Какво ново в 130 СОУ "Стефан Караджа" - януари и февруари 2015

Page 1

Януари, февруари Декември 2014г. 2015г.


Съдържание: Поводи за гордост …………………………….…….........…..….. 4 • Паола-Мария от 12 клас за успехите и тениса..….. 4 • На посещение в СУ „Св. Климент Охридски“....….. 5 Да говорим правилен български език...…….………..….. 7 Къде отиват капачките..................................………..….. 8 В часовете по изобразително изкуство....….………..….. 10 В час с 4 „б“.............................................…….………..….. 11 В час по счетоводство с 12 „а“.………………….………...….. 13 В час с 2-ри клас – Образователен театър….………..….. 14 Още какво ново в 130 СОУ .……………………….………..…... 15 • 3 „а“ клас сами организират шоу......…….………..….. 15 • Томболи заляха facebook............……………………..….. 18 • Обучение по дебати – интервю с Йордан Герчев... 19 • За бийтбокса в 130 СОУ….………...........................….. 20 • Кариерно ориентиране……………………….………....…... 22 Странички за добринки..........................…….………...….. 24 JCI отново на гости в 130 СОУ.........……………………..….... 25 Интереси: Японски Език – втора част.....……………..…... 28 Караоке по случай Св. Валентин............……………..…... 31 И още възможности за нашите ученици........……..…... 30 Предстоящи празници и събития през месец март.... 33


Здравейте, приятели!

Екипът на има удоволствието да Ви представи какво заснеха нашите камери и записаха нашите химикалки през първите два месеца на новата година. 2015 година започна блестящо за нашата общност: новативни уроци, креативни ученици, покорени върхове, нови начинания и вълнуващи възможности за нашите възпитаници са само част от темите, които събрахме в страниците на броя. Нямаме търпение да продължаваме да Ви разказваме за нашите успехи и нови планове в следващите броеве на нашия вестник! А сега, насладете се на това, което подготвихме за Вас в следващите страници. Приятно четене! Екипът на Какво ново в 130 СОУ

П.п.: Споделете дали нашият вестник Ви харесва, както и какво бихте искали да подобрим на: coy130_kakvonovo@abv.bg


Съдържание

В рубриката „Поводи за гордост“ ще ви запознаем с тенисистката Паола-Мария от 12 „А“ клас, която учи в 130 СОУ на самостоятелна форма на обучение. Младата дама вече постига успехи в спорта, треньор е на собствена група ученици и освен всичко това се справя много добре в училище. Здравей, Паола-Мария. Разбрахме, че се занимаваш с тенис. Какво представлява този спорт за теб? Тенисът е нещо доста трудно, което практикувам вече от 13 години. Много труд изисква, много усилие и много голямо желание. Григор Димитров нашата звезда - също така много се трудил, докато пробие. На теб не ти ли е трудно да спортуваш и да учиш едновременно? Еми, да, доста ми е трудно, обаче аз и затова имам специална сесия. На индивидуален план съм и си взимам изпитите наведнъж –

един път в годината идвам тук и държа изпити, а през останалото време тренирам. Била ли си на големи състезания? Да, много пъти. Била ли си в различни държави? О, да. Била съм в Маями, САЩ, в Турция, Македония - общо взето държавите тук, които са около нас, съм ги обиколила. Помага ли ти някой с уроците или сама се обучаваш? Сама се обучавам. Само по български ходя на частни уроци, защото тази година имам матура и трябва да съм много добре подготвена.


