tie ja lähellä kauppaoppilaitosta. This one is on CD-cover of the band called Anno Fallo. Bridge over E4 near polytechnic.

Tässä sitä on harjoiteltu piirtämään. / This is where the drawing classes take place. Only for children under 3 years old.

1 Art and culture

29


Saat ilmaiset Keskiyön Aurinkolasit! Get your free Midnight Sunglasses!

LÖYDÄ

ROLLON TAHTI

Seikkaile Rollon kesäillassa oheista reittiä pitkin. Kun nautit virkistävän tuopin (halvimmillaan 2,5 e) vähintään kolmessa karttaan merkityssä keitaassa, saat viimeisestä paikasta mukaasi hienot Keskiyön Aurinkolasit. Käyttökelpoiset yökerhosta poistuttaessa. Eikä se olutkaan pahaa ole. Muista näyttää tämä mainos tuoppia ostaessasi.

FIND THE

ROLLO STAR

Take up a mission in Rollo´s summer night. Follow the map. When you stop and buy a beer (cheapest 2,5 e) in at least three bars on the map, the last stop will reward you with an useful prize: Midnight Sunglasses. Go get ´em! They come handy when leaving the nightclub at 5 am (full sunshine). And the beer is good too. Remember to show this ad when purchasing.

www.puolakkaravintolat.net

VA LTA TIE RO N:O MI 4 EH EN TIE

GRANDE

KOS

KIK

PAHA KURKI

TUPSU

VAL TAK ATU

ROVA

KATU

PO

ATU

HALLITU

SKATU

Koskikatu 22 Ma-Ke 17-02, To-La 17-03, Su 18-03 Mon-Wed 5pm-2am,Thur-Sat 5pm-3am, Sun 6pm-3am Happy Hour olut/beer (0,4l) & siideri/cider (0,33l) klo 17-20 2,5e & klo 20-22 3e 5pm-8pm 2,5e & 8pm-10pm 3e Happydays Wed&Thur 3 e all evening

Koskikatu 5 Ma-La 18-02 Mon-Sat 6pm-2am Happy Hour olut/beer (0,4l) & siideri/cider (0,33l) klo 18-20 2,5e & klo 20-22 3e 6pm-8pm 2,5e & 8pm-10pm 3e Happydays Wed&Thur 3 e all evening

Hallituskatu 20 Joka päivä klo 15 every day from 3pm Happy Hour olut (0,5l) klo 15-18 3,5e siideri (0,5l) klo 15-18 4e beer (0,5l) 3pm-6pm 3,5e cider (0,5l) 3pm-6pm 4e


Klubit Clubs

2

Anländer Arrival

Anländer Anländer on noin kerran kuussa järjestettävä klubi Rovaniemen asemaravintolan tiloissa. Ajankohdasta ilmoitetaan edellisellä viikolla, eli viidakkorummun soidessa kannattaa toimia nopeasti, sillä asiakaspaikkoja on vain 150 ensimmäiselle. Männäkeväänä klubilla pelattiin kivipaperi-sakset-pelillä oikea auto. KYLLÄ, ihka oikea automobiili, joten syksyllä klubin jälleen alkaessa pyöriä kannattaa pitää silmät ja korvat auki, yllätyksiä on luvassa. Musiikin suhteen Anländer on lähes kaikkiruokainen.

Anländer (arrive in swedish) Anländer is a monthly club at the Rovaniemi railway station. The exact time is announced usually only week before so when you hear people on the street wispering about party at station act fast. There is room for 150 customers. Last spring a real car was as a prize in a Rock Paper Scissors-game. So better keep your eyes and ears open because Anländer will be back after the summer. When it comes to music Anlander's appetite has no limits.

32

2 Klubit


Klubiscene

Club Scene

Mikäli teininissaneiden Clarioneista kuuluva basson kumina ei riitä tyydyttämään travellerin bileviettiä, kannattaa suunnata kohti ammattimaisemmin järjestettyjä klubeja. Kauas ei kuitenkaan tarvitse lähteä, sillä Pohjois-Suomen pääkaupungin klubiscene toimii erittäin aktiivisesti tarjoten laadukasta äänimaisemaa kriittisimmillekin konemusiikkientusiasteille. Säännöllisiä klubitapahtumia löytyy mm. Doriksesta (Koskikatu 4) ja NiteTrainista (Korkalonkatu 11). Kahvin kanssa nautittavaksi kannattaa kokeilla Zoomitissa viikottain tarjottavaa jazz/funk/house-pohjaista musiikkia. Onnekkaimmat matkailijat saattavat osua Wingstoniin, Kansankadulla, juuri Funky Chicken klubi-iltana. Nam! Jos flyereiden metsästäminen tuntuu vievän liikaa aikaa ja energiaa, kaikki tulevat ja menevät Pohjois-Suomen biletapahtumat löytyvät Internetin Ihmeellisestä Maailmasta osoitteesta: www.kaamos.org/ntf.

Do you think that those deep bass sounds from teenie nissans´ Clarions is not enough to satisfy your needs to party? If so, it is about time to start navigating to better places. One doesn't have to travel far, because club scene in Rovaniemi is really active and well organized offering quality beats to even the most critical electronic music enthusiasts. Regular events can be found from Doris (Koskikatu 4) and Nite Train (Korkalonkatu 11), for instance. While having daily dose of coffee or cocktail we recommend drinking it with Drop of excellent jazz/funk/house-based music in Zoomit on weekdays. The luckiest tourists may pop in to Wingston, atKansankatu, just when there is a club night called Funky Chicken. Delicious! Technology oriented traveller, who thinks there is no point to hunt flyers, will find all parties worth mentioning from the Wonderful World of Internet: www.kaamos.org/ntf.

2 Clubs

33


Klubit: DHBS Clubs: DHBS

David Hasselhoff Boozing Society Ollaanko sitä hevimiehiä tai -naisia? Metallimeininkiä Rollossa kannattaa etsiskellä paitsi Granden eteisen ilmoitustaululta, myös ehdottomasti City Hotellin alakerran Kellaripubista. Joka toinen torstai Kellari on nimittäin Hellari, DHBS-klubin ilta. DHBS on Rollon vanhin (ja ainoa) jatkuvasti järjestettävä metalliklubi, jonka residentteinä lätynkääntäjinä toimivat DJ:t Kura ja Rapa, tuttuja sällejä monelle jo Musick-klubin ajoilta. Hiljattain Kura ja Rapa juhlivat 10-vuotista Rollon saastuttamista rumalla musiikillaan. Rispektiä.

34

2 Klubit

DHBS tunnetaan paitsi omintakeisista flyereista, Knight Rider -tunnarista ja David Hasselhoff -naamareista, myös väsymättömänä kuulijoiden toiveiden toteuttajana. Ei iltaa ilman Slayeria - ja kyllä sitä W.A.S.P:iakin joku aina pyytää. Tunnelma DHBS-klubilla onkin varsin välitön ja olut edullista. Mikäpä sen mukavampaa. Legenda muuten kertoo, että myös Ruotsissa olisi toimiva DHBS-klubi, jonne alkuperäisen rollolaisen klubin kehittäjät olisivat jopa toimittaneet DH-naamarit sikäläiseen käyttöön. Eipä siistiä.


David Hasselhoff Boozing Society Into metal, huh? For gigs you´ll better search the poster wall of Grande on Koskikatu but on every other thursday night you are in luck. The basement club of City Hotel named Kellari on Maakuntakatu-street transfers into Hellari Heavy Metal Club hosted by David Hasselhoff Boozing Society, the oldest (and the only) regular metal club. Resident DJ´s Kura (Mud) and Rapa (Dregs) recently celebrated their 10 year anniversary in polluting Rollo with their ugly music(k). Respect. DHBS is known not only from weird flyer design, Knight Rider -theme and David Hasse-

hoff masks but also from ever humble attitude towards clubbers´song requests. There is no night without Slayer or W.A.S.P., thats for sure. The atmosphere at the DHBS club is friendly and supportive, sometimes there are gigs by local bands and the beer is always cheap. Suits you sir! Btw, the legend is that there is also a DHBS club in Sweden and the club inventors at Rollo have supported their swedish collegues with original DH masks for their usage. As we say: eipä siistiä (neat or what?).

2 Clubs

35


Wingston Club info: www.kaamos.org/ntf Siipiravintola Wingston osoitteessa Kansankatu 15 tarjoaa muhkeita tex-mex -tyylisiä annoksia ja hot wingsejä sopuhintaan. Ravintola toimii myös Rollon funky/soul/reggae -osaston bilemestana järjestäen klubeja, joissa tärkeintä on chillaava meininki, letkeä musa ja hyväntuulinen kiireettömyys - kuten kuvioon kuuluukin. Ei muuta kuin jamaicapipo päähän, siipi suuhun ja eteen edullinen tuoppi, DJ hoitaa loput. Yeh mon! Restaurant Wingston offers you VERY tasty cheap and mid priced tex-mex meals and hot wings but also occational funky, soul and reggae themed clubs. These groovy chill-out parties go with easy atmosphere, cheap drinks and no worries - as they always should. No woman, no cry, because it´s time to shake your locks, have a drink and let the sound system do the rest. Yeh mon!

Club Destination [©] Susanna Perälampi

36

2 Klubit


Klubiflyereita Clubflyers

2 Clubs

37


Baarit Bars

3

Baarit ja yökerhot - Bars and nightclubs Rollaattori tarjoaa kattavan katsauksen Rollon baarielämään kiinnostavista päiväkaljamestoista illanistujaispaikkojen ja yökerhohuuman kautta elämysmatkailuun. Kaikki arviot perustuvat laajaan paikallistuntemukseen sekä tietysti tietynlaiseen katuviisauteen - eivätkä tekijät tietenkään ota vastuuta yhtään mistään. Rollators bar guide gives you a thorough look to Rollos bar offerings - all the way from one pint quick-stops via late evening hangouts and nightclubs to new, more extreme kind of bar experiences far away from the town center. All the reviews are based on Rollators vast local knowledge and are to be, of course, followed with a certain kind of street-wisdom.

38

3 Baarit


Keskikaupunki Mid-town

Grande Rock Pub Koskikatu 22 (portaat ylös kadulta - stairs up from street) Avoinna: Ma-Ke 17-02, To-La 17-03, Su 18-03 Open: Mon-Wed 5pm-2am,Thur-Sat 5pm-3am, Sun 6pm-3am www.puolakkaravintolat.net/grande.html Kerran tulessa tuhoutunut, järjestyksessä jo kolmannessa osoitteessaan sijaitseva ja muutenkin historialtaan hämmentävä vastauudistettu rokkikapakka, jossa asiakkaat useimmiten määräävät musiikin. Grande on jo instituutio, jossa monet Suomen rokkijulkkikset vierailevat. Kaksi biljardipöytää (1e / 10min), häppäri kahdeksaan saakka 2,5e /0,5, A-oikeudet ja kattava kokoelma raskasta rokkia kautta aikojen. Musiikkitoiveita on lupa esittää. KANNATTEE KOKKEILLA: Fishermans Friend -shotti eli fisu/kala. Once destroyded in a fire, reborn now for the third time in its history. This rock´n roll joint is already a legend with many local and national celecbrities. Place to hang out if interested in loud and heavy. Pool tables for cheap price of 1 multinational currency / 10 min. Happy hour ´till 8: 2,5 / 0.5 l beer. Also hard liquer for hard rockers. Music on demand: a giant collection of heavy metal. No Stairway To Heaven (record destroyed). MUST TRY: Fisu a.k.a Fishermans Friend -shot.

Paha Kurki Beer House Koskikatu 5 (lähes joen rannassa - down to the river) Avoinna: Ma-La 18-02, Happy Hours 18-22 Open: Mon-Sat 6pm-2am, Happy Hours 6pm-10pm www.puolakkaravintolat.net/pahakurki.html Hivenen jalkapallovaikutteinen mutta siltikin taide- ja kulttuuri-inehmojen suosima rokkiosasto. Erittäin edullista olutta klo 20 saakka ja sopuhintaista senkin jälkeen. Sijainti kätevästi Kotipizzan naapurissa eikä henkilökunta ainakaan alkuillasta pahastu, vaikka pizzan kantaa pöytäänsä tuopin seuraksi.Täällä kokoontuu myös Rollaattorin toimitus joka toinen keskiviikko klo 18. Tule antamaan palautetta! This slightly football oriented - but still quite popular bar among art students and culture enthusiasts - is also a rock music stake out. Wallet-friendly beer before 8 and almost quite as cheap even afterwards. Location is nicely situated close to Kotipizza-restaurant and the staff doesn´t get too annoyed if you bring in the pie (assuming you also buy beer). So, as we say in Rollo: siistiä (neat). Furthermore, this is the place where Rollator-agents, writers and graphic designers gather every other wednesday around 6 or so. Don´t hesitate to give us your opinion if you happen to pass by.

3 Bars

39


Irish Times Valtakatu 33 Avoinna: joka päivä14-03 Open: Every day 2pm-03am info@irishtimes.fi, www.irishtimes.fi Maailman pohjoisin irkkupubi on hintavahko (tuontiolut 5-6e) mutta äärettömän uskollinen tyylilleen. Jos siis teikäläinen tykkää esim. vaikka täräyttää kerrankin kunnon viskit, tyyliin vanhempaa kuin tyttö joka sen tarjoilee, niin täällä se onnistuu. Valikoimaa on kuin Dublinissa ikään. Sikarit humidorista, portviinit pöytään ja viulua soittamaan. Kellarissa oma baarinsa. Infrapunalämmitetty, katettu terassi ja varmaan sataa eri alkoholia ja vielä tummat irkkuoluet päälle. Ei paha. KANNATEE KOKKEILLA: Hyvvää portviiniä sikarin kanssa. (Muista että tupakki tappaa!) Worlds northest irish pub is not quite as cheap as some bars in town, but has a certain style. So if you fancy a good whisky (and we mean really good, not that piss they sell elsewhere) then this is your place. Have one of those and you feel like you are in Dublin. Couple of more and you feel like car bombing the parliament. This place even has its own humidor for cigars, infrared heated terrance, hundreds of different drinks and of course those black irish beers. As we say: ei paha (not bad at all). MUST TRY: They sell very good port wine. Excellent with a cigar. (Remember that smoking kills you)

Zoomit Koskikatu / Korkalonkatu 29, Santa Claus Hotel Avoinna: ma-ti, to 11-24, ke 11-01 , pe-la 11-02 , su 12-23 Open: Mon-Tue, Thur 11am-12pm, Wed 11am-01am, Fri-Sat 11am-02am, Sun 12noon-11pm Joulupukkihotellin lobby, mutta silti yllättävän monitoiminen baari. Päiväsaikaan täällä kokoontuvat lattenlipittäjät ja muut lantiohousut. Nuorille miehille silmäniloa riittänee riittämiin. Tarjolla myös sijaintiin ja tyyliin nähden ihan ok-hintaisia patonkisysteemejä tai mitä panniineja nämä nyt on. Myös wok-annoksia. Iltaisin täällä järjestetään mm. suosittua Drop-klubia. (Katso ajankohdat www.kaamos.org/ntf). Jos Rollossa olisi trendikkäitä nuorisojulkkiksia, he kokoontuisivat täällä. Kesällä terassi on kaupungin suurimpia ja aurinkoisempia. Keskihintatason reilulla yläpuoliskolla noin yleensä, mutta äärettömän keskeinen sijainti ja paljon ikkunapöytiä. A hotel lobby-bar with extra style and trendy thingies. If there would be any of those MTV ppl in Rollo they would hang around here. Still, there will definately be lots and lots of little princesses with tight tops and muscle type dudes who dress gay. Evening clubs on fridays starting at 8 a clock, the most well-known is called Drop, presenting many nationally and internationally known Dj´s. Quite nice place actually if waiting for friends or just want to sit for a while and look ppl pass by. Lots of window seats for that too. If hungry, try the panini. It´s reasonably priced and delicious (esp. with smoked reindeer). Some wok type courses are also available for 5-7 euros. In summertime the terrace is one of the biggest and sunniest in town. Very central location. Works well as rendesvouz point.

40

3 Baarit


Pisto Valtakatu 23 / Sisään Korkalonkadun puolelta, Cumulus-hotellin vierestä Enterance from the street Korkalonkatu, next to Hotel Cumulus Rovaniemen vanhimpiin kuuluva ja Jari Tervon myötä kenties myös kuuluisin pubi Hotelli Cumuluksen vieressä Korkalonkadulla. Piston maine on peräisin myös legendaarisista moukarinheittokilpailuista, joita vielä ainakin viime vuosikymmenellä järjestettiin kanta-asiakkaiden kesken. Kilpailussa ei niinkään ratkaissut heiton pituus, vaan tasoituskerroin, joka nollalla promillella myös nollasi heitetyt metrit. Taktiikkalaji, epäilemättä. Pisto ei ole auki kovin myöhään iltaan - ja muutenkin parhaimmillaan, jos haluat fiilistellä aamukaljojen merkeissä Vanhan Koulun Rovaniemiskeneä. Keskihintainen. Pientä purtavaa sopuhintaan ja tunnelma ennen kaikkea. This place is one of the oldest pubs still alive and kicking with the same unique style as decades ago. Very well known these days since the finnish author Jari Tervo made his characters to plan their crimes here. Still, the atmosphere is quite friendly and this mid-priced pub is at its peak during the early hours of the morning and afternoon. Old School theme with quite traditional music (if at all). Strong possibility to meet local life artists if interested in more ground based finnish culture.

Ylityö (Overtime Work, Horas Extra) Koskikatu 5 Vaikka tämä pystybaari onkin kenties hivenen varttuneemman ikäluokan kantapaikka, on se eräänlainen käsite. Ylityö ja Ylityönjohtaja Aaro Kinnunen tunnetaan ympäri maailmaa - mies joka keksi myydä kesällä turisteille lumipalloja kympin kappale! Toki silloin oli markka-aika, mutta eiköhän tuo voitollista toimintaa ollut kuitenkin. Ylitöissä piipahtelevat kaupungin virkamiehet kaupunginjohtajaa myöten, elinkeinovaikuttajat, jopa papit ja mahtuu kantiksien joukkoon joku surkea taiteilijanrenttukin mustassa huivissaan. Täällä toimii myös jonkinlainen valuutanvaihto ja varmaa on ainakin se, että kännykkänsä saa ladattua. Käyttökelpoinen palvelu. Baarissa on myös tuolit, mutta ne roikkuvat katossa. Seiniä koristavat tuhannet käyntikortit ja terveiset mitä eksoottisimmista paikoista. Tunnelma on välitön. Overtime Work is a sort of a legend. The guy who owns the joint once had a good idea: he sold stored snowballs in summer to tourists 10 finnish marks each. Couple of days and the freezer was empty. Quite clever. This place is rather for the senior officers of the town. The regulars consist of town officials and executives, football club presidents and so on. You can even see some local priests here. There is a money exchange of some kind plus that you can charge up your mobile here. Thats good service, we think. There actually are some chairs in this place but they are stuck on the ceiling. Go figure... Walls are covered with business cards and post cards from exotic places. Friendly atmosphere and the location is very center. Easy to drop by. Have a pint!

3 Bars

41


Hemingways Koskikatu 11 Avoinna: Ma-to 11-02, Pe-la 11-03, Su 12-02 Open: Mon-Thur 11am-02am, Fri-Sat 11am-03am, Sun 12am-02am Suosiota saavuttanut ketju. Hintava mutta tiettyyn makuun kovastikin tyylikäs. Keskiluokkaisen sivistyneistön tyyppinen paikka. Sijainti Rollon parhaita. Mielenkiintoiset, siistit vessat, jotka olivat ennen ilmeisesti pankin kassaholvina. Mukava siitä, että vessaan on helppo hiippailla vaikkei mitään ostaisikaan. Jos juomaan investoi, on olemassa hyvät mahdollisuudet päästä takan ääreen massiiviseen laiskanlinnaan istuskelemaan hyvän kirjan kanssa. Luksusta! Varsinkin sadepäivinä. Based on the author Hemingway´s adventures this franchise is very cosy but also quite expensive. Location is exellent, though. Especially for looking out for friends that pass by. The bathroom is interesting, it used to be a bank woult couple of decades ago and the two foot thick steel doors are still there. This is also one of those bathrooms to conviniently use even if you don´t decide to purchase any drinks. And on a rainy day this bar has a very good value add: you can dry your clothes in front of a heater that looks like a fireplace. Also good for reading a book in these massive arm chairs.

Livemeininkiä ja rentoa seurustelua Irish Timesin tapaan. Hemingways ja aidot lapin äijät Bands and hanging out in Irish Times. Hemingways and real lappish men.

