BTV — Spring 2019

Page 1

FREE | GRATUIT

VERMONT GUIDE

THINGS TO DO, SEE AND SAMPLE TOUT CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE, VOIR ET TENTER

SPRING / PRINTEMPS 2019


ADVENTURE

BEGINS AT BTV One-stop service to over 1,000 destinations from Burlington International Airport. #flyBTV flyBTV.com

BOOK NOW!


Waterbury, Vermont @ prohibitionpig


During Vermont Restaurant Week, the state’s best eateries offer inventive prix-fixe dinners for $20, $30 or $40 per person. Try breakfast, brunch or lunch specials, too!

vermontrestaurantweek.com

NATHANAEL ASARO

BRENT HARREWYN

Taste our local scene.


Welcome to Burlington — and Vermont

W

GENE RICHARDS Airport director/ directeur de l’aeroport BRENT HARREWYN NATHANAEL ASARO

MIRO WEINBERGER Burlington mayor/maire de Burlington

e’re delighted to have you! BTV: The Burlington International Airport Quarterly is a bilingual magazine — translated into French for our Québécois visitors — that highlights Vermont’s recreational, cultural and dining scenes according to the season. After a dark, cold winter, spring is a true awakening in the Green Mountain State. While the snow can be slow to recede, warmer temps and bluer skies draw Vermonters and visitors outside in droves. In this issue, we’ll guide you to the best in spring skiing, dirt-road cycling and city sprinting. Spring also marks the return of major Vermont festivals. Burlington’s next-door neighbor, Winooski, transforms into a citywide stage for Waking Windows. The indie music fest takes place in clubs, cafés, churches and even the center of a traffic circle. And Vermont Restaurant Week presents 10 days of dining deals and fun food events across the state. There’s something for every taste. And do feast your eyes on some art while you’re here. In this issue, we feature Vermont artist Johnny Swing, whose large-scale coin furniture and architectural lighting are on exhibit this season at the Shelburne Museum. BTV also profiles Anna Marie Gewirtz, the new executive director of Burlington’s Flynn Center for the Performing Arts. Find her Vermont sightseeing suggestions on page 29. If you’re just passing through Vermont, we hope you’ll be convinced to return for a longer stay. Use this magazine, too, as a guide to the airport and on-the-ground transportation options. While you’re waiting for takeoff, the Burlington International Airport aims to make your stay a pleasant one. Please have a look around and enjoy its amenities and services, including a yoga space, breastfeeding rooms, charging stations, free Wi-Fi and local art. Locavore crêperie the Skinny Pancake has café locations before and after security to keep you happily fed whether you’re coming or going. We thank you for flying BTV and hope you’ll come back to see us soon. Let the beautiful city of Burlington and state of Vermont amaze you.

N

ous sommes ravis de vous accueillir! BTV : Le bulletin trimestriel de l’Aéroport international de Burlington est un magazine bilingue, traduit en français pour nos amis québécois, qui met en valeur les attraits récréatifs, culturels et culinaires du Vermont, selon la saison. Après un hiver lugubre et froid, le printemps sonne un véritable réveil dans l’État des Montagnes vertes. Même si la neige tarde à disparaître, Vermontois et visiteurs se précipitent dehors pour profiter du mercure à la hausse et du beau ciel bleu. Dans ce numéro, nous vous dirons quelles sont vos meilleures options pour le ski de printemps, le vélo hors des sentiers battus et la course urbaine. Le printemps marque également le retour des grands festivals au Vermont. La petite voisine de Burlington, Winooski, se transforme en vaste scène à l’occasion de Waking Windows. Ce festival de musique indépendante prend d’assaut les clubs, les cafés, les églises et même le centre d’un rond-point. Ne manquez pas non plus la Semaine des restaurants du Vermont : 10 jours d’aubaines gastronomiques et d’événements culinaires ludiques dans tout l’État. Il y en a pour tous les goûts. Ne négligez pas le plaisir des yeux pendant votre séjour. Dans ce numéro, nous vous présentons l’artiste vermontois Johnny Swing, dont les meubles en pièces de monnaie et les luminaires architecturaux aux proportions monumentales sont exposés cette saison-ci au Shelburne Museum. BTV met également en vedette Anna Marie Gewirtz, la nouvelle directrice exécutive du Flynn Center for the Performing Arts, à Burlington. Voyez ses suggestions de sorties au Vermont à la page 29. Si vous ne faites que passer au Vermont, nous espérons que vous voudrez revenir pour un plus long séjour. Utilisez également ce magazine pour vous orienter dans l’aéroport et guider vos choix de transport terrestre. L’Aéroport international de Burlington tient à rendre votre attente aussi agréable que possible. N’hésitez pas à faire le tour des installations et à profiter des nombreux services : studio de yoga, salles d’allaitement, bornes de recharge, Wi-Fi gratuit et art local. La crêperie locavore Skinny Pancake est présente avant et après la sécurité pour que vous puissiez vous restaurer à l’arrivée comme au départ. Nous vous remercions d’avoir choisi BTV et espérons vous revoir bientôt. La ville de Burlington et l’État du Vermont sauront vous surprendre par leurs splendeurs. Field of dandelions in Shelburne


Vermont Products • Craft Beer, Wine & Cider Deli • Sandwiches • Hot & Cold Food Bar Local Meat & Produce • Artisan Cheese

good for you

food.

Burlington’s Community-Owned Grocery Stores

D

G

Best Locally-Owned Grocery Store Downtown

South End

82 S. Winooski Ave, Burlington Open 7am - 11pm every day (802) 861-9700

207 Flynn Ave, Burlington Open 7am - 9pm every day (802) 540-6400

www.citymarket.coop 6 BTVMAGAZINE.COM Untitled-1 1

vegetarian | vegan 9 Center St. | Burlington 802-448-3657 revolutionkitchen.com

D O

K

D A

N

F

M

D T

S

D E

SPRING 2019

L 2/13/19 Untitled-17 11:50 AM 1 7N2V-revolutionkitchen15.indd 1

1/25/17 AMAM 3/11/1510:59 11:00


In the Loop 8

Waking Windows is Vermont’s most thrilling music festival Waking Windows est le festival de musique le plus exaltant du Vermont.

VOL. 7 NO. 4 | SPRING 2019

btv@sevendaysvt.com 802-864-5684 btvmagazine.com EXECUTIVE EDITOR Pamela Polston

G SPRIN s

p Printem

MANAGING EDITOR Carolyn Fox CREATIVE DIRECTOR Don Eggert CONTRIBUTING WRITERS

Jordan Adams, Dan Bolles, Carolyn Fox, Corin Hirsch, Rachel Elizabeth Jones, Suzanne Podhaizer

Plates await 12

Taste your way through town during Vermont Restaurant Week Faites valser vos papilles partout en ville lors de la Semaine des restaurants du Vermont

TRANSLATORS Cartier et Lelarge PROOFREADER Carolyn Fox LEAD DESIGNER Kirsten Cheney DESIGNERS

Brooke Bousquet, John James, Todd Scott, Rev. Diane Sullivan PHOTOGRAPHERS

Nathanael Asaro, Brent Harrewyn, Oliver Parini, Matthew Thorsen, Ryan Wiklund SALES DIRECTOR Colby Roberts

Heavy Metal 16

ACCOUNT EXECUTIVES

Robyn Birgisson, Michael Bradshaw, Michelle Brown, Kristen Hutter, Logan Pintka

Follow the money to Johnny Swing’s coin sculptures at the Shelburne Museum En vedette au Shelburne Museum : les sculptures en pièces de monnaie de Johnny Swing

CIRCULATION MANAGER

Matt Weiner

BTV is published four times a year by Da Capo Publishing Inc., dba Seven Days, founded by Pamela Polston and Paula Routly. BTV is distributed free of charge in the Burlington International Airport and to select sites around greater Burlington. Circulation: 20,000. Neither BTV nor the Burlington International Airport shall be held liable to any advertiser for any loss that results from the incorrect publication of its advertisement. BTV may cancel the charges for the advertisement, or a portion thereof as deemed reasonable by the publisher. BTV reserves the right to refuse any advertising, at the discretion of the publisher. BTV is printed by Dartmouth Printing Co.

_ IN SEASON • EN SAISON + EVENTS OF THE SPRING

LES ÉVÈNEMENTS PRINTEMPS

Stowe Sugar Slalom ...............................................21 Muddy Onion Spring Classic ..............................22 Vermont City Marathon & Relay ........................ 23

© 2019 Da Capo Publishing Inc. All rights reserved.

diversions 24

PUZZLES/LES MOTS CROISÉS

art at the airport 25 DIRECTOR OF AVIATION

Gene Richards, grichards@btv.aero DEPUTY DIRECTOR OF AVIATION OPERATIONS

Kelly Colling, kcolling@btv.aero DEPUTY DIRECTOR OF AVIATION ADMINISTRATION

Nicolas Longo, nlongo@btv.aero FINANCIAL ADVISER

Marie J. Friedman, mjfriedman@btv.aero DIRECTOR OF GROUND TRANSPORTATION

Shelby Losier, slosier@btv.aero DIRECTOR OF ENGINEERING AND ENVIRONMENTAL COMPLIANCE

Larry Lackey, llackey@btv.aero

EXHIBITIONS AT BTV/EXHIBITIONS À BTV

getting around 26 FLYING THROUGH BTV? Refer to this handy traveler’s guide for a detailed airport map, airline info, ground transportation options and a map of downtown Burlington. Bon voyage! VOUS PASSEZ PAR BTV? Reportez-vous à ce guide du voyageur, qui comporte un plan détaillé de l’aéroport, des renseignements sur les compagnies aériennes, des options de transport terrestre et une carte du centre-ville de Burlington. Bon voyage!

follow the locals 29

TOURIST TIPS FROM NEW VERMONTER ANNA MARIE GEWIRTZ DES CONSEILS POUR LES TOURISTES DE LA PART D’UNE NOUVELLE VERMONTOISE

BTV: THE BURLINGTON INTERNATIONAL AIRPORT QUARTERLY

On the cover: Dandelion field in Charlotte, photographed by Ryan Wiklund SPRING 2019

7


In the

Loop Waking Windows is Vermont’s most thrilling music festival Waking Windows est le festival de musique le plus exaltant du Vermont

C

ertain cities are practically synonymous with the festivals they host. When a music lover thinks of Austin, Texas, the next thought is likely South by Southwest. Indio, Calif.? Coachella, of course. For Winooski, Vt., that festival is Waking Windows. Nothing in Vermont compares to the beautiful madness of this three-day music and arts celebration. An annual signifier that summer is just around the corner, Waking Windows takes place the first weekend in May. Over the past eight years, it’s grown from a small fringe gathering to a sprawling event attended by thousands. (A September offshoot takes place in Portland, Maine.) For fans of underground and indie bands, Waking Windows is the gold standard in terms of both scale and cutting-edge lineup. Whatever kind of music you’re into — metal, folk, electronica, indie pop, country or jazz — this fest has you covered. “It’s become part of the city’s identity,” said former Winooski mayor Seth Leonard in 2015. “As the festival has been growing and evolving with the city, the city has been growing and evolving with the festival.” 8