И последно, какво ще пожелаеш на нашия екип? Пожелавам на вашия екип да сте все така готини, усмихнати, да спортувате повече и да гоните целите си!! Благодаря ти за отделеното време! Довиждане! Чао! Репортери: Алексия и Диана Б., 6 клас

Както научихте от миналия брой на „Какво ново в 130 СОУ“, в края на 2014г. наши ученици посетиха Софийския университет и направиха отлично впечатление с доброто си поведение и интереса си към историята на най-старото висше учебно заведение у нас. Прочетете повече в разказа на Васко от 8 клас:


Съдържание

В Софийския университет отидохме ученици от различни класове (6, 7 и 8-ми клас). Внимателно се придвижихме oт 130 СОУ до спирката на тролейбуса и докато пътувахме, си говорехме за това как трябва да се държим на публични места. След като пристигнахме, си направихме няколко снимки пред университета. Обиколихме, за да го разгледаме и да намерим амфитеатрална зала. Беше ни много любопитно да видим найголямата такава, в която се правеше ремонт. След това посетихме една лекционна зала, в която научихме малко повече за някои професии - и главно за това какво е да си адвокат. С нас беше юрист, който ни разказа по-подробно за професията си. После посетихме музея, който разказва за историята на университета. Там научихме за създаването на СУ, за първите професори, видяхме как съвременните технологии са изглеждали по онова време. Поискахме да посетим и Музея по палеонтология и исторична геология, но за жалост той бе затворен. Все пак, отвън видяхме скелет на мамут. Спокойно напуснахме университета, вече с повече познания за самата сграда и за учещите в него. Прибирането към училище също беше интересно. В трамвая бяхме натъпкани „като сардини в консерва”, но в крайна сметка останахме супер доволни от посещението: разгледахме и разбрахме много за университета, направихме си снимки и научихме малко повече за юридическата професия. Репортер: Васил, 8 клас


Здравейте, скъпи читатели! Темата на рубриката ни през януари е учтивата форма. Използваме я, за да изразим уважение. Тази цел се постига чрез: ♦ Използване на формите на личното местоимение за 2 л., мн.ч. Вие, Вас, Ви вместо ти, тебе, те; ♦ Използване на формите на притежателното местоимение за 2 л., мн.ч. Ваш, Ваша, Ваше, Ваши вместо твой, твоя, твое, твои; В този случай местоименията се пишат с главна буква! ♦ В множествено число се използват и глаголните форми на -л (мин. деят. прич.): присъствали, били, ходили и т.н

Господине, Вие сте присъствали на тържеството. ♦ В единствено число се използват прилагателните имена и причастията на -т и -н (мин. страд. прич.). Те се съгласуват по род с лицето, към което се обръщаме или за което говорим (отличен, отличена, отличено, отличени, очарована, развълнуван): Госпожо, разбрахме, че сте били очарована от пътуването. ♦ С главна буква се пишат притежателните местоимения, когато са част от титли или длъжности: Молбата е до Негово Превъзходителство. Това е всичко по тази тема. Надявам се да ви е била полезна и учтивата форма повече да не ви затруднява! Репортери: Себиле, 7клас Как е правилно? Господин Петров, вярно ли е, че Вие не само сте организира… събитието, но сте би... и отлич… за добрата работа?

Отговор: Господин Петров, вярно ли е, че Вие не само сте организирали събитието, но сте били и отличен за добрата работа?


Съдържание

След приключване на ЕКОседмицата, още поактивно се включихме в благотворителната кампания за събиране на пластмасови капачки. Капачки вече се събират в по-голямата част от кабинетите в 130 СОУ, а учениците от осми клас изработиха специални „информационни“ етикети за кампанията. През януати предаваме първите пълни бутилки! Какво ще се случи след оттук-нататък? Нашите шишета се предават за рециклиране, а със събраните от тях средства се закупуват уреди, нужни на хора в неравностойно положение.


Какви капачки се събират? Може да се събират всякакви пластмасови капачки, независимо от тяхната форма, големина или цвят. Не трябва да имат гумено уплътнение или метални пластинки, само пластмасови! Кампаията е безсрочна, така че не изхвърляйте капачките си, а ги пускайте в специалните шишета!