42

3 Baarit


Holvi (A Woult) Valtakatu 23 Avoinna: Su- To 18-02, Pe - La 16-03 Open: Sun-Thur 6pm-02am, Fri-Sat 4pm-03am Suomessa oli joskus vähän pirusti pankkeja. Setä muistaa vielä ajan, jolloin Rollonkin katukuva oli yhtä pankkien merta. Silloin oli teineillä tapana kuluttaa aikaa haalimalla pankeista ilmaista rojua ja metsästellä ilmaisia pullakahveja. Tämä baarikin oli ennen pankki (tai itse asiassa pankin holvi, josta loogisesti nimi). Teema on käytetty hauskasti hyväksi ja tuloksena on varsin viihtyistä bluesiin vivahtava, tyylitietoinen music pub. Livemusaa lähes viikoittain, drinkit keskihinnan yläpuolella. Silti, jos kolpakostaan on valmis hiukan maksamaan, löytyy täältä valikoimaakin ja palvelu on nyt ainakin vähintään asiallista. Kiva matkamuisto-tyyppinen kokemus ja sijainniltaan keskeinen. Ehkä hivenen aikuisempaan makuun. Like the name implicates, this was originally a bank woult. There was a time in Finland before the 90´s economical depression when even the smallest towns had like dozen of different banks. The theme is very nicely adopted to this music pubs design and it really is a place to stop by and maybe take a picture. Slightly above midprize this cosy but stylish blues-like interior will try it´s best to keep you in for just one more. When paying extra in Rollo you always gain extra. Also in here: a little more cost on drinks will guarrantee you a nice table service. Suitable for age group 30+ especially when live music night. Safari guides like it here, but we think they like it anywhere where the beer is good anyways.

Holvista käteiselle vastinetta. Murtospesialisti Holvi-Huttusen kantapaikka. Change for your cash in Holvi (The Woult)


Koskikapakki Koskikatu 22 Perusmallinen keskustabaari A-oikeuksin. Kaikki peruselementit löytyvät taatusti: jukeboxi, pelit, iltalehdet ja sen sellaiset. Ei profiloidu oikeastaan mitenkään, mutta jostakin syystä tälläkin baarilla on omat kantiksensa. Ei kuitenkaan mitenkään epämiellyttävä, normaali lienee avainsana. Avoinna paremmin kuin naapurinsa, joten usein tämä paikka täyttyy ja tyhjenee - ja täyttyy ja tyhjenee. Mukava henkilökunta opastaa varmasti drinkin valinnassa. Mikäpä siinä istuskellessa. Sijaintinsa puolesta hyvä starttauspaikka ja hinnatkin yllättäen: keskitasoa. Basic finnish pub in center location. All the basic stuff is here: papers to read, music to listen, games to play, drinks to drink. Nothing really to say about this place no good nor bad. Good place to start your round maybe and nice staff. Mid-prized for location.

Oluthuone Beer house Koskikatu 20 (kesällä myös terassi - in summer also outdoors) Sijainti Rollon ultimaalisessa keskustassa ja kaupungin suurin terassi. Ei varsinaisesti mikään illanviettopaikka, mutta kellaritilat ovat kokeilemisen arvoiset, varsinkin omaa rauhaa arvostaville biljardin ystäville. Hintataso sijaintiin nähden kohtuullinen, kyseessä siis kelpo baari ainakin parin oluen ajaksi. Ylikansallisten urheilukilpailujen aikana täällä on mahdollisuus kisatunnelmointiin suurehkon screenin avulla. Kanta-asiakkaiden omituisista rituaaleista ei kannata välittää. Located in the hard-core of Rollo, the ultimate center. Largest out-door bar during summertime but not necessarily a place for hangin out the whole night. Besides the basement of course, which can offer a certain value for peace loving pool fans. During multinational championship events, ice hockey or such, this joint turns into a sports bar with a large screen. Don´t worry about the strange habits of the regulars. They hardly ever actually kill anyone.

Kellari (City Hotellin alakerrassa) Pekankatu 9 Kellari on varsin miellyttävä ja tilava pub, jonka sohvat ja nojatuolit hakevat mukavuudessa vertaistaan. Laaja valikoima erikoisjuomia mallasviskeistä lähtien, biljardipöytä ja erittäin ystävällinen palvelu (allennuksia opiskelijoille). Kellarissa on 300 asiakaspaikkaa, mutta tila on jaettu miellyttävän sokkeloiseksi ja tunnelma on noh, “kellarimainen”, eli aikasen rento. Täällä voit kohdata myös rumia (mutta oikeasti ihan kilttejä) hevimiehiä joka toinen torstai DHBS-klubin illassa. David Hasselhoff Boozing Society -kubista voit lukea lisää klubit-osiosta. Kellari (The Basement) is very comfy and roomy pub with cosy arm chairs and sofas. Wide selection of whiskies, beer, special drinks and other good stuff. Discounts for students. There are 300 seats here but the space is arranged nicely so it doesn´t feel empty even if there´s only like twenty ppl there. Friendy atmosphere and a good service. DHBS -heavy metal club here every other thursday, also on summertime. Read more from the clubs section of this guide.

44

3 Baarit


Lähellä keskustaa Near Mid-town Hulibumba Koskikatu 31 Ja tämä on sitten se THE Karaokepaikka. Jostakin kumman syystä Hulibumba on myös erotiikkapainotteinen: toplessiä tarjoilijaa et juuri löydä mistään muualta. Karaokessa aivan kaikkea, jopa myös heviklasareita, joten jos itsensä nolaaminen innoittaa tai olet seuraava tangokuninkaallinen, tässä oiva treenimesta. Täällä meininki alkaa jo iltapäivästä vaikka karaokea saakin odotella tuonne illan puolelle. Hintataso edullisen puolella. And this is the official karaoke-place you have been searching for. Kicks for some, torture to others. And they even got some classic heavy metal songs on their disks! If you are into humiliation or think you´re the next Idol this is your choise. For some reason we cannot quite figure out this er, restaurant, is also an erotic-bar. Topless waitress or a strip show is hard to find elsewhere but in here it also seems a little strange anyhow. Well, whatever rows your boat and so on. This place gets going early afternoon but usually have to wait untill dusk to sing your favourite tune. Drinks below mid-prize.

Tupsu Hallituskatu 20 Avoinna: arkisin 12 - 02, viikonloppuna 9 - 02 Open: Weekdays 12noon - 02am, Weekends 9am - 02am Eräs Rollon vanhimmista edelleen toimivista baareista, joka aikanaan 1970-luvun lopulla tunnettiin Lapinpaula-nimellä - ja jota jo tuolloin kutsuttiin Tupsuksi. Näyttelijöiden ja muiden teatterilaisten suosima perinteinen Suomi-juottola, jonka meininki alkaa jo alkuillasta olla ns. “kohillaan”. Jos haluaa välttää paikallisiin alkuasukkaisiin tutustumista, ei Tupsuun kannattane vaivautua. Ilmapiiri kun on varsin välitön, hyvässä ja pahassa. Viikonloppuisin (pe, la, su) Tupsussa on karaoke. One of the oldest bars still in business re-opened recently with it´s original nick name. Culture ppl, actors etc. from the city theatre favor this quite traditional and very Finnish-like bar in which the atmosphere can be very “friendly” even at the early hours. If you dont´t wish to speak to strange locals this is most certainly not your place. But if into more professional and bohemian bar experience please try this one. AND you still have to get those midnight sun glasses free when buying a pint in three different bars, dontya? Well, this is one of them. Karaoke on weekends.

Mirkun Pub Kansankatu 2 Tervetuloa Kaurismäki-elokuvaan jälleen kerran. Tämä on paikka, josta maailman kaikki kitch on kotoisin. Mirkkua on luonnehdittu pubiksi jossa tuntuu kuin olisi jonkun herttaisen vanhan

3 Bars

45


mummelin olohuoneessa, paitsi että täällä tarjoillaan olutta (3,5 e / 0,5 l). Jostakin kumman syystä, jotka kukaan ei tiedä, jotkut mainostoimistotyöntekijät pitävät tätä after work paikkanaan. Friikit! Kokemuksen arvoinen paikka silti, vaikka kantikset saattavatkin luimistella vieraita naamoja. This is the breeding nest for all the kitch decorations in the whole world. Someone said that stepping in to this pub is similar to visiting some nice old grannys living room. Except for the beer of course. For some peculiar reason unknown to Rollaattoris humble bar testers this place is favored by ppl from ad agency near by. Those freaks! A place to go for kicks but must posses a reasonable tolerance for “cute” thingies. Beer mid-prized (3,5 e / 0,5 l) open form 10 to 22 every day.

Eeron Kahvio Korkalonkatu 4 Samaten erittäin vanha “kahvio”, joka on jo vuosikymmeniä keskittynyt keskioluen myyntiin ja veikkauspeleihin. Erikoisuutena tässä omalaatuisessa kuppilassa on mahdollisuus erilaisten hevospelien pelaamiseen; eli jos sitä ollaan ravimiehiä/-naisia, niin tänne sopii ihmettelemään kuinka kaakit kopistelevat. Online-totohan siis toimii viikonloppuisin kun raveja jossakin päin maata ravataan... Hauskaa vaihtelua vaikkei hevosista mitään ymmärtäisikään. Ja jos tuuri käy niin voitotkin saa samantien. Also a very old small bar, maybe even the oldest, which despite of the name kahvio (cafe) has mostly been selling beer and lottery the last three decades. Speciality of the house: if you are into horse track gambling you can do it here online. Place your bets, buy a beer and watch them run on tv. If lucky you can collect within minutes. Something quite different for a change.

46


Pub Karhu Galleria Pohjolankatu 13

Karhun esittely löytyy myös taidegalleriat-osastolta, sillä tämä paikka on todellakin myös uniikki mahdollisuus ei-ehkä-vielä-niin-kuuluisille taiteilijoille töidensä esillepanoon. Luokkahuonemainen kokonaisuus todellakin lähentelee kulmakapakkaa jossakin syrjäisessä Baltian kolkassa, mutta fiilis toki nousee, jos iltaan on sattunut jokin taiteiden tiedekunnan järjestämistä lukuisista kemuista. Ainakin lukuvuoden aikana lauantain kekkerit ovatkin pikemminkin sääntö kuin poikkeus. Karhun Musavisa tiistai-iltaisin on myös kuuluisa, mutta sori folks, kausifinaali lopetti kisan jo alkukesästä. Syksyllä sitten taas. Karhu (Bear) is also presented in the art gallery section of this guide for its secondary purpose; the bar offers a quite unique gallery opportunity for not-so-famous-just-yet type of local artists. Sort of a classroom like interior resembles a distanced bar in southern Baltic countires but when theres a saturday night party arranged by the university art students the feeling is just great. However, and were terribly sorry about that, during the summer time there are hardly any students´ present, thus for the bigger parties you would have to wait till fall. This goes for the famous tuesday night Music Quizz also. Bummer! Still you might want to check this place out, if not for anything else but the artwork. Beer 3,50 e / 0,5 l, open daily 14-01, closed on sundays.

3 Bars

47


Cafe Áne Pohjolankatu 4-6 Okei, siis jos puhutaan kummallisesta sisustuksesta ei Áne jää pahasti Mirkun pubille. Täällä kohtaat täytetyt eläimet Suomen metsistä sulassa sovussa vuoden ympäri välkkyvien jouluvalojen kanssa. Ehdoton karaokepaikka keskiviikkoisin, perjantaisin ja lauantaisin, jos diggaa. Yleensä kantisväki intoutuu myös tanssimaan. West side takaa tunnelman - tästä voi jatkaa sitten vaikka Karhuun, Tupsuun tai Hulibumbaan. Koe koko Länsi-Rollo! Auki 01:een, kuten moni muukin paikka näillä main. Taksiin ei kannattane satsata, kaupunkin on lyhyt matka. Olut alle nelosen, biljardipöytä ja muu normaali setti. Siistin puoleinen lähiömesta. Talk about weird deco this place has it all. Meet the stuffed animals form Finnish woods under the year around gleaming christmas lights. Karaoke on wed, fri and sat evenings - even the local Elvis hangs around here. Usually the aboriginals like to dance to your performance as well, so be prepared to break trough in Rollo. The fame and showbiz is nearer than you think. From here you can start your west side expedition and go on to Karhu, Tupsu and Hulibumba. Gotta collect ´em all! Beer low mid price ´round 4 e, pool table and the normal bar stuff. Also clean.

Valdemari Jäämerentie 9. (Itäpuolella jokea kävelymatkan päässä. Over the Jätkänkynttilä bridge to east side, near the beach.) Tanssilavaperinteestä ammentava “se vanhan hyvän ajan” ruoka- ja tanssiravintola, jonka kohderyhmä on jo varttuuneenpaa väkeä. Tosiaalta Valdemarin kesäterassi viehättää myös nuorempaa polvea; kesä, koivut, keskiyön aurinko ja niin edelleen. Eli jos etsit sitä takuuvarmaa Suomen kesä -tyyppistä settiä, kipittelepä tänne näin. Hinnat tanssiravintolatasoa, mutta keskihintaista pikkupurtavaa myös tarjolla kanankoivista pizzoihin. Usein karaoke, viikonloppuisin tansseja vauhdittavat live-esiintyjät tyyliä koivuniemen vara-paula. Jalalla koreasti! Traditional finnish dancing restaurant (and this means tango and all that shit, not that noice you rascals listen to!). Target audience consists of middle agers but this joint happens to attract also the younger folks since the summer terrace is just so great: birches everywhere, midnight sunshine and all the finnish summer stuff you have been searhing for. Upper mid prized but offers also quite cheap bar food from chicken wings to pizzas. Some weekdays are karaoke nights but on fri and sat theres usually live music (and an enterance fee up form 5 e). Dare to dance? Try finnish humppa-style. Might be something very different.

48

3 Baarit


Esikaupunkialue Suburbs

Linja 5 - Go ghetto! Take the buss number five to bar round. Bussilla numero 5 voit lähteä baarimatkalle jompaan kumpaan suuntaan: Ounasrinteelle tai Korkalovaaraan, joista jälkimmäinen tarjoaa toki useampia kohteita. Ennakkoluuloton ja diskreetin diplomaattinen asenne palkitaan. Tältä reitiltä löydät karuinta Kaurismäkeä ja letkeintä lepolaa. Kulmakuppilat ja kantismestat ovat turisteille yleensä varsin ystävällisiä paikkoja, kunhan et leuhota turhia. With the buss number 5 you can take up the ultimate tour to Rollos two town parts which are quite known from their reputation. Either direction you choose - Ounasrinne or Korkalovaara (east and west) you will discover some unique pubs with atmosphere not alike. It doesn´t matter what time of the day you go, in these places it is always saturday night. The regulars are usually friendly towards strangers but of course a polite attitude comes in handy.

3 Bars

49


Huppeli Ounasrinne Tuparavintola Huppeli on kaukaisesta sijainnistaan huolimatta melko mukavan makuinen paikka. Luonnollisesti kuvioon kuuluu karaoke, johon tosin löytyy melko monta screeniä (jotka tietysti palvelevat myös lätkä- ja futiskuvioissa). Tämä paikka tosin kannattaa nähdä jo pelkästään seinämaalausten takia: ferskojen maalaajaa on selvästi innoittanut erityisesti reisien osalta raskaasti treenattu naisvartalo. Palvelu on myös mainitsemisen arvoisen ystävällistä. Tarvittaessa tarjoilu pöytiin. WC-analyysi: teemana sinisyys, kokeilemisen arvoinen tunnelma. Suunnistusohje: bussikuskille voi sanoa, että pysäyttää Ounasrinteen “ostarilla”, aika pian sairaalan jälkeen. KANNATTEE KOKKEILLA: Kaupungin ainoa baari, jossa on pöytäjalkapallopeli. Aivan älyttömän hauska vehje! ELÄ KOKKEILE: Pizza on raskaasti ylihinnoiteltua ja laadultaan vain hiukan yli syömättä jättämisen riman. Extremely nice and friendy service combined with cheap drinks and table soccer. What else could a traveller ask for? Maybe pizza, but don´t try it here. Trust the guide, it´s not a good choise. This place has a karaoke-equipment like in Japan: flat screens are everywhere. Look like Buddy Holly? Is your friend Mary Tyler Moore? Participate the karaoke contest held here, if you happen to stop by when one is going on. Best and worst singers get drink prizes. This relatively large pub is a must-see also for wall frescos: the painter must have a professional track skating girlfriend or he has some BIG thigh fantasy issues. And hey, since youre here, also check out the blue toilet. Quite marvellous. Indeed. Waiting to tables. Sports warning: those karaoke thingies can be turned into a ice hockey studio (yes they r tv´s). HOW TO GET THERE: Buss nr. 5 to east from the town center, ask driver to stop when you reach the Ounasrinne “shopping mall” few minutes after the big white hospital. MUST TRY: Well, the table soccer you cannot find in the other bars here. Lotsa fun!

Pöykkölän Helmi Ranuantie Etsitkö luonnon rauhaa? Kaipaatko romantiikkaa? Teeppä näin: hyppää kutosen bussiin, pyydä kuljettajaa jättämään kyydistä Ranuantiellä. Kuljeskele jokirantaa pitkin kohti Pöykkölää. Kävelytie on kuin suoraan Suomi-filmistä lööv-tyyppisiä kaarisiltoja myöten. Poikkea kotiseutumuseossa ja jatka kahvittelemaan tai drinkille tähän mestaan (museon vieressä). Tunnelma on kuin isossa olohuoneessa, jossa ilta-aurinko siivilöityy kaihtimien läpi. Asikaspalvelu varsin ystävällistä, mutta juomavalikoima suppea. Kai tykkäät keskioluesta? Juuri muuta ei ole. Mielenkiintoinen, mutta ei välttämättä ihan jokaisen paikka. Kaukana ja äkkiä nähty. Kuherteleville pareille. Like romantic movies? Ever seen a traditional finnish movie? If so, will find remarkable similarities here. If into romantic walks and stuff like that try this: jump to buss number 6 from town center to east. Ask driver to stop when reach Ranuantie, then walk down the river by the river side. Arc bridges, birds singing, butterflys everywhere and the view to the river is great. Visit the folk museum and this bar is right next to it. Atmosphere is like sitting in someones living room.

50

3 Baarit


The selection of drinks is quite narrow: guess you like beer, ´cause thats about it. This is interesting place due to the museum but its quite far and seen very fast. Suitable for fresh couples. Jalispeli huppelissa Football game in Huppeli

Tikkaa Onnenpäivissä Darts in Onnenpäivät

3 Bars

51


Onnen Päivät Hillapolku, Korkalovaara (west with 5, ask driver to stop when reach Hillapolku) Valtavan suuri (yli 150 asiakaspaikkaa), lounge-tyyppinen, todella siisti ketjupaikka ihan keskellä metsää. Olut on kuitenkin kalliimpaa kuin naapurissa (n 4 e) joten kannattaa miettiä mitä haluaa. Älyttömän mukavat loossit, kirjastotyyppinen iso lounge, jossa mukavat sohvat. A-oikeudet ja kiltti henkilökunta. Torstaisin tietovisailu, jonka kysymykset ovat helppoja. Kiva paikka. Kiva kiva. Kiva. Onnen Päivien karaoke-listan helmiä (Rollaattori suosittelee: vedä lista läpi niin palkitsemme sinut Rollaattorin Sitkeä Sissi -palkinnolla): Elämäni parhainta aikaa Elämää ja erotiikkaa Elämää suomalaismetsissä En koskaan mene sänkyyn ruman naisen kanssa En kadu mitään Sua rakastan Sua liikaa rakastan Sucu-sucu Surun pyyhit silmistäni Susanna Susanne Large (over 150 seats) franchise in the middle of a fuckin forest. Bakes our noodle... Lounge style with reasonable prizes (Beer around 4 e ) but still you can find cheaper next door. If you want arm chair luxory and library-like english feel then this is it. Extended variety of drinks - all the good stuff. Staff is nice. Feeling is nice. Look is nice. Thursday night there is a nice quiz with nice easy questions. Nice. Nice place. Everything so very nice. Nice. (If into Karaoke, we picked some songs for you. Trust the guide, they are your ticket to free drinks and mighty respect from the locals.)

Pailakka Hillapolku, Korkalovaara (west with 5, ask driver to stop when reach Hillapolku) Tämä paikka kannattaa kokea! Baari on pysynyt lähes täysin muuttumattomana aina perustamisestaan lähtien joskus muinaisella 70-luvulla. Ainoastaan pöydät on kertaalleen korvattu uusilla lähes samanlaisilla. Ja omalaatuisuus ei suinkaan jää siihen: täällä on mm. jatkuvasti musavehkeet esillä siltä varalta että paikalle sattuisi blues-miehiä tai muuten soittotaitoisia. Eli kunnon bändikamat, oikeesti! Jamit siis lähes joka ilta ja takuuvarmasti perjantaina ja lauantaina. Paikka

52

3 Baarit


palvelee lisäksi myös kioskina, eli Eloveenat ja maitopurkin voi poistaa kyytiin aamua varten pois lähtiessään. Tunnelma on sitä aidointa Kaurismäkeä, olut 3,5 e, testiryhmän tytöille ilmaista kahvia, jytisevä vessa, runonlausuntaa, Suomi-popin helmiä livenä ja ikkunoista mahdollisuus seurata tappeluita parkkipaikalla. Baari on kokonaan savuton - tupakoitsijoille on tarkoitusta varten suunniteltu erillinen tila. Järjettömän päräyttävä aikamatka todellisen Suomi-scenen etsijälle! This is a sight to see without doubt. The bar is in it´s original shape since opening in 1970´s. Only tables have been changed once (to similar ones). And thats not all this place has to offer. They have music instruments, actually gear for the whole band, always ready if some blues guy should happen to drop in; this means jam sessions almost every night and for certain every fri and sat night. Place has also a small shop where you can buy your milk and food for home if your stay happens to run late. The atmosphere is remarkable, this is a time travel for sure. Beer 3,5 e and all the good stuff that make a bar. Just get your tourist ass here, sit for a while, drink alot, freak out from the culture, watch a barfight, dance, listen to live music, pick up a local girl/guy and make your summer unforgetable. Then you can go home and grow old saying you know something about the northern parts of Finland.

