Page 1

P R O G R A M M E

&

B O O K I N G

G U I D E


進念2013/14劇季觀眾問卷調查結果

Zuni Icosahedron 2013/14 Theatre Season Audience Survey Results 數據由港大民意研究計劃提供 Data provided by Public Opinion Programme, The University of Hong Kong

發出問卷 Questionnaires distributed 15,437 收回問卷 Questionnaires collected 1,073 有效問卷 Valid questionnaires 1,034

回應率 Response rate 6.7% 抽樣誤差 Sampling error +/- 2.9%

觀眾對進念演出的評價 Performance on the following areas

4.0 0/5

5分代表非常好,1分代表非常差 5 = Very good, 1 = Very bad

4.1/5 實驗創新

4.0 0/5

4.2/5

Inspiring

拓闊藝術視野

Artistic Horizon Broadened

Experimentation Spirit

4.0 0/5

啟發想像

4.0 0/5 社會意義

Social Relevancy

刺激思考

Thought Provoking

觀賞性

Overall Performance

4.0 0/5 劇場美學

4.1/5

Theatrical Aesthetics

反思生活 Self Reflective

一提起進念.二十面體,觀眾立即聯想到 Audiences associated Zuni Icosahedron with

具香港特色的 劇場創作 Theatre performances in Hong Kong style

多媒體劇場 Multimedia Theatre

實驗藝術劇團 Professional performing arts company

社會劇場 Social Theatre

先鋒的力量 Power of the Avant-Garde

觀眾入場觀賞進念演出的主要原因是 Major reasons for audiences attending Zuni productions

題材

藝術形式

支持進念

Theme

Art form

Support Zuni

親友推介

創作團隊

Word of mouth

Creative team


The Big Bang is the beginning of everything; space, time, matter, and energy were thus born from that tiniest point. The theatre of Zuni first started from an idea, and then new space and new time were created. From that experimental focal point, different media – light and sound, video and installation, as well as men – exploded and various possibilities were formed through the impacts of exchanges, and a collection of rich and colourful performances were evolved. Theatre Big Bang is not purely an artistic pursuit, it also penetrates and sheds influence on multiple dimensions. New and burning stars are born on the social, political, aesthetic, cultural exchange and policy initiatives plains. These novae illuminate new lives, and enable the power of arts to spread to all directions. This explosive power will continue to expand and spread far and wide.

大爆炸是一切的開始;從那最微小的一點, 空間、時間、物質、能量,如是誕生。 進念的劇場,從意念開始,創造出嶄新的空 間、嶄新的時間。在這實驗的中心點,不同 的媒體 — 光影、聲音、錄像、裝置、還有人 — 透過交流的撞擊,併發出各種可能性,衍 生出豐富多彩的表演作品。 劇場大爆炸不只是純粹的藝術追求,影響也 滲透在多元的維度裡。從社會、政治、美學、 到文化交流、政策倡議,孕育出更多發熱的 新星,照亮更多的生命,讓藝術的力量一直 向四方八面傳播。 而這股爆炸性的力量,會一直擴散、延續, 無遠弗至。


主辦 Presenter /

場地伙伴 Venue Partner / 進念.二十面體為香港文化中心場地伙伴 Zuni Icosahedron is a Venue Partner of the Hong Kong Cultural Centre 進念.二十面體由香港特別行政區政府資助 Zuni Icosahedron is financially supported by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region

節目伙伴 Programme Partners /

田蔓莎戲曲創新工作室 Tian Mansha Xiqu Studio

指定酒店 Official Hotel /

多媒體器材贊助 Multimedia Equipment Sponsor /

全力支持 Supporting Organizations /

伙伴及贊助

Partners & Sponsors

媒體伙伴 Media Partners /

2

學術研究及合作機構 Academic Support & Partner /

指定印刷 Official Printing /

伙伴書店 Bookstore Partner /


進念 2014/15 劇季 Zuni 2014/15 Theatre Season 五月May 31

- 六月June 1

六月June 6

澳門文化中心綜合劇院 Macao Cultural Centre Grand Auditorium

九月Sep

-8

上海文化廣場劇院 Shanghai Culture Square Theatre

19 - 21

香港文化中心大劇院 Grand Theatre, Hong Kong Cultural Centre

九月Sep

26 - 27

香港文化中心大劇院 Grand Theatre, Hong Kong Cultural Centre

十月Oct

3 - 19

香港文化中心劇場 Studio Theatre, Hong Kong Cultural Centre

十一月Nov

3-9

南京 Nanjing

十一月Nov

14 - 16

香港文化中心劇場 Studio Theatre, Hong Kong Cultural Centre

十一月Nov

21 - 23

香港文化中心劇場 Studio Theatre, Hong Kong Cultural Centre

香港文化中心大劇院 Grand Theatre, Hong Kong Cultural Centre

進念.二十面體保留更改節目內容、表演者及座位編排的一切最終決定權 Zuni Icosahedron reserves the right to add, withdraw or substitute artists and/ or vary advertised programmes and seating arrangements.