Съдържание

През месец януари ателието по изобразително изуство се сдоби със страховита нова украса, която искаме да ви покажем. Освен това научихме, че нашите талантливи художници скоро ще се изявят в национален конкурс за детска рисунка. Следете темата в следващите ни броеве! Здравейте, госпожо Георгиева. Аз се казавам Анна Андонова и ще Ви задам няколко въпроса за вестника. Добре. Тези маски кои класове са ги правели? Ами правиха ги втори, трети, шести и седми клас. Откъде дойде идеята? Направихме ги в отговор на Хелуйн; тогава направихме хелуйнки, а сега е време да изработим нещо и за българския празник 1 януари. Така направихме запознаване и паралел между двете традийци. С какви материали изработвате маските? Техниката е „Батик“, като една голяма част от маските отпечатвахме като Менотипия. Благодаря за всичко Моля! Репортер: Ани, 7 клас


Здравейте, ние сме репортери от училищния вестник и бихме искали да Ви зададем няколко въпроса. Разбрахме, че тази седмица уроците в 4 „б“ са протекли по един различен начин. Ще ни rазкажете ли повече? Реших да експериментирам, да направя опит и да видя как ще се справят учениците от 4 „б“ клас с това да заместват по един час като учители по български и по математика. Аз им помагам, разбира се. Казвам им как да подготвят уроците с въпросчета, с примерчета и те се справиха блестящо. Другата седмица децата сами ще решат дали по български или по математика да се подготвят да водят урок. Ще се готвят върху материал, който сме учили, а не за нови знания, и смятам, че това е нещо интересно забавно. Учениците внимават, стараят се и работят. Можете и тях да попитате как са се чувствали на мястото на учителя. Чудесно! За нашите читатели би било интересно да разберат, когато учениците водят урок, пишат ли оценки? Не, оценки не поставят. Щелта е да могат 40 минути да се справят с учебния процес, включително и да минават между редиците и да проверяват дали останалите ученици решават задачите. Напълно изпълняват функцията на един преподавател. (Към разговора се присъединява Стилян) Стилян, хареса ли ти да изпълняваш ролята на преподавател? Трудно беше, но иначе ми беше интересно. Искаш ли да станеш учител? Да!


Съдържание

По какво? По математика. Аз съм изключително доволна от тяхното представление. А АннаМари ме замести напълно. Тя дори използва начина, по който аз правя забележки на учениците, които не внимават през цялото време. Минаваше между редиците, следеше кой как се справя... Явно добре са следили какво аз правя в часовете. Тази практика е нова в нашето училище. Ние сме, както се казва, пионерите в това начинание. За това се надявам и други мои колеги да взаимстват моя пример и други ученици да изпитат това, което изпитаха моите. (В разговора се включва и Анна-Мари) Анна-Мари, а на теб хареса ли ти да заместваш госпожата? Да, беше ми много приятно, дори, когато някои от децата не слушаха. Трудно ли ти беше? Притеснено по-скоро. По какво преподава? По български и ми стигна времето. Даже госпожата продължи, защото на мен ми стана малко трудно. Значи е било интересно. Да! Страхотно! Благодарим Ви за това интервю!

Репортери: Вики и Ани 6 клас


Съдържание

Камерите на нашите фоторепортери заснеха и час по счетоводство, в който 12 „а“ решаваше сложен казус. Трудностите, обаче не спряха нашите ученици и госпожа Ивка Коцева потвърди, че учениците са успели да се справят със задача с усмивка и в срок.


Съдържание


3 „а“ клас сами организират шоу На 19.01. по време на часовете за самоподготовка ученици от 3 „А” клас изнесоха кратка програма в двора на училището. Децата сами подготвили изненада за своите съученици и учители. В програмата бяха включени танц, песнички, смешки, акробатични номера, елементи от художествена гимнастика и рисунка. Организатори на събитието бяха Габи и Цвети, които са се вдъхновили от предаването „България търси талант”. Ето какво още споделиха малките артисти:

Здравейте, сладури, кажете сега, кой измисли идеята? Цвети и Габи го измислиха (хоров отговор от 3 “а“). Габи и Цвети, а на вас откъде ви хрумна идеята? Ами не знам (Габи). От първи клас (Цвети). Искахте всеки да изяви таланта си? Да (двете).