Dooby Doo Bar Korkalovaara Omalaatuinen pizzeriagrillin ja kapakan yhdistelmä Korkalovaaran “keskuksen” ulkopuolella. Testiryhmä kokeili pizzaa (4,5 e, saatavana aina puolille öin saakka) ja olutta 4,5 e / 0,6 l. Pizza täysin kelvollinen, paikan meininki jollakin tavalla, hmmm, merkillinen. Välillä täällä tanssitaan letkajenkkaa, välillä itketään. Häkellyttävän diagonaalinen WC. Tämä on jälleen niitä paikkoja, joissa voi “tutustua ihmisiin” helpoimmalla mahdollisella tavalla: tulemalla paikalle. Emme kuitenkaan suosittele hienohelmoille ja vaatinee muutenkin pitemmän session ennenkuin avautuu. Tsekkaa jos uskallat. A quite weird combination of pizza and grill food serving restaurant and a bar located on the plains of Korkalovaara (sorry no address find it if you can). Test crew tried the pizza for 4,5 euros and it actually was ok (served till midnight). But the look and feel of this “pub” is, ahem, unique. One moment they dance squere dances here and one moment everybody cries. This is a place where you simply cannot avoid “getting to know” some local “people” that is for sure. Not for little princesses and it can take a longer session before this place like opens up and you can understand and appreciate it. Check it out if you have the guts.

3 Bars

53


Pailakka on nähtävyys. –Ja kioskilta saa jauhot näppärästi messiin... Pub Pailakka is a sight to see. –And from the counter you get flouers on one step. Dooby Doo, oudosta oudoin. Dooby Doo, something weird.

54

3 Baarit


Pub Punapippuri – Ja illan huipentuma. Tunnelma katossa. Vain Kati Outinen ja ”pieni olut” puuttuu.

Who is number one? Make new friends at Lilli’s.

Inhosöpöä shaissea. Uh, so ”cute”.

3 Bars

55


Linja 4 - Go south! Rollon kuuluisin pimeän viinan, pöllittyjen autostereoiden ja muun sekalaisen pikkurikollisuuden tyyssija Rantavitikka/Viirinkangas ei kenties enää ole takavuosien hurjan maineensa veroinen, mutta silti tutustumisen arvoinen. Bussilla 4 tavoitat kenties jotakin siitä tunnelmasta, joka seudulla vallitsi silloin kun isäsi oli pikkupoika. Kuljettajaa voi pyytää pysähtymään yliopiston jälkeen, baarit (2 kpl + ruokapaikka) ovat kaikki samassa talossa Viirinkankaan “keskuksessa”.

Line 4 - Southern ghetto This area used to be the crime center of Rollo, but that was the time your daddy was a boy. Since the University and Polytechnic started here, the students have ruined a perfectly good ghetto and also nowadays it is actually quite safe to park your car here. What a shame... But you can still check out what is left form the black market booze selling petty crime community that used to populate the area. Take the buss number 4 form the center, ask driver to stop a few minutes after the Uni when reaching the street Viirinkankaantie. The bars (two of them) are right there. And if the weather is nice you can walk back to town centre form here: its only like 2 kilometers. The buss route easily distracts you. Take the street Viirinkankaantie back to north and soon you´ll figure out your location on the map.

Punapippuri Viirinkankaantie 9, Viirinkangas Munatipp... Siis Punapippuri on kiistatta kappale kaameinta Rolloa. Yhdistä ruotsinlaivasisustus inhosöpöön muovikukka-nalletaulu -kokoelmaan, järjestä karaoke, jossa lauletaan pelkästään Mamban Kymmenen pistettä neitsyydestä -kappaletta ja pulttaa tuolit kiinni lattiaan niin voit päästä samoille linjoille. Olut 3,60 e / 0,5 l eli suhteellisen edullinen. Täällä voit tosin päästä siihen autenttiseen Suomi-tunnelmaan, josta kaverisi kertoivat muttet uskonut. Omalla vastuulla. Ok, now. This is not for everybody. Punapippuri, meaning red pepper in Finnish is another one of these two pubs located in the same building where the authentic Finnish melancholy is constantly present. Karoke, of course, on some weekdays and definately on weekends. Beer 3,6 e / 0,5 l. And the deco is once again descriped as “disgustingly cute” by the testing crew. If “lucky” you can meet gypsys (ok, Romani to be PC) here and purchase some cheap jeans and the other stuff they sell. If you really like need a pair, that is. And, well, it is just a pub, but take care of your belongings right, and you´ll be well off.

Lillin Pubi Viirinkankaantie 9, Viirinkangas Lilli sijaitsee Punapippurin välittömässä läheisyydessä, itse asiassa samassa rakennuksessa - ja tarjoaa myös ruokaa klo 21 saakka. Merkillinen juttu näissä lähiöpubeissa on usein se, että tilaa

56

3 Baarit


on aivan tautisen paljon. Tännekin mahtuisi puoli Rolloa. Testausiltana jengiä olikin riittämiin: kaikki kulttuurivähemmistöt mukaan laskettuna. Superhäppäri klo 21-22: 0,33 l olut irtoaa yhdellä eurolla. Muuten normaalitaksa 3,60 0,5 stobe. Pakollinen karaoke kenties astetta tyylikkämmällä teknologialla toteutettuna ja kyllä, täälläkin kannattanee lompakko pitää muualla kuin takataskussa. Tietyssä mielentilassa, ja varsinkin jos olet tutkimusmatkailijan otteella liikenteessä, tämä paikka tarjoaa ihmettelemistä pitkäksi aikaa. Named after the original owner Lilli´s is located right next to Punapippuri but with slightly more night club -like style. Food is served in this surprisingly roomy pub till 9 pm. Obligatory karaoke with a little more sofisticated technology and on a test night (friday) this place was filled with ppl from all sorts of ethnic backgrounds. Super Happy Hour daily 9 pm - 10 pm: a beer 0,33 l for 1 euro. Otherwise 3,60 e for 0,5 l. Also in this place you might not want to keep your wallet in your back pocket or otherwise easily reachable for someone in need. However, this place offers you a lot if in certain state of mind and/or you are on a culture exploration kind of a trip. After closing on 2 am the midnight sun walk back to town should be nice unless of the rainy weather of course.

Näihin tunnelmiin on hyvä lopettaa lähiökierros. Pailakka In this mood it’s good to end the suburbian bar journey. Pailakka

3 Bars

57


58

3 Baarit

Rovaniemen ainoa oikea ruletti lรถytyy Night Life -yรถkerhosta, Hotelli Pohjanhovista Only real roulette table can be found in Night Life Nightclub at Hotel Pohjanhovi


Yökerhot Nightclubs Night Train Koskikatu 11 (Sisään Korkalonkadun puolelta / Enterance from the street Korkalonkatu) Erittäin tilava perusyökerho, joka viehättää kahdenkympin molemmin puolin pyörivää ikäryhmää. Aika ajoin hiukkasen vanhempiakin, sillä konemusiikin ystävät nauttivat klubeistaan usein täällä. Mainostaa näkyvästi euron iltoja yökerhon ulkopuolella: pieni olut 0,33 l on sisäänheittohinnoiteltu 1 euroon - koko illan, kesällä mitä ilmeisimmin joka ilta, ainakin nettisivujen mukaan. Edullinen siis, jos ei muuta. Sekä listahittien että kenties hiukan teknomman menon ystäville. Eli jos etsit paikkaa, jossa tanssit itsesi nestehukan partaalle, tämä lienee varteenotettava vaihtoehto. Siispä toppi tiukalle ja napapaidat naftaliinista, täältä tärähtää. Basic roomy nightclub mainly for the age group of 20, give or take few years. Sometimes even older since this is a place for many different clubs (mostly on wintertime though, but you might be lucky). Super cheap beer 0,33 l for 1 euro every night and the whole night according to the website. It is good to be wallet friendly if not anything else. This is the place for hit music and even more techno stuff sometimes. So if looking for a spot to dehydrate yourself by dancing through the summer night this is your choise. Get your party gear ready and try this. There´s nothing to loose.


Tivoli Valtakatu 19 Avoinna keskiviikosta sunnuntaihin 22-04 Open Wed-Sun 10pm-04am Ylioppilaskunnan omistama kaksikerroksinen yökerho on Rollon bändiareena #1. Lie myös kaupungin suurikokoisin huvittelupaikka - vaikka nauttiikin normi-iltoina nykysin lievää teinipuiston statusta. Mutta, mutta. Keskiviikkoisin menetelnee jopa hyppyritukkien seassa jonottaminen, sillä oluen hinta on koko illan 1 e / 0,33 l. Samaan hintatasoon saa myös muitakin juomia, eli erittäin edullisesti. Torstaisin hinta yrittää jo pompsahtaa, vaan jää matalaksi 2 e / 0,4 l. Ehdottomasti muutenkin kokeilemisen arvoinen paikka; kaksi salia mahdollistavat myös musiikillisen tarjonnan tuplaamisen. Usein, siis lähes joka viikonloppu, live-esiintyjiä ihan niitä nimekkäimpiä kotimaisia myöten. Established and also currently owned by The Student Union of the University of Lapland this largest nightclub in town is the place to be especially on live-music nights. Two floors, a big stage, two lounges, three bars etc. AND check out the prizes on wednesday: 1 euro for 0,33 l beer, 2,5 for siders and long drinks plus some other good offers. Thursday doesn´t get that expensive either 2 euros for 0,4 l beer and also other wallet friendly drinks. Normally, the age group here is from 18 to 24 but some nights even the old farts like to go too.

Illan kuluessa on aina hyvä ottaa valokuvia niin näkee aamulla mitä on tullut tehtyä. Tivoli. It’s allways good to take photos during the night out. In the morning you see what you have done. Tivoli.

60

3 Baarit


Doris Night Club Koskikatu 4 (Hotelli Vaakuna) Bästa passagerare, välkommen till Stockholm. Kun etsit sitä aikuisten oikeaa yökerhoa, niin Doris ei petä. 24 vuoden ikäraja pitää teinit ulkona ja tilaa riittää. Varaudu myös hinnoitteluun niin ovella kuin tiskilläkin; täällä ei harrasteta sisäänheittotarjouksia, koska tietty asiakaskunta saapuu paikalle joka tapauksessa. Hotellin yökerho, siis hotellin yökerhon meininki. Jos ja kun olet käynyt ketjuhotellin yökerhossa, tiedät mistä on kyse. Tavanomaisesta asiakaskunnasta poikkeavat kenties ainoastaan safariyritysten työntekijät, joilla Dorikseen on vapaa pääsy. Urheilullista väkeä. A very popular night club with age requirement of 24, thus no teens here. If looking for the real night club for adults this seems to be it. However, if you have visited a hotel night club you have been there and done that, nothing so new here. Still, for certain age group and certain night this place offers a classy party scene with hit music and dancing. Prepare for the enterance fee and upper mid prizes in the bar. Not so many happy hours here. Only group slightly different from standard customers here are the employees of the safari firms. They seem to have a free enterance. Sporty people.

Night Life Pohjanpuistikko 2 (Hotelli Pohjanhovi) Avoinna pe ja la 22.00 - 04.00 (Opiskelijakortilla ilmainen sisäänpääsy klo 22-24) Open Fri and Sat 10pm - 4 am. (Free enterance for students 10pm-12pm) Ikäraja 22 v / Minimum age 22 Pohjanhovin yökerho, jonka yhteydessä on erillinen hyvin suosittu karaokebaari (avoinna ke-la klo 22-04). Keskustassa oikeastaan ainoa paikka, jossa laulutaitojaan tai taidottomuuttaan voi esitellä. Night Life on yökerhoketju, jolla on yökerho 10 eri paikkakunnalla ja joka on profiloitunut opiskelijoiden bilepaikaksi. Ajoittain Rovaniemen Night Life järjestää tapahtumia, jotka houkuttelevat erityisesti paikkakunnan lukuisissa keskiasteen oppilaitoksissa opiskelevia (esim. Miss Rovaniemi -kilpailu yms.) Eli jos haluat napata oman sairaanhoitajan tai it-insinöörin, täällä siihen lienee tilaisuus. Erikoisuutena rulettipöytä (pe ja la klo 23-03), jossa omaisuus voi äkkiä vaihtaa omistajaa, puoleen ja toiseen. This is the night club of the famous Hotel Pohjanhovi. Open on weekends fri and sat, but there is a separate karaoke bar which is open wed-sat nights from 10 pm till 4 am. Night Life itself is a part of night club chain: similar clubs are found in 10 different Finnish towns. It´s profile is designed to attract students and in Rovaniemi it is favored by polytechnic and nursing school. So if into nurses or wish to meet IT-engineers, this place may have possibilities. From time to time there are parties like Miss Rovaniemi or summer time starters etc. with lots of students going wild. There is also a roulette table if you wish to try doubling up your assets or just into gambling for fun. This can be done fridays and saturdays starting from 11 pm.

3 Bars

61


Jari Tervo Literature Tour Kirjailijat ja kirjallisuudesta tutut hahmot ovat kautta aikojen tehneet kaupunkeja tunnetuiksi. Dublinilla on James Joyce, Lontoolla Sir Arthur Conan Doylen luoma Baker Streetin sankari Sherlock Holmes - ja Rovaniemellä sekalainen kokoonpano Jari Tervon romaaneista tuttuja laitapuolen kulkijoita. Urheilukatu

Jos kuulut niihin, joiden mielestä Alvar Aalto keskus ei kiteytä Rovaniemen henkeä, voi aina seurata Perserkin, Marsipaani Räikkösen, Trampaksen ja muiden jalanjälkiä ja saada vaihtoehtoisen näkökulman kaupunkiin. Seuraavat paikat voi käydä katsastamassa kirjallisuuskävelyllä suuren maailman tyyliin. Pohjan Hovi, 1992.

Viirinkankaan hautausmaa

Piisivalkeantie

Ryyppyporukka heräilee Urheilukadulla asunnosta, josta löytyy tunnistamaton kuollut henkilö. Tunnistaminen on hankalaa, sillä henkilön kasvoihin on osuttu isolla pyssyllä, eikä kukaan oikein muutenkaan jaksa muistaa mitä on tapahtunut. Asunnon omistajan loistaessa poissaolollaan seurue lähtee Pohjan Hovin rantaan seuraamaan, kuinka tukki ui. Rannasta päätetään jatkaa matkaa Sodankylään etsimään kadonnutta lompakkoa. Ennen Rovaniemen rajojen ylittämistä täytyy kuitenkin käydä Vartiaisen äidin haudalla Viirinkankaan hautausmaalla. Matka taittuu Perserkin mersulla. Soundtrack: Radio Roy (nykyinen RFM, 101,1mhz), Vartiaisen mukaan paras rovaniemeläinen paikallisradioasema, joskin sen erinomaisuutta on aluksi vaikea huomata, sillä se on ainoa. Poliisin Poika, 1993.

Entinen KOP nykyinen posti

”Kahvila” Pisto

62

Trampas- niminen pikkurikollinen kaavailee pankkiryöstöä eräänä kuumana kesäpäivänä Rovaniemellä. Suunnitelmaa hioessaan hän vaeltaa eestaas hikisessä keskustassa ja vähän kauemmaskin. Päivä alkaa aamupalalla Korkalonkadun edesmenneessä Samporavintolassa ja jatkuu Ruokasenkadun taksitolpalta Piisivalkeantielle, jossa Trampas asustaa tyttöystävänsä kanssa. Ryöstöautoa ei löydy Gasthofin parkkipaikalta joten Trampas ottaa taksin kaupunkiin ja muutamat neuvoa antavat Ylityö-pubissa, jossa Tervon mukaan ”työttömät työtä hakevat hakevat sitä täältä löytämättä, mutta tämä on hyvä paikka etsiä”. Rovaniemeläiset tuntevat paikan kyllä lähinnä

Jari Tervo Literature Tour

Only in Finnish

paikallisten silmäätekevien kantapubina. Soveliaan pakoauton löydyttyä se ajetaan Juurakkotielle odottamaan H-hetkeä. Matka jatkuu jalkaisin Piisivalkeantielle ohi paloaseman, jonka ohittaessa voi testata mahdollisesti paikalla olevien palomiesten interaktiivisuutta Trampaksen tyyliin. Myöhemmin iltapäivällä tapahtuvan ryöstön kohteena on Koskikadun KOP, jonka paikalla on nykyisin Posti. Matkalla itse tekoon ohitetaan jälleen Sampo, jonka terassi elää yhä legendana rovaniemeläisten mielissä ja myös Tervon ikuistamana: ”Näen vilauksen Sampon terassista, hetken minun tekee mieli heittää kesken, pyytää neekeriä pysäyttämään, marssia terassivarjon alle juomaan vilpoiseen ilmaan viileää olutta, jauhaa perjantaisia asioita…” Trampas ei tottele terassin kutsua ja päättää päivänsä hetken päästä KOP:in lattialla. Parempi olisi siis tämän kierroksen päätteeksi etsiä sopiva terassi, vaikka Sampon tilalla onkin nykyisin parkkipaikka. Pyhiesi Yhteyteen, 1995. Viirinkangas esiintyy tässä teoksessa tärkeässä roolissa. Marsipaani Räikkönen murhataan vappuviikolla Viirinkankaalla, jonne hänet myös haudataan samalle hautausmaalle Vartiaisen ”äidin” kanssa (katso Pohjan Hovi, 1993). Räikkösen henki elää yhä ”Rovaniemen Bronxissa” kauppakeskittymän ympäristössä. Siellä sijaitsevat myös lähiöbaareina tässä oppaassa esitellyt Punapippuri ja Lillin pubi. Vaikka joen rannan läheisyydessä tuntuukin että ollaan varakkaamman väen asuinalueella, tiheästi partioivat poliisiautot muistuttavat alueen todellisesta luonteesta. Keskikaupungilla Marsipaani Räikkösen kantabaari oli Pisto. Sinne Marsipaani kutsui myös seurakunnassa työskentelevän mielitiettynsä treffeille: ”Tapasimme Pistossa. Hän (Marsipaani) oli kertonut puhelimessa, että se oli hänen tuntemansa kahvila ihan keskustassa. Kun odotin häntä paikan eteisessä, tajusin, että hän oli venyttänyt aika lailla kahvilan käsitettä.” Jari Tervon Rovaniemi- romaaneja: Pohjan hovi (1992), Poliisin poika (1993), Pyhiesi yhteyteen (1995), Tuulikaappimaa (1997), Minun sukuni tarina (1999) ja Suomemme heimo (2001)


Grillit Grills

4

Yösyöminen Rovaniemen keskustassa Lauantai. Taas tässä kävi näin. Baari on kiinni, kuten myös kaupat, joissa alkuillasta kyllä kävin - silloin vain juoksemassa oluttarjousten perässä. Niin lyhyellä tähtäimellä sitä ajattelee toisinaan, että ei muista huolehtia muusta kuin nestetasapainosta. Kämpillä ei tietenkään kananmunan ja kaurapuuron lisäksi mitään syömistä. Jotain hiukopalaa tähän tarvitsisi. Eipäs hätiä! Rovaniemellä on monenlaista safkalafkaa auki vielä neljän aikoihin aamulla. Kas kummaa, lompakosta löytyy pelkkiä kolikoita… yhteensä viiden euron verran. Mitäköhän vitosella on mahdollista saada.

Post Bar Eating in Rovaniemi Center Saturday. Bar just closed and I'm hungry like a wolf. Earlier this evening I had a chance to buy some food from shop but cheap beer caught all my attention. Yet this isn't the first time this happens, but you never learn. So what is there to be done? Have no fear! In my pocket I find some coins… altogether five euros. It should be enough if you find the right place. Here are a few tips to help the hunt. You can pick a place based on what you want to eat at this particular moment.