BTVMAGAZINE.COM

SPRING 2019

Locally, Winooski is referred to as Burlington’s Brooklyn, as it’s directly adjacent and just across a river. A mix of stately restored historic buildings — including several old mills — and sleek new construction frames the diminutive downtown. Ongoing commercial revitalization has made the small city an ideal place to launch, and experience, an event like Waking Windows. Bars, restaurants, cafés and boutiques populate the perimeter of Winooski’s central traffic circle, and most of them transform into music venues during the festival’s run. Its producers have been bringing exciting musical talent to the Burlington area for years. Partly inspired by the Thing in the Spring, a similar shindig in Peterborough, N.H., Waking Windows debuted in 2011 with a series of showcase concerts at Winooski’s primary rock club, the Monkey House. That venue continues to be one of the festival’s major hubs. Waking Windows’ lineup always includes a mix of national, international, regional and local artists. In 2018, more than 250 acts performed, a large percentage of them

Vermont-based. Over the years, bigger and bigger names have dominated the festival’s top slots, as have up-and-comers. For instance, Brooklyn-based rock band Big Thief played one of the most talkedabout sets of Waking Windows in 2017. At the end of that year, numerous critics ranked the group’s album Capacity high on their best-of lists, considerably raising the band’s profile. This year, Oakland, Calif., art-pop mavericks Tune-Yards headline. Though based 3,000 miles away, founder and front person Merrill Garbus, a New England native, lived in southern Vermont before moving out west more than a decade ago. Other headliners include Chicago fuzz-rock five-piece Twin Peaks, Los Angeles electro-pop outfit KNOWER and Burlington expat pop-rocker Caroline Rose. One of Waking Windows’ many charms is the ease of wandering around town to take in a multitude of acts. In 2018, the 17 venues included two large outdoor stages in the center of downtown: the massive Main Stage, which

PHOTOS COURTESY OF DANIEL JAMES CARDON, ELLIOT LEE HAZEL, CAROLINE ROSE, BRITT SHORTER

BY JORDAN ADAMS


Lydia Kern with her Waking Windows art installation “Perpetual Light”

Caroline Rose 2018 Waking Windows dance-off

The loop in downtown Winooski

Tune-Yards

PHOTOS COURTESY OF DANIEL JAMES CARDON, ELLIOT LEE HAZEL, CAROLINE ROSE, BRITT SHORTER

C

ertaines villes sont pratiquement synonymes des festivals qu’elles accueillent. Quand on est amateur de musique, la ville d’Austin, au Texas, évoque instantanément South by Southwest. Indio, en Californie? Coachella, bien sûr. Et quand on pense à Winooski, au Vermont, c’est le festival Waking Windows qui vient tout de suite à l’esprit. Rien ne se compare à la « belle folie » de cette célébration des arts et de la musique qui s’étire sur trois jours. Signal annuel de l’imminence de l’été, Waking Windows a lieu durant la première fin de semaine de mai. Au cours des huit dernières années, l’événement est passé de petite réunion marginale à une grande messe attirant des milliers de personnes. (Un rappel est même organisé en septembre à Portland, dans le Maine.) Pour les fans de groupes indépendants et underground, Waking Windows est le summum en termes d’affluence et de programmation. Quel que soit votre style de musique — métal, folk, électronique, indie pop, country ou jazz — il y en a pour tous les goûts. « Le festival fait maintenant partie de

Waking Windows takes place Friday, May 3, through Sunday, May 5, in downtown Winooski. Info, wakingwindows.com. Waking Windows a lieu du vendredi 3 mai au dimanche 5 mai, au centre-ville de Winooski. Info : wakingwindows.com. l’identité de la ville, a déclaré l’ancien maire de Winooski, Seth Leonard, en 2015. « Le festival et la ville ont grandi et ont évolué au même rythme. » À l’échelle locale, on considère Winooski comme le Brooklyn de Burlington, étant donné que la ville est directement adjacente et située de l’autre côté d’une rivière. Entre des bâtiments historiques majestueux — dont plusieurs vieux moulins — et de nouveaux immeubles aux lignes épurées se trouve le minuscule centre-ville. La revitalisation commerciale qui bat son plein fait de cette petite ville l’endroit idéal pour organiser, et vivre, un événement comme Waking Windows. Bars, restaurants, cafés et boutiques longent le périmètre du rond-point central de Winooski,

et la plupart se transforment en scènes musicales durant la tenue du festival. Les producteurs du festival font venir des musiciens talentueux dans la région de Burlington depuis des années. En partie inspiré par Thing in the Spring, un événement similaire à Peterborough, dans le New Hampshire, Waking Windows a démarré en 2011 avec une série de concerts-démonstrations au principal club de rock de Winooski, le Monkey House. L’établissement continue d’être l’une des plaques tournantes du festival. La programmation de Waking Windows se compose toujours d’un mélange d’artistes internationaux, nationaux, régionaux et locaux. En 2018, plus de 250 interprètes, dont la plupart viennent du Vermont, ont livré une prestation. Au fil des années, le festival est parvenu à attirer des noms toujours plus grands, tout en faisant la part belle aux nouveaux artistes sur le point de percer. Par exemple, le groupe de rock Big Thief, originaire de Brooklyn, a donné l’un des spectacles qui a fait le plus parler lors de l’édition de 2017. Cette année-là, à l’issue du festival,

BTV: THE BURLINGTON INTERNATIONAL AIRPORT QUARTERLY

SPRING 2019

9


SPRING IS SCARY CLOSE LARGEST SELECTION OF SCIENTIFIC AND AMERICAN GLASS IN TOWN

blocks off Winooski Falls Way; and the Rotary Stage, a smaller setup in the park within the traffic circle. The Main Stage area also features food trucks and pop-up eateries. After picking up their wristbands, attendees can stroll in and out of all locations at their leisure. Among the must-visit venues: the century-old Winooski United Methodist Church, which hosts some of the fest’s most intimate sets. In late afternoon, the setting sun pours glorious light through its beautiful stained-glass windows. And Waterworks Food + Drink, perched at the edge of the rushing Winooski River, offers dramatic views and some of Waking Windows’ wildest late-night acts. In addition to live music, standup-comedy showcases and literary events have become integral to the festival’s makeup. Occasionally, short films are screened, usually accompanied by discussions with the filmmaker. And no trip to Waking Windows would be complete without visiting the Downtown Artisan Market, which sets up near the Monkey House. There, attendees can browse the wares of local artists, crafters and fashion designers. Infused with Vermont’s quintessential DIY spirit, Waking Windows is well worth planning a trip around. If you go, keep in mind the simple, joyous greeting that locals have coined for the occasion: Happy Waking Windows!

75 Main Street | 802-865-6555

THE SMOKE SHOP WITH THE HIPPIE FLAVOR Mon-Thur 10-9 Fri-Sat 10-10 Sun 10-8 www.northernlightspipes.com @ N o r t he r nL i ght s VT Must be 18 to purchase tobacco products, ID required

b4v-northernlights0219.indd 1

2/12/19

Solid wood tables built to gather. Custom-Made. Ready-Made. 19 table designs. 21 wood options. Any size. vermontfarmtable.com

10 BTVMAGAZINE.COM

SPRING 2019

Nothing in Vermont compares to the beautiful madness of this three-day music and arts celebration. de nombreux critiques de musique ont plébiscité l’album Capacity du groupe, dont la notoriété a ensuite connu une forte impulsion. Cette année, c’est le groupe pop non conformiste Tune-Yards, d’Oakland, en Californie, qui sera la tête d’affiche du festival. Même si ce groupe est basé à quelque 5 000 km de là, l’instigatrice de ce projet musical et chanteuse principale Merrill Garbus, native de 11:44 AM la Nouvelle-Angleterre, a habité dans le sud du Vermont avant de s’installer sur la côte ouest il y a une dizaine d’années. Parmi les autres vedettes, mentionnons Twin Peaks, un quintette fuzz-rock de Chicago, KNOWER, un groupe d’électro-pop de Los Angeles, et la chanteuse de pop-rock Caroline Rose, originaire de Burlington. L’un des nombreux charmes de Waking Windows, c’est qu’il est très facile de déambuler dans la ville pour passer d’un spectacle à un autre. En 2018, les 17 lieux de représentation comprenaient deux grandes scènes extérieures en plein cœur de la ville : l’énorme scène principale qui barre la route Falls Way, et la scène rotative, plus petite, installée dans le parc au centre du rond-point. On trouve également, dans le secteur de la scène principale, des camions de rue et des stands de restauration temporaires. Après avoir récupéré leur bracelet, les festivaliers peuvent circuler comme bon leur semble sur le site. L’église méthodiste unie, vieille d’un siècle, compte parmi les lieux de représentation à ne pas manquer. Certains des spectacles les plus intimes du festival s’y déroulent. En fin d’après-midi, les rayons du soleil passent au travers des superbes vitraux dans un effet des plus spectaculaires. Le Waterworks Food + Drink, perché au bord de la tumultueuse rivière Winooski, offre un panorama saisissant et c’est l’endroit idéal pour les folles prestations de fin de soirée. Au-delà de la musique, des numéros de stand-up comique et des événements littéraires font désormais partie intégrante du festival. Des courts métrages sont également projetés à l’occasion, et sont habituellement suivis de discussion avec le réalisateur. Enfin, aucune participation à Waking Windows ne serait complète sans une visite au marché des artisans au centre-ville, tout près du Monkey House. On y trouve tout un florilège d’artistes, de bricoleurs et de créateurs de mode locaux. Parfaitement représentatif de l’esprit d’innovation qui caractérise le Vermont, Waking Windows vaut vraiment le détour. Si vous y allez, n’oubliez pas de faire comme les gens du coin et d’utiliser la jolie expression qu’ils ont créée pour l’occasion : « Happy Waking Windows! ».

N

D

f # f


BOOK NOW FLYING NOW! DIRECT TO DENVER from Burlington International Airport. #flyBTV #Vermont flyBTV.com


Burgers at the Farmhouse Tap & Grill

Taste your way through town during Vermont Restaurant Week Faites valser vos papilles partout en ville lors de la Semaine des restaurants du Vermont

Plates Await COURTESY OF THE FARMHOUSE TAP & GRILL | FILE: MATTHEW THORSEN

COMPILED BY CAROLYN FOX


T

erroir is a French word often used in the winemaking world: It refers to the set of environmental factors — soil, climate and sunlight — that imbue grapes with their distinct flavor. But the word has wider applications. Travelers in search of Vermont’s unique terroir can get a taste of place simply by dining at one of our many fine restaurants. A great meal says a great deal about the state’s farm-to-table food systems, community partnerships and creative spirit. And spring is the best time to sample it all: Vermont Restaurant Week, held from April 26 through May 5, offers three-course, prix-fixe menus at more than 100 participating eateries throughout the state. Visit vermontrestaurantweek.com for the delicious details — and read on for three Burlington restaurants deserving of your to-dine list.