Като по телевизията? Да (Цвети). Преди колко време започнахте с организацията? Преди две седмици (двете). Поздравявам ви, беше много интересно! Ако сега правите отново програма, какво бихте подобрили? Може би ще включим още номера!


Съдържание

ВНИМАНИЕ! ОТ МАРТ СТАРТИРА НАШАТА НОВА РУБРИКА, в която ще ви запознаем с най-симпатичните домашни любимци на ученици от 130 СОУ! Ако искате ВАШИЯТ ДОМАШЕН ЛЮБИМЕЦ да се появи на страниците на , изпратете ни негова снимка и кратка информация на адрес: coy130_kakvonovo@abv.bg

30.01.2015: Изгрев, гледан от 130 СОУ; фотограф: Еви, 6 клас


Автор: Лорен Стойнов, 8 клас


Съдържание

Тези от вас, които са активни във facebook, навярно вече са забелязали една модерна тенденция сред учениците в 130 СОУ: организирането на томболи. Какво се случва? Организаторът подготвя награди Имената на участниците, които са дали like под поста с томболата, се поставят в една кутия. Организаторът тегли име на участник, след коеето тегли и наградата, която човекът получава. И така, докато не се изчерпят всички награди и всички участници. Ако сте любопитни, научете повече от следващото интервю с петокласника Алекс:

Здравей Алекс, аз съм Вероника и бих искала да ти задам няколко въпроса. Добре. От къде ти дойде идеята да правиш томболи? Идеята ми дойде, когато видях в интернет други деца да пускат томболи. Поисках и аз да направя.

Добре, преди колко време започна да ги правиш? Правя томболи вече от 1 месец. Каква е целта ти? Целта ми е да раздавам награди. Защо го правиш? Харесва ми много!!! Аз обичам всеки да се радва!!! Колко броя томболи си правил досега? Досега съм правил 5. Сам ли измисляш и купуваш наградите? Да, сам измислям и купувам наградите!!! Алекс, благодаря ти, това беше от мен! Довиждане! Довиждане! Репортер: Вероника, 6 клас


В края на учебната година немските групи на 7 „а“ и 7 „б“ клас ще организират публичен дебат на немски език по интересни за тях теми като „За или против компютрите“, „За или против чалгата“ и др. Обучението си по дебати седмокласниците ще получат от професионалиста по състезателни дебати Йордан Герчев, член на Асоциация Дебати – София. Ето какво сподели той пред нашия микрофон: Здравейте, аз съм Мариана Георгиева и искам да Ви задам няколко въпроса за училищния вестник. Откога се занимавате с дебати? Ами от 5 години вече, че и повече. А защо ви харесва да практикувате тази дейност? Защото това те учи на много от нещата, които не можеш да научиш другаде! В училище много-много не се научаваш да мислиш критично, нито толкова добре да задаваш въпроси и да говориш пред публика. Не се научаваш да си отстояваш позицията… Всичко това, малко или много, се възпитава чрез дебати. А кое най-много Ви харесва при дебатите? Ами от заниманието ми с дебати най-много ми харесва контакта с млади и интересни хора. Имате ли и други интереси? Доста са - занимавам се с право, танцувам народни танци. Ам... и хапвам повечко! /смее се/ Благодаря Ви за отделеното време. И аз благодаря! Репортер: Мариана, 7 клас


Съдържание

Илия от 8 „А” се занимава с beatbox - едно малко необичайно хоби, с което вече е известен в 130 СОУ и извън него (през януари Илия беше на гости в „Дарик радио”). С талантливия бийтбоксър се срещна нашият репортер Алексия от 6 клас:

Здравей, Илия. Здравей. Какво те вдъхнови да правиш бийтбокс? Никой, самичък реших. Ей така - чух го по телевизията и реших да пробвам. Откога правиш бийтбокс? От 7-годишен. Ти си част от „Bad Beat Boys”. Как се сформира вашата група? Ем, по коридорите на училището. Алекс ме чу как правя бийтбокс и искаше да се научи. Така всичко се получи. Разбрахме, че с групата сте кандидатствали за „България търси талант”? Да!