3

節目總覽

28 - 十二月Dec 6

Programme Overview

十一月Nov


舞蹈空間 進念 · 二十面體 「非法」多媒體舞蹈劇場 Dance Forum Taipei Zuni Icosahedron Multimedia“No”Dance Theatre

胡恩威 于逸堯 盧凱彤 陳瑞憲 松島誠 黃大徽 楊永德 舞蹈空間 「 一提金剛經,大家會覺得是很重,但《 如夢幻泡 影 》表現的是輕,是鬆,是快,是夢,是幻,是顏 色,是氣味,是光。是一種舉輕若重、似有還無 的……」— 胡恩威 《 如夢幻泡影 》— 來自金剛經最後一品「 一切有為 法,如夢幻泡影 」,以「 非 」的手法,創造「 空 」的 美學。時間是結構,1 和 0 翻轉舞蹈,身體幻化影 像,舞台上動作在虛與實的時間與空間穿流,現場 吉他彈奏古琴「 非音 」概念,合成電子音樂與形體 互動;台灣舞蹈空間舞者及香港、東京表演者,在 「 如、夢、幻、泡、影 」的五大段落間,變造尋常 的起承轉合規律,新創非典型現代舞多媒體演出。 “We feel overwhelmed with weight when the Diamond Sutra is mentioned. Yet Dream Illusion Bubble Shadow conveys the feelings of airiness, ease, swiftness, dreaminess, illusion, colour, odour and light, revealing weight in lightness; nothingness in somethingness...”, Mathias Woo

多媒體舞蹈劇場

Multimedia Dance Theatre

4

Dream Illusion Bubble Shadow is derived from the last chapter of the Diamond Sutra (“All conditioned phenomena are like dreams, illusions, bubbles, shadows”and uses the negating logic of No to create the aesthetics of Emptiness. Time is structure. One and Zero. The body transforms into images. Movements on stage pass through virtual time and the actual space. Live guitar performs the no-sound of guqin. Synthesized electronic music interacts with body movements. In the five parts of Dream Illusion Bubble Shadow, dancers of Dance Forum Taipei together with artists from Hong Kong and Tokyo, co-create an atypical contemporary multimedia dance work that transforms the ordinary norms of presentation — introduction, elucidation, transition and conclusion.


舞蹈空間二十五周年盛情之邀夢幻組合 A dream team of artists invited to celebrate the 25th anniversary of Dance Forum Taipei 舞蹈空間 - 1989 年平珩創辦,台灣新舞蹈先軀,創新與實驗舞蹈的開放平台,致力美歐亞舞蹈文化交流 與合作創作,巧妙結合中國經驗與當代多媒體劇場,轉化傳統與現代形式美學,開啟東方舞風新紀元。 被《 紐約時報 》稱為:「 一個舞者訓練精良,演出令人愉悅的團體。」 Dance Forum Taipei - Founded by Ping, Heng in 1989, Dance Forum Taipei is the pioneer of contemporary dance in Taiwan, an open forum for different choreographers, dancers, and multimedia artists, from Europe, Asia and U.S., to collaborate, exchange, experiment and create new works, which keep giving new facet to modern dance of the east. New York Times described them“the well-trained group…a pleasure to watch.”

「 教人動容……結尾有著神來一筆 」—《PAR 表演藝術 》( 台灣 ) “An engaging piece...the ending is ingenious." — Performing Arts Review (Taiwan)

19–20 九月Sep 21 九月Sep

五Fri、六Sat 8:15pm 日Sun

3pm

香港文化中心大劇院 Grand Theatre, Hong Kong Cultural Centre

票價 Ticket Price: $140, $190, $280, $420, $1,000*

藝術總監:平珩 ( 台北 ) 導演、設計及編舞:胡恩威 音樂總監:于逸堯 @人山人海 現場演奏及音樂創作:盧凱彤 舞台設計:陳瑞憲 ( 台北 ) 演出及編舞:

Artistic Director: Ping Heng (Taipei) Director/ Design & Choreography: Mathias Woo Music Director: Yu Yat-yiu@PMPS Live and Recorded Guitar Music: Ellen Joyce Loo Stage Designer: Ray Chen (Taipei) Performers/ Choreography:

松島誠 ( 東京 ) 、黃大徽、楊永德 ( 舞蹈空間 ) 戴于修、陳柏文 陳楷云、駱宜蔚、蘇冠穎、甘翰馨 張智傑、吳禹賢、陳韋云、邱昱瑄

Makoto Matsushima (Tokyo), Dick Wong, David Yeung (Dance Forum Taipei) Yu-Hsiu Tai, Po-Wen Chen Kai-Yun Chen, Yi-Wei Lo, Kuan-Ying Su, Han-Hsing Kan Chih-Chieh Chang, Yu-Hsien Wu, Wei-Yun Chen, Yu-Hsuan Chiu

演出長約 90 分鐘,不設中場休息

Running time approximately 90 minutes with no intermission

今年 3 月台北世界首演後 9 月香港再度「 非法 」上演 World Premiere in March in Taipei, Hong Kong Re-run in September 世界首演主辦暨委託創作 World Premiere Presented and Commissioned by

聯合製作及演出 Co-Production & Performance

攝影 Photography by: 許斌 Ping Hsu、周嘉慧 Chia-Hui Chou

* 慈善門票 Charity Tickets


榮念曾實驗劇場

Danny Yung Experimental Theatre

8


九月Sep

26-27

五Fri、六Sat 8:15pm

香港文化中心大劇院 Grand Theatre, Hong Kong Cultural Centre

票價 Ticket Price: $280

「 崑劇以及所有傳統表演藝術應當怎麼去保存和 發展?是像展覽品一樣完封不動放在博物館裡供 人欣賞,還是以知識去強化他們,讓他們重拾 在大自然生存的本能?」— 榮念曾 九位曾獲多個獎項的江蘇省青年崑曲演員大膽破 天荒,將各自關注的議題,融入劇場時空,發 展成首次中國傳統與當代集體創作的劇場。

Contempt 2014 is a laboratory for experiments. Nine young Kunqu opera artists from the Jiangsu Province will boldly infuse issues of their concerns into the time and space of the theatre, and develop them into the first ever theatre collective creation by both traditional and contemporary artists in the mainland. With such arts, thus we have such a society? Or, with such a society, thus we have such arts? Artists are like the Toki, an endangered species, or they could be indulgent and arrogant frogs at the bottom of a well. They could choose to be looked at by people in a zoo, or they could strengthen themselves and get out of their cage, and open up a new world for themselves. Contempt 2014 is truly a laboratory where we look at the sky with a very limited view.

導演、文本、設計:榮念曾 集體創作及演出 ( 南京 ):

Director, Text & Designer: Danny Yung Collective Creation & Performance (Nanjing):

演出長約 80 分鐘,不設中場休息 普通話演出,附中、英文文本

Running time approximately 80 minutes with no intermission Performed in Putonghua, with Chinese & English text

曹志威、劉嘯贇、錢偉 孫晶、孫伊君、徐思佳 楊陽、趙于濤、朱虹

合作機構 In Collaboration with

Cao Zhiwei, Liu Xiaoyun, Qian Wei, Sun Jing Sun Yijun, Xu Sijia, Yang Yang, Zhao Yutao, Zhu Hong

攝影 Photography by: 張志偉 Cheung Chi Wai

《觀天》是華人實驗藝術先驅榮念曾的最新製作, 挑戰演員與觀眾、劇場與空間、藝術與社會之 間的永恆命題。


社會劇場

Social Theatre

10


3-4, 9-11, 15-18 十月Oct 4-5, 11-12, 18-19 十月Oct

五Fri - 六Sat 四Thu - 六Sat 三Wed - 六Sat

8pm

六Sat、日Sun

3pm

香港文化中心劇場

Studio Theatre, Hong Kong Cultural Centre

政改你有你講鬼話佢有佢鬼聲鬼氣咁講,有 鬼有得商量;香港人無鬼普選又無雙糧就 真。夏千福又四圍食嘢食到鬼咁開心。香港 真係一個好鬼國際西九文化大都會,日日都 係鬼咁搞大型散貨場,天天都放鬼咁多煙 花!個個大型基建都一定係鬼做顧問,同超 支鬼咁多同例遲;立法會班議員又鬼會閙講 英文班鬼,所以立法會咪無鬧鬼啦!議員開 會用啲wifi上網睇女,仲用手指搓搓下真係 好鬼失禮。依家香港咁鬼多鬼怪嘢可能連呻 吟都唔得,遲早要上街爭取呻吟自由。自由 行幾千萬人咁鬼多自由行落嚟香港;香港邊 鬼度都無得行仲邊度有運行,嘩嘩真係好鬼 灰咁。你話《東宮西宮》點可以唔鬼做落 去?咁鬼多嘢咁鬼好笑,咁鬼多嘢咁鬼低B 大口環,鬼死咁鬼多嘢可以鬧。鬼叫香港叫 香港,咁鬼死香,吸哂啲鬼嚟啦。政改乜鬼 呀,搵鬼做特首算啦!