Pizzeria Verità

COURTESY OF THE FARMHOUSE TAP & GRILL | FILE: MATTHEW THORSEN

156 St. Paul St., pizzeriaverita.com At Pizzeria Verità, paper-thin pies emerge bubbling and blistered from a Neapolitan pies blazing, 900-degree wood-fired oven. at Pizzeria Verità They cook in two minutes flat. Co-owner John Rao spent years perfecting the Neapolitan-style preparation — in which only a handful of pizzaioli in the world offer instruction — until he settled on just the right combination of superfine flour, San Marzano tomatoes and whole-milk mozzarella. He even shipped his two-ton oven from Italy to Burlington. Once a livery barn, his restaurant strikes the perfect balance of cozy and elegant. A pile of logs — to feed the fire — sits between the front door and the sleek bar, which serves stellar cocktails. Verità’s pizza dough undergoes a long, lazy rise that makes it tastier. The fresh house fior di latte cheese is creamy heaven wherever it appears, be it on a Margherita pie accented with basil, a white pizza topped with curls of prosciutto, or the Cherry Amore dotted with cherries and drizzled with melted honey. The menu offsets all that dough and cheese with gorgeous salads of peppery arugula studded with pine nuts and shaved fennel, and colorful roasted beets with avocado and a citrus dressing. Antipasto devotees can cobble together platters of marinated artichoke hearts, wedges of fior di latte and smoky ribbons of speck — but they may not have room for the rest of the meal. Pro tip: Go easy on the antipasti. There’s really only one proper way to finish a meal at Verità: with pizza alla Nutella. The hot, chewy dough is folded over melted Nutella, drizzled with chocolate and sprinkled with sugar. —CORIN HIRSCH

The Farmhouse Tap & Grill 160 Bank St., farmhousetg.com

Before it became the quintessence of Vermont farm-to-table dining, Burlington’s Farmhouse Tap & Grill was, of all things, a McDonald’s. In 2010, new owners transformed one of the city’s few fast-food chain restaurants into a temple to local fare. And they tapped plenty of craft beers to wash it down. Let’s just say the burgers aren’t what they were. The chefs craft grass-fed LaPlatte River Angus Farm beef into a tender, oozing tower of flesh atop a crisp bun. The barbecue dry-rubbed chicken wings come with chile sauce and blue cheese dressing; the meatloaf is

O

n emploie souvent le mot terroir dans le monde du vin pour désigner l’ensemble de facteurs environnementaux — sol, climat et ensoleillement — qui donne aux raisins leurs saveurs distinctes. Mais ce terme a une acception plus large. Pour découvrir le terroir unique du Vermont, il suffit d’essayer l’un de nos nombreux restaurants gastronomiques. Chaque assiette en dit long sur les réseaux « de la ferme à la table », les partenariats communautaires et l’esprit créatif de l’État. Et le printemps est le meilleur moment pour en profiter à fond : du 26 avril au 5 mai, plus de 100 restaurants participants proposent des menus trois services à prix fixe à l’occasion de la Semaine des restaurants du Vermont. Visitez vermontrestaurantweek.com pour connaître tous les détails alléchants — et lisez ce qui suit pour découvrir trois restaurants de Burlington qui valent le détour.

À la Pizzeria Verità, les croûtes minces comme du papier sortent grillées et boursouflées à point du four à bois où elles cuisent à 900 degrés. En deux minutes top chrono. Le copropriétaire John Rao a passé des années à perfectionner la technique de confection napolitaine — que seulement une poignée de pizzaioli enseignent dans le monde — jusqu’à ce qu’il trouve la parfaite combinaison de farine superfine, de tomates San Marzano et de mozzarella de lait entier. Son four de deux tonnes a même fait le voyage de l’Italie jusqu’à Burlington. Son restaurant, qui était autrefois une pension pour chevaux, allie à merveille confort et élégance. Une pile de bûches — pour alimenter le feu — se trouve entre la porte d’entrée et le superbe bar, où l’on sert des cocktails éblouissants. La pâte à pizza de Verità est soumise à un long processus de levage qui la rend des plus goûteuses. Le fromage fior di latte frais et crémeux fait merveille partout où on le dépose, que ce soit sur une Margherita agrémentée de basilic, une pizza blanche avec des rosettes de prosciutto ou encore une Cherry Amore parsemée de cerises et de miel coulant. Pour compenser cette orgie de pâte et de fromage, le menu propose de magnifiques salades de roquette poivrée avec noix de pin et lamelles de fenouil, ou de betteraves colorées avec avocat et vinaigrette citronnée. Les amateurs d’antipasto peuvent quant à eux se régaler d’un délicieux plateau de cœurs d’artichaut marinés, de morceaux bien coulants de fior di latte et de rubans de jambon speck fumé — au risque de ne plus avoir faim pour le plat principal. Conseil d’ami : allez-y mollo avec les antipasti. Il y a une seule façon de finir le repas dans les règles de l’art chez Verità : avec une « pizza alla Nutella ». La pâte chaude et moelleuse, pliée en deux, renferme du Nutella fondu parsemé de copeaux de chocolat et saupoudré de sucre. —CORIN HIRSCH Là où se trouve actuellement le Farmhouse Tap & Grill de Burlington, quintessence de l’alimentation « de la ferme à la table » du Vermont, on trouvait – tenez-vous bien – un McDonald. En 2010, les nouveaux propriétaires ont transformé ce restaurant, l’un des rares en ville à appartenir à une chaîne de bouffe minute, en temple de la gastronomie locale. Et on y trouve une foule de bières en fût pour faire descendre le tout. Disons simplement que les burgers ont bien changé entre les deux époques! Les chefs utilisent le bœuf engraissé à l’herbe de LaPlatte River Angus Farm pour concocter des boulettes tendres et juteuses, déposées sur un petit pain croustillant. Les ailes de poulet barbecue marinées à sec sont accompagnées de sauce chili et de trempette au fromage bleu. Le pain de viande est nappé de sauce par-

BTV: THE BURLINGTON INTERNATIONAL AIRPORT QUARTERLY

SPRING 2019

13


WEEKLY SPECIALS!

YEAR-ROUND, FAMILY-FRIENDLY ECO-ADVENTURES FROM SERENE TO EXTREME

MONDAY

KIDS EAT FREE!

TACO TUESDAY

$2 CHICKEN OR SHREDDED BEEF TACOS & $3 LONG TRAILS

WEDNESDAY $5 MARGARITAS

THURSDAY

1/2 PRICE NACHOS

BEST AUTHENTIC MEXICAN FOOD IN VT FEATURING LOCAL & FRESH INGREDIENTS

DINE IN OR TAKE OUT 802.399.2020 WWW.MULEBARVT.COM

14 BTVMAGAZINE.COM

SPRING 2019

FILE PHOTOS: BRENT HARREWYN | OLIVER PARINI | MATTHEW THORSEN

802-540-3095 • 169 Church St. • Burlington 802-662-4334 • 4 Park St. • Essex Junction (Lincoln Inn) www.ElGatoCantina.com • info@elgatocantina.com


bathed in herb gravy and spicy housemade ketchup. Some nights, the menu features all wild edibles — just as the taps are occasionally turned over to a visiting brewer. Even the “everyday” beer menu teems with rare, local and exotic brews. There might be a Vienna lager from Stowe’s von Trapp Brewing, a double IPA from Greensboro’s Hill Farmstead Brewery or a chocolaty imperial stout from the Netherlands. Other local quaffs range from a semidry hard cider made in Burlington to a glass of lively natural wine grown and vinified in Shelburne. It’s little wonder that the place is always packed, from lunch straight through to last call. If the main dining room gets too crowded, diners can seek refuge in the firelit speakeasy downstairs or, in summer, decamp to the sidewalk café or backyard beer garden. Wherever it is, a table here is worth waiting for. —CORIN HIRSCH

Outdoor dining at the Farmhouse Tap & Grill

fumée aux herbes et de ketchup maison épicé. Certains soirs, le menu est composé exclusivement de délices sauvages — tout comme les fûts sont parfois réservés à un brasseur invité. Même la carte des bières « quotidienne » comprend des variétés rares, locales et exotiques. Vous pourriez y trouver une lager viennoise de von Trapp Brewing, à Stowe, une double IPA de la Hill Farmstead Brewery, à Greensboro, ou encore une stout impériale chocolatée des Pays-Bas. Parmi les autres boissons locales, on trouve également un cidre demi-sec fabriqué à Burlington et un vin nature dynamique, élevé et mis en bouteille à Shelburne. Pas étonnant, donc, que le lieu soit toujours complet, de midi jusqu’à la fermeture. Si la salle à manger principale est trop bondée à votre goût, vous pouvez trouver refuge auprès du feu dans le speakeasy situé juste en bas. L’été, optez pour le café en bord de trottoir ou la brasserie en plein air dans la cour arrière. —CORIN HIRSCH

Bistro de Margot

126 College St., bistrodemargot.com

FILE PHOTOS: BRENT HARREWYN | OLIVER PARINI | MATTHEW THORSEN

An array of dishes at Bistro de Margot

The restaurant as we know it was invented in France and, for a long time, going out to dinner in America meant eating French food. Even when more varied spots later sprang up, visiting a fancy restaurant still meant ordering aubergines grillées instead of grilled eggplant. But the pendulum has swung the other way. As casual restaurants, with their laminated menus and heaping portions, became the American norm, white linen and impeccably dressed servers began to read as snobby. And, with the welcome rise of other world cuisines in U.S. cities, Continental dining lost its primacy. Nowadays a true French restaurant is hard to find, but Burlington has an utterly charming one in Bistro de Margot. Here, Hervé Mahé prepares finely crafted classic dishes, such as snails drowning in parsley-and-garlic butter, and duck terrine with pistachio and coriander. Yet the Burgundy-born chef also lets Vermont ingredients and a hint of global flavor inform the fare. Playful perfection is the marker of Bistro de Margot’s menu, and the luscious desserts are no exception. Lemon curd arrives in a jar, topped with strips of gooey candied lemon peel and dots of torched meringue. It is both fun to behold and swoon-inducing to eat. The relaxed elegance extends to the service. Few chefs make a point of visiting with customers in the dining room these days, but Mahé stops by every table with a ready laugh and stories to tell. The chef’s ability to blend the best of French technique with the casual flavor of Vermont dining makes Bistro de Margot one of Burlington’s best restaurants du jour. —SUZANNE PODHAIZER

Le restaurant tel qu’on le connaît a été inventé en France et, pendant longtemps, quand on sortait souper en Amérique, on allait forcément manger français. Même quand les restaurants se sont mis à se diversifier et à se multiplier, il était de bon ton de commander des « aubergines grillées » et non des « grilled eggplant ». Mais, depuis, la vapeur s’est renversée. Quand les restaurants décontractés, avec leurs menus plastifiés et leurs gigantesques portions, sont devenus la norme en Amérique, les restaurants « nappe blanche », avec leurs serveurs tirés à quatre épingles, ont commencé à faire un peu snob. Et avec la montée (tout à fait bienvenue) des autres cuisines du monde aux États-Unis, la gastronomie « vieille Europe » a perdu son monopole. De nos jours, les vrais restaurants français sont difficiles à trouver, mais il y en a un absolument charmant à Burlington : le Bistro de Margot. Hervé Mahé y concocte des plats classiques parfaitement maîtrisés, comme les escargots noyés dans le beurre à l’ail et au persil, et la terrine de canard avec pistaches et coriandre. Mais le chef natif de Bourgogne se permet également d’intégrer des ingrédients du Vermont et une touche de saveurs du monde. La perfection sans prétention, voilà ce qui distingue la carte du Bistro de Margot, et les somptueux desserts ne font pas exception. La crème de citron est servie dans un petit pot et coiffée de zestes de citron confits et de morceaux de meringue flambée. C’est à la fois un ravissement pour les yeux et un pur délice. L’élégance décontractée s’étend jusqu’au service. Peu de chefs prennent la peine d’aller voir les clients dans la salle à manger de nos jours, mais Hervé se fait un point d’honneur de passer à chaque table, toujours rieur et jamais à court d’histoires. La capacité du chef à mêler le meilleur de la gastronomie française et l’aspect décomplexé de la cuisine du Vermont fait du Bistro de Margot l’un des meilleurs restaurants du moment. — Lemon curd at SUZANNE PODHAIZER

BTV: THE BURLINGTON INTERNATIONAL AIRPORT QUARTERLY

Bistro de Margot SPRING 2019

15


Johnny Swing in Brookline, Vt.