Би ли ни разказал повече? Попитах Алекс съгласен ли е да отидем в „България Търси Талант” и той ми каза: „Добре, щом така е решил шефът!”. Кога са кастингите? Крайният срок изтича днес, но все още не са ни изпратили потвърждение, че сме приети. Имаме още малък шанс…


Те са припаднали от кеф като са ви видели и затова още не са ви изпратили потвърждение. Обаче като се съвземат, ще ви изпратят! Благодаря, дано да си искрена с нас. Естествено, че съм! Благодаря, за което! Така, да продължим с въпросите. Чухме, че с Алекс учите други ваши съученици на бийтбокс. Трудно ли е? Не, нямаме затруднения. Всички са изключително талантливи! Знаем, че беше на гости в "Дарик Радио"? Какво се случи на интервюто? Нищо, всичко мина добре! Бяхте ли притеснени, когато отидохте? Да! Ама после се

успокоихме и интервюто мина идеално! Мислехме, че ще бъде провал, но всичко беше перфектно! И за последно. Каква музика обичаш да слушаш? Дъпстеп и Рап. Мерси. Това беше всичко. Довиждане.

Репортер: Димитър Ангелов, 6 клас


Съдържание


През януари се състоя поредната среща на клуба по кариерно ориентиране. В него децата имат възможност да се запонзаят с професионалиссти от различни области, които им разказват за своята професия и пътя към успеха в нея. Кой беше гост на клуба този път и за коя професия ни разказа, може да научите от следното интервю:

Здравейте аз съм Виктория и днес ще ви задам няколко въпроса. Как се казвате? Здравей, аз се казвам Мирослав Ганчев и съм програмист. На колко години сте? На 26. От колко годишна възраст се занимавате с тази прифесия? От 13 годишен. Защо Ви харесва програмирането?. Ами защото мога да създавам - мога да правя „от нищо нещо“. И през цялото време да виждам реално как правя нещо, което ще послужи на другите хора. Къде работите? Работя в една компания за програмисти - казва се „Станга“ - и там правя приложеня за iphone. Благодаря за чудесните отговори. И аз благодаря! Репортер: Виктория, 6кл.


Съдържание

В „Страничките за добринки” „задочно” ни гостува Богомила Бисерова. Без самото момиче да знае, признателната г-жа Йоанна Мизхер разказа на нашия екип една любопитна и трогваща случка.

предаде на Богомила, заедно с малка картичка с пожелания за успех на всички изпити. На следващия ден учителката получила неочакван подарък – картичка с благодарности за внимателното отношение. Ако се чудите защо избрахме да разкажем за Богомила – с постъпката си тя демонстрира уважение и признателност, даде пример за това колко лесно се създават усмивки и как един малък жест може да Каква е историята: Бого- означава много за някого… мила е на самостоятел-на подготовка в нашето училище и през месец януари полага изпитна сесия. След изпита по изобразително изкуство осмокласничката си забравила химикалката в ателието на г-жа Мизхер. Не би ли било прекрасно, Преподавателката забелязала забравената хими- ако всички ученици и калка и я оставила при учители общуваха помежду си така? охраната, със заръка да се


И още в страничките за добринки: на 17 февруари светът отбелязва международния Ден на спонтанните актове на доброта. По този повод в училище организирахме дискусия по темата за доброволчеството и поканихме нашите партньори от JCI. Повече за събитието прочетете в репортажа на Стефка и Себиле от 7 клас: През изминалия месец част от екипа на най-голямата благотворителна организация - JCI - посети нашето училище. На срещата се запознахме с много чудесни и вдъхновяващи хора и имахме честта да вземем интервю от някои от тях, включително от президента на организацията Исмаил Хазнедар. Той ни сподели, че според него в България има голям потенциал и се чувства вдъхновен от видяното тук. Каза, че това да вярваш в себе си винаги води до добри резултати и че макар ресурсите на различните страни по света да са различни, всичко зависи от хората. Когато силно вярваш в нещо, намираш начин да го постигнеш.