4 Grills

63


Kotipizza ja Troija Kebab täytyy tällä kertaa unohtaa, sillä pikapankille en enää aio mennä. Näiden sinänsä hyvien ruokapaikkojen hintataso on pikkasen turhan kallis tälle illalle. Moni turisti on varmasti tutustunut näiden ketjujen tarjontaan toisaalla, joten pelkkä maininta tässä riittänee. Troija kebabia vastapäätä on Haruno, josta saa pizzaa ja kebabaterioita. Baarista tulee lähteä ajoissa, jos aikoo syödä ruokansa sisätiloissa (auki lauantaisin neljään asti), mihin Haruno tarjoaa miellyttävät puitteet. Pizzan hinta on tasan 5 euroa, erikoisuuksia lukuun ottamatta (kebabin saa vain pitaleivällä tällä budjetilla). Pizzavalikoimasta löytyy peruskokonaisuudet Operasta Quattro Stagioneen. Täytteitä (testissä Americana) on sopiva määrä, juustoa ehkä hieman liikaakin minun makuun. Kuitenkin grilliruokaan verrattuna Harunon pizzan etu on sen riittävyys suhteessa hintaan. Scan Burgerin ruuat on sitten hyviä! Suosittelen, jos nälkä ei ole sitä isointa laatua. Tämä siksi, että esim. aterioista vain junior-ateria ja makkaraherkku irtoaa vitosella. Lähes koko hampurilaisten kirjo on ostettavissa illan budjetilla, mutta edes meikäläisen suhteellisen pieni pakki ei sellaisella tunnu täyttyvän. Kuten jo sanottu maku on kuitenkin omaa luokkaansa (esim. kanaburger). Auki lauantaisin klo 4.30 asti pienine sisätiloineen. Tivolista ulostautuva löytää helpoiten syömistä heti oikealta kädeltä. Paikka kantaa nimeä Saman Grilli. Pienestä koostaan huolimatta se on varteenotettava ruokapaikka, vaikkakaan sisätiloja jonottamiseen tms. ei löydy. Paikka on auki lauantaisin viiteen, joten kauempaakin voi tulla hakemaan varsin makoisia pöperöitä. Viitosella saa esim. suuren osan hampurilaistarjonnasta, mutta täältä kannattaa ostaa vitosen kebab-ranskalaiset (saatavissa myös riisillä tai muusilla). Annos sisältää sopivasti eli reilusti suoraan vartaasta leikattua lihaa. Sopiva iso annos yhdelle.

64

4 Grillit

Yksi vaihtoehto on tietysti Alakunnaksen grilli (auki lauantaisin 4.30 asti) - edellisestä n. 200 m poliisilaitokselle päin. Hintatasoltaan paikka suosii yökiitäjän köyhänlaista lompakkoa; jokainen listan tuote, paria isointa annosta lukuun ottamatta, irtoaa viiden euron budjetilla. Erikoisuutena voisi mainita savuporon, jonka voi ottaa halutessaan lisukkeeksi. Ylijäämähilut voi sijoittaa vaikka irtokarkkipussiin. Lähemmässä syynissä on herkkulautanen, joka sisältää muusin/ranskalaiset ja makkaran- ja pihvinpalasia. Rahaa riittää vielä pariin pekonisiivuunkin, jotta lihaisuus-, rasva- ja suolaprosentti paranisi (ainoastaan pekonissahan ne kaikki ovat kohdillaan). Koko ja maku tyydyttänee keskivertotallaajan. Talvipakkasilla ei valitettavasti voi jonottaa sisätiloissa, mutta kuskin kanssa liikkuva voi hoitaa tilauksen suoraan autosta. Ehdoton suosikkipaikkani on Atria grilli (kavereiden kesken Leksa). Se sijaitsee hmm… Kemin tien ylittävän kävelysillan kaupungin puoleisessa päässä. Paikka on autogrilli, jossa on myös pieni sisätila. Lähes kaikki hampurilaiset saa vitosella. Ranskalaiskastike on todella hyvää, joten pelkät ranskanperunatkin maistuvat pahimpaan nälkään. Viidellä eurolla niistä voi nauttia myös esim. kala-ateriassa, joka sisältää pottujen lisäksi juoman ja kalahampurilaisen. Vihjeenä voisin sanoa, että vitosen makkaranpalaperunamuusiannoksesta riittää lämmitettävää myös aamuksi. Tarkempaa nimeä annokselle en tiedä, mutta ainakin tähän asti kokit ovat ymmärtäneet nälkäni laadun tuolla kuvauksella. Olen kaavoihin kangistuja ja painelen tänäänkin Leksalle. Keskustan ruokapaikat on nyt esitelty, joten teeppä oma valintasi, ettei tartte nälissään mennä nukkumaan. Niin ja sekin vielä, että Shell huoltoasema Tupsu-pubia vastapäätä on auki ympäri vuorokauden, jos grilleiltä on myöhästytty tai vaikka jos nälkä on tullut vasta jatkoilla. Ja jos on tarpeen, niin sieltähän saa aamun puolella kahvia ja/tai loivarioluen.


Kotipizza and Troija Kebab are out of the budget this time. Some tourist may be familiar with these restaurant labels from other cities. Across the street from Troija Kebab there is a place called Haruno. If you fancy pizza this is the right place to go to. Basic pizzas from Opera to Quattro Stagione cost five euros. Compared to fast-food-a-like meals, Haruno's pizza gives you perhaps a bit more to eat. The food at Scan Burger tastes grrreat! I recommend this taste-experience if you're not starving. Five euros just isn't quite enough for bigger meals, but like I said, the taste compensates the size. Just a few steps right from the door of Tivoli you'll find Saman Grilli. While checking out party people coming out of Tivoli, you can enjoy a pretty tasty meal. For example kebab with the side dish of your choice costs exactly the budget of the eve (5e). You can also fulfill your nocturnal hunger at Alakunnaksen Grilli. This is the place where

you have a lot of options with a light coinpurse. The specialty of this grill is smoked reindeer meat as an extra ingredient. Delicious! If you have a sweet tooth, you can make a mixed bag of candy choosing them one by one. My absolute favorite is Atria grilli. You get almost all the burgers with a fiver. The dressing for french-fries is definitely worth trying. A meal of mashed potatoes with pieces of sausage is large enough to feed a hungry girlfriend too! I almost forgot to mention: Shell gas station is open 24/7 if you're hungry at the darkest hours of the night‌ Oooops, the sun shines all summer all night long. You might wanna wear your sunglasses as you leave a night club at four in the morning.

Have fun exploring the night time fast food in Rollo!

4 Grills

65


Vaateliikkeet Clothing Stores

5 66

5 Vaatekaupat

Vero Modan n채yteikkuna Window in Vero Moda


Aleksi 13 Osoite: Rovakatu 32 96200 Rovaniemi Aukio-oloajat: Ma-Pe 09.30-18.30 La 09.30-15.30 Merkit: Gabor, Vagabond, Ecco, Bronx, Esprit, O.I.S, Mexx, B-Young, More&More, 4Yuo, Beavers, EDC ja Blend Osastot: Naisten ja miesten kenkä, laukku ja vaateosastot. Asiakaskunta: keski-ikäiset ja nuoret aikuiset. Hinta/Laatutaso: Laadukkaita merkkivaatteita jokaisen kukkarolle. Liikkeen kuvaus: Valoisa, asiakaspalvelu on taidokasta ja kohteliasta. Helppo asioida. Kotisivu: www.aleksi13.fi Address: Rovakatu 32 96200 Rovaniemi Office hours: Mon-Fri 09.30-18.30 Sat 09.30-15.30 Trademarks: Gabor, Vagabond, Ecco, Bronx, Esprit, O.I.S, Mexx, B-Young, More&More, 4Yuo, Beavers, EDC and Blend. Sections: Women and Men clothes, Shoes and Bags Typical customers: Young adults, middle-aged. Price/Quality: Good quality clothes with advantageous price. Description of the store: Customer service is skilful and polite. Easy to deal with. Website: www.aleksi13.fi

Seppälä Osoite: Sampokeskus 2. kerros Aukio-oloajat: Ma-Pe 09.30-19.00 La 09.30-17.00 Merkit: Bay, Reflex, Link, Sub, Martinelli, Mos, Lil&Missy ja Kil&Baz Osastot: Lasten, naisten ja miesten vaatteet. Kengät ja kosmetiikka Asiakaskunta: Kaikenikäiset. Hinta/Laatutaso: Edullinen, hintaan verraten kohdallaan. Liikkeen kuvaus: Nuorekas, muodissa mukana, asiakaspalvelu hyvä, kysymällä löytää. Kotisivu: www.seppälä.fi Address: Sampokeskus 2.floor Office hours: Mon-Fri 09.30-19.00 Sat 09.30-17.00 Trademarks: Bay, Reflex, Link, Sub, Martinelli, Mos, Lil&Missy and Kil&Baz. Sections: Women, Men and children clothes. Cosmetics and shoes. Typical customers: All kind. Price/Quality: Advantageous. Comparing to price it's in place Description of the store: Youthful, keeps with fashion. Good customer service. Ask to find. Website: www.seppälä.fi

5 Clothing stores

67


Pukumies Osoite: Koskikatu 11 96200 Rovaniemi Aukio-oloajat: Ma-Pe 10.00-19.00 La 09.30-16.00 Merkit: Marc'o Polo, Sand, Jackpot, Ril's, Rib Koff, Marlboro Classic, Turo Taylor, Peak Perf. Osastot: Kosmetiikka, Naisten ja miesten vaatteet. Jack&Jones(nuoret) Asiakaskunta: Asiakaskunta on laaja, kaikenikäisille. Hinta/Laatutaso: Korkealaatuisia vaatteita oikeilla hinnoilla. Liikkeen kuvaus: Eloisa, palvelu on hyvää ja yksilöllistä. Viihtyisä. Kotisivu: www.pukumies.fi Address: Koskikatu 11 96200 Rovaniemi Office hours: Mon-Fri 10.00-19.00 Sat 09.30-16.00 Trademarks: Marc'o Polo, Sand, Jackpot, Ril's, Rib Koff, Marlboro Classic, Turo Taylor and Peak Perf Sections: Cosmetics, Women and Men clothes. Jack&Jones(Young mens) Typical customers: All kind. Price/Quality: High quality clothes from low to high prices Description of the store: Lively, good customer service, individual service. Website: www.pukumies.fi

Hennes&Mauritz Osoite: Koskikatu 14-16 96200 Rovaniemi 'Kalotinlinna' Aukio-oloajat: Ma-Pe 10.00-19.00 La 10.00-17.00 Merkit: H&M:n omat merkit Osastot: Miesten, naisten, nuorten ja lasten vaatteet. Asiakaskunta: Vauvasta Vaariin Hinta/Laatutaso: Muotia ja laatua parhaaseen hintaan. Liikkeen kuvaus: Kansainvälinen muotiliike, uusia tuotteita joka päivä, nuorekas ja helppo asioida. Kotisivu: www.H&M.com (suomen kotisivu) Address: Koskikatu 14-16 96200 Rovaniemi 'Kalotinlinna' Office hours: Mon-Fri 10.00-19.00 Sat 10.00-17.00 Trademarks: H&M's own trademarks. Sections: Women, men, young and children clothes. Typical customers: From baby to grandfather. Price/Quality: Fashion and quality with best prices. Description of the store: International fashionstore. New products every day. Easy to deal with. Website: www.h&m.com (Finland website)

68

5 Vaatekaupat


Moda Osoite: Sampokeskus 2. kerros Aukio-oloajat: Ma-Pe 10.00-19.00 La 10.00-17.00 Merkit: Sti, Santarelli, Esprit, Gant, Tommy Hilfilqer, Bugatti, Mexx, Marc'o Polo ja Voglia Osastot: Miesten ja naisten vaatteet Asiakaskunta: Nuoret aikuiset Hinta/Laatutaso: Kohdallaan Liikkeen kuvaus: Trendik채s, nykyaikainen, toimiva ratkaisu ja helppo asioida. Kotisivu: www.modakaupat.com Adress: Sampokeskus 2.floor Office hours: Mon-Fri 10.00-19.00 Sat 10.00-17.00 Trademarks: Sti, Santarelli, Esprit, Gant, Tommy Hilfilqer, Bugatti, Mexx, Marc'o Polo, Voglia Sections: Women and Men clothes. Typical customers: Young adults. Price/Quality: Good Description of the store: Modern, Easy to deal with. Website: www.modakaupat.com

Lindex Osoite: Sampokeskus 1. kerros Aukio-oloajat: Ma-Pe 09.30-19.00 La 09.30-16.00 Kes채 Su 12.00-16.00 Merkit: Lindex Osastot: Naisten vaatteet ja Lasten osasto. Asiakaskunta: 20-50 vuotiaat naiset Hinta/Laatutaso: Hyv채 Liikkeen kuvaus: Muodikas, Monipuolinen. Kotisivu: www.lindex.fi Address: Sampokeskus 1.floor Office hours: Mon-Fri 09.30-19.00 Sat 09.30-16.00 Summersundays 12.00-16.00 Trademarks: Lindex Sections: Women and children clothes. Typical customers: 20-50 yeat old women Price/Quality: Good Description of the store: Fashionable, versatile. Website: www.lindex.fi

5 Clothing stores

69


Vero Moda Osoite: Sampokeskus 1. kerros Aukio-oloajat: Ma-pe 10.00-19.00 La 10.00-17.00 Kesä Su 12.00-16.00 Merkit: Vero Moda Osastot: Naisten vaatteet. Asiakaskunta: Nuoret, aikuiset naiset. Hinta/Laatutaso: Tasokkaita edullisia tuotteita. Liikkeen kuvaus: Aistikas, saa palvelua mahdollisuuksien mukaan. Kotisivu: www.veromoda.com Address: Sampokeskus 1.floor Office hours: Mon-Fri 10.00-19.00 Sat 10.00-17.00 Summersundays 12.00-16.00 Trademarks: Vero Moda Sections: Women clothes Typical customers: Youngs, adult women. Price/Quality: Advantageous products with good quality. Description of the store: Elegant, with good staff. Website: www.veromoda.com

Jim&Jill Osoite: Sampokeskus 1. kerros. Aukio-oloajat: Ma-Pe 10.00-19.00 La 10.00-17.00 Merkit: Jakc&Jones, Pepe Jeans, Stocker, We, Mecca, Freesoul, Karl Kani, Bronx Osastot: Miesten ja naisten vaatteet. Asiakaskunta: Nuoret tytöt ja pojat, trenditietoiset nuoret aikuiset. Hinta/Laatutaso: Hyvin kohdallaan Liikkeen kuvaus: Trendikäs, Lämmin, Erilainen Kotisivu: www.jimjill.com Address: Sampokeskus 1.floor Office hours: Mon-Fri 10.00-19.00 Sat 10.00-17.00 Trademarks: Jack&Jones, Pepe Jeans, Stocker, We, Mecca, Freesoul, Karl Kani, Bronx Sections: Women and men clothes Typical customers: Young boys an girls, young adults. Price/Quality: Is in place. Description of the store: Trendy, warm, different. Website: www.jimjill.com

70

5 Vaatekaupat

J J


Jim&Jill Clubin onnellinen j채sen ja myyj채. Jim&Jill Club member and a sales person.

5 Clothing stores

71


Subway Osoite: Koskikatu 18 96200 Rovaniemi Aukio-oloajat: Ma-Pe 10.00-18.00 La 10.00-15.00 Merkit: Levi's, Diesel, Gesus, Blend, Bhart, Blendsee, Freesoul ja Kone Helsinki Osastot: Miesten ja naisten vaatteet. Asiakaskunta: Nuoret, yksilöllistä. Hinta/Laatutaso: Hyvä. Liikkeen kuvaus: Trendikäs, kaiken ikäisille ja asiakasystävällinen. Kotisivu: Ei. Address: Koskikatu 18 96200 Rovaniemi Office hours: Mon-Fri 10.00-18.00 Sat 10.00-15.00 Trademarks: Levi's, Diesel, Gesus, Blend, Bhart, Blendsee, Freesoul, Kone Helsinki. Sections: Women and men clothes Typical customers: Youngs Price/Quality: From advantageous up, good. Description of the store: Trendy, good staff. Website: No.

Jackal Osoite: Maakuntakatu 31 96200 Rovaniemi Aukio-oloajat: Ma-Pe 11.00-18.00 La 11.00-15.00 Merkit: Millet,Marmot, Haglöfs, Carhart, Quicksilver, Roxy, Southpole ja ecco. Osastot: Sportti ja street (kenkiä, vaatteita, laukut ja skeittikamaa. Asiakaskunta: Urheilullisille, muotitietoisille nuorekkaille ihmisille. Hinta/Laatutaso: keskitasoa korkeampi, kestää kulutusta. Liikkeen kuvaus: Kodikas, jossa asiakaspalvelu kohdallaan, Yksilöllinen erikoisliike. Pikkupojan skeittitaivas. Kotisivu: www.jackal.fi Address: Maakuntakatu 31 96200 Rovaniemi Office hours: Mon-Fri 11.00-18.00 Sat 11.00-15.00 Trademarks: Millet,Marmot, Haglöfs, Carhart, Quicksilver, Roxy, Southpole and ecco. Sections: Sport and Street, shoes, clothes, bags, skateboard stuff. Typical customers: Sporty, youngs. Price/Quality: Above average, made for use. Description of the store: Good customer service, individual special store, Little skaters paradise. Website: www.jackal.fi

72

5 Vaatekaupat


Nicky&Nelly Osoite: Kskikatu 14-16 96200 Rovaniemi 'kalotinlinna' Aukio-oloajat: Ma-Pe 09.30-18.00 La 09.30-16.00 Su 12.00-16.00 Merkit: Reima, Lego,Rasavil, Elle, Jackpot, Esprit, Name it ja Pink. Osastot: Lasten vaatteet ja kengät. Asiakaskunta: Lapsiperheet. Hinta/Laatutaso: Sopii jokaisen kukkarolle. Liikkeen kuvaus: Monipuolinen valikoima josta löytää etsimänsä, Hyvä asiakaspalvelu. Kotisivu: www.nickyjanelly.fi Address: Koskikatu 14-16 96200Rovaniemi 'Kalotinlinna' Office hours: Mon-Fri 09.30-18.00 Sat 09.30-16.00 Summersundays 12.00-16.00 Trademarks: Reima, Lego,Rasavil, Elle, Jackpot, Esprit, Name it ja Pink. Sections: Children clothes and shoes. Typical customers: Families with children. Price/Quality: Suits for everyone's wallet Description of the store: Versatile selection. Good customer service. Website: www.nickyjanelly.fi

Dressman Osoite: Koskikatu 17 96200Rovaniemi Aukio-oloajat: Ma-Pe 10.00-.18.00 La 09.30-15.00 Merkit: Batistini, Mc Gordon ja Taylors. Osastot: Miesten vaatteet. Asiakaskunta: 30-50 vuotias mies Hinta/Laatutaso: Erittäin hyvä (puolen vuoden tyytyväisyystakuu) Liikkeen kuvaus: Hyvä ilmapiiri, iloinen palveleva. Kotisivu: www.dressmann.se Address: Koskikatu 17 96200Rovaniemi Office hours: Mon-Fri 10.00-18.00 Sat 09.30-15.00 Trademarks: Batistini, Mc Gordon, Taylors. Sections: Men clothes. Typical customers: 30-50 year old men. Price/Quality: Very good, 6 month contentment guarantee. Description of the store: International clothing store, good customer service. Website: www.dressmann.se

5 Clothing stores

73


6 74

6 Kirpputorit


Kirpputorit Mielenkiintoisimmat ostokset voit todennäköisesti tehdä joissain Rovaniemen lukuisista kirpputoreista. Näistä tuotevalikoimaltaan vähintäänkin kirjavista ostosparatiiseista voi mukaan tarttua mitä yllättävimpiä artefakteja, olitpa sitten hakemassa uutta sisustuselementtiä tai päivittämässä garderoobiasi. Suurella todennäköisyydellä toista samanlaista esinettä ei ihan heti vastaan kävele. Ja tyytyväisyystakuu näissä myymälöissä taitaa olla enemmän myyjän puolella, joten käyttöesineissä huolellinen tarkastus ennen maksutapahtumaa on suositeltavaa. Mutta kaikkeahan ei pikkurahalla voi, eikä tarvitsekaan, saada. Rollaattori toivottaa erikoisia shoppailuelämyksiä!

Flea markets Probably the most interesting shopping can be done in various flea markets. Those shopping paradises with colorful product selections make a lucky visitor almost flip, whether he/she is searching new piece of decoration or updating an old wardrobe. And these are the places to buy unique souvenirs to bring back home. The money-back-guarantee may be an unknown concept in many cases, so check your purchase beforehand. But you can't have everything with a little amount of money, can you? Rollaattori wishes you very special shopping experiences. Enjoy!