JOHNNY SWING

H M COURTESY OF PAUL SPECHT


J

Heavy Metal Follow the money to Johnny Swing’s coin sculptures at the Shelburne Museum

En vedette au Shelburne Museum : les sculptures en pièces de monnaie de Johnny Swing

BY RACHEL ELIZABETH JONES

ohnny Swing made his first chair in 1987. The dramatic “Tack Chair” looks like a pile of oversize nails, perhaps a vague relation to the iconic seat featured in HBO’s “Game of Thrones.” Never mind its prickly exterior, sitting on it is a different story: The saucer-size rounds of steel are as comfortable as can be. The Brookline, Vt., artist’s first foray into furniture making would foreshadow his lifelong love of and illustrious career in metalworking, marked by deeply playful designs that elevate mundane objects to extraordinary ones. This spring, the Shelburne Museum celebrates Swing’s masterful craft. Seven miles south of downtown Burlington, the world-class institution was founded in 1947 by sugar heiress and folk-art collector Electra Havemeyer Webb. Its year-round exhibition space, the Pizzagalli Center for Art and Education, showcases not only the works for which Swing is best known — sculptural furniture meticulously fashioned from ordinary coins — but also elements of his process from start to finish. “If you could walk into Johnny Swing’s head, this is what you would see,” said curator Kory Rogers of “Johnny Swing: Design Sense.” The exhibition is on view through June 2, inviting visitors behind the scenes, as it were, and into Swing’s creative world. For Rogers, what makes this show most exciting is its emphasis on lesser-known and seldom-seen aspects of the artist’s practice. “We’re venerating sketches, molds, tools and prototypes as the works of art,” he said. The front section of the Murphy Gallery, on the upper floor of the Pizzagalli Center, is

J

COURTESY OF PAUL SPECHT

ohnny Swing a fabriqué sa première chaise en 1987. La spectaculaire « Tack Chair » ressemble à un amas de clous surdimensionnés, évoquant vaguement le fameux siège de la série « Game of Thrones » sur HBO. Ne vous fiez pas à son aspect rébarbatif : les larges disques d’acier qui forment l’assise sont des plus confortables. La première incursion de cet artiste de Brookline, au Vermont, dans l’univers de la confection de meubles allait se transformer en une passion tenace et une illustre carrière en travail des métaux, marquée par des modèles résolument ludiques qui donnent à des objets ordinaires une dimension extraordinaire. Ce printemps, le Shelburne Museum célèbre l’ouvrage magistral de Swing. Située à environ 10 km au sud du centre-ville de Burlington, cette institution de classe mondiale a été fondée en 1947 par Electra Havemeyer Webb, héritière d’un empire du sucre et collectionneuse d’art folk. Son espace d’exposition ouvert à l’année, le Pizzagalli Center for Art and Education, présente non seulement les œuvres qui ont fait la renommée de Swing — ses meubles sculpturaux en pièces de monnaie —, mais également des éléments de sa démarche, du début à la fin. « Si vous pouviez entrer dans la tête de Johnny Swing, c’est ce que vous verriez », dit le conservateur Kory Rogers à propos de « Johnny Swing: Design Sense ». Cette exposition, présentée jusqu’au 2 juin, invite les visiteurs dans les coulisses et dans le monde créatif de Swing. Pour Kory Rogers, ce qui rend cette exposition aussi intéressante, c’est qu’elle met l’accent sur des SPRING 2019

17


18 BTVMAGAZINE.COM Untitled-3 1

SPRING 2019 2/13/19 11:52 AM

COURTESY OF PAUL SPECHT

presented as a more polished exhibition, Rogers explained. By contrast, the back of the gallery has been designed to look like Swing’s workspace. Among the objects on view are five of Swing’s massive lamps, some of which writer David Nielsen, in the erstwhile Take Magazine, described as “ominous alien lily pads.” Six of the epoxy-covered Styrofoam molds that Swing uses to fashion his celebrated coin-furniture designs are included; Rogers likened these sumptuous, rounded forms to the work of renowned Japanese American sculptor Isamu Noguchi. Accompanying the show is exhibition text entirely “Johnny Swing: Design Sense” in Swing’s own words. The is on view through June 2 at narrative was developed in the Shelburne Museum. Info, an unconventional manshelburnemuseum.org. ner: Rogers asked Swing to call his cellphone and leave « Johnny Swing: Design messages about his work and Sense », jusqu’au 2 juin au process. “You could hear the Shelburne Museum. Info : wheels turning — he was very shelburnemuseum.org. eloquent,” Rogers said, adding that he barely needed to edit the artist’s words. Those wishing to see Swing’s blockbuster coin designs won’t be disappointed. The Pizzagalli Center lobby showcases several of these works, allowing visitors not only to marvel but to sit on them. Imposing and somewhat futuristic, Swing’s metallic forms are also astonishingly comfortable, considering they’re fashioned almost entirely from tiny bits of metal. In 1997, Swing modeled his first coin chair after Harry Bertoia’s Diamond Chair — one of the most recognizable midcentury modern designs. Swing welded together 6,500 pennies, or $650. He followed that “Penny Chair” with the Johnny Swing’s light fixtures much larger “Nickel Couch,” which became a near-instant success. Today, Swing counts among his collectors and clients the Storm King Art Center in New Windsor, N.Y., as well as fashion house Christian Dior. Beyond the works’ aesthetic appeal and their novel material are philosophical quandaries about value. When, if ever, is money just metal? “For me, [Johnny] is like this perfect mixture of Marcel Duchamp and the TV character MacGyver,” Rogers said. “He sees the potential of everyday objects, and he’s very thoughtful in unexpected ways.” Though Swing moved to Vermont in 1995, “Design Sense” is just his second show in the state. The first was hosted in the summer of 2017 at the Bundy Modern, a midcentury modern gallery and sculpture park in Waitsfield. The current exhibition is the first in a new series at the Shelburne Museum focusing on Vermont’s creative movers and shakers. As Rogers explained, he has long felt that the museum — one of the Northeast’s largest and most prestigious cultural institutions — has “a responsibility to help promote contemporary artists and designers working in Vermont.” (Glass artist Charlotte Potter — the director of Waitsfield’s Yestermorrow Design/Build School and sister of Vermont-based rock star Grace Potter — is on the docket for a 2020 exhibition.) Swing certainly deserves attention in his home state. His works are beautiful and functional, sophisticated and accessible. For those already familiar with him, “Design Sense” will reveal new depth to Swing’s process and practice. Those encountering him for the first time are sure to get their money’s worth.


COURTESY OF PAUL SPECHT

aspects moins connus et rarement explorés de la pratique de l’artiste. « Nous traitons les ébauches, moules, outils et prototypes comme des œuvres d’art en soi », souligne-t-il. Dans la section avant de la galerie Murphy, à l’étage supérieur du Pizzagalli Center, se trouve la partie plus « structurée » de l’exposition, comme l’explique le conservateur. Par effet de contraste, l’arrière de la galerie a été aménagé pour ressembler à l’atelier de l’artiste. Parmi les objets présentés, on peut admirer cinq des lampes monumentales de Swing, dont certaines ont été décrites par l’écrivain David Nielsen, dans le défunt Take Magazine, comme des « feuilles de nénuphar inquiétantes ». Six des moules en styromousse enduits d’époxy que Swing utilise pour fabriquer ses célèbres modèles en pièces de monnaie sont également exposés; Kory Rogers compare leurs formes rondes voluptueuses à l’œuvre du sculpteur nippo-américain de renom Isamu Noguchi. Des textes dans lesquels Swing s’exprime dans ses propres mots accompagnent l’exposition. La trame narrative a été élaborée de façon inhabituelle : Kory Rogers a demandé à l’artiste de l’appeler sur son portable et de lui laisser des messages sur son travail et sa démarche. « On pouvait entendre les rouages tourner; il était très éloquent », dit le conservateur, qui ajoute avoir à peine eu besoin de retoucher les mots de l’artiste. Ceux qui souhaitent voir les meubles en pièces de monnaie les plus connus de Swing ne seront pas déçus. Plusieurs de ces œuvres trônent dans le hall du Pizzagalli Center, permettant aux visiteurs non seulement de les admirer, mais aussi de s’asseoir dedans. Imposantes et d’allure futuriste, les formes métalliques de Swing sont remarquablement confortables même si elles sont faites presque entièrement de bouts de métal. C’est en 1997 que l’artiste a conçu sa première chaise en pièces de monnaie, d’après la Diamond Chair de Harry Bertoia — l’une des pièces de design moderne les plus facilement reconnaissables du milieu du siècle dernier. Pour ce faire, Swing a soudé ensemble 6 500 pièces d’un cent, ou 650 $. Après cette « Penny Chair », il a créé le beaucoup plus grand « Nickel Couch », qui a connu un succès instantané. Aujourd’hui, Swing compte parmi ses clients et collectionneurs le Storm King Art Center de New Windsor, dans l’État de New York, ainsi que la maison de couture Christian Dior. Au-delà de leurs qualités esthétiques et de leur aspect inusité, les œuvres de Swing suscitent des questions philosophiques sur la valeur des choses. Dans quel autre contexte, s’il y en a un, l’argent n’est-il que du métal? « Pour moi, dit Kory Rogers, Johnny représente le parfait hybride entre Marcel Duchamp et MacGyver, le personnage de télévision. Il perçoit le potentiel que recèle le moindre objet courant, et sa démarche est très réfléchie, de façon parfois inattendue. » Même si Swing est établi au Vermont depuis 1995, « Design Sense » n’est que sa deuxième exposition dans l’État. La première a été présentée à l’été 2017, à la Bundy Modern, une galerie et un parc à sculptures d’inspiration midcentury modern à Waitsfield. L’actuelle exposition est la première d’une nouvelle série au Shelburne Museum mettant l’accent sur les artistes du Vermont qui bousculent l’ordre établi. Kory Rogers estime depuis longtemps que le musée — l’une des institutions culturelles les plus importantes et les plus prestigieuses du Nord-Est — « a la responsabilité de promouvoir les artistes et les designers contemporains qui travaillent au Vermont ». (L’artiste-verrière Charlotte Potter, directrice de la Yestermorrow Design/Build School à Waitsfield et sœur de la vedette du rock locale Grace Potter, est sur la liste des expositions prévues en 2020.) Swing mérite certainement qu’on lui accorde de l’attention dans l’État où il réside. Ses œuvres sont à la fois belles et fonctionnelles, sophistiquées et accessibles. Pour ceux qui le connaissent déjà, « Design Sense » révélera de nouvelles facettes de sa démarche et de sa pratique. Et ceux qui le découvriront pour la première fois en auront pour leur argent. BTV: THE BURLINGTON INTERNATIONAL AIRPORT QUARTERLY Untitled-2 1

SPRING 2019

19 2/13/19 11:51 AM


glasswear So glad you are here.

serving bowls

Now take home a Vermont original.