Съдържание

Попитахме г-на Хазнедар какво го вдъхнови да се занимава с благотворителност. Той отговори, че намира вдъхновение в ценностите на неговата организация. Това, че тя съдейства за подобрия начин на живот на човечеството има нещо наистина силно, което вдъхновява хората по целия свят, включително и него. Любимата му част в професията му е да вижда резултатите и влиянието, което те имат те върху обществото. Щастлив е от факта, че тези резултати могат да се видят вече в 124 държави. Екипът ни го попита г-н Хазнедат каква е неговата най-голяма награда. Той ни обясни, че има три нива на удовлетворение от работата му. Първо е основното ниво – това да учиш нови неща от самото преживяване и да се развиваш. На второ място е усещането за принадлежност. Когато направиш добро за града или държавата си, ставаш още по-привързан към тях, усещаш ги като наистина свои. Третото ниво е нещо, което дори не осъзнаваш. Това е усещането за цялост, когато направиш нещо от сърце. Г-н Хазнедар ни сподели още, че всеки един от членовете на JCI е негов модел за подражание, и че се гордее да е част от тази организация.


По време на срещата, до президента на JCI неотлъчно стоеше неговият преводач. Решихме да го питаме дали работата му е трудна. Димитър Гочев уточни, че се изискват бързи реакции, особено при симултантен превод (когато говорят, а ти на момента трябва да превеждаш). Преводачът сравни този начин на превод с карането на колело – с времето просто придобиваш това умение! При писмените преводи трябва да сравняваш различни варианти на текста, използвайки различни думи. Така може да направиш най-точния превод. Разбира се, като истински журналисти от мястото на събитието, Стефка и Себиле не пропуснаха възможността да разпитат своя колега от БНТ, репортера Ивайло Гюров: Ивайло Гюров от БНТ е завършил журналистика в Американския университет в Благоевград. Според него в своята работа един журналист непременно трябва да се води от любопитството. Даде ни съвета да пишем статии на теми, от които се интересуват хората, както и да предаваме информацията в максимално кратък формат. В интервюто Ивайло Гюров ни сподели още, че и той е участвал в училищния вестник като ученик. Но първото си журналистическо начинание той е предприел само на 3 годинки.


Съдържание

В Хирагана има 110 знака: 48 монографа, 21 диграфа, 26 диакритични знака, и 15 диграфа/диакритични знака. Съгласна в сричка може да се удвои, използвайки малкия знак за っ, преди съгласната на сричката, която искаш да удвоиш (пример: ちょっとまっ て - чотто матте - изчакай малко), но ако искаш двойно “н” трябва да напишеш ん (н) вместо っ. Ако знака っе голям ( つ ), то се има в предвид сричката “тсу”. Гласна се удвоява, като се пише само знакът за гласната.

Катакана е също сричкова азбука, която се използва за изписването на чужди найчесто английски и френски думи, за които няма дума в японския език, но може и да имат оригинална дума, но все пак да използват чуждата, ако е по-подходяща за сферата на общуване (пример: 桃 色 – момоиро – розово (буквално преведено: прасковен цвят)), но също така има и ピンク– пинку (от английски: pink) – розово). Катакана еднакъв брой знаци с Хирагана, но за одвояване на гласна, която е самостоятелна или част от сричка се използва черта (пример: シルバー – ширубаа (от английски: silver) – сребро).


Романизацията на Японския език е изписване на японски с латински букви, наречено роумаджи. Думата “роумаджи” ( ロ ー マ 字 ) буквално означава “римски букви”. Роумаджи се използва в японски текст насочен към хора, които не говорят японски език, и не могат да четат Канджи, Хирагана или Катакана. Такива текстове включват пътни знаци, имена

на градове, имена на улици, паспорти, и речници за хора, учещи езика. Роумаджи се преподава на японските деца в първите класове на училище, за да могат да разчитат римски букви. За удвояване на гласна в роумаджи се пише черта над гласната (ā, ī, ū, ē, ō), а за удвояване на съгласна се пише съгласната два пъти (пример: nikki – дневник).