You have your political reform have drainage canal speak nonsense sound Ghostly; universal suffrage in Hong Kong and no ghosts to really unparalleled grain. Xiaqian Fu eat the food and all around fun ghost. Hong Kong really a good ghost International Department of the West Kowloon cultural metropolis, the day they are all engaged in largescale bulk ghost field every day, put the ghost fireworks! All of them are necessarily large infrastructure department consultant ghost, ghost overrun with patients; Legislative Council Members and ghost classes will speak English classes microphone so no ghost haunted it! Members met with wifi Internet god female rubbing with fingers really good ghost under the Department of rude. By Hong Kong-Link Multi ghost may not even have to moan freedom to take streets fight. Visit ghost tens of millions more; Hong Kong side of the ghosts are no secondary side running, rushing really good ghost.“East Palace West Palace”ghost points can go down? Link Link ghost funny ghost multi Ye, Ye Link Link ghosts and more ghosts low B Sandy Bay, ghosts and more ghosts dead Link Ye can trouble. Guijiao called Hong Kong, Hong Link dead ghost, ghost Li Di contempt suck it. NIE Guiya political reform, do ghosts Login Chief Executive forget it! (TRANSLATED BY GOOGLE TRANSLATE)

導演、編劇、設計:胡恩威 音樂總監:孔奕佳 演員:

Director, Scriptwriter & Designer: Mathias Woo Music Director: Edgar Hung Performers:

陳浩峰、鍾家誠、伍嘉雯、楊永德

Cedric Chan, Carson Chung, Carmen Wu, David Yeung

演出長約 100 分鐘,不設中場休息 廣東話演出

Running time approximately 100 minutes with no intermission Performed in Cantonese

攝影 Photography by: Sonny Wong

票價 Ticket Price: $180, $280 $162, $252 (星期三、四場次 Wed to Thu Sessions)


無是零,雙是二,《無 | 雙》關乎一。

None is nought, double is two, 0 | 2 relates to one.

一, 可 以 是 唯 一, 唯 一 是 獨 尊, 是 自 我, 是 沒 有 別 的 能 比 得 上 的 意 思。 不 過, 無 論 是 征 服 別 人 還 是 戰 勝 自 己, 重 點 其 實 不 在 於 誰, 而在於鬥。

One, can be the only one, and the only one is unique, is the self, is something that nothing can compare to. However, no matter it is a case of conquering others or overcoming oneself, the point is not about who, but about combating.

一, 也 可 以 是 最 豐 富 的 渾 沌 整 體。《說 文 解 字》 有 云:「惟 初 太 始, 道 立 於 一, 造 分 天 地, 化 成 萬 物」。 但 除 了 哲 學 中 那 種 虛 空 的 均勻狀態外,渾沌在物理上是非綫性 系統,既確定又隨機,必然與偶然共 存,充滿辯證性。 同是一,但此一與彼一的差異,亦正 好是邢亮與黃大徽之間的對照:一個 科班出身另一個埋頭自修,一個擅於 處理身體在時間空間中的挪移,另一 個概念先行思考為重。 《無 | 雙》是「我」的一場仗,本位與 融合的爭持。 《無 | 雙》也是序中的亂,亂中的序, 清清楚楚的糾纏。

舞蹈 劇 \ 場 Dance / Theatre 12

One, can be the richest chaotic whole. It is said in Shuowen Jiezi (Explaining and Analysing Characters, a Chinese dictionary from the Han Dynasty in the early 2nd Century),“In the beginning of the universe, the chaotic state is one, and then the two of heaven and earth were formed, and between heaven and earth men were evolved, and then everything came into being.”Apart from the philosophical and ephemeral state, chaos is a nonlinear system in physics. It is both fixed and random, a coexistence of certainty and haphazardness, full of dialectic. Both are one, but this one and that one is different, and is exactly the contrast between Xing Liang and Dick Wong. One is professionally trained, and the other one is totally self-taught. One is good at handling the moving and changing body in time and space, while the other one concentrates on concept and thinking. 0 | 2 is a battle of the“selves”, a struggle between individuality and integration. 0 | 2 is chaos in order, and order in chaos, a very distinct entanglement.