W E

C O M P L E M E N T

A N Y

C U I S I N E

implements for salad • Indoor and Outdoor Pools

• 24-hour Courtesy Airport Shuttle

• Only 1½ Miles from Airport

• Windjammer Restaurant & Upper Deck Pub On Site

bennington pottery

bennington potters

1076 Williston Road | South Burlington, VT 863-1125 - www.bestwestern.com/windjammerinn

N RTH

12 7 C O L L E G E S T R E E T , B U R L I N G T O N 8 0 2 8 6 3 2 2 21

Each Best Western® branded hotel is independently owned and operated.

PHOTOS COURTESY OF MT. MANSFIELD SKI CLUB

• Complimentary Breakfast Buffet

Get HIREd. Find 100+ new job postings weekly from trusted, local employers in Seven Days newspaper and online.

• Search for jobs by keyword, location, category and job type. • Set up job alert emails using custom search criteria.

Locally owned for more than 25 years, Kiss the Cook is Vermont’s destination for cookware, cutlery and gifts for those who love to cook! www.KissTheCook.net ! ( 72 Church Street • Burlington • 863-4226 16 Merchants Row • Middlebury • 349-8803 20 BTVMAGAZINE.COM B4V-KTC1218.indd 1

• Save jobs to a custom list with your own notes on the positions. • Apply for jobs directly through the site.

See who’s hiring at jobs.sevendaysvt.com.

SPRING 2019 11/7/18 B4T-Jobs0219.indd 2:42 PM 1

2/13/19 1:26 PM


_ IN SEASON • EN SAISON + EVENTS OF THE SPRING | LES ÉVÈNEMENTS PRINTEMPS | BY CAROLYN FOX

Stowe Sugar Slalom What’s better than a late-season bluebird day of skiing? A late-season bluebird day of skiing with maple syrup. Since 1939, the Mt. Mansfield Ski Club has hosted the Stowe Sugar Slalom. Now one of America’s most recognized alpine races, the two-day event coincides with the tapping of the state’s maple trees — a sweet tradition. More than 1,000 racers and upwards of 600 spectators have turned out in years past to hit the slopes in festive attire inspired by the season. Relax afterward at a hillside barbecue with live music. A local delicacy will be served: maple syrup on snow, paired with a pickle!

Quoi de mieux qu’une journée de ski de printemps sous un ciel bleu? Une journée de ski de printemps sous un ciel bleu, avec du sirop d’érable! Depuis 1939, le Mt. Mansfield Ski Club accueille le Stowe Sugar Slalom. Cet événement de deux jours, parmi les courses de ski alpin les plus réputées aux États-Unis, coïncide avec la période d’entaillage des érables dans l’État — une tradition que les becs sucrés se font un plaisir de perpétuer. Dans les dernières années, plus de 1 000 skieurs ont dévalé les pentes, affublés de costumes festifs inspirés par la saison, devant quelque 600 spectateurs. Après la course, on se détend avec un BBQ à flanc de montagne, avec musiciens sur place. Sans oublier la spécialité locale : de la tire d’érable sur neige, accompagnée d’un cornichon!

PHOTOS COURTESY OF MT. MANSFIELD SKI CLUB

Saturday and Sunday, April 6 and 7, at Stowe Mountain Resort. Info, stowe.com. Les samedi et dimanche 6 et 7 avril, au Stowe Mountain Resort. Info : stowe.com.

BTV: THE BURLINGTON INTERNATIONAL AIRPORT QUARTERLY

SPRING 2019

21


Saturday, April 20, at Onion River Outdoors in Montpelier. Info, onionriver.com. Le samedi 20 avril, à Onion River Outdoors, à Montpelier. Info : onionriver.com.

Les habitants du coin surnomment le printemps au Vermont la « saison de la boue ». Onion River Outdoors, un magasin local de plein air situé dans la capitale de l’État, profite de cette gadoue pour organiser le Muddy Onion Spring Classic, une course de vélo avec équipe de soutien le long des routes de terre vallonnées et pittoresques du centre du Vermont. Les circuits de 58 et de 34 km attirent des centaines de cyclistes prêts à se salir sous le regard médusé des vaches. « Ce n’est pas facile, mais ça en vaut la chandelle », disent les organisateurs de l’événement. Une fête avec bière locale et barbecue suit la course.

FACTORY TOURS DAILY!

$10 OFF A PURCHASE OF $59 OR MORE Located at 6655 Shelburne Rd, one mile South of the Village of Shelburne. Tour Information: (802) 985-3001 or VermontTeddyBear.com. Savings are valid only on purchases made at Vermont Teddy Bear, 6655 Shelburne Road, Shelburne, Savings are valid only on purchases made at Vermont Teddy Bear, 6655 Shelburne Road, Shelburne, VT 05482. VT 05482. Coupon expires on 12/31/17 and may not be used in conjunction with any other Coupon expires on 5/31/19 and may not be used in conjunction with any other special offers. special offers. Discount is applied to merchandise total, excluding tax. Not valid on gift certificates. Discount is applied to merchandise total, excluding tax. Not valid on gift certificates. Discount code BTV10 Discount code BTV10

22 BTVMAGAZINE.COM

SPRING 2019

PHOTOS COURTESY OF ONION RIVER OUTDOORS

Locals have a special nickname for springtime in Vermont: mud season. Onion River Outdoors, a locally owned gear store in the state’s capital, celebrates the season’s signature muck with the Muddy Onion Spring Classic, a fully supported cycle along central Vermont’s scenic and hilly dirt roads. The 36.9- and 21.3-mile routes attract hundreds of bike enthusiasts with the promise of a messy good time — plus plenty of cow sightings. As the event organizers say, “It’s not easy, but it’s definitely worth it.” A parking-lot party with local beer and barbecue follows the ride.

PHOTOS COURTESY OF VERMONT CITY MARATHON

Muddy Onion Spring Classic


PHOTOS COURTESY OF ONION RIVER OUTDOORS

PHOTOS COURTESY OF VERMONT CITY MARATHON

Vermont City Marathon & Relay

A 2016 article in the Guardian advised, “A good wander unveils the wonder of a city.” One of the most exciting ways to wander Burlington’s streets — and experience their wonder — is at the Vermont City Marathon & Relay, an annual tradition since 1989. As many as 8,000 racers pound the pavement, taking in scenic overlooks of Lake Champlain, the Adirondacks, the Green Mountains, the bustling Church Street Marketplace and tree-fringed residential streets. This year’s race is one of just seven events honored in the 2019 Road Runners Club of America’s Championship Event Series, which celebrates outstanding locally organized events.

Sunday, May 26, throughout downtown Burlington. Info, vermontcitymarathon.org. Le dimanche 26 mai, dans tout le centre-ville de Burlington. Info : vermontcitymarathon.org.

« C’est en parcourant une ville à pied qu’on en découvre les splendeurs », conseillait un article publié en 2016 dans le Guardian. L’une des meilleures façons de parcourir les rues de Burlington – et d’en découvrir les merveilles – est de participer au Vermont City Marathon & Relay, une tradition annuelle depuis 1989. Cet événement, qui peut réunir jusqu’à 8 000 coureurs, offre de superbes panoramas sur le lac Champlain, les Adirondacks, les Montagnes vertes, le marché bourdonnant de Church Street et les rues résidentielles bordées d’arbres. La course de cette année est l’un des sept événements seulement à faire partie du palmarès Championship Event Series 2019 du Road Runners Club of America, qui met en valeur les événements exceptionnels organisés localement.

BTV: THE BURLINGTON INTERNATIONAL AIRPORT QUARTERLY

SPRING 2019

23


s allica ummer Ulrich th Dakota's gest city __ does it!" descent gem _ the hole m kin uick, in trade mes y person aze feature ank, e.g. BJ or RMN, g. ath class, for ort ovelist Caleb akes aquatints ndes capital eator of Oz s ___ and eathe" me cars and tio furniture ve one otball's ___ wl aseball night" channel nd of pool te bloomers e, in Italy h, me!" eno's opposite un llowing ama Rose claration in ypsy" he ___ Love" pter's rerunner oated b gel

Calcoku

calcoku

Using the enclosed math operations as a guide, fill the grid using the numbers 1 - 6BY only once in each row and J. REYNOLDS column.

diversions Future women

by28 J. FIND ANSWERS Puzzle ON PAGE 1

2

3

4

5

14

15

17

18

20

6

9

10

35

12

13

22

26

27

28

37

36

40

38

41

29

32

50

52

59

60 64

53

61

54

55

65

67

68

69

70

71

“Future Women” by J. Reynolds

69. Absorbs, with 13. Civil wrong 38. Game honorees, 34. Nest eggs, 4. Trombone part briefly 44. “Baseball ACROSS "up" 19. Milk-related briefly Tonight” channel 5. Babe in the 1. Metallica 70.drummer EndorUlrich 21. Computerwoods key 41. Slips 35. Street in New 45. Kind of pool inhabitants Expensive trips Trek" rank: York’s Chinatown 6. Mil. school 42. "Star 46. Late24. bloomers 5. North Dakota’s 36. Stub ___ largest city 7. Bill of Rights subj. 48. She, in Italy 71. "Mama" speaker 26. "20/20" network Abbr. 38. Game honorees, 10. “___ does it!” 8. Radner of “SNL” 50. “Ah, me!” 27. Miles per hour, 47. Heavy hammer briefly 14. Iridescent gem 9. In a card catalog 52. Bueno’s dreaming?" Down 41. Slips opposite e.g. 15. ___ the hole 10. God with a 49. "___ 42. “Star Trek” rank: hammer 56. Spun 16. Lady's Bum kin man 1. 29. Flow stopper 51. Play to ___ abbr. 11. “___ Met Your 60. Following 17. Quick, in trade 2. names Even one word63. Mama 30.Rose Queen's Mother” 53. Take ___ hammer off 47. Heavy 3. of screen declarationresidence 54. Vernacular 49. “__dreaming?” 12. Copper heads? in 18. Kind Shy person 51. Play to ___ 13. Civil wrong 55. Actress 20.Trombone Maze feature part “Gypsy” 4. 31. 20-20, e.g. Tatum 53. Take ___ off 65. “The ___ Love” 19. Milk-related 22. Frank, e.g. 5. Babe in the woods 32. Bone-dry 56. Fixes 54. Vernacular 66. Copter’s 21. Computer key 23. LBJ or RMN, e.g. 6. Mil. school 33. Kraft Nabisco 57. Buckeye forerunner 55. ActressState Tatum 24. Expensive trips 24. Math class, for 56. Fixescover 26. “20/20” 58. Canvas Bill of Rights 67. Bloated Championship 7. short 68. Lab gel 57. Buckeye State network 25. Novelist Caleb subj. org. 59. Hubbubs 69. Absorbs, with 58. Canvas cover 27. Miles per hour, e.g. 28. Makes aquatints 8. of "SNL"“up” 34. Nest eggs, 60. Something 59. Hubbubs to do 29. Flow stopper 33.Radner Andes capital 70. Endor 60. Something 30. Queen’s 37. Creator of Oz 9. In a card catalog briefly 61. Lowell and Tan inhabitants to do residence 39. “As ___ and 10.breathe” God with a 71. “Mama” 35.speaker Street in31.New 62. Word that could 61. Lowell and Tan 20-20, e.g. hammer York's 32. Bone-dry follow thethat end of 62. Word could 40. Some cars and DOWN follow the end of furniture 33. Kraft Nabisco the themed 11.patio "___ Met Your clues 1. Lady’s manChinatown the themed clues have one Championship 2. Even36. one word Mother" Stub ___ org. 64. "___ Beso" (Paul 64. “___ Beso” 43. Football’s ___ 3. Kind of screen (Paul Anka hit) 12.Bowl Copper heads? Anka hit) 24 BTVMAGAZINE.COM