Репортер: Христиан Йорданов, 7 клас


Съдържание

През месец февруари започна тестването на Националния портал за кариерно ориентиране, създаден по проект „Система за кариерно ориентиране в училищното образование”. Министерство на образованието и науката залага на достъпа до платформа в интернет, като идеята е, на децата да бъде предложена качествена безплатна услуга в сферата на кариерното ориентиране. Седмокласниците от нашето училище също се включиха в проекта. Ето какво споделя репортерката ни Мариана:

Здравейте! Aз се казвам Мариана Георгиева. Oт 7 “а” клас съм и ще ви разкажа за какво се случи един четвъртък в часа на класа, в моя и в другия седми клас. Правихме онлайн тест за кариерно ориентиране! Имаше въпроси за качествата, които притежаваме, както и за това какво харесваме. Беше много интересно и забавно. Този тест ни показа в какво сме добри и с какво може да се занимаваме в бъдеще. Надявам се това да ни помогне за много наши решения и избори.


Здравейте, казвам се Цвети и съм на 16 години. Преди няколко дни аз и още няколко мои приятели и познати, на възраст между 11-17 годишна възраст, си направихме караоке-клуб по случай деня на Свети Валентин. Много се вълнувахме и си представяхме какви ли не неща - за това как ще протече всичко, колко ли ще бъде яко, какви ли песни ще пеем... А дали ще има и танци? След като настъпи дългоочакваният ден, бях 100% убедена, че всичко ще бъде точно така, както си го представям. И да, всичко беше уникално! Бяхме 15-20 души. Разбира се, с нас имаше и две прекрасни учителки, които организираха всичко. Пяхме народни песни, английски песни, както и песни на немски език. По-малките деца бяха толкова сладки те не се притесняваха от това как звучат или дали не изглеждат смешно. НЕ! Те просто бяха себе си и се забавляваха. И не само те, естествено. Беше супер якото изживяване. Благодаря на всички! Репортер: Цветанка Найденова, 8 клас


Съдържание

През март ще се състои второто издание на конкурса „130 СОУ търси талант“, като и тази година събитието ще бъде с благотворителна цел. Не пропускайте шанса да бъдете част от него!

13


1 Март: Българите са много пъстри при празнуването на идването на пролетта и всеки българин подарява на друг мартеници в знак на идването й. 3 март: На трети март отбелязваме националният празник на България - Денят на Освобождението от турско робство и възкресението на българската държава. 8 март: Осми март е международен ден на жените – празник, на който се протбелязват постиженията на жените в политическата, икономическата и социалната сфера, в миналото, настоящето и бъдещето на жените по света. 9-13 Март: ДА! на ТОЛЕРАНТНОСТТА Седмица на толерантността в 130 СОУ „Стефан Караджа”. 14 март: Международният ден на числото е един от найнеобичайните празници. За първи път този ден се отбелязва през 1988 година в научно-популярният музей Експлораториум в Сан Франциско (San Francisco Exploratorium).


Съдържание

20 март: Международен ден на франкофонията е празникът на всички, говорещи на френски, както и на всички, които учат и обичат френски език. 22 март: На тази дата честваме Международният ден на водата. Идеята за Световния ден на водата (World Day for Water или World Water Day) за първи път бе представена на конференцията на ООН за опазване на околната среда и развитието (UNCED), която бе проведена през 1992 г. в Рио де Жанейро. 23 март: Международен ден на метеорологията се отбелязва всяка година на 23 март по инициативата на Световната метеорологична организация (СМО) и под егидата на ООН се чества Световен ден на метеорологията (World Meteorological Day). В събитието участват 189 страни - участници на СМО. 27 март: Световният ден на театъра (World Theatre Day) е определен през 1961 г. от IХ конгрес на Международния театрален институт (International Theatre Institute, ITI) и ежегодно на 27 март се празнува от центровете на ITI и от международното театрално общество.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.