邢亮

Xing Liang

黃大徽 Dick Wong

14-15 十一月Nov 16 十一月Nov

五Fri、六Sat 8pm 日Sun

3pm

香港文化中心劇場

Studio Theatre, Hong Kong Cultural Centre

票價 Ticket Price: $180, $280 演出長度不少於 70 分鐘,不設中場休息 Running time no less than 70 minutes with no intermission

進念.二十面體委約、監製及製作 Commissioned & Produced by Zuni Icosahedron

攝影 Photography by: 鄭靈予 Myke Cheng

聯合創作及演出

Creation & Performance


21-22 十一月Nov 23 十一月Nov

五Fri、六Sat 8pm 日Sun

3pm

香港文化中心劇場

Studio Theatre, Hong Kong Cultural Centre

策劃、導演、設計:榮念曾 創作及演出: 榮念曾實驗劇場

Danny Yung Experimental Theatre

票價 Ticket Price: $180, $280

16

田蔓莎 (川劇 )、劉曉義 (當代劇場 ) 楊陽、朱虹 (崑劇 ) Curator, Director & Designer: Danny Yung Creation and Performance:

Tian Mansha (Sichuan Opera), Liu Xiaoyi (Contemporary Theatre) Yang Yang, Zhu Hong (Kunqu Opera) 演出長約 80 分鐘,不設中場休息 普通話演出,附中、英文文本 Running time approximately 80 minutes with no intermission Performed in Putonghua, with Chinese & English text

《 備忘錄 》是進念聯合藝術總監榮念曾 2014 年的全新 劇作,匯集文學、歷史、非物質文化遺產及當代戲 劇。四部有關「 記憶 」的實驗短編,從四位已故華人 作者的經典作品出發,包括: 中國四大名著中最具爭議:曹雪芹《 石頭記 》 嘉靖八才子崑曲之寶:李開先《 寶劍記.夜奔 》 中國京劇四大名旦:程硯秋《 荒山淚 》 新加坡劇場第一人:郭寶崑《 老九 》 榮氏將與來自傳統川劇、崑劇與當代劇場的表演藝 術家,共同尋找與審視記憶的方式,試圖整理個人 歷史與重構集體記憶。 今次,榮氏再度以「一桌二椅」的簡約舞台形式創作。 「 一桌二椅 」源於中國傳統戲曲寫意抽象式的舞台裝 置,榮氏結合當代劇場的簡約風格,自 1997 年起以 不同面向演繹這簡約多變的舞台裝置,讓來自世界 各地、不同界別的藝術創作人進行實驗創作;藉此 啟動跨地區、跨文化、跨領域的對話與合作,計劃 至今已委約超過 100 位藝術家參與創作。


Memorandum is the latest work of Danny Yung, Co-Artistic Director of Zuni Icosahedron, in 2014. It is a brand new theatre production and conglomeration of literature, history, intangible cultural heritage and contemporary theatre. There will be four experimental short pieces on“memory”, based on the classic works of four deceased Chinese artists, and the works are:

Story of the Stone , also known as Dream of the Red Chamber by Cao Xueqin, the most controversial of the four great Chinese novels The treasure of Kunqu aria, Flee by Night from The Legend of the Precious Sword by Li Kaixian, one of the Eight Talents in the Reign of Jiajing Tears of Barren Hill by Cheng Yanqiu, one of the four great Dan (female roles) actors in Peking opera The musical, Lao Jiu by Kuo Pao Kun, the best of the theatre in Singapore

合作機構 In Collaboration with

Yung gathers together artists from traditional Sichuan opera, Kunqu opera and contemporary theatre in order to search for and examine the issue of memory. It is his attempt to organize personal history and reconstruct collective memory. Once again, Yung is using the minimal form of the stage of“one table two chairs”. This concept of“one table two chairs”has its origin from the abstract and impressionistic style of staging in traditional Chinese opera. Since 1997, Yung has been using this minimal and versatile form of staging, combines it with the minimalist style of contemporary theatre, to create experimental works with artists from various places of the world. Until now, more than 100 artists have been commissioned to participate in this project of trans-regional, cross-cultural and interdisciplinary dialogue and collaboration.

田蔓莎戲曲創新工作室 Tian Mansha Xiqu Studio


繼《半生緣》後,再次華麗改編張愛玲經典 Another exquisite adaptation of Eileen Chang ’s classic story following Eighteen Springs

無關政治的愛情政治 愛情,不是普選,是篩選 Love politics that has nothing to do with politics Love is not universal suffrage but screening

胡恩威 何秀萍 于逸堯 尤美 高若珊 楊永德

多媒體音樂話劇

Multimedia Music Theatre

18


28-29 十二月Dec 4-5, 6 十一月Nov

五Fri - 六Sat

8:15pm

四Thu - 五Fri 8:15pm 六Sat 3pm, 8:15pm

香港文化中心大劇院 Grand Theatre, Hong Kong Cultural Centre

票價 Ticket Price: $140, $190, $280, $420 $126, $171, $252, $378 (星期四場次 Thu session)

《 紅玫瑰與白玫瑰 》 多媒體音樂話劇 同場加演「 紅白情歌大賽 」

If every man were to have two women in his life, one is his white rose, and the other one his red rose, One is a chaste and virtuous wife, the other is a passionate mistress Will you be his red rose or white? How many red and white have you got? Would it be happier to be heartless woman? Would it be more satisfying to be a heartless man?