Helluntaiseurakunnan kirpputori Rovakatu 8 Puh./ Tel. +358 16 319431 Avoinna/ Open: Arkisin/ Weekdays 10-17, Lauantaisin/ On Saturdays 10-14 Kirpputori sijaitsee miellyttävästi lähes kaupungin keskustassa. Kaksikerroksisen kirpputorin yläkerrasta löytyy pääasiassa vaatteita. Ja jottei sikaa tarvitsisi ostaa säkissä, löytyy paikasta myös sovituskoppi. Alakertaan on sijoitettu huonekalut ja astiastot. Pentecostal Congregation´s flea market is located in the city center. How convenient! From street level you can find mainly clothes. They have a fitting room also. Furniture and tableware are in the basement.

Pelastusarmeijan kirpputori Ukkoherrantie 15 Avoinna/ Open: Tiistaisin/ On Tuesdays 10-16, Lauantaisin/ On Saturdays 10-14 Tarjolla on pääasiassa vaatteita, kenkiä sekä laukkuja. Kirpputorilla on myös pieni valikoima astioita sekä kirjoja. Here, in relatively small flea market, you can find clothes and shoes. In addition there is a small selection of books, pots and pans. The place is held by Salvation Army.

6 Flea markets

75


SPR Kontti Aittatie 13 Puh./ Tel. +358 16 340 0200 Avoinna/ Open: Arkisin/ Weekdays 10-18; Lauantaisin/ On Saturdays 10-15 www.redcross.fi Kontti ei varsinaisesti ole kirpputori, vaan kierrätystavaratalo. Kontilla on noutopalvelu, joten isommille tavaroille järjestyy kuljetus kotiovelta. Kontti tarjoaa kattavan valikoiman vaatteita sekä juhlaan että urheiluun. Myös kenkiä, laukkuja, astioita, kirjoja ja levyjä on runsaasti. Pukukoppikin löytyy. Erityismaininnan saa tuotteiden siisti ja selkeä esillepano. Kontti is not literally a flea market but Red Cross´ recycling department store. If you want to donate them something really huge, Kontti has transportation for bigger items. Here is quite a large selection of clothes for sports as well as parties. Also furniture, books, vinyls and tableware are available. Clear layout of products in the shop earns a special mention.

Tuhat-Tori Harrikatu 2 Puh./ Tel. +358 16 310000, +358 400 694496 Avoinna/ Open: Arkisin/ Weekdays 10-17; Lauantaisin/ On Saturdays 10-14 www.tuhattori.com Tuhat-Tori on yksi Rovaniemen suurimmista kirpputoreista. Täältä voi löytää mitä tahansa saranoista sankaritarinoihin. Vanhoista tavaroistaan eroon haluavat voivat vuokrata TuhatTorilta myyntipöydän. Nämä eri ihmisten rakentamat keitaat tarjoavatkin aarteidenetsijöille lähes kaikkea maan ja taivaan väliltä. Paikasta löytyy myös kattava huonekaluosasto sekä levyhylly. Tuhat-Tori is one of the biggest flea markets in Rovaniemi. Here you can find anything from ladders to legends. Those, who want to get rid of their old stuff, can rent a table. This oasis´ offers the weirdest objects to treasure hunters. Tuhat-Tori also has a large furniture department and vinyl/CD selection.

Tuhat-Tori II Antiikkiliike, joka on todellinen aarreaitta vanhoista esineistä pitäville. Siis niinku oikeesti vanhoista, tiätsä. Täältä voi löytää suomimuotoilun klassikoita, isoäidin äidin posliiniastiaston sekä paljon sellaista, jota et tiennyt olevan edes olemassa. Tuhat-Tori II onkin oivallinen paikka yhdistää shoppailu sekä museokierros. Real heaven for those who like old objects. And I mean really old, ya know. Here you can find Finnish design classics, grandma's porcelain cups and things you didn't even know exists. Tuhat-Tori II is an excellent place to combine shopping and museum visit.

76

6 Kirpputorit


Urheilutori Harrikatu 4 Puh./ Tel. +358 16 317 764; +358 50 518 4388 Urheilutorin valikoimassa talvisin on käytettyjä suksia, lumilautoja, luistimia ym. Kesällä tarjolla on pyöriä, rullaluistimia ja -lautoja. Tämän lisäksi Urheilutorilta löytyy asiaan kuuluvia tekstiileitä sekä suojavarusteita. In the winter Urheilutori sells second-hand skis, snowboards, skates etc. In the summer they have bicycles, rollerblades, skateboards, just to mention a few. To prevent injuries you can buy helmets and other protective items here. Some sporty clothes are also for sale there.

Toivon Tori Kairatie 11 Puh/ Tel. +358 16 3355 280 Avoinna/ Open: Arkisin/ Weekdays 10-17; Lauantaisin/ On Saturdays 10-14 Seurakunnan kirpputori, jonka tuotto menee Etiopiaan Mishgidan koululle. Pääasiallisena myyntiartikkelina vaatteet, mutta jonkin verran myös kirjoja ja astioita on tarjolla. Toivon Torin erikoisuus on uudet ja edulliset nukenvaatteet. Evangelis-Luhterian congregation's flea market that donates its income to Mishgida school in Ethiopia. Toivon Tori sells clothes, books and tableware. Their specialty is brand new yet cheap clothing for dolls.

Lapinkävijäntien kirpputori Lapinkävijäntie 23 Puh./ Tel. +358 40 571 3381 Avoinna/ Open: Arkisin/ Weekdays 10-17; Lauantaisin/ On Saturdays 10-14 Lapinkävijäntien kirpputorilta voit vuokrata myyntipöydän edullisesti 10 euron viikkohintaan. Kirpputorilta löytyy kyllä vaatteita, mutta enemmistö tuotteista on sekalaisia esineitä. Monista muista kirpputoreista poiketen myytävänä on myös pullaa, virvokkeita sekä viherkasveja. Lapinkävijäntien kirpputorin erikoisuus on vanhojen rahojen vitriini, joka herättää varmasti ostohaluja niin aloittelevissa kuin pidemmällekin ehtineissä numismaatikoissa. Here you can rent a cheap table to sell your unnecessary objects. The rent is only 10 e per week. Also clothes are for sale here, but majority is miscellaneous items. And in addition they sell buns, refreshments and plants. This place's specialty is definitely a showcase of old coins. Go and change your new money to old ones.

6 Flea markets

77


Revontuli-Kirppistä ei enää ole. Tässä muistoksi muutama kuva. / Fleamarket that doesn’t exist anymore. Pictures for the memory of it.

78

6 Kirpputorit


Tule Konttiin, hyvän mielen kierrätystavarataloon! Kontti on Punaisen Ristin kierrätystavaratalo, jossa myydään lahjoitettuja hyväkuntoisia vaatteita, huonekaluja ja kodin käyttötavaroita. Kontissa voit tehdä edullisia ostoksia ja hyviä löytöjä. Tervetuloa!

Kontti on todellinen hyvän mielen keskus, jossa asioimalla tuet SPR:n avustustoimintaa. SPR:n Kontti Aittatie 13, 96100 Rovaniemi Puh. (016) 340 0200, myös noutopalvelu

Avoinna ma–pe 10–18 la 10–15

Antikvaarinen kirjakauppa Kriivari Korkalonkatu 15 Puh./Tel. +358 16 342 3220 Avoinna/ Open: Arkisin/ Weekdays 10-17; Lauantaisin/ On Saturdays 11-14 Vanhojen kirjojen tai lehtien etsijä voi piipahtaa myös täällä. Vaikka myymälän pinta-ala ei ole kovin suuri, on tilaan saatu mahdutettua kohtuullisen paljon opuksia monelta eri aihealueelta. If you are looking for second-hand books or magazines, you can visit here. Even though the surface area is quite small, it contains lots of printed paper from different subjects.

Antikvaarinen kirjakauppa Cityn kirja Ainonkatu 4-6 Puh./Tel. +358 16 345 345 Avoinna/ Open: Arkisin/ Weekdays 10-17; Launataisin/ On Saturdays 10-14 Cityn kirjasta löytyy runsaasti sekä uusia että käytettyjä kirjoja. Valikoima on monipuolinen tarjoten mm. pokkareita, kovakantisia romaaneja, keittokirjoja sekä sarjakuvia. Erikoismaininnan ansaitsee pieni taidekirjanurkkaus.

6 Flea markets

79


A book hunter should visit also here. This shop has plenty of used and brand new books. Selection is rather wide from comic books to paper backs. Speciality is a small art book corner.

Osto- & myyntiliike Salmet Oy Varastotie 2 Puh./ Tel. +358 400 409 006, +358 400 409 007 Avoinna/ Open: Arkisin/ Weekdays 10-17; Lauantaisin/ On Saturdays 10-14 Salmet on melko erikoinen paikka. Käytettyjen tavaroiden lisäksi sisältä löytyy muutamia täysin uusia tuotteita, kuten pultteja ja muttereita. Salmet on erinomainen valinta käytettyä kodinkonetta etsivälle. Paikka tarjoaa kodinkoneille myös huollon, ja sen vuoksi Salmetilta löytyy jos jonkinlaista liitintä ja kiristintä. Myös huonekaluja, astioita, äänilevyjä ja paljon muuta on tarjolla kohtalainen valikoima Salmet offers both used and new items. When searching for instance used washing machine, it is advisable to visit this place. Because Salmet have repair service for those kinds of products, you can find all sorts of nuts and bolts from here. They also sell furniture, tableware, records and things.

On niitä lehtiä tehty ennenkin. Toiset tippuu jo syksyllä, mutta toiset pysyy tiukasti kiinni. Revontuli-Kirppis. Magazines come and go. Some fall, but some keep on selling. Revontuli-Kirppis.

80

6 Kirpputorit


Disco Stu olisi iloinen näistä levyistä. Kontti. / Disco Stu would be happy to have these records. Kontti.

Kolmen tähden kengät myöskin Kontista. / Three star shoes also from Kontti. 3 Bars 6 Flea markets

81 49


Levykaupat Record shops

7 Levykaupat Rovaniemeläiset musadiggarit joutuivat riutumaan lähes vuosikymmenen ilman asianmukaista levykauppaa. Markettien laajenevat levyosastot tarjouskoreineen toivat lazerkiekkosukupolvelle hieman lohtua, mutta muuten täytyi rokkarin raahustaa etelämmäksi musiikkiostoksille. Kirjaston musiikkiosasto, kirpputorit ja internet loivensivat pahimpia musa-addiktin vieroitusoireita, mutta nekään eivät kunnon levykauppaa korvanneet. Kunnon musaa oli saatava, kotipolttoinen kun antoi aamutuimaan korkeintaan migreenin.

Record shops It was almost a decade that Rovaniemi music addicts suffered in a lack a decent record shop. Big markets with their midprize cd's and sale baskets weren't much of a comfort for a true music lover. For proper records or collector items one had to travel somewhere else. Library, second-hand stores and internet carried over the worst times, but they weren't the real deal, they could hardly put true addicts to sleep. One has to get some proper records…homemades give me a migrane.

82

7 levykaupat


Assan levydivari Niin ihmeelliseltä, kuin se saattaakin kuulostaa, rautatieaseman ravintolan tiloissa toimii Rovaniemen mielenkiintoisin levykauppa. Assan levydivaria pyöritää paikan ravintolapäälikkö, vannoutunut keräilijä itsekin. Uusinta Britneytä ei kannata sieltä lähteä hakemaan, sillä kaikki on mustaa ja 12 tuumasta. Pitsat 13. Levyt ovat asiallisesti kuntoluokittain merkitty ja hinnat ovat kohdallaan. It might sound strange but the most interesting record shop in Rovaniemi is at restaurant of the railway station. The manager of the restaurant, a record collector also, runs the store. Not worth visiting if you are looking for the latest Britney, 'cause everything is black and 12 inches. Pizzas 13. All the records have good condition markings and prizes are very reasonable.

Free record shop Nimestä voisi luulla, että siellä jaetaan ilmaisia levyjä, mutta nimi taitanee olla enemmän huuto kaikkien levykauppojen puolesta, että antakaa levykauppojen olla vapaasti siellä missä levykaupat haluaa olla. Sampokeskuksessa on levykaupan hyvä olla. Listalta löytyy listahittejä ja ihan mukava kokoelma lazer- ja kuvakiekkoja laidasta laitaan. They don't hand out free music so it must be a cry for all the record stores: let all the record shops run free wherever they may wander. This one is running happy in Sampokeskus. You are bound to a find reasonable collection of chart and blockbusters as you would be to find a Big Mac in Mickey D's. ..ja vinyyliä sanon minä ja päässä teillä rahisee, jos muuta väitätte.


« Back to Inbox Archive Report Spam Print New window

Go

Skeittipaikat...unedited Inbox Ensio K. Orbiter <ensio@mail.com> Fri, May 13, 2005 at 10:35 AM To: Rollaattori <rollaattori@gmail.com> Reply | Reply to all | Forward | Print | Trash this message | Show original

1 of 13 Older ›

8

Lähteentien skeittipuisto Rullalauta kainalossa matkustavien kannattaa aloittaa Rovaniemen kiertueensa Lähteentien skeittipuistosta, joka sijaitsee vastarannalla keskustasta heti Jätkänkynttilän sillan jälkeen oikealla. Puistossa on vanerisen poolikompleksin ja metallisen midirampin lisäksi 25x35m streettialue. Paikallisilta vaaditaan puistoon kausikortti ja satunnaisilta matkailijoilta nimellinen kertamaksu, jota tosin ei kukaan ole koskaan perimässä. Kotitehtätäväksi jää laskea lipun hinta.

Lähteentie skate park Travellers with skateboards should start their Rovaniemi siteseeing from Lähteentie skatepark. It is located just across the river close to Jätkänkynttilä bridge. Besides plywood pool comlex and metal midiramp there is a 25x35 meter street course. Locals are required a season ticket and ocational travellers a small entrance fee that nobody collects. You do the math.

Rampit Jätkänkynttilän kupeessa piilottelee pieni miniramppi, jota alkuperäisen rakentajansa mukaan kutsutaan Laineen miniksi. Laineen mini soveltuu hyvin aloitteleville skeittaajille, tosin skeittipuiston sulkeuduttua voi loppuverryttely sessioilla tavata myös aika liudan vanhan koulun opettajia. Rovaniemen vanhimmat rampit on Ounasjoentien päässä, joskin niiden kunto on päässyt viime vuosina hieman rapistumaan.

Ramps In shadows of the bridge Jätkänkynttilä hides a small ramp that carries the name Laine (Wave) according to its original owner. Ramp particularly good for beginners but also very popular among the old schoolers after the skatepark closes. Some of oldest ramps in Rovaniemi can be found in the end of the Ounasjoentie, though over the years their condition has gone quite bad.

Arktikum Toinen mainio skedeparkin puolikas löytyy Arktikumin vieressä tyhjänä olevan parkkihallin ylätasanteelta. Alusta on hiottua betonia eli tasainen kuin junan vessa. Kosteana hieman liukas, mutta lämpiminä päivinä kuivaa todella nopeasti. Paikalta löytyy pari kelpo ledgeä, hyppyriä, putkea ja useimmiten liuta nuorisoa rullakelkkoineen. Maininnan arvoisia ovat myös komeat Ounas Joen maisemat, joista voi nauttia läpi yön, skeittaaminen loppuu kymmeneltä.

Arktikum Another cool spot to start skate tour of Rovaniemi is the empty parking lot right next to Arktikum. The upper level is coated with smoothest concrete around. Slippery when wet, but dries very fast on a warm day. There you can find couple of smooth ledges, jumps, flat bars and local crew with their weapons of destruction. You can enjoy the boautiful view of the Mighty Joe Ounas around the clock, but skating must come to an end at ten.

84

8 Ulkoilu


Jätkänkynttilä Olit sitten matkalla skedeparkkiin tai tulossa sieltä, niin pysähdy Jätkänkynttilällä ensimmäisellä köysiparilla kaupungista lukien. Jep, just siinä kahden tien välissä on mainio hyppyri, josta voi leiskautella itään ja länteen keskiyön auringossa. Ei kait se makiaa oo! Kannattaa kokeilla aamu neljältä, vaikka baarista tulomatkalla, sillä päivisin tuppaa olemaan hieman tungosta.

The Bridge Jatkankynttila If you are on your way to skate park or back, take a brief moment at first pair (from city center) of them cables and you will find a nice ledge in between the two roads. Jump left or right, day or night the Midnight sun will lay its friendy light on you. Doesn't get much better! Good time to have session is four in the morning, otherwise it is quite crowded.

Erottaja Ookko koskaan ajanut kymmenen metriä leveää ramppia, jossa on neljä spine peräkkäin? Jos et ja oot tulossa Kemistä nelostietä, niin ota Erottajan TB:n liittymä, kato oikealle yläviistoon ja vedä kättä lippaan. Siinä se lepää. Mainio pysäkki verrytellä puutuneita jalkoja ja ottaa pari kuvaa. Aukioloajat ovat suunniilleen samat kuin Jätkänkynttilällä ja muista varoa vihaista katon reunaa.

Divider Have you ever ridden a thirty foot ramp with four spines? If not and you are approaching Rovaniemi from the direction of kemi on E4 take the Teboil gas station intersection to city center, watch right slightly upwards and salute…there it is! Nice place to stretch tired feet after a long journey and take few pictures to show friends back home that it is true! Open when the shop is not open and remember there is room for everybody.

Keskusta Keskustasta kierroksen voi aloittaa vaikka Sampoaukiolta, joka varsinkin viikonloppuisin on erinomainen rullailla. Seuraavaksi voi mennä vaikka Ainonkadun portaille, jotka löytyvät menemällä Sampokeskuksen läpi ja jatkamalla satakunta metriä nenän osoittamaan suuntaan. Muita paikkoja voi kalastella kaupungintalon, kirjaston ja Lappia-talon huudeilta Rovakadun alkupäästä. Jos Aistisi ovat auenneet, käy takapihalla..?

Center Sampokeskus, shopping center right in the middle provides an excellent skate spot especially on quiet weekends. After you have skated there a while go right through the center and few hundred feet where your nose points at and you will find some ledges and stair to skate on Ainonkatu. Then keep following the Rovakatu to the very start and there are some spots around town hall, library and Lappia talo area. Go get lost.

8 Outdoor activities

85


Rollon skeittareiden kansallisaarre, Lähteentien skeittipuisto. / National treasure of Rovaniemi skateboarders Lähteentie skate park. Täältä next.

86

8 Ulkoilu


Frozen ramp jam ravintola Tivolissa joskus kev채ttalvella. / Frozen ramp jam in Nightclub Tivoli Sometime in early spring. Rollo open L채hteentien parkissa. / Rollo open in L채hteentie Skate Park.

8 Outdoor activities

87


MR. WUT

MASSIVEROLLOWAKEUPTEAM

Pläts

Maailman pohjoisin wakeboardseura Skotlantilaisen punkbändin OI! huudolla aloittanut maailman pohjoisin wakeboardseura nieli vettä keuhkoihinsa ensimmäistä kertaa kesällä 2002. Ostimme MC Copypasten kanssa laudan kahteen pekkaan. Mietimme laiturilla kumpi menee ensin. Noh! Minun täytyi uhrautua aloittamaan, koska Copypasten mielestä hän kokeili juttuja aina ensimmäisenä. Wakeboardaus oli helppoa kuin lapsen lyöminen (jos on jotain kokemusta lautailulajeista). Copypastelle ensimmäinen kerta tuotti lukuisia epäonnistumisia helvetillisten kirosanojen kera. Narun katkeaminenkaan ei lannistanut

oi, KESÄSUMMERWAKE oi,lisää kaasua

88

8 Ulkoilu

miestä. Niin ne vaan toiset oppii hitaammin kuin toiset. Onnistuihan se vedestä nousu sitten vihdoin viimein. Kolmas ensikertalainen Lager-liekki olisi ollut meistä aloittelijoista paras jos me olisimme Copypasten kanssa hallinneet veneen ohjaamisen. Narut solmulle, potkurin väliin ja vene kapeaan rantaan. Siinä oli veneestä vastuussa olevan Lagerin helppo opetella vakioveikkaan. Ensimmäisellä slamillä ei kukaan koskaan osannut sulkea suutaan, mutta ei sitä suuta osaa kukaan sulkea wakeboardauksen ulkopuolellakaan.