3

2-

2-

1-

14+

30x

SPRING 2019

B

y to a

Difficulty - Hard

Using the enclosed math operations as a guide, fill the grid using numbers 1-6 only once in each row and column. Difficulty: Medium.

3

6

5

Sudoku

2

fi is H h s th a

4

5 6 4 2 3 1 sudoku

62

66

Complete the following puzzle by using the numbers 1-9 only once each row, column BY J.inREYNOLDS and 3 x 3 box.

49

51

63

120x

1

45 48

47

58

31

39

44

46

30

42

43

57

11

40x 6x

24 25

56

Reynolds

19

21

34

8

2-

16

23

33

7

4-

6

4

73 5 62 5

51 82

4

2

3 2

4

1

5

39 1

24

1

4

6

3 3 48 6 1 6 5

5

6 9 1

4

6

v o o w c c e w in a o s

7

3

8 4 7 3 2

5

ta s In in e is h e p e s c

No. 565

Difficulty: Hard Complete the following puzzle by using the numbers 1-9 only once in each row, column and 3x3 box. Difficulty: Medium.

2 6 3 5 7 9 hungry? 7 9 1 8 6 4

1 2 6 7 5 8 4 3 9

8 5 9 1 3 4 7 2 6

4 3 7 9 6 2 8 5 1

Find 5 8a 4 2 1 3 restaurant 6 5 2 4 3 8 near you in 9 4 8 7 2 1 7 Nights, 1 3 7 6 9 5 Vermont’s 3 2 9 1 5 6 most 4 1 6 9 8 7 complete 8 7 to 5 3 4 2 guide restaurants and bars. Pick up a free magazine at 900+ locations around the state. Browse all listings online at sevendaysvt.com.

2018-19

SEVENDAYSVT.CO M

FREE

1,400+ places to eat and drink

90+

breweries, wineries and cideries

h in o e ti b w is

c h n in d c


M

art at the airport BY CAROLYN FOX

B

FREE

0+

eat ink

+

es, nd es

B

urlington City Arts curates exhibits in three urlington City Arts organise des expositions à trois endroits dans l’aéroport : dans le areas of the airport: the Skyway, the area Skyway, au-dessus de l’escalier mécanique et sur les murs qui font face à la sécurité above the escalator and the walls facing pour les portes 1 à 8. Que vous soyez arrivé à l’avance pour votre vol ou que vous security for Gates 1 through 8. Whether attendiez des passagers, prenez le temps de regarder autour de vous! you’ve arrived early for a flight or are waiting D’avril à juillet, vous pourrez admirer dans le to pick up passengers, do take the time to look Skyway les photos naturalistes de Kelly O’Neal. Cette around! artiste originaire de Floride a vécu en Caroline du From April through July, the Skyway features Nord, à Hawaï, au Texas et au Massachusetts, mais le fine art nature photography by Kelly O’Neal. The arttravail l’a amenée au Vermont à l’automne 2008. « Je ist hails from Florida and has lived in North Carolina, suis tombée amoureuse de Burlington à l’instant où je Hawaii, Texas and Massachusetts, but work brought suis arrivée au sommet de la colline sur Main Street et her to Vermont in the fall of 2008. As she tells BTV, que j’ai aperçu le lac Champlain et les Adirondacks », she “fell in love with Burlington the moment I crested confie-t-elle à BTV. the hill on Main Street and could see Lake Champlain Ses photos picturales traduisent cette impression. and the Adirondacks.” « Je passe le plus clair de mon temps à croquer des Her painterly photographs celebrate that very couchers de soleil sur les rives du lac Champlain près view. “I spend the bulk of my time shooting sunsets de Burlington ou des formations de glace en hiver, écrit on the shores of Lake Champlain near Burlington, l’artiste. Le paysage change radicalement au gré des or shooting ice formations in the winter,” O’Neal saisons, ce qui amène de nouveaux défis, de nouvelles “Faith” writes. “Because of the seasons here, the landscape palettes de couleurs et de nouveaux éclairages avec changes dramatically, which provides a lot of new lesquels jouer. Les couleurs qui irradient le ciel quand challenges, color palle soleil se couche ettes, and light to play sur le lac comptent with. The colors we get parmi les plus belles in sunsets over the lake que j’ai vues dans ma are consistently some vie. » of the best I’ve ever Le style auseen.” todidacte de Kelly O’Neal’s selfest unique. Au lieu taught photographic de documenter les style is quite unique. paysages comme Instead of documentnotre œil les voit, ing landscapes as our l’artiste bouge eyes see them, the artintentionnellement ist intentionally moves son appareil durant her camera during l’exposition, en exposure, wiggling or l’agitant ou en faisant panning it to construct un panoramique afin emotive, abstract de créer des scènes scenes of shape and abstraites et emcolor. preintes d’émotions, As she explains on faites de formes et her website, “Creatde couleurs. ing my art is a way Comme elle “Calm” of grounding myself, l’explique sur son site enjoying some quiet Web : « Pratiquer time, and basking in the beauty of this little mon art est une façon de garder les deux pieds sur terre, Kelly O’Neal blue marble we all get to live on. In sharing it de savourer des moments de calme et de m’emplir de la with you, I hope you can find your own little beauté que le monde nous offre. En vous faisant partager island of peace, if only for a moment.” mon art, j’espère que vous pourrez trouver votre propre Learn more about O’Neal at ekovisions. petit havre de paix, ne serait-ce qu’un instant. » com, and look for the artist around town with Allez à ekovisions.com pour en savoir plus sur Kelly et her photographic assistant — a goldendoodle restez à l’affût : vous pourriez bien l’apercevoir en ville avec named Teddy Bear — in tow. Find more son assistant photo, un goldendoodle nommé Teddy Bear. information about Burlington City Arts and its Pour en apprendre davantage sur Burlington City Arts, downtown gallery and programs at burlingtonainsi que sur sa galerie du centre-ville et ses programmes, cityarts.org. rendez-vous sur le site burlingtoncityarts.org.

BTV: THE BURLINGTON INTERNATIONAL AIRPORT QUARTERLY

SPRING 2019

25


getting around 3-6 7 PLAN DE L’AÉROPORT ET TRANSPORT

13

8

15

11

To Parking Garage North Vers le garage de stationnement nord

3-6

8

ATM SECOND automatique GuichetFLOOR

To Parking Garage North DEUXIÈME ÉTAGE Vers le garage de stationnement nord Gifts/Magazines

Flight Information Information sur les vols Ticketing/Check-in Enregistrement

Food & Beverage 3-6 Comptoir d’aliments et boissons 7

Security Checkpoint Contrôle de sécurité

Yoga Room Salle de yoga

To Parking Garage South Vers le garageDesk de stationnement sud Information

Bureau d’information Restrooms

Toilettes Police

Stairs Escaliers

ATM Nationalautomatique Weather Service Guichet

Service Météorologique National Gifts/Magazines Cadeaux/journaux Entrance/Exit

Flight Information Information sur les vols Ticketing/Check-in Enregistrement

Entrée/sortie Food & Beverage Comptoir d’aliments et boissons

Security Checkpoint Contrôle de sécurité

Yoga Room Salle de yoga

Baggage Claim Récupération des bagages

Auto Rentals Location de voitures

Information Desk Bureau d’information

Bus Tickets Billeterie d’autobus

Police

Art Exhibit Exposition d’art

National Weather Service Service Météorologique National

Library Bibliotéque

Entrance/Exit Entrée/sortie

1 - 15

Gates Portes

Airlines at BTV/Compagnies aériennes à BTV Frontier Airlines: 1-801-401-9000, flyfrontier.com. Markets served nonstop: Denver (DEN) starting May 1, Orlando (MCO) JetBlue: 1-800-538-2583, jetblue.com. Market served nonstop: New York City (JFK)

SPRING 2019

United: 1-800-864-8331, united.com. Markets served nonstop: Chicago (ORD), Denver (DEN) starting June 8, Washington, D.C. (IAD), Newark (EWR)

To Parking Garage N Vers le garage de st

Cadeaux/journaux

Rental Cars/ Auto Rentals Voitures devoitures location Location 1 de

Baggage Claim Récupération des bagages

Escalator/Elevator Escalier mécanique/ascenseur

26 BTVMAGAZINE.COM

Toilettes

Stairs Escaliers

To Parking Garage North Vers le garage de stationnement nord

Delta: 1-800-221-1212, delta.com. Markets served nonstop: Atlanta (ALT), Detroit (DTW), New York City (LGA, JFK)

FIRST FLOOR REZ-DE-CHAUSSÉE Restrooms

To Parking Garage South

1

American Airlines: 1-800-4437300, aa.com. Markets served nonstop: Charlotte (CLT), Chicago (ORD), Philadelphia (PHL), Washington, D.C. (DCA)

To Parking Garage South Vers le garage de stationnement sud

Vers le garage de stationnement sud Escalator/Elevator Escalier mécanique/ascenseur

7

SECO DEUX

14

1

To Parking Garage North Vers le garage de stationnement nord

FIRS REZ-

To Parking Garage South Vers le garage de stationnement sud

To Parking Garage North Vers le garage de stationnement nord

3-6 8

1

A half dozen rental agencies serve Bus car Tickets passengers at the airport. Their desks are d’autobus Billeterie located on the main floor of the terminal, adjacentArt to the baggage Exhibit carousels. Vehicles are located a short walk from the counters through Exposition d’art a covered skywalk. If you need a rental car To Parking Garage N Toyou Parking Garage North numbers ready when arrive, the toll-free Library Vers le garage de st Vers le garage de stationnement nord or websites below will enable you to make Bibliotéque reservations in advance. Esc Une demi-douzaine d’agences de location sont Gates Escalator/Elevator à la disposition des passagers de l’aéroport. Esc Escalier mécanique/ascenseur Portes Leurs bureaux sont situés à l’étage principal de Stai Stairsà bagages. Les l’aérogare, à côté du carrousel véhicules sont situés à une courte distance à Esc Escaliers pied des comptoirs. Si vous avez besoin d’une Flig voiture de location quandFlight vous arrivez, les Information numéros sans frais ou lesInformation sites web ci-dessous Info sur les vols vous aideront à réserver à l’avance.