Red Rose, White Rose A Multimedia Music Theatre With additional programme of“Red and White Love Song Contest”

小說原著:張愛玲 導演、編劇、設計 : 胡恩威 聯合編劇、填詞:何秀萍 音樂總監、作曲:于逸堯 @ 人山人海 演出及創作:

Adapted from a short story of the same title by Eileen Chang Director, Scriptwriter & Designer: Mathias Woo Scriptwriter & Lyricist: Pia Ho Music Director, Composer: Yu Yat-yiu@PMPS Performers & Creation:

* 上海話劇藝術中心演員

* Member of Shanghai Dramatic Arts Centre

尤美 * ( 上海 )、高若珊 ( 台北 ) 飾演 紅玫瑰 / 白玫瑰 楊永德 飾演 佟振保

You Mei* (Shanghai) Kao Jo-shan (Taipei) as Red Rose / White Rose David Yeung as Tong Zhenbao

演出長約 100 分鐘,設中場休息 普通話演出,附中、英文字幕

Running time approximately 100 minutes with intermission Performed in Putonghua, with Chinese & English surtitles

承蒙皇冠出版社 ( 香港 ) 有限公司授權 With authorization from Crown Publishing (H.K.) Limited

攝影 Photography by: Sonny Wong

如果每個男人的生命裡都有兩個女人 一個是他的白玫瑰,一個是他的紅玫瑰 一個是聖潔的妻,一個是熱烈的情婦 你,是他的紅,還是他的白? 你,有多少紅,幾多白? 做一個無情的女人會幸福些嗎? 做一個無情的男人會滿足些嗎?


優先訂票獨家優惠 Exclusive Early-bird Discounts 公眾人士 Public

購買任何正價門票可獲 77 折優惠 23% discount on standard tickets

六十歲或以上高齡人士及殘疾人士 Senior Citizens Aged 60 or above & People with Disabilities

購買半價優惠門票可再獲 9 折優惠 An extra 10% off for half-priced tickets

團購優惠 Group Booking Discount 每次訂購 50 張或以上相同節目之正價門票,可獲 68 折優惠 ( 只接受預訂,詳情請與我們聯絡。) 32% discount for purchase of 50 or more standard tickets for the same programme in each transaction

公司團體 Corporations

(Reserved in advance is essential. Please contact us for further details.)

特惠票價港幣 55 元正 ( 須預先報名參加,詳情請與我們聯絡。名額有限,先到先得。) Uniform concession price: HK$55 (Advance booking is essential, please contact us for further details. Limited seats available on a first-come-first-served basis)

中學團體 Secondary Schools

進念公益門票計劃 Zuni Welfare Ticket Scheme

待用門票 ckets Suspended Ti 138 元正 劃一票價港幣 HK$138 Uniform price

綜合社會保障援助受惠人士 Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) Recipients

劃一特惠票價港幣 10 元正 ( 只適用於公開售票期間在城市 電腦售票處直接購票。名額有限,先到先得。) Uniform concession price: HK$10 (Only applicable to counter booking at URBTIX outlets. Limited seats available on a first-come-first-served basis)

香港社會服務聯會機構會員 Agency Members of the Hong Kong Council of Social Service

特惠票價港幣 10 元正 ( 須預先報名參加,詳情請與我們聯絡。名額有限,先到先得。) Uniform concession price: HK$10 (Advance booking is essential, please contact us for further details. Limited seats available on a first-come-first-served basis)

25 頁 詳情請參閱第 P.25 to Please refer

優先訂票 Advance Booking 四月 Apr 10 - 五月 May 30 預訂門票方法 How To Book Your Tickets 郵寄 By Post

傳真或電郵 By Fax or Email

城市電腦售票網 At URBTIX

將填妥的訂票表格連同劃線支票、信用卡資料或存款收據寄回: 香港上環永樂街 60-66 號昌泰商業大廈 2 字樓 203-4 室「進念.二十面體」 Mail your completed booking form with a crossed cheque/ your credit card details/ the deposit slip to: Zuni Icosahedron, Room 203-4, 2/F., Cheong Tai Commercial Building, 60-66 Wing Lok Street, Sheung Wan, Hong Kong 將表格連同存款收據或信用卡及聯絡資料傳真至 : +852 2838 7527 或電郵至 ticketing@zuni.org.hk Fax or email the form with the deposit slip/ your credit card details and contact information to +852 2838 7527 or ticketing@zuni.org.hk 親身前往各城市電腦售票處、致電信用卡電話購票服務 +852 2111 5999 或透過城市電腦售票網網頁 www.urbtix.hk 訂票 Purchase your tickets at URBTIX outlets, Credit Card Telephone Booking at +852 2111 5999 or online booking at www.urbtix.hk