Pläts


Worlds northernmost wakeboard association

Hikivene parkissa / Buster parked Maailman pohjoisimmassa wakeboardseurassa ei tietenkään käytetä mitään märkätai kuivapukuja. Kauden 2002 päättäjäiset pidettiin siellä missä ne aloitettiinkin. Lämpöä oli ilmassa +12 C ja veden lämpötila oli myös +12 C. Sairastumisia oli lukuisia. Wakeboard paikkana Rovaniemi on mitä loistavin heti jäiden sulettua. Kapeat joet ovat suureksi osaksi melko aallottomia, mikä auttaa laudalla hyppimistä veneen peräaallosta. Kannattaa kuitenkin weikata syvissä kohdissa sillä pohjan raaputtelu ei välttämättä ole kaikkein hauskinta puuhaa. Virtaavan joen hyvä puoli on myös veden puhtaus. Eipä ole levää näillä main haitaksi asti ollut. Jos kuulet vesillä liikkuessasi voimakkaan oi -huudon on paikanpäällä joko suohirviö tai MASSIVE ROLLO WAKEUP TEAM. Ota yhteyttä ja tiedustele wakeboard mahdollisuuksia

Rollaattori@gmail.com

Scottish punkband shouting Oi! inspired us to start the worlds northernmost wakeboard association in year 2002. Soon we were all swallowing water. Me and MC copypaste bought a board. On the edge of water we were thinking who should go first. Well I had to do it because Copypaste said he normally does things first. Wakeboarding is ”easy” if you have some experience about boarding sports. First time for Copypaste wasn’t that easy, but finally he learned to do it with lots of helvetti words. Even a cut rope didn’t put him off. Third first timer was Lager who had more problems with us driving the boat than learning the actual sport. He would have been the best of us if handled the boat better. Ropes in the motor, driving the boat too close to land so that the bottom would hit the ground etc. That was us. Nobody ever remembers to close their mouth when they slam. But hey, none of us can close our mouths anywhere else either. Of course we don’t use any wetsuits in the worlds northernmost wakeboard association. In the end of season 2002 temperature below and above the water was +12 C. Next day lots of sick people. Wakeboarding in Rovaniemi is best right after the ice has melted. Rivers are waveless which helps jumping from boat’s own wave. But it’s best to wake where the water is deep. Its not nice to scratch the bottom of the river. Water is normally very clean here too. If you hear a loud Oi scream from the river, it is either creature from the black lagoon or MASSIVE ROLLO WAKEUP TEAM.

Oi! Kaasua / Oi! Gas Contact us and ask for wakeboarding opportunities

Rollaattori@gmail.com MC Copypaste puhdistaa nieluaan MC Copypaste going under

8 Outdoor activities

89


Bonjaa Balanssii – Kukkula keskellä kaupunkia Ounasvaaran kupeessa on paljon erilaisia mahdollisuuksia ulkoiluaktiviteetteihin. Hiihtokeskus on vain pyöräilymatkan päässä Rovaniemen keskustasta. Rinteitä 7, hissejä 4, paippi, boxeja, hyppyrimäki, pulkkamäki, talvikelkkarata ja hiihtolatuja. Lunta Ounasvaaralla riittää pitkälle toukokuuhun. Hissit menee kylläkin kiinni huhtikuussa, mutta aina voi käydä haikkaa rinteitä tai paippia. Kesällä voi Ounasvaaran rinteitä lasketella kesäkelkkaradassa. Alamäkiajoa pyörillä olen kuullut ihmisten tekevän. Rinteiden tuntumasta löytyy myös pururadat. Sky hotellin terassilta voi ihailla ympäröivää rovaniemeä eikä juhannuskalliotkaan kaukana ole. Nimensä mukaisesti juhannuskallioilla on vietetty perinteikkäitä juhannusjuhlia. Alueelta löytyy myös palloiluhalli, golf-kenttä, tenniskenttiä ja Santa Sport Center. http://www.ounasvaara.net/

Stick to the balance – Hill in the middle of the city Ounasvaara is a good place to do all kinds of outdoor activities. In the winter you can cycle there and start skiing. 7 slopes, 4 lifts, pipe, boxes, skijump, tobogganing, skitrails. Snow stays in Ounasvaara until the summer. In May lifts are closed but you can always hike up the hill and ride. In summertime you can ride summersledge. I have heard that people ride bicycles down the slopes. You can also go running wild all around Ounasvaara or admire a view of Rovaniemi from the balcony of Sky hotel. Juhannuskallio a place for traditional Midsummer celebrations is quite close to Sky hotel. In the area of Ounasvaara the is also tenniscourts, a hall for all kinds of ballkickingsports, golfing area and SantaSport Center for swimming and sports. http://www.ounasvaara.net/

90

8 Ulkoilu


Kylymä! cold!

Kiipeilemään Rovaniemen ympäristö on pullollaan hyviä kalliokiipeilypaikkoja. Kausi alkaa huhti-toukokuun vaihteessa ja päättyy yleensä lokakuun alkupäivinä. Yhteensä Rovaniemen seudulla on noin 350 köysireittiä ja boulderongelmaa. Parhaat boulderit löytyvät Hiidenkirnuilta Kemijoen itäpuolelta 25 kilometrin päässä keskustasta. Hyviä kiviä löytyy myös Ranuantien varresta, Imarista ja Toramon metsistä. Köyden kanssa voi Hiidenkirnujen lisäksi kiivetä Songassa ja Käärmerakassa Pellontien varressa. Tarkemmat tiedot kiipeilypaikoista ajo-ohjeineen ja reittioppaineen löytyvät Rovaniemen Vuoristoklubin kotisivuilta http://vuoristoklubi.tripod.com.

Going Climbing Although not know as a prime rockclimbing destination, Rovaniemi area is an excellent place for a visiting climber. The season starts at end of April, beginning of May and lasts usually until the first days of October. The number of established routes and boulder problems is approximately 350. The best bouldering is located at Hiidenkirnut, some 25 kilometers from the center, on the east side of Kemijoki river. Other areas worth mentioning are for example Ranuantie block, Imari and Toramo. For cragging, head for Hiidenkirnut, Sonka and Käärmerakka. For more information, driving instructions and route maps check http://vuoristoklubi.tripod.com.

8 Outdoor activities

91


Luontopolut ja retkeilykohteet Nature trails and recreation areas

92

8 Ulkoilu


Luontopolut ja laavut

Nature trails and fireplaces

Omatoimisempi Rovaniemen kävijä ei notku nakkikioskilla miettimässä mausteita ranskalaisiinsa, vaan valmistaa ravintonsa itse. Tähän mahdollisuuden tarjoavat kaupungin ympäristöstä löytyvät laavut nuotiopaikkoineen. Usein nämä itsepalvelukeittiöt on varusteltu makkaratikuilla, metalliritilällä sekä hienoilla näköaloilla. Lämpimän aterian takaamiseksi kannattaa kuitenkin varustautua omilla nuotiopuilla, ainakin keskustaa lähinnä oleville laavuille suunnistettaessa. Citymetsuri hankkii polttopuut esimerkiksi huoltoasemalta. Vaikka suunnistustaidot olisivatkin päässeet hieman ruostumaan, ei kannata huolestua; Luontopolkujen varrella olevat laavut ovat helposti saavutettavissa opasteita seuraamalla. Reittivaihtoehtoja on useita, joista jokainen voi valita itselleen sopivimman. Mitään erityisiä varusteita ei tarvita, mutta kosteudenkestävät kengät voivat olla mukavat kuin _______ ______:ssa. Ja tulitikut tietysti ovat hyvä apu nuotiota sytytettäessä. Mutta hei, tulen teko sallittu vain niille tarkoitetuilla paikoilla! Kovin kauas keskustasta ei siis tarvitse lähteä vaihtaakseen maiseman hieman erilaiseen. Eikä välttämättä ainakaan huonompaan. Ja onnekkaimmat voivat bongata jotain runsaslukuisesta faunasta.

If you are energetic enough to avoid the temptation of the Golden Arcs, why not make your own happy meal. Fireplaces placed rather near the city center offer an excellent opportunity to reveal your cooking skills. Usually these self-service kitchens are equipped with nice view and sticks or metal mesh for heating up sausages and other delicacies. To ensure you will eat your food hot, it is advisable to take own logs to those fireplaces that are nearest to the town. Every wannabelumberjack can get their firewood from the gas stations, for instance. Cutting the living trees is prohibited and they don't even burn well. Even though one's orienteering skills might be a bit rusty, there is no need to worry; fireplaces along the nature trails are easy accessible with the help of clear signs. There are plenty of routes to choose so there is definitely something for everybody. And no special gears are needed. But sometimes waterproof shoes can be as nice as _______ _________. Take matches too, but making fire is only allowed on places meant for that! So, as you now know, one doesn't have to go far from the city center to change the view. Quite often that view is also better there in the nature trails. And the luckiest ones might see some species of the numerous fauna.

8 Outside

93


Hiidenkirnut ja yksi kaksijalkainen kädellinen. / Hiidenkirnu and one of our two legged and handed natures own prototypes. Kirkkolampi makkeimmillaan. / Kirkkolampi and the nature in itâ&#x20AC;&#x2122;s finest.

94

8 Ulkoilu


Kirkko- Ja Harjulampi Keskustan välittömässä läheisyydessä olevat kirkko- ja harjulampi tarjoavat kivan vaihtoehdon pienelle kävelylenkille. Kunnostetun kirkkolammen ympärillä on istutuksia ja kesäisin jäätelökioski. Harjulammella pesii noin 25 lintulajia, joiden puuhia voi tarkkailla lintutornista. Just behind the church you find two ponds called Kirkkolampi and Harjulampi. These give you a good option for a relaxing evening stroll. Around Kirkkolampi there are lots of flowers and icecream kiosk at the summertime. At the Harjulampi you can find a bird tower. There are actually about 25 different species nesting in the area.

Koivusaari Ounasjoen suulla olevaa Koivusaarta kiertää noin kolmen kilometrin mittainen luontopolku, jonka päässä on myös lintutorni. Polku on kauttaaltaan pitkostettu, mutta voi keväällä jäädä tulvaveden alle. Alueella on runsaasti vesilintuja. Kulku on Ounaspaviljonkin kautta. There is a 3 kilometre long nature trail on Koivusaari island in the mouth of Ounasjoki river. There is also a bird-watch tower. Trail is easy-to-walk, but in a spring time it can be under the flood waters. The easiest way to reach the trail is from the Ounas Pavilion.

Ounasvaara Ounasvaaran luontopolun lähtöpiste on Urheiluopistolta noin puoli kilometriä Hiihtomajantietä ylöspäin menosuuntaan oikealla puolella. Polku kiertelee pitkin vaaran rinteitä ja palaa takaisin lähtöpisteeseen. Matkaa kertyy noin 4 kilometriä. Reitin varrelta löydät opastustauluja ja laavun. Ounasvaaralla on myös kattava pururataverkosto. Starting point of nature trail of Ounasvaara hill is half a kilometers up from the Santa sport center. The four kilometre trail makes a circle in hillsides of Ounasvaara. There are information signs and a fireplace. Ounasvaara is also a good place for jogging.

Kuninkaanlaavu, Santavaara Santavaaran laella sijaitseva kuninkaanlaavu rakennettiin aikoinaan Norjan kuninkaan vierailua varten. Nykyisin laavu on yleisessä käytössä ja sieltä avautuvat upeat näkymät Ounasjokivarteen pohjoiseen. Vaaran päältä voit myös nähdä jätkänkynttilän. *9 km:ä Ounasjoen itäpuolta, 2,5 km santavaarantietä ylös vaaraan.

The fireplace and wind shelter on top of Santavaara hill was built for the visit of the king of Norway. Nowadays it is for common use. From the shelter you get nice views to Ounasjoki River valley and even to Jätkänkynttilä bridge. *9 km east side of Ounasjoki river and 2,5 km up to Santavaara hill.

8 Outdoor activities

95


Napapiirin Retkeilyalue Napapiirin retkeilyalue on oivallinen päiväretkikohde luonnosta nauttiville vain noin 20 km:ä Rovaniemeltä pohjoiseen (E75). Alueella on useita luontopolkuja ja runsaasti laavuja sekä tulentekopaikkoja. Vaattunkikönkäällä on Könkäänsaaren helppokulkuinen kilometrin mittainen lintupolku, joka sopii hyvin perheille ja liikuntarajoitteisille, sekä Kielosaaren lyhyt kasvi- ja sienipolku. Seitsemän kilometrin suopolku esittelee Vianaavan monipuolista suoluontoa. Könkäänvaaran ikimetsäpolku puolestaan tutustuttaa kulkijan eri ikäisiin metsiin. Vikakönkään pauhuista lähtevä Vaattunkivaaran luontopolku (4km) vie vaaran laella olevalle näköalatornille. Raudanjoen komeimmat kosket ja luontopolkujen lähtöpaikat Vika- ja Vaattunkikönkään yhdistää hyvin varustettu retkeilyreitti (10km). Napapiiri recreation area is a well-equipped day hiking destination. It is situated about 20 kilometres north from Rovaniemi. There are several nature trails, fireplaces and shelters in the area. Most of them are situated in around Vaattunkiköngäs. It´s also possible hike the 10 kilometre long trail between Vikaköngäs and Vaattunkiköngäs falls.

Hiidenkirnut Suomen suurin ja syvin hiidenkirnu löytyy Sukulanrakasta 23 km Rovaniemeltä etelään kemijoen itäpuolentietä. Tämä jääkauden sulamisvesien muovaama taideteos on 15 metriä syvä ja 8 metriä halkaisijaltaan. Valitettavasti jättiläinen on toiselta sivulta haljennut, mutta kirnuperheestä löytyy kaksi muuta hyvin säilynyttä noin kymmenmetristä onkaloa sekä yhteensä 14 erikokoista hiidenkirnua. You can find remains of last ice age from Sukulanrakka 23 km south of Rovaniemi. There are 14 giant´s caudrons. Three of them are especially deep. The biggest and partly broken caudron is 15 meters deep and eight meters in diameter. The two others are beautifully entire.

Auttiköngäs Rovaseudun komein vesiputous Auttiköngäs on, vanhoine uittorakennelmineen, vaikuttava ilmestys. Auttijoki putoaa 16 metriä könkään alla olevaan syvään kanjoniin. Ympäristössä on 3,5 km:n luontopolku, jonka varrella on laavu tulentekopaikkoineen sekä näköalatorni Könkäänvaarassa. *82 km Rovaniemeltä Kuusamon tietä (81).

The most impressive waterfall of Rovaniemi area is Auttiköngäs with its old log floating constructions. Auttijoki River falls 16 metres into the steep-edged canyon beneath. There is also a 3,5 kilometres long nature trail with fire place and observation tower. *82 km from Rovaniemi towards Kuusamo (road 81).

96

8 Ulkoilu


Lintubongaus Bird watching Harjulampi ('ridge pond') Kaupungin keskellä sijaitseva rehevöitynyt lintujärvi. Lammella on tavattu (1967-98) 85 lintulajia, joista 32 pesii vakituisesti ja 17 satunnaisesti. Pesivänä on tavattu mm. 12 sorsa- ja 11 kahlaajalajia. Lampea hallitsee 500 parin naurulokkiyhdyskunta, myös pikkulokki pesii. Keväisin lokkeja saattaa hätytellä muuttohaukka. Lammella pesii etelässä yleisempi silkkiuikku; myös nokikana ja lapasorsa ovat pesineet. Harvinaisuuksista on tavattu merimetso, kanadanhanhi, tundrakurmitsa, heinäkurppa, pikku-, kuovi- ja pulmussirri. Harjulammen linnustosta on olemassa opasvihkonen, jota saa ilmaiseksi Rovaniemen kaupungin palvelupisteestä Alvarista. Rovaniemen kirkolta ajetaan Yliopistonkatua Rantavitikalle päin. Ensimmäinen lampi oikealla on Kirkkolampi ja toinen lampi oikealla on Harjulampi. Lintutorni sijaitsee Yliopistonkadun ja Korvanrannan tienristeyksen kohdalla ja tornille on viitoitus ko. risteyksestä. Auton voi tarvittaessa jättää esim. läheisen Rantavitikan koulun pihalle tai urheilukentän pysäköintialueelle. Tornille on pitkospuut. Koordinaatit 7377802:3443268 An eutrophic lake of birds, located within the city. A total of 85 bird species (1967-98) have been sighted on the lake, including 32 regular, and 17 irregular breeders. 12 species of waterfowl, and 11 species of waders have been known to breed here. The lake is dominated by 500 pair colony of Black-headed Gulls, Little Gulls also breed here. During spring time the colony may be assaulted by a Peregrine Falcon. More common in the south, Great Crested Grebe breeds here; as do Eurasian Coot, and Northen Shoveler in some years. Rarity sightings include Great Cormorant, Canada Goose, Grey Plover, Great Snipe, Little Stint, Curlew Sandpiper, and Sanderling. A guide to the birds of Harjulampi can be acquired free of charge from Alvari. From the church drive the road Yliopistonkatu toward Rantavitikka. The first lake on the right is Kirkkolampi, the second Harjulampi. An observation tower is located on the opposite side of the Korvanranta junction, and there's a guidepost (Lintutorni) from the junction. You can park your car by the Rantavitikka School, or the sports ground. Coordinates 7377802:3443268

Niskanperä ('neck's end') Peltojen ympäröimä Kemijoen lahdelma ja joenuoma. Pellot houkuttelevat hanhia, petolintuja, kurkia, kahlaajia, kyyhkyjä, pöllöjä ja isolepinkäisiä. Keväisin joelle voi muodostua kahlaajia houkuttelavat lietteet, jotka tosin ovat riippuvaisia Kemijoen säännöstelystä. Alueen kautta muuttaa myös arktisia vesilintuja, kuikkia ja merimetsoja. Pikkulokkeja on erittäin runsaasti. Syksyisin, joskus myös keväisin lahdelmaan kerääntyy jopa toista sataa laulujoutsenta. Harvinaisuuksista on tavattu harmaahaikara, valkoposkihanhi, harmaasorsa, arosuohaukka, isosirri, pulmussirri, pikkusieppo, mustaotsalepinkäinen, harmaasirkku, sekä 3.6.2005 Suomen ensimmäinen kaspiantylli. Niskanperän lintutorni on perinteisesti edustanut Rovaniemeä Tornien taistossa, keväällä 2004 nähtiin ennätykselliset 72 lajia. Lintutornille pääsee nelostieltä (E 75) kolmea eri itään päin kääntyvää kylätietä pitkin. Tienhaarat Niskanperälle sijaitsevat noin 6 km Rovaniemeltä etelään. Nelostieltä on ajomatkaa tornille noin kilometri. Lintutorni sijaitsee Kemijoen lahdelmassa, vanhan kylätien varrella, ja torni näkyy hyvin tielle. Koordinaatit 7374389:3438296

8 Outdoor activities

97


A cove of the river Kemijoki, surrounded by fields. The fields attract geese, birds of prey, cranes, waders, doves, owls, and Great Grey Shrikes. During spring time alluvion may form to the river, attracting waders; however, this depends on the regulation of the Kemijoki reservoir. Arctic waterfolwl, divers, and Great Cormorants migrate over the area. Little Gulls are very abudant here. During autumn, and sometimes spring, more than one hundred Whooper Swans may gather in the cove. Rarity sightings include Grey Heron, Barnacle Goose, Gadwall, Pallid Harrier, Red Knot, Sanderling, Red-breasted Flycatcher, Lesser Grey Shrike, Corn Bunting, and on 3 June 2005, Finland's first Caspian Plover. The observation tower of Niskanperä has traditionally represented Rovaniemi in the Tornien Taisto ('battle of the towers') annual birding competition; a record 72 species were sighted in 2004. The observation tower can be reached from Highway n:o 4 (E75) by three roads to the east. The three junctions are some 6 km south from Rovaniemi. The tower is c1 km from the Highway. The tower lies by a cove of the river Kemijoki, next to and old village road, and is in plain sight to the road. Coordinates 7374389:3438296

56 naurulokkia Jätkänkynttilän sulassa Ounaskoskella 24.4.2005. 56 Black-headed gulls next to jätkänkynttilä in Ounaskoski 24.4.2005.