1 - 15

• • • • • • •

Ticketing/Check-in

Advantage 1-800-777-5500, advantage.com Enregistrement Alamo 1-800-327-9633, alamo.com Security Checkpoint Avis 1-800-331-1212, avis.com Contrôle de sécurité Budget 1-800-527-0700, budget.com Enterprise 1-800-325-8007, enterprise.com Baggage Claim Hertz 802-864-7409, Récupération hertz.com des bagages National 802-864-7441, nationalcar.com

Taxis

Information Desk Bureau d’information

Police Private taxis line up outside the main door of the airport and across the street and serve passengers in order of arrival. All areWeather licensed, Service National reputable cabbies and can deliver you Service Météorologique National anywhere in the Burlington area and beyond. Entrance/Exit Prices are based on regulated meters. Les taxis attendent à la porte principale Entrée/sortie de l’aéroport et de l’autre côté de la rue, et prennent les passagers en ordre d’arrivée. Les chauffeurs sont fiables et ont des permis, et ils peuvent vous reconduire à Burlington, dans les environs ou à toute autre destination. Les prix sont basés sur des compteurs réglementés.

Tick Enre

Sec Con

Bag Réc

Info Bur

Poli

Nat Serv

Ent Entr


E

RD

ST

E

H RT

N LI

NO

T BEL

OAK

E AV

FIRST FLOORMANH A TTAN D R REZ-DE-CHAUSSÉE W VIE

PITKIN ST

KE LA

downtown burlington

RR

TE

SECOND FLOOR DEUXIĂˆME ÉTAGE E AC

NORTH ST

13 centre-ville 15

13

7

2

MAPLE ST

SECOND FLOOR DEUXIĂˆME ÉTAGE S PROSPECT ST

SPEAR

89

ST

SPRUCE ST

FIRST FLOOR REZ-DE-CHAUSSÉE

SUMMIT ST

LAKE CHAMPLAIN

7

89

E

S WILLARD ST

S UNION ST

SECOND FLOOR ST S DEUXIĂˆME ÉTAGE

ADAM

PL

REZ-DE-CHAUSSÉE S WINOOSKI AVE

ST PAUL ST

To Parking Garage South Vers le garage de stationnement sud

E AV

14

L

CO

TY UNIVERSI

COLLEGE ST

ER

ST

E CH

AV EAST

2

MAIN ST

PINE ST

S CHAMPLAIN

8

BUELL ST

FIRST FLOOR

MAIN ST

MAPLE ST

7

14

LACE

BATTERY ST

COLLEGE

To Parking Garage South To Parking Garage NorthFERRY TO NEW YORK ST KING Vers le garage de stationnement sud (SEASONAL) Vers le garage de stationnement nord

3-6 8

BROOKES AVE

S WILLIAMS ST

ST

BANK ST

CHURCH ST. MARKETP

E LAK

CHERRY ST BURLINGTON TOWN CENTER

15

11

PEARL ST

PEARL ST

N WILLARD ST

N UNION ST

N WINOOSKI AVE

ELMWOOD AVE

N CHAMPLAIN ST

PARK ST

DEPOT ST

11

1

HOWARD ST

To Parking Garage North To Parking Garage South Vers le garage de stationnement Vers nord le garage de stationnement sud

/ascenseur

vols

t

agages

n

ervice que National

Escalator/Elevator Restroomsto Rent/ Bicycles Escalier mĂŠcanique/ascenseur Toilettes

VĂŠlos Ă louer

To Parking Garage South Vers le garage de stationnement sud

From the airport, what’s the drive time to... Restrooms

De Toilettes l’aÊroport, quel est le temps de conduite pour se rendre à ‌

Stairs ATM Greenride Bikeshare, various Escaliers automatique Guichet Chittenden County locations,

ATM Bolton Valley Williston Road :02 LOCUST ST Guichet automatique Mad River LEDGE Glen RD University Mall :05 greenridebikeshare.com Stowe Mountain Resort Church St. Marketplace :08 Gifts/Magazines Flight Information Gifts/Magazines Local Motion, 1 Steele Smugglers’ Notch Cadeaux/journaux Burlington Waterfront :09 Information sur les volsSt., Cadeaux/journaux LAKESIDE AVE Suite 103 (at the waterfront), Sugarbush University of Vermont :06 Food & Beverage 802-652-2453, Ticketing/Check-in Food &localmotion.org Beverage Jay Champlain College :06 Comptoir d’aliments et boissons Peak Enregistrement Comptoir North Star Sports, d’aliments et boissons Killington St. Michael’s College :15 100 Main St., 802-863-3832, Yoga Room Security Checkpoint northstarsportsvt.com de yoga Contrôle deSalle sÊcuritÊ

Yoga Room Salle de yoga

Baggage Claim 802-658-3313, skirack.com Auto Rentals RĂŠcupĂŠration des bagages de voitures Location

Auto Rentals Location de voitures

Information Desk Hotel Shuttles/ Bus Tickets Bureau d’information Billeterie d’autobus Navettes d’hôtel FLYNN AVE

Bus Tickets Bus/ Billeterie d’autobus L’autobus

If you are staying at a hotel in the Art Exhibit Police area, askExposition the concierge when you d’art

Inside the terminal near the baggage Art Exhibit carousel,Exposition you can find d’art the desk for Greyhound Bus, with routes to and Library from MontrÊal and Boston. If you’re coming BibliotÊque from or going to Canada, don’t forget your passport! Main telephone: Gates 864-6811. greyhound.com Portes Green Mountain Transit, or GMT, provides local routes throughout greater Burlington and other locations. The South Burlington Circulator route connects the Burlington International Airport with downtown Burlington (Cherry Street),

Skirack, 85 Main St.,

make your reservations if there is a

National Weather Service Library free airport shuttle bus. Si vous logez dans un hĂ´tel de la Service MĂŠtĂŠorologique National BibliotĂŠque rĂŠgion, demandez Ă la rĂŠception

Entrance/Exit Gates quand vous faites votre rÊservation 1 - 15 Portes EntrÊe/sortie s’il y a une navette gratuite qui se rend à l’aÊroport.

1 - 15

:40 1:00 1:00 1:00 1:00 1:30 1:50

South Burlington and the University of Vermont. Service may not be available on weekends and holidays, however, so please check the schedule in advance: gmtaride.org. Ă€ l’intĂŠrieur de l’aĂŠrogare, près du carrousel Ă bagages, vous pouvez trouver le bureau des autobus Greyhound, qui font la liaison avec MontrĂŠal et Boston. Si vous arrivez du Canada ou si le Canada est votre destination, n’oubliez pas votre passeport! NumĂŠro principal: 8646811. greyhound.com Green Mountain Transit, ou GMT, assure les liaisons autour de

BTV: THE BURLINGTON INTERNATIONAL AIRPORT QUARTERLY

Shelburne :15 Lake Champlain Islands :30 Middlebury 1:00 Montpelier :40 MontrĂŠal 2:00 Boston 3:30 QuĂŠbec City 4:30

Burlington et avec d’autres. Le parcours AÊroport/University Mall relie l’AÊroport International de Burlington avec le centre-ville de Burlington (la rue Cherry), le sud de Burlington et l’UniversitÊ du Vermont. Le service ne peut être disponible les fins de semaine et pendant les fêtes, alors vÊrifiez l’horaire à l’avance: gmtaride.org. For more information/ Pour plus d’informations:

btv.aero SPRING 2019

27


The

ForgetMe-Not

Come and enjoy our Chef Tasting Menu

Shop

Route 15 • Johnson, Vermont

1 1/2 miles West of the Village • Open 7 days a week: 10am-7pm

Famous Label, OFF PRICE, Clothing for Men, Women and Teens

We couldn’t have said it better ourselves…

Serving lunch daily from 11:30am Dinner nightly begins at 5pm Sunday Dim Sum 11:30 -1:45pm

Reservations Recommended: 865-5200 | asinglepebble.com 133 Bank Street, Burlington

2.2–6.2, 2019

B8H-ASinglePebble0917.indd 1

8/21/17 5:40 PM

Johnny Swing in his Brookline, Vermont studio. Photography by Paul Specht.

Explore the Vermont-based furniture maker and lighting designer’s creative process through prototypes and finished works. “Lovely little boisterous French eatery … a welcoming vibe…warm soups and bread along with the deliciously prepared meats in the classic French styles…service was succinct and professional…nice choice for a date, or small group dinner with friends…please partake in the creme brulee— trust me, it’s most definitely worth the calories!”

shelburnemuseum.org

—Excerpts from a recent Yelp review

F A W N

A C A D

T H L O A R C T C I L C O G A M A I L O A D

L I N G O H I V E H O W I

O N E A L E V E N A B E S

G I R L S E R E T O R T

2 7 5 6 9 1 3 4 8

6 9 8 5 4 3 2 1 7

3 1 4 2 8 7 9 6 5

5 8 2 4 7 6 1 9 3

7 6 1 3 2 9 5 8 4

9 4 3 8 1 5 6 7 2

1 2 6 7 5 8 4 3 9

8 5 9 1 3 4 7 2 6

4 3 7 9 6 2 8 5 1

2

4

1

2

5

3

4

6

6

5

3

1

1 3

1

5

3

4

2

6

5

3

5

5

6

6

4

2

1

1

3

4

2

Difficulty - Hard

30x

1-

2÷ 24column.