節目查詢 / 團體訂購 Programme Enquiries / Group Booking: +852 2566 9696 / ticketing@zuni.org.hk * 每次只可使用一項優惠 Only one kind of discount could be used at one time

訂票指南

Booking Guide

22

優先訂票細則及條款

Terms & Conditions for Advance Booking

• 所有訂票表格均以先到先得方法處理,進念.二十面體不 能保證所有訂票人士均能成功訂取門票;而座位分配將由 進念.二十面體作最終決定。 • 購買每張門票,只可享用其中一項優惠計劃。 • 折扣按每張門票獨立計算。每張門票折扣後的票價將計算 至個位數,不足港幣一元亦作一元計算。 • 折扣優惠按每張訂購表格獨立計算。如再次訂購門票,之 前所享之優惠不能累積至下一次訂票時使用。 • 預訂之門票將以郵遞方式寄給閣下。 • 進念 · 二十面體並不負責因顧客提供失效或不正確地址而 導致的門票遺失。

• All bookings will be dealt with on a first-come-first-served basis. Zuni Icosahedron cannot guarantee the availability of tickets. Allocation of seats will be at the discretion of Zuni Icosahedron. • Subscribers can enjoy only one of the discount packages, and a discount package cannot be used together with other subscription discount offers in purchasing the same tickets. • The discount will be calculated upon each ticket purchased. The price of discounted tickets will be rounded up to the nearest dollar for EACH ticket. • If you order your tickets in separate transactions, discount previously enjoyed in the first transaction cannot be carried forward to the second transaction. • Tickets for Early Bird orders will be sent to you by post. • Zuni Icosahedron will not be responsible for any lost ticket due to the submission of invalid or inaccurate mailing addresses by customers.


公開售票 Box Office Opens On 六月 Jun 1 城市電腦售票網網上購票服務 Online Booking at URBTIX 信用卡電話購票服務 Credit Card Telephone Booking 票務查詢 Ticketing Enquiries

城市電腦售票網售票處 List of URBTIX outlets

www.urbtix.hk +852 2111 5999 +852 3761 6661

優惠詳情 Discount Information 六十歲或以上高齡人士及殘疾人士 Senior Citizens Aged 60 or above & People with Disabilities 本地全日制學生 Local Full-time Students 套票優惠 Package Booking Discounts

進念之友 Zuni's Friends 團體購票優惠 Group Booking Discounts

購買任何正價門票可獲半價優惠 50% discount on standard tickets 劃一特惠票價港幣 100 元正 ( 名額有限,先到先得 ) Uniform concession price: HK$100 (Limited seats available on a first-come-first-served basis) 每次購買 3 至 4 個節目的正價門票,可獲 9 折優惠 10% discount for purchase of standard tickets for 3 or 4 programmes in each transaction 每次購買 5 個或以上節目的正價門票,可獲 85 折優惠 15% discount for purchase of standard tickets for 5 or more programmes in each transaction 購買任何正價門票可獲 85 折優惠 15% discount on standard tickets 每次購買 4 至 9 張相同節目之正價門票,可獲 9 折優惠 10% discount for purchase of 4 to 9 standard tickets for the same programme in each transaction 每次購買 10 至 19 張相同節目之正價門票,可獲 85 折優惠 15% discount for purchase of 10 to 19 standard tickets for the same programme in each transaction 每次購買 20 至 40 張相同節目之正價門票,可獲 8 折優惠 20% discount for purchase of 20 to 40 standard tickets for the same programme in each transaction

會員折扣優惠 Membership Discounts

憑下列會員卡 / 職員證購買正價門票,可獲 9 折優惠 ( 此優惠門票只於城市電腦售票網售票處發售, 並須於購票時出示有效會員證 / 正本發票 ) 10% discount on standard tickets for the card holders below: (Only available at URBTIX outlets upon presentation of valid membership cards/official receipts) agnès b. AMI 卡、三聯書店會員證、誠品會員證、誠品累計卡、香港藝術行政人員協會會員證、 百老滙電影中心 bcinephile 會員證、藝穗會會員證、K11 (KLUB 11) 會員證、caffè HABITU 與 The Coffee Academïcs 正本發票、中英之友、CCDC Dance Generation、香港芭蕾舞團之友、 香港話劇團「好友營」會員、香港舞蹈團之友及香港中樂團摯友會會員 agnès b. AMI cards, Joint Publishing member cards, eslite membership cards, eslite Point card, Hong Kong Arts Administrators Association membership cards, Broadway Cinematheque bcinephile VIP cards, Fringe Club membership cards, K11 (KLUB 11) membership cards, official receipts from caffè HABITU and The Coffee Academïcs, CY Buddies, CCDC Dance Generation, Friends of The Hong Kong Ballet, Members of HKRep Pals, Friends of Hong Kong Dance Company and Friends of HK Chinese Orchestra

票尾優惠 Ticket Stub Benefit

憑進念 2014/15 劇季演出門票票尾,於 9 月 19 日至 12 月 31 日期間享有以下優惠 ( 每張正本票尾只限使用一次 ): Enjoy the following benefits, with ticket stubs of Zuni’ s 2014/15 Theatre Season, from the period of September 19 to December 31 (One ticket stub could be used in one purchase only) :

於誠品銅鑼灣店購買正價書籍 可享 95 折優惠 5% discount on regular-priced books at eslite bookstore in Causeway Bay

以優惠價 $100 成為百老滙電影中心 bcinephile 會員 Becoming a member of Broadway Cinematheque with special price $100

惠顧 caffè HABITU 與 The Coffee Academïcs 可享 9 折優惠 10% discount at caffè HABITU and The Coffee Academïcs

於三聯書店購買指定書籍可享指定優惠 Discount on selected books at Joint Publishing bookstores

於 K11 Design Store 購物 可享 9 折優惠 10% discount at K11 Design Store

惠顧藝穗會 Colette's 與 The Vault 或 購買藝穗會主辦之節目門票可享 9 折優惠 10% discount at Colette's and The Vault at Fringe Club and programmes presented by Fringe Club


成為「進念之友」Become“Zuni’ s Friends” 進念致力推動本地劇場藝術及鼓勵文化閱讀風氣。立即加入成為「進念之友」, 從劇場和書刊,感受文化藝術所帶來的啟迪和智慧: Zuni has always been a devoted advocator for local theatre arts and a better reading culture. Become“Zuni's Friends”NOW, and be inspired by the art of theatre and the world of publishing. ( 有效日期為 2014 年 4 月 1 日至 2015 年 3 月 31 日 Membership effective from April 1, 2014 to March 31, 2015)

購票優惠 Ticketing Discount 成為期刊《文化視野》訂戶 Become Subscriber to Cultural Vision

可享進念主辦製作之演出門票 85 折優惠。優先訂票期間,折扣更高達 77 折!! Enjoy 15% discount on tickets to performances presented by Zuni. Discount goes up to 23% during advance booking. 在會籍有效期內將以郵遞方式收到最新出版兩期 ( 售價連郵費價值港幣 240 元 )。《文化視野》 由進念 E+E 出版,從香港本土文化角度出發,剖析及評論香港的文藝發展狀況。 Receive a free copy of Cultural Vision for two issues (at the value of HK$ 240 inclusive of postage) during valid period of membership. Cultural Vision, published by Zuni E+E, is an in-depth critique journal on the arts and cultural developments in Hong Kong from a local perspective.

其他優惠 Other Benefits 會員最新資訊 Member News Update 進念 E+E 出版 9 折優惠 10% Discount for Zuni E+E publications PMQ 天天向上概念店 9 折優惠 10% Discount at TTXS Concept Store at PMQ 誠品 95 折優惠 5% Discount for Books at eslite K11 Design Store 9 折優惠 10% Discount at K11 Design Store caffè HABITU 與 The Coffee Academïcs 9 折優惠 10% Discount at caffè HABITU and The Coffee Academïcs 藝穗會旗下餐廳 9 折優惠 10% Discount at Restaurants at Fringe Club

購買進念.二十面體 E+E 出版的書刊,可享 9 折優惠。 Enjoy 10% discount on purchase of books and periodicals published by Zuni E+E. 於 PMQ 天天向上概念店購物可享 9 折優惠。 Enjoy 10% discount at TTXS Concept Store at PMQ. 憑會員證於 2014 年 4 月 1 日至 12 月 31 日期間到誠品銅鑼灣店購買正價書籍可享 95 折優惠。 Enjoy 5% discount on purchase of books at eslite bookstore in Causeway Bay from April 1 to December 31, 2014. 憑會員證於 2014 年 4 月 1 日至 12 月 31 期間到 K11 Design Store 購物可享 9 折優惠。 Enjoy 10% discount at K11 Design Store from April 1 to December 31, 2014. 憑會員證於 2014 年 4 月 1 日至 12 月 31 日期間惠顧 caffè HABITU 與 The Coffee Academïcs 可享 9 折優惠。 Enjoy 10% discount on dining in at caffè HABITU and The Coffee Academïcs from April 1 to December 31, 2014. 憑會員證於 2014 年 4 月 1 日至 12 月 31 期間惠顧藝穗會旗下餐廳可享 9 折優惠。 Enjoy 10% discount at restaurants at Fringe Club from April 1 to December 31, 2014.

agnès b. 餐廳 9 折優惠 10% Discount at agnès b. LE PAIN GRILLE

憑會員證於 2014 年 4 月 1 日至 12 月 31 日期間堂食惠顧