98

8 Ulkoilu


Tilhi채 Vanttauskoskella 18.5.2005 Waxwings (bombycilla garrulus) by Vanttauskoski 18.5.2005

8 Outdoor activities

99


Ounasjokisuisto (Ounasjoki River Delta) Ounasjoen suistoalue kaupungin kupeessa. Rovaniemen monipuolisin lintupaikka, alueella on tavattu yli 150 lajia. Tarkkailuun sopivia paikkoja on useita: Arktikum, Jängislahti, Koivusaari ja Vitikanpää. Kenties paras tarkkailupaikka on Jängislahti ja sitä reunustava Aronperän täyttömaaalue, Koivusaaressa on luontopolku ja lintutorni. Alueella nähdään runsaasti vesilintuja, kahlaajia ja lokkeja; on varsin mahdollista nähdä kerralla kaikki Suomessa pesivät lokkilajit, myös selkälokin heuglini-alaji on jokavuotinen vieras. Etenkin syksyllä vesilintuja levähtää suistossa satoja ja laulujoutseniakin voi olla toista sataa. Vuosittaisia vierailijoita ovat ruskosuohaukka, räyskä, tunturikiuru, vuorihemppo ja pikkusirkku. Harvinaisuuksista on tavattu kyhmyjoutsen, jalohaikara, harmaahaikara, rantakurvi, pulmussirri, isolokki, sarvipöllö, töyhtökiuru, mustaleppälintu, pensassirkkalintu, kultasirkku, sekä Arktikumin edustalla 4.6.2005 Suomen ensimmäinen aavikkotulkku. Nelostie (E75) kulkee Rovaniemen kohdalla Ounasjoen ja Kemijoen yhtymäkohdassa sijaitsevan Koivusaaren läpi. Saarenkylän puolella heti nelostien länsipuolella sijaitsee Ounaspaviljongin ulkoilualue ja venesatama. Sataman reunasta, nelostien vierestä, alkaa Koivusaaren luontopolku. Pitkostettu polku vie tornille. Talveksi ja tulva-ajaksi torni siirretään saaresta Ounaspaviljongin ranta-alueelle, jolloin se on myös käytössä. Koordinaatit 7380928:3443866 (kesällä) Arktikumilta ajetaan Kittiläntietä (79) Kittilän suuntaan n. 2 km, jonka jälkeen käännytään oikealle Ylikylä -kyltin kohdalta. Lähes välittömästi risteyksen jälkeen käänytään oikealle soratietä, jonka edessä on (yleensä suljettu) puomi. Puomin edessä on jonkin verran tilaa pysäköidä auto. Lyhyt tie johtaa Aronperän täyttömaa-alueelle. The delta area of the river Ounasjoki by the city limits. The most versatile birding location in the Rovaniemi area, over 150 bird species have been sighted here. There are many birding spots here: Arktikum, Jängislahti, Koivusaari, and Vitikanpää. Perhaps the best spot is Jängislahti, accompanied by Aronperä next to it; in Koivusaari there's a nature trail, and an observation tower. Waterfowl, waders, and gulls can be seen by the numbers; it's quite possible to see here all the Gull species, that breed in Finland, the Siberian Gull is an annual visitor. Patriculary in the Autumn, hudreds of waterfowl, and more than a hundred Whooper Swans, gather to the delta. Annual visitors include Western Marsh Harrier, Caspian Tern, Horned Lark, Twite, and Little Bunting. Rarity sightings include Mute Swan, Great Egret, Grey Heron, Terek Sandpiper, Sanderling, Glaucous Gull, Long-eared Owl, Crested Lark, Black Redstart, Common Grasshopper Warbler, Yellow-breasted Bunting, and on 4 June 2005, before the Arktikum, Finland's first Trumpeter Finch. Highway n:o 4 (E75) goes through the island Koivusaari; located in the confluence of the rivers Ounasjoki, and Kemijoki. When you reach Saarenkylä, right to the left there's the outdoor resort, and boat harbor of Ounaspaviljonki. By the harbor, next to the highway, starts the nature trail of Koivusaari. The trail with duckboards leads an observation tower. During winter, and flood time the tower is relocated from the island to the shores of Ounaspaviljonki, and it can be used from there. Coordinates 7380928:3443866 (in summer) From the Arktikum drive Road 79 toward Kittilä for c2 km, and turn right toward Ylikylä. Almost immediately after the crossing, you turn right to a gravel road with a (usually closed) bar. There's some room to park your car before the bar. Walk the short road to Aronperä.

100

8 Ulkoilu


Paavalniemi ('cape St. Paul') Kemijoen rehevä, suorantainen lahdelma, kevätaikaan suosittu muutonseurantapaikka. Pesimälajistoon kuuluvat mm. silkkiuikku, uivelo, punajalka- ja mustaviklo; myös härkälintu on pesinyt. Kemijoen säännöstelystä riippuen alueelle voivat muodostua lietteet, jotka houkuttelevat kahalaajia; tällöin aluetta pidetään Rovaniemen parhaana kahlaajapaikkana. Myös pikkutikan voi tavata, talvella jopa harmaapäätikan. Harvinaisuuksista on tavattu valkoposkihanhi, ruskosuohaukka, liejukana, isokihu, tunturikihu, isolokki ja lapinuunilintu. Rovaniemen Jätkänkynttilä -sillalta ajetaan Kajaanintietä (78) Ranuan/Kajaanin -suuntaan n. 3,5 km ja käännytään Kemijoen itäpuolentielle (926) Tervolan suuntaan. Tietä ajetaan n. 2,5 km, jonka jälkeen käännytään oikealle (länteen) Paavalniemi -kyltin kohdalta. Ajetaan Paavalniementietä n. 3 km tien päähän, jossa on kääntöpaikka. Kääntöpaikalta lähtee lintutorni-kyltiltä n. 280 m pituinen polku metsän halki. Koordinaatit 7375593:3439619 An eutrophic, swamp-surrounded cove of the river Kemijoki; a popular place to watch bird migration in spring time. Great Crested Grebe, Smew, Spotted Redshank, and Common Redshank breed here; as has Red-Necked Grebe, at least once. Depending on the regulation of the Kemijoki reservoir, alluvion may form here, attracting waders; if this happens, the place is considered as the best wader spot in the Rovaniemi area. Lesser Spotted Woodpecker can be seen here, even Grey-Headed Woodpecker is possible in winter. Rarity sightings include Barnacle Goose, Western Marsh Harrier, Common Moorhen, Great Skua, Long-tailed Skua, Glaucous Gull, and Arctic Warbler. From the Jäkänkynttilä bridge of Rovaniemi, drive Road 79 toward Ranua and Kajaani for c3.5 km, and turn right to Road 926 toward Tervola. Drive for c2.5 km, and turn right toward Paavalniemi. Drive for another c3 km to the end of the road, until a turning point. On the turning point there's a guidepost to the observation tower (Lintutorni), and walk the trail through the forest for a distance of c280 m. Coordinates 7375593:3439619

8 Outdoor activities

101


Ajanviete Leisure

9 Laiska sunnuntai Rovaniemellä Mitä tehdä silloin kun ei ole mitään tekemistä Kesällä 1. Mene uimarannalle. Kauniilla ilmalla siellä ovat kaikki muutkin. Hyvä ranta kaupungin läheisyydestä löytyy Ounasjoen vastarannalta. Vaikka matka tuntuisikin pitkältä ei kaupungin puoleiselle rannalle voi jäädä, sillä virta on siinä vaarallisen voimakas. Muista ehdottomasti ottaa eväät mukaan, sillä rannalla kuuluu viettää koko päivä. Mikäli joen jääkylmä vesi ei houkuttele on toinen vaihtoehto suunnata kaupungin ulkouimalaan, jossa voi mukavasti makoilla nurmikolla, uida ja saunoa. 2. Kesäsunnuntait vietetään ehdottomasti grillaamalla. Päivän saa mukavasti kulumaan ystävien seurassa hyvän grilliruan parissa. Sopivia grillauspaikkoja ovat kaupungin läheisyyteen sijoitetut laavut. Makkara on perinteinen suomalainen nuotioruoka, mutta myös lohi ja erilaset kasvikset sopivat hyvin ulkotulella paistettaviksi. Laavuilla tapaa usein muitakin ihmisiä, joten päivää ei tarvitse viettää yksinään. 3. Liikunnallisen ihmisen kannattaa suunnata Ounasvaaran luontopolulle, jossa voi kävellä muutaman kilometrin lenkin ihaillen Suomen kesää. Matka kannattaa päättää näköalatornille, jonka juurella olevalla laavulla voi grillata eväät. Seuraava yö kannattaa viettä tornissa ihaillen ihmeellistä yötöntä yötä. 4. Jos haluat viettää oikein rennon päivän, niin tee kierros jäätelökioskeilla. Jäätelöä myydään palloina pienistä kioskeista ympäri kaupunkia. Vertaile eri makuja ja istuskele kaupungilla katselemalla ihmisiä. 5. Musiikin ystävälle kesällä on tarjolla hyviä mahdollisuuksia nauttia sekä maksullisista että ilmaisista konserteista. Joen rannalla järjestetään usein konsertteja, joita voi kuunnella rannalla istuen. Varaa mukaan piknik-eväät, asetu mukavasti rannalle ja kuuntele Ounasjoen toiselta rannalta kantautuvaa suomalaista iskelmää.

102

9 Ajanviete


Lazy Sundays in Rovaniemi What to do when you have nothing to do In summer 1. Go to the beach! When the weather is nice, everybody is there. The main beach is located right next to Jätkänkynttilä bridge. It is strongly advisable to use that bridge instead of swim ming across the river! Because you will be hungry anyway, take some food with you too. Some cowards tend to think water is too cold, so they head to the pool at the city´s swimming hall. We have to admit there is a nice lawn to sun bath though. And sauna is also available. 2. Good option to spend a lazy Sunday is barbequing. If you don´t happen to have all equipments with you, go to some of those public fireplaces. More information about those can be found elsewhere from Rollaattori. Sausage is probably the most common delicacy, but salmon or vegetables are also good choice. Fireplaces are also good way to meet other people. 3. More energetic people go to the nature trails at Ounasvaara. The Finnish summer can be quite beautiful over there. If you are fed of dank hostels, go to the watchtower close to the SantaSportCenter and sleep outside at the fireplace. But don´t expect nights to be dark. 4. Most of the shops are closed on Sundays, but ice cream kiosks are definitely open. Compare different flavors, sit back wherever you please and observe other people. If you can find them. 5. Every now and then music events are arranged somewhere by the river. At least you will quite likely to hear some Finnish tangos and folk songs from the Pearl of Ounasjoki-ferry sailing up and down the stream.

9 Leisure

103


Vaihtoehtoista ruuan hankintaa Jos haluaa takuutuoreen ja vieläpä varsin terveellisen kala-aterian erittäin edullisesti ja on valmis näkemään sen eteen hieman vaivaa, kannattaa huomioida Rolloa ympäröivät vesistöt. Niissä polskuttelee veden viljaa perinteisistä hauesta ja ahvenesta aina istutuskirjolohiin ja luonnonvaraisiin lohikaloihin saakka. Taimenen ja harrin pyynti on hivenen tuurissaan, mutta keskikesällä Kemijokeen istutetaan suuri määrä kirjolohta ja pulska ahven on takuusaalis vaikkei olisikaan mestarikalastaja. Mato-onkiminen on sallittua ilman sen kummempaa lupaa ja virvelillä härvelöinti tai perhon viskaaminen kustantaa sekin vain yhteensä 12 euron verran / viikko (6 e kalastuksenhoitomaksua ja 6 e läänikohtainen lupa). Luvat voit hankkia keskustan kalastusvälinekaupasta (Ollin Erä ja Kalastus Rovakadun pohjoispäässä), eikä merta edemmäs tarvitse välttämättä mennä; Jätkänkynttilän sillan itäpään alla uimarantojen välissä on esimerkiksi oiva paikka. Kokeile heittää aivan siltapilareiden juureen, kirjolohet kerääntyvät pilareiden katveeseen etenkin aurinkoisena päivänä. Anna uistimen upota kunnolla ja kelaa sisään välillä virran mukana uittaen. Siitä se iskee. Mato-onkijalle sama paikka tarjoaa hyvän ahvenmontun aivan pohjoisemman uimarannan ja sillan välissä. Saaliin voit valmistaa maittavaksi evääksi vaikkapa keskustan laavulla kirkon läheisyydessä jossa siinäkin on hyvä mato-onkipaikka (katso laavukartta), ripaus suolaa ja tikkuun nuotiolle. On makiaa! Kireitä siimoja!

Alternative food sources For fish lovers there is a very good opportunity to score a very cheap, very fresh, very tasteful and healthy dish by fishing your on meal and preparing it on open fire. Rollo is surrounded by two major rivers providing a great variety of pure lappish salmon-like fish - and of course the traditional pikes and tasty perches. On midsummer, starting from the last week of june there will be a great amount of rainbow trouts in river Kemijoki planted there by the city. And with reasonable luck you can even get a natural river trout. Some very big ones there too, up to 8 kilograms even. Besides some sort of equipment you will need a licence if you plan to flyfish or cast lures. Fishing with a simple hook-and-bait is free for all. Licence costs you 12 euros total for a week and you can get your permit from Ollin Erä ja Kalastus -fishing store at the north end of Rovakatu street. And you don´t necessarily have to go far from the town to get your fish dinner. There is a very good spot for city-fishing at the east end of the Jätkänkynttilä bridge. Go under the bridge, near the northern swimming beach and there you are. Try casting your lure very near the pillars: especially on a sunny day the trouts gather there for shadow and shelter. Let your lure sink a bit (the current is very strong) then reel back in against the current with smooth moves. For hookand-bait fisher the same spot offers a good deep with plenty of fat pearches: go near the beach, about 10-15 meters from the bridge and there it is. And when you do catch some, you can cook it up on open fire (check out fireplaces on outdoor section of this guide). Add a little salt and put the fish on wooden stick, remember to turn it around so it cooks well on both sides. Mmm, good! Go get some!

104

9 Ajanviete


Nykiikรถ jo? Fish perhaps?

9 Leisure

105


!

NDS

TRE

Food from dumpster ? guide to Rollo´s best trash-food

Dyykaten aina aamuun asti vaan

Roskisruoka on edullinen tapa pidentää lomaasi Rollossa. Näin voit säästää ruokaan kuluvan rahamäärän kaupungin kulttuuri- ja iltaelämän tukemiseen. Ylihygieenisten bakteerikammoajien synnyttämä roskiksia täyttävä, täysin kelvollinen ruokavuori muuntuu hetkessä herkulliseksi ateriaksi, etenkin jos sinulla on käytössäsi keittiöolosuhteet. Kypsentämällä ruokasi varmistat sen vatsaystävällisyyden, mutta muuten roskisruokaa, ja sen pari päivää ylittyneitä ”parasta ennen” merkintöjä ei tarvitse pelätä. Rollon parhaiden roskisruokapaikkojen on havaittu sijaitsevan suurten markettien että muutamien yksittäisten, hieman syrjemmällä sijaitsevien putiikkien läheisyydessä. Käytä luovaa mielikuvitustasi ja etsi ennakkoluulottomasti! Samaisella iltakävelyllä sinulla on myös mahdollisuus kokea Rollo laajemmin keskustan ulkopuoleltakin. Roskisruoan metsästys on yhtä helppoa kuin poron bongaaminen napapiirin läheisyydessä, mutta muutamia seikkoja on kuitenkin syytä ottaa huomioon: 1) Varovaisuus on hyve. Lajin laillisuudesta on monta käsitystä - kuka on loppujen lopuksi rikollinen, varsinkin ekologiselta kannalta ajateltuna? Kuitenkin varmistaaksesi roskisruokailun mahdollisuuden jatkossakin, kannattaa valita ruoanhankinnalle jokin myöhäinen ajankohta, jolloin useimmat ihmiset ovat jo hautautuneina pehmeisiin lepotiloihinsa ja sinä voit nauttia illan tuomasta ”ostos”rauhasta. 2) Kesäisin Rollon valoisat yöt mahdollistavat mainiosti roskisten syvemmänkin sisällönanalyysin, kun taas talviaikaan on ruoanhankintareissuille syytä varata taskulamppu. Omat kangaskassit vähentävät tässäkin ostosmuodossa roskiksiin kertyvää jätettä. Happy hunting! 3) Ajattele lähimmäistäsi - ota vain sen verran mitä tarvitset. Roskisruokailu on yleisempää, kuin ensinäkemältä ajattelisi. Siksi onkin syytä ajatella, kuinka paljon oma ja kavereiden vatsa oikeasti vetää. Usein kun dyykatessa ruokahalu tuntuu kasvavan. Even if youre not one of those vegan eco-warriors saving the planet (all the respect to them) you might want to extend your holiday or just save money for something else than food. Food-from-trash is one of those ways. The thing is you know, that supermarkets and even the small shops throw away perfectly good food supplies tons and tons a day and all you have to do is pick it up from the trash. Especially if equipped with kichen to cook your meal, it is actually very safe ? couple of days after the ?best before? is nothing to be feared for. Using your head and especially nose you will be just fine. The best places are located where the large supermarkets are: a few kilometers from the town center (north or south and remember that exercise is good for you) and also behind smaller shops outside the center. Use your imagination and search creatively! Same time you have a change to get to know Rollo a little better also outside the small center ppl usually visit. Hunting for trash-food is as easy as reindeer spotting in the arctic circle, but there are a few things you should consider: 1) It is good to be careful; there are different opinions about the legal issues when searching for food in someones´s dumpster even when the someone is a multi-national company. And who is the biggest criminal after all? The one who throws away perfectly good food when ppl are starving or the one who collects it? But anyways, to make sure theres trash-food opportunities for the ppl in future also, pick a time when others sleep or the weather is bad . 2) On summertime there is light ´nuff 24 h a day but on fall and winter take a flashlight: it helps you a lot on your ?shopping tour?. Favor a fabrick bag instead of blastic to help reduce waste even more. 3) Think about others too. Take only what you need. It doesn´t help to just move trash around. And it is more popular these days to search for food from trash than you would think. So please really consider what you need (or what you and your friends can eat) and take only the necessary.

106

9 Ajanviete


wasted food?

9 Leisure

107


Uiminen / Swimming Ounaskosken uimaranta keskustan tuntumassa (Jätkänkynttilän yli ja olet mestoilla) tarjoaa mukavaa rantasettiä molemmin puolin Jätkänkynttilän siltaa. Sillan pohjoispuolella pienempi ranta voi olla rauhallisempi ja muutenkin mukavampi varsinkin helteisinä ruuhkapäivinä. Ranta on myös erittäin syvä, joten uimataito on hyvä olla hallinnassa. Vähemmän tunnettu uintipaikka (mutta sitäkin mukavampi) löytyy Arktikumin vierestä kulkevan tien varrelta, maantiesillan pohjoispäästä; hiekkasärkkä on kahlattavissa ihan älyttömän kauas, lähes keskelle Lainasta, eli jokien yhtymäkohtaa. Sillan alla vesi puolestaan on syvää. Jos ekstriimi on leipälajisi, tässä mesta näyttäviin hyppyihin. Ounaskoski beach is very near to town center: all you have to do is cross the bridge Jätkänkynttilä and you´re there. There are two beaches actually, both sides of the bridge and the more northern one can be nicer and more quiet on rush days (read: when the big yellow thing really shows itself). The water is very deep there right from the waterline and yes, there is a current. So one shold be able to actually swim when swimming in there. The less popular but much nicer (though small) place to swim is located right next to north end of the bridge starting from Arktikum (road E4). The sand bank allows you to wade almost half way to other side. Very nice. AND the water is very deep under the bridge, so if into extreme stunts this is a place for that Jackass shit. (Actually its quite safe supposing you know how to land. Not so strong current here).

Uimahalli Vesihiisi Vesihiisi swimming pools / spa Kylpyläkuosiin rempattu keskustan uimahalli tarjoilee sen, mitä odotatkin; normaalimittaiset altaat ja erillinen setti vesihierontoja summuita poreita. Ihan siisti paikka - ja erityismaininnan ansaitsee ulkoallas. Kesäkuumalla erittäin jees, sillä vesi on viileämpää kuin sisällä. Swimming pools near the center of town provide standard pools and nowadays (read: since like from the year 1990) ever so popular water massage thingies and jacuzzis. The place is quite ok and clean, though. And especially on a hot sunny summer day (yes, there are several of these here in every decade) the outside pool is just great due to slightly cooler water than indoors. Avoinna / Open: arkisin / workdays 8.00 - 20.00, la-su / sat-sun 11.00 - 17.00 Hinnat / Admission: Aikuiset / Adults Opiskelijat / Students Eläkeläiset / Seniors Lapset alle 7 v. / Children under 7 years Osoite / Address: Nuortenkatu 11

108

9 Ajanviete

5,50 e 3,40 e 3,70 e 1,00 e Puhelin / Telephone:

(016) 322 2592.


Facilities: (Full-size, year-round) Pool 1: 25m x 12m, 1.2 - 3.8m depth, indoors, 28ºC (82ºF). Pool 2: 25m x 12m, 1.2m depth, indoors, 26ºC (79ºF). Diving equipment: One 1m and two 3m boards; 5m platform. (Only on summer time) Pool 3: 25m x 12m 1.2m depth, outdoors, (nice on a sunny day)

Vuokraa pyörä Rollossa pääsee fillarilla jokaiseen tarpeelliseen paikkaan. Safarifirmat Pohjanhovin läheisyydessä vuokraavat maastopyöriä lähes kohtuulliseen hintaan. Ja pyörät ovatkin sitten erittäin hyviä. Näillä kelpaa lähteä vaikka Ounasvaaran poluille.

Rent-a-bike In Rollo a decent bike is a must at the summer time. It takes you everywhere needed in no time. Safari companies near Hotel Pohjanhovi and on Koskikatu street rent mountain bikes in almost reasonable prices. But the quality of bikes is very good: at least enough to serve you in Ounasvaara narrow paths. Go biking!

9 Leisure

109


Majoitus Accommodation

10

110

10 Majoitus

Outa sis채lt채 / Outa from inside


Majoitus Niin fyysisen kuin henkisenkin hyvinvoinnin kannalta lepo on erittäin tärkeää. Vaikka ikioma futon olikin pakko jättää kotiin, ei taivasalla tarvitse kuitenkaan majoittua. Rovaniemeltä löytyy majoituskapasiteettia varmasti jokaisen tarpeeseen. Hotellit on helppo löytää keskustasta, ja ne on listattu lähes jokaiseen Rovaniemen esitteeseen. Usein ne myös tekevät ikävän loven travellerin matkakassaan. Sen sijaan pienemmällä budjetilla matkaava on joutunut tekemään hieman salapoliisin työtä. Rollaattori on kuitenkin hieman tasoittanut budjettimatkaajan kivikkoista tietä päättämällä paljastaa edulliset majapaikat. Hyvää yötä!