14+

2-

3 6x

Difficulty: Hard

2

4

2

120x

No. 565

6

FIND PUZZLES ON PAGE 24

A R B A C T E

R G O E I N L L F D I C A L R E U M I V E S P N E S S S T A E A M S S Y O K S

diversions answers

A D R A W

SPRING 2019

S L E D G E

SPRING 2019

28 BTVMAGAZINE.COM 28 BTVMAGAZINE.COM

L A R S O P A L R E D I D E A D E P R E S C L I M A P R O T E G A T O R A S T E R A R O T A T I H A D A G I R O S O P S

CHURCH & COLLEGE • BURLINGTON 863-3759 • www.leunigsbistro.com

COURESTY OF FRÉDÉRIC SILBERMAN PHOTOGRAPHY

J O H N N YSWING SWING JOHNNY D E S I G NSENSE SENSE DESIGN

2-

40x


Follow the Locals Tourist tips from new Vermonter Anna Marie Gewirtz

Des conseils pour les touristes de la part d’une nouvelle Vermontoise BY DAN BOLLES

Sketch of the Flynn’s installation at Burlington International Airport

Anna Marie Gewirtz in front of the Flynn marquee

COURTESY OF FRÉDÉRIC SILBERMAN PHOTOGRAPHY

M

ost people rarely take the opportunity to play tourist in their own town. But when Anna Marie Gewirtz was interviewing for a new job in Burlington last spring, she and her family were able to view the city from a fun perspective: as visitors. “When you’re new to a place, you can experience it in ways that longtime residents might take for granted,” Gewirtz explained of her numerous trips to the Queen City from her previous home in New Jersey. By the way, Gewirtz landed the gig. Since last July, she has served as the executive director of the Flynn Center for the Performing Arts. “I’m thrilled to be called a local now,” said Gewirtz, beaming. The Flynn is a cornerstone of Burlington’s vibrant performing arts community. Big-name acts such as jazz musician Herbie Hancock, singer Mavis Staples and comedian Jay Leno grace the stately artdeco Flynn MainStage, while offbeat and cutting-edge performances take place in the lower-level black box, FlynnSpace. The downtown nonprofit arts organization also offers classes and workshops in everything from dance and improv to storytelling and filmmaking. Want to know more? Check out the Flynn’s installation by the baggage carousels at the Burlington International Airport, anticipated to open early this spring. With its red stage curtains and miniaturized version of the Flynn marquee, it’ll be hard to miss. And you’ll find loads of info about must-see upcoming performances. As a newly minted Vermonter, Gewirtz admitted that she still has a lot to learn about her home. She’s been keeping a bucket list of things to see and do, based on recommendations from new friends. While she, her husband and their two kids have been able to cross a lot off, she said, there’s still plenty she’s excited to experience. “Not only is Burlington beautiful, with all of these outdoor opportunities, there is this incredible arts scene,” she said. “It’s pretty spectacular.”

R

arement a-t-on l’occasion de jouer les touristes dans sa propre ville. Mais lorsqu’Anna Marie Gewirtz est venue passer une entrevue d’embauche à Burlington le printemps dernier, elle et sa famille ont pu voir la ville avec l’œil des visiteurs. « Quand on arrive quelque part, on voit des choses que les habitants de longue date ne voient peut-être plus, dit Anna Marie des nombreux aller-retours qu’elle a faits entre Burlington et le New Jersey, où elle vivait à l’époque. En passant, Anna Marie a obtenu l’emploi en question. Depuis juillet, elle est la directrice exécutive du Flynn Center for the Performing Arts. « Je suis ravie d’être considérée comme une Vermontoise maintenant », se réjouit-elle. Le Flynn est un pilier de la scène culturelle florissante de Burlington. Les artistes établis comme le musicien de jazz Herbie Hancock, la chanteuse Mavis Staples et l’humoriste Jay Leno défilent sur la scène principale du vénérable théâtre de style Art déco, tandis que les performances plus excentriques et avant-gardistes ont lieu dans le FlynnSpace, une salle expérimentale au niveau inférieur. Cet organisme culturel à but non lucratif situé au centre-ville offre également des cours et des ateliers allant de la danse et de l’improvisation jusqu’aux arts oratoires et à la réalisation de films. Pour en savoir plus, visitez le stand de Flynn près du carrousel à bagages à l’Aéroport international de Burlington, qui doit ouvrir ce printemps. Avec ses rideaux de scène rouge et sa reproduction en miniature de la marquise du Flynn, il sera bien en évidence. Vous y trouverez des tonnes d’information sur les spectacles incontournables à venir. En tant que Vermontoise nouvellement établie, Anna Marie admet qu’elle en a encore beaucoup à apprendre sur la région. Elle a même dressé une liste des choses qu’elle souhaite absolument voir et faire, selon les recommandations de ses nouveaux amis. Jusqu’ici, avec son mari et leurs deux enfants, elle a réussi à en cocher beaucoup, mais il lui reste encore bien des expériences à vivre.

BTV: THE BURLINGTON INTERNATIONAL AIRPORT QUARTERLY

SPRING 2019

29


BTV asked Gewirtz to share highlights from that bucket list, as well as tips for getting the most out of being a tourist in Burlington. An ideal spring day in Burlington: I’d start with a picnic lunch on the waterfront, followed by taking a boat tour on the lake. Then I’d spend some time shopping on Church Street and maybe relaxing at one of the coffee shops downtown — I love Muddy Waters and Onyx Tonics. For dinner, I’d want to sit outside at Leunig’s, and then go to a show at the Flynn, of course. After the show — this is a long day! — I’d want to have a drink at Deli 126. It’s got such a great vibe. Other go-to spots for performing arts: ArtsRiot is a great one. Nectar’s is another good spot, but it really depends on what kind of music you’re into. There’s a lot of great comedy in Burlington, so the Vermont Comedy Club and even some of the standup that’s happening in places like the Skinny Pancake. Artists and performance groups that out-of-towners should know: The Vermont Symphony Orchestra is fantastic. Lyric Theatre does an exceptional job. So, whenever they have shows, go see them. And there are so many individual practitioners in this city that I don’t know if I would want to single any one out. Because that’s the amazing thing about Vermont: We have so many different arts troupes — dance and theater and music and comedy. It is a place where creativity is really valued and fostered. Favorite family hiking spots: The walking trails at Shelburne Bay Park are really nice. Also Red Rocks Park, which you can go to any season and it’s beautiful. And Shelburne Farms is an awesome place to go and wander around the trails. You can go for an hour or spend the whole day. It’s worth a visit. Must-have Vermont souvenirs: You can’t leave Vermont without some cheese. You can go to Shelburne Farms for that. Or you can go to the Burlington Farmers Market on Saturdays and get some amazing local food as well as really cool local art and craft products — everything from engraved wooden bowls to photography that is really unique. Places to go with kids: A visit to the Vermont Teddy Bear Factory is going to be a big hit. The tour is free, and then they get to make their own teddy bear, so it’s a magical experience for the kids. Going down to ECHO is great, especially if the weather is rainy and you’re looking for something to fill up a morning or afternoon.

ECHO Center

« Non seulement Burlington est belle, avec toutes les activités de plein air qu’on peut y faire, dit-elle, mais la scène culturelle est très riche. C’est assez spectaculaire. » BTV a demandé à Anna Marie de lui faire part des faits saillants de sa liste, ainsi que d’offrir ses conseils pour tirer le meilleur parti de Burlington quand on est touriste. Une journée de printemps idéale à Burlington : Je commencerais par un pique-nique le midi au bord de l’eau, suivi d’un tour de bateau sur le lac. Ensuite, j’irais magasiner un peu sur Church Street en m’arrêtant peut-être dans un café du centre-ville — j’adore Muddy Waters et Onyx Tonics. Pour le souper, j’irais manger sur la terrasse de Leunig’s, puis je me laisserais tenter par un spectacle au Flynn, bien sûr. Après la représentation — c’est une journée bien remplie! — j’irais prendre un verre au Deli 126. L’ambiance est géniale. Autres hauts lieux des arts de la scène : ArtsRiot est une institution. Le Nectar’s est également intéressant, mais cela dépend vraiment de la musique que vous aimez. Le milieu de la comédie est très dynamique à Burlington. Au-delà du Vermont Comedy Club, d’autres endroits comme Skinny Pancake présentent d’excellents monologues d’humour. Artistes et groupes d’interprétation à découvrir : L’orchestre symphonique du Vermont est extraordinaire. Le Lyric Theatre fait un travail impeccable. Donc, s’il y a un spectacle durant votre séjour, ne le manquez pas. Sinon, il y a tellement d’artistes talentueux dans la ville que j’aurais du mal à en nommer un en particulier. C’est ce qu’il y a de la formidable au Vermont : les troupes artistiques sont très nombreuses – que ce soit de danse, de théâtre, de musique ou de comédie. La créativité est très encouragée et valorisée ici. Meilleurs endroits pour faire de la randonnée en famille : Les pistes de randonnée de Shelburne Bay Park sont très belles. Il y a aussi Red Rocks Park, magnifique en toute saison. Sans oublier Shelburne Farms, où il fait bon déambuler dans les sentiers. On peut y passer une heure ou toute la journée. Ça vaut vraiment le détour. Souvenirs du Vermont qu’il faut absolument rapporter chez soi : On ne peut pas quitter le Vermont sans emporter quelques fromages. On peut s’en procurer à Shelburne Farms. Vous pouvez également visiter le Burlington Farmers Market le samedi et dénicher de superbes produits du terroir ainsi que des œuvres d’art et d’artisanat locales — allant de bols en bois gravés jusqu’à des photos vraiment uniques. Où aller avec les enfants : Le Vermont Teddy Bear Factory est toujours un succès auprès des enfants. La visite est gratuite et les enfants peuvent confectionner leur propre ourson en peluche, c’est une expérience magique pour eux. Vous pouvez aussi aller au centre ECHO, en particulier s’il pleut et que vous cherchez à remplir une matinée ou un après-midi.

Do, See & Sample FOOD & DRINK

Burlington Farmers Market, Pine St., Burlington, starting May 11, burlingtonfarmersmarket.org Deli 126, 126 College St., Suite 40, Burlington, deli126vt.com Leunig’s Bistro & Café, 115 Church St., Burlington, leunigsbistro.com Muddy Waters, 184 Main St., Burlington, Facebook Onyx Tonics Specialty Coffee, 126 College St., Suite 120, Burlington, onyxtonics.com

ARTS & CULTURE

ArtsRiot, 400 Pine St., Burlington, artsriot.com Flynn Center for the Performing Arts, 153 Main St., Burlington, flynncenter.org Lyric Theatre, at the Flynn Center, Burlington, lyrictheatrevt.org Nectar’s, 188 Main St., Burlington, liveatnectars.com The Skinny Pancake, 60 Lake St., Burlington, skinnypancake.com Vermont Comedy Club, 101 Main St., Burlington, vermontcomedyclub.com Vermont Symphony Orchestra, performances statewide, vso.org 30 BTVMAGAZINE.COM

SPRING 2019

Spirit of Ethan Allen

OUTDOORS & RECREATION ECHO Leahy Center for Lake Champlain, 1 College St., Burlington, echovermont.org Red Rocks Park, Central Ave., South Burlington, southburlingtonvt.gov Shelburne Bay Park, 1230 Bay Rd., Shelburne, shelburnevt.org Shelburne Farms, 1611 Harbor Rd., Shelburne, shelburnefarms.org Spirit of Ethan Allen boat tours, 1 College St., Burlington, soea.com Vermont Teddy Bear Factory, 6655 Shelburne Rd., Shelburne, vermontteddybear.com

Vermont Teddy Bear



E L C O R T I J O TAQ U E R I A CortijoVT.com | 802.497.1668 189 Bank Street, Burlington, VT F A R M H O U S E TA P & G R I L L FarmhouseTG.com | 802.859.0888 160 Bank Street, Burlington, VT G U I L D TA V E R N GuildTavern.com | 802.497.1207 1633 Williston Road, S. Burlington, VT PA S C O L O R I S T O R A N T E PascoloVT.com | 802.497.1613 83 Church Street, Burlington, VT FA R M H O U S E G R O U P E V E N T S Private Events, Weddings & More FarmhouseGroupEvents.com FA R M H O U S E P R OV I S I O N S Breakfast & Lunch Office Catering FHProvisions.com F O R R E S E R VAT I O N S & O N L I N E O R D E R I N G :

F A R M H O U S E G R O U P. C O M


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.