Accommodation Having some rest every now and then is vital for everyone. Even though you had to abandon your good ol´ futon, you don´t have to sleep under the high blue sky. Rovaniemi offers accommodation for everyone's needs. Most of the hotels can be easily found from the city center, and they are all listed to almost every brochure already. So when hotel is needed, taxi takes you there. Usually travellers with a bit smaller budget have to search harder for a cheap bed. Rollaattori decided to make low-budget visitors´ life a little easier by revealing those inexpensive places to stay. Good night!

Guesthouse Borealis Asemieskatu 1, 96100 Rovaniemi Puh./ Tel./ Fax. +358 16 3420 130 E-mail: matkaborealis.rovaniemi@co.inet.fi Internet: http://personal.inet.fi/business/matkaborealis/ Avoinna/ Open: Vuoden ympäri klo 07:00 - 22:00; Year round 7:00am - 10:00pm Hostelli on rautatieasemalta tultaessa erittäin helposti saavutettavissa. Eikä sijainti muutenkaan ole hullumpi, sillä alue on melko rauhallinen ja keskusta on lyhyen kävelymatkan päässä. Tärkeimmät palvelut, kuten kauppa, pankki, pizzeria ja baari ovat myös lähellä. Majoituskapasiteetiltaan Matka Borealis on yksi Rovaniemen suurimmista hostelleista. Sijainti: 1km keskustasta, 300m rautatieasemalta, 200m bussiasemalta, 300m lähimpään pankkiin, kauppaan ja baariin (ravintolaan?!) Huoneet: 4 kpl 1hlö huonetta, 9 kpl 2hlö huonetta, 2 kpl 3hlö huonetta ja 1 dorm-tyyppinen 7hlö:n huone. Varustus: Jokaisessa huoneessa WC ja suihku. 16hlö:n yhteistiloissa on TV, keittiö sekä internetyhteys. Muuta: Hintaan sisältyy aamiainen, Huonevaraus myös sähköpostilla Hinnasto: 1hlö:n huone 45 e; 2hlö:n huone 52 e; 3 hlö:n huone 80 e

10 Accommodation

111


When coming from the railway station, location of Guesthouse Matka Borealis is very convenient. The area is rather quiet yet within short walking distance from the city center. Also many important services like a supermarket, bank, pizzeria and pub are not further than one kilometer. Matka Borealis is one of the biggest hostels in Rovaniemi. Location: 1km from city center, 300m from railway station, 200m from bus station, 300m to nearest bank, pub and food shop Rooms: 4 single rooms, 9 double rooms, 2 triple rooms and 1 dormitory for seven. Facilities: Toilet and shower in every room. In common room there is a TV and internet connnection Note: Breakfast included, Reservation also by e-mail Prices: Single room40 e; Double room 52 e; Triple room 80 e

Unitodex Bed&Breakfast Jokkatie 2, 96100 Rovaniemi Puh./Tel. +358 400 791560 Internet: www.todex.fi Avoinna/ Open: Vuoden ympäri/ Year round Junalla tuleville Unitodex B&B:n sijainti on todella miellyttävä. Rautatieasemalta kävelymatkaa on vain kolmisensataa metriä. Muutkaan palvelut eivät ole kovin kaukana, sillä mm. kauppaan, pankkiin sekä lähimpään baariin on alle kilometri. Kaupunkiin pääsee kävelemällä viidessätoista minuutissa. Unitodex B&B on hyvä valinta erityisesti yksilöllistä palvelua ja kodikkuutta etsiville. Huoneet: Tällä hetkellä 1 huone (lisäkapasiteettia tulossa). Varustus: Huoneessa TV, radio, silitysrauta, kahvin- ja vedenkeitin, jääkaappi sekä vauvasängyt. Oma WC, sauna, suihku, pyykinpesukone sekä kuivausrumpu. Mahdollisuus lisävuoteeseen. Muuta: Huoneeseen oma sisäänkäynti. Aamiainen toiveiden mukaan. ADSL-yhteys tarvittaessa (5 e). Matkamuistomyymälä, jossa ainutlaatuisia käsitöitä paikallisilta valmistajilta. Majoitus hirsirakennuksessa, jossa mm. takka sekä leivinuuni. Hinnasto: 1hlö 55 e, lisäyö 50 e; 2hlö 80 e, lisäyö 73 e; 2hlö + lapsi alle 12v 95 e, lisäyö 90 e; Aamiainen, sauna ja pyykinpesu 10 e, alle 12v lapsi ilmaiseksi vanhempien kanssa. For those who arrive by train, Unitodex B&B is located very well. The distance from the railway station is not more than 300 meters. To the city center it takes approximately fifteen minutes to walk. If you are looking for cozy and private place, Unitodex B&B is your choice. Rooms: One room at this moment Facilities: TV, radio, iron, coffee maker, water boiler, fridge and bed also for babies in the room. Own toilet, sauna, shower and washing machine for guests. Option for an extra bed Note: Own entrance to the room. Breakfast optionally. ADSL-connection (5 e). Souvenir shop, where are unique handicrafts from local craftsmen. Accommodation is in a log wood building

112

10 Majoitus


where is a fireplace, for instance. Prices: For one person 55 e, extra night 50 e; Two persons 80 e, extra night 73 e; Two persons with a child under 12 years 95 e, extra night 90 e. Breakfast, sauna and laundry service 10 e, a child under 12 years for free with parents.

Matkustajakoti Outa Ukkoherrantie 16, 96100 Rovaniemi Puh./ Tel: +358 16 312 474; +358 50 492 6991 E-mail: outa@elisanet.fi Avoinna/ Open: Vuoden ympäri/ Year round Matkustajakoti Outa on todennäköisesti Rovaniemen vanhin toiminnassa oleva hostelli. Outa sijaitsee kaupungin keskustassa, mutta silti rauhallisen tien varrella. Kaikki palvelut ovat siis erittäin lähellä. Kirpputori on tien vastakkaisella puolella. Outan erikoisuus on todella persoonallinen sisäaula. Huoneet: 3 kpl 1hlö:n huonetta; 4 kpl 2hlö:n huonetta Varustus: Huoneissa TV, jääkaappi, astiasto, mikro, vedenkeitin. Yhteiset WC- ja suihkutilat sekä pesukone Muuta: Huonevaraus myös sähköpostilla, Ei aamupalaa, Perustettu vuonna 1960 Hinnasto: 2hlö huone 45 e; 1hlö huone 35 e Guesthouse Outa is probably one of the oldest hostels in Rovaniemi. Outa is located at the city center, by a quiet street. All services are easy to approach due that. The nearest flea market is right opposite side of the street. Outa´s speciailty is a very personal lobby. Rooms: 3 single rooms; 4 double rooms Facilities: TV, fridge, microwave oven, water boiler and tableware in every room. Common toilet, shower and washing machine. Note: Reservations also by e-mail. No breakfast. Founded in 1960. Prices: Single room 35 e; Double room 45 e

Napapiirin Saarituvat Kuusamontie 96, 96900 Saarenkylä, arkisin bussi nro 12 Ruokasenkadulta (weekdays bus nr. 12 from Ruokasenkatu) 7km keskustasta (7km from city center) Puh./ Tel. +358 16 3560 045 E-mail: reception@saarituvat.fi Internet: www.saarituvat.fi Avoinna/ Open: Vuoden ympäri/ Year round

10 Accommodation

113


114

10 Majoitus

Eipä taida leirintäalue enää paljon paremmalla paikalla sijaita; vain puolisen kilometriä keskustasta The location of Ounaskoski Camping couldn't be any better; 500 meters from the center.


Napapiirin Saarituvat ei ole hostelli, mutta monine majoitusvaihtoehtoineen ja muine palveluineen ansaitsee paikkansa Rollaattorissa. Jos muutaman kilometrin etäisyys keskustasta ei haittaa, voi matkailija yöpyä joko mökissä tai pystyttää telttansa Saaritupien pihalle. Asuntoautolla saapuville on varattu sähkötolppia, jotta ruuan saa mikrossa lämmitettyä. Vieressä virtaava joki tarjoaa Napapiirin Saarituville kauniin luonnonympäristön. Majoitus 2-4hlö:n mökeissä (33 kpl). Kokonaiskapasiteetti 128hlö:ä. 50 sähköpaikkaa asuntoautoille + telttapaikkoja Varustus: Mökeissä jääkaappi, keittomahdollisuus, pyyhkeet, liinavaatteet, kahvinkeitin, astiasto sekä sähkölämmitys. Osassa mökeistä myös takka, WC ja suihku. Muuta: Yhteiset suihku- ja WC-tilat, aamiainen mökkeihin pyydettäessä, isommalle ryhmälle aamiainen järjestetään kahvioon (6 e/ hlö). 2 saunaa, uimaranta, veneen vuokraus, kalastusmahdollisuus, keittokatos, pyykkitupa, autonpesupaikka, kemiallisen WC:n tyhjennys, kokoustilat 50:lle hlö:lle, karaoke, kesäisin ruokaa + C-oikeudet, internet-yhteys, varataan safareita, huonevaraus myös sähköpostilla. Napapiirin Saarituvat is not a hostel, but because of its many accommodation services it deserves to be mentioned in Rollaattori. If eight kilometer distance from the city doesn't do harm, you can sleep in a nice cottage or pitch your tent onto the green lawn of Saarituvat. Electricity is avai-

10 Accommodation

115


lable also for those who arrive by a camping van. Napapiirin Saarituvat is by the river, so the landscape is beautiful. Accommodation: 33 cottages for 2-4 persons (total capacity for 128 persons); 50 places for camping vans + places for tents Facilities: Fridge, cooking possibilities, coffee maker, tableware, towels, linen and electric heating in the cottages. Some cottages include also a fireplace, a toilet and a shower. Note: Common shower and toilets; Breakfast is brought to cottages on request; For bigger groups breakfast is served in the cafeteria (6 e per person); Two saunas; A beach; Boats for rent; Fishing possibilities; A shelter for cooking; Laundry; Car wash; Possibility to empty chemical toilet; Conference room for 50 persons; Karaoke; Food in summertime; Internet connection; Safari reservations; Accommodation can be reserved also by e-mail.

Ounaskoski Camping Jäämerentie 1, 96200 Rovaniemi Puh./ Tel. +358 16 345 304; +358 400 692 421 Avoinna/ Open: 25.5 - 15.9 Eipä taida leirintäalue enää paljon paremmalla paikalla sijaita; Joen rannalla, vain puolisen kilometriä keskustasta ja puolitoista rautatieasemalta. Tänä vuonna paikka on entistä ehompi johtuen mm. rannan kunnostuksesta. Tähän kelpaa pystyttää teltta tai parkkeerata asuntoauto- tai vaunu. Ounaskoski Camping tarjoaa kaikki leirielämään tarvittavat fasiliteetit. Ja lopuksi Rollaattorin vinkki telttamajoittujille: Teltassa juoruilu kuuluu yllättävän hyvin majapaikan ulkopuolelle. The location of Ounaskoski Camping couldn't be any better; It is next to the river, 500 meters from the center and 1500 from the railway station. And due to preparation work of the coastline the place is more beautiful than ever before. Tourists and travelers can erect their tents or park camping vans and just enjoy the facilities camping area has to offer. And finally the Rollator´s hint for those who stay in tents: When gossiping inside the tent, it can also be heard quite clearly from the outside. Hinnat/ Prices: Perusmaksu/ Basic fee 12 - 13 e; Henkilömaksu/ Fee per person 4 - 4,5 e; Lapset/ Children (alle/ under 16 yrs.) 2 e; Suihku ilmaiseksi; Shower for free; Sähkö paikalle; Electricity fee 3,70 e; Sauna 10 e;

116

10 Majoitus


Unitodex B&B:n sijainti on todella miellyttävä. Unitodex B&B is located very well. Matkailija voi yöpyä joko mökissä tai pystyttää telttansa Saaritupien pihalle. You can sleep in a nice cottage or pitch your tent onto the green lawn of Saarituvat

10 Accommodation

117


Matkaajan Fobia Travellers Phobia Jokaisella on oma pelkokertoimensa. Nyt voit merkata ne listaan. Everyone have their own fear factor. Now you can mark those on the list.


Ja ne loput And the rest As a travelling tourist mark the fears you have so you donâ&#x20AC;&#x2122;t forget them Ablutophobia- Fear of washing or bathing. Acarophobia- Fear of itching or of the insects that cause itching. Anthropophobia- Fear of people or society. Aeroacrophobia- Fear of open high places. Aeronausiphobia- Fear of vomiting secondary to airsickness. Agrizoophobia- Fear of wild animals. Agyrophobia- Fear of streets or crossing the street. Allodoxaphobia- Fear of opinions. Altophobia- Fear of heights. Amathophobia- Fear of dust. Amaxophobia- Fear of riding in a car. Ambulophobia- Fear of walking. Anablephobia- Fear of looking up. Ancraophobia- Fear of wind. Antlophobia- Fear of floods. Aphenphosmphobia- Fear of being touched. (Haphephobia) Apiphobia- Fear of bees. Arachibutyrophobia- Fear of peanut butter sticking to the roof of the mouth. Acousticophobia- Fear of noise. Agateophobia- Fear of insanity. Agliophobia- Fear of pain. Arsonphobia- Fear of fire. Achluophobia- Fear of darkness. Arithmophobia- Fear of numbers. Asthenophobia- Fear of fainting or weakness. Astraphobia or AstrapophobiaFear of thunder and lightning. Barophobia- Fear of gravity. Bathophobia- Fear of depth. Blennophobia- Fear of slime. Bufonophobia- Fear of toads. Carnophobia- Fear of meat. Astrophobia- Fear of stars or celestial space. Atomosophobia- Fear of atomic explosions. Auroraphobia- Fear of Northern lights. Aviophobia or Aviatophobia- Fear of flying. Bolshephobia- Fear of Bolsheviks.

11 And the rest

X

119


Cenophobia or Centophobia- Fear of new things or ideas. Cheimaphobia or Cheimatophobia- Fear of cold.(Frigophobia, Psychophobia) Chionophobia- Fear of snow. Chrometophobia or Chrematophobia- Fear of money. Chromophobia or Chromatophobia- Fear of colors. Chronomentrophobia- Fear of clocks. Cibophobia- Fear of food.(Sitophobia, Sitiophobia) Clinophobia- Fear of going to bed. Coimetrophobia- Fear of cemeteries. Cryophobia- Fear of extreme cold, ice or frost. Cyberphobia- Fear of computers or working on a computer. Cymophobia or Kymophobia- Fear of waves or wave like motions. Decidophobia- Fear of making decisions. Dendrophobia- Fear of trees. Diplophobia- Fear of double vision. Dipsophobia- Fear of drinking. Dromophobia- Fear of crossing streets. Eleutherophobia- Fear of freedom. Enochlophobia- Fear of crowds. Entomophobia- Fear of insects. Ergophobia- Fear of work. Francophobia- Fear of France or French culture. (Gallophobia, Galiophobia) Geliophobia- Fear of laughter. Gephyrophobia or Gephydrophobia or Gephysrophobia- Fear of crossing bridges. Germanophobia- Fear of Germany or German culture. Hadephobia- Fear of hell. Hippopotomonstrosesquippedaliophobia- Fear of long words. Hodophobia- Fear of road travel. Japanophobia- Fear of Japanese. Kosmikophobia- Fear of cosmic phenomenon. Limnophobia- Fear of lakes. Neophobia- Fear of anything new. Technophobia- Fear of technology. Nostophobia- Fear of returning home. Obesophobia- Fear of gaining weight.(Pocrescophobia) Octophobia - Fear of the figure 8. Paraskavedekatriaphobia- Fear of Friday the 13th. Philosophobia- Fear of philosophy. Phronemophobia- Fear of thinking. Russophobia- Fear of Russians. Sesquipedalophobia- Fear of long words. Siderodromophobia- Fear of trains, railroads or train travel. Polyphobia- Fear of many things. Phobophobia- Fear of phobias.

120

11 Ja ne loput


Nätti-Jussi Katujuna / City-train sightseeing tours Katujuna liikennöi 11.06. -14.8. joka päivä klo 11.00 - 17.00. Lähdöt tasatunnein keskustan kävelykadulta, Sampoaukiolta. Kiertoajelun kesto 45 minuuttia. Hinta: Aikuiset 5 e, lapset 3 e Departing daily from 11th June until 14th August on the hour between 11.00 - 17.00 from the pedestrian street, near the Sampo square,duration 45 minutes. Prize: Adults 5 e, children 3 e Puh./Tel. 0400 893 047 www.arcticcircletours.fi

122

11 Ja ne loput


ANTTI TUISKU MEMORIAL SIWA > ANTTI ON IHQ EIKÄ MIKÄÄN MULQ

11 And the rest

123


Kesälumitapahtuma / Summer snow happening Joka vuosi järjestetään kesäkisat ilmeiseti 11.6. Rovaniemen uimarannalla. Monenlainen ohjelma sisältää mm. hiihtokisoja ja lumilautareilejä. Tapahtumasta voisi kyllä tiedottaa paremmin. Every year there is a summer happening where snow is gathered so that snow activities can take place. There is skiing competitions and snowboarding among other things.

124

11 Ja ne loput


Mind map

11 And the rest

125


Super flylla yli. Katsokaa leffa niin ymm채r채tte Super Fly move. Watch the movie and you will understand

126

11 Ja ne loput


Rovaniemi Metro löytyypi nykyään kaupungin verkkosivuilta www.rovaniemi.fi Visit Rovaniemi Metro at www.rovaniemi.fi

11 And the rest

127


All you puny earhtlings beware the Ultimate Rollator! Segway! Rollator team tested and approved! Rider: Timo Suhonen, Tivodel Oy Trick: pushing forward

128

11 Ja ne loput


Seuraavan sivun kartalla. / On the map next page Taidegalleriat Art Galleries 1. Rovaniemen taidemuseo / Rovaniemi Art Museum 2. Lapin maakuntakirjaston Lapponica-sali. Lapland region Library’s Lapponica Hall 3. Karhu-Galleria / Karhu Gallery 4. Varjo Galleria / Varjo Gallery 5. Galleria Napa / Gallery Napa 6. Galleria Hyvärinen / Gallery Hyvärinen 7. Galleria Valo, Katve, Kajo ja Galleria Gellaria / Gallery Valo, Katve, Kajo and Gallery Gellaria Teatterit ja Cinema Theaters and Cinema 8. Cinema ry / Movie club Cinema 8. Lapin ylioppilasteatteri / Lapland student theatre 9. Rovaniemen Teatteri / Rovaniemi theatre 10 Konttisen kesäteatteri / Konttinen Summer theatre 11. Arktikum Klubit, baarit ja yökerhot Clubs, bars and nightclubs 12. Rautatieaseman klubi / club at railway station 13. Kellari 14. Wingston 15. Grande rock Pub 16. Paha Kurki beer house 17. Irish times 18. Zoomit 19. Pisto 20. Ylityö / Overtime work 21. Hemingways 22. Holvi

23. Koskikapakki 24. Oluthuone Beer House 25. Hulibumba 26. Tupsu 27. Mirkun Pub 28. Eeron kahvio 3. Pub Karhu Galleria 29. Cafe Ane 30. Valdemari 31. Huppeli 32. Pöykkölän Helmi 33. Onnen Päivät 34. Pailakka 35. Dooby Doo Bar 36. Punapippuri 37. Lillin Pub 38. Night Train 39. Tivoli 40. Doris Night Club 41. Night Life Kirpputorit Flea markets 42. Helluntaiseurakunnan Kirpputori 43. Pelastusarmeijan Kirpputori 44. SPR Kontti 45. Tuhat-Tori 1, 2, Urheilutori 46. Toivon Tori 47. Lapinkävijäntien kirpputori 48. Antikvaarinen kirjakauppa Kriivari 49. Antikvaaarinen Kirjakauppa Cityn kirja 50. Osto- & myyntiliike Salmet Oy Majoitus Accommodation 51. Guesthouse Borealis 52. Unitodex Bed&Breakfast 53. Ounaskoski Camping 54. Napapiirin Saarituvat

129


33

35

34

46 3

52

29 51 7 12

44 50

36 37

© ROVANIEMEN KAUPUNGIN TONTTILAITOS 2005


54

11

4 25 47

6

2315

24

1

14

48 17 5 18 45 40 21 38 22 16 20 19

49

41 30

13 39

43 42

26 8

27

10 28

53

9 2

31

32


Kiitos paljon ja tervetuloa uudelleen!

Thank you very much and please come again!

rollaattori@gmail.com


Rollaattori Rovaniemi travel guide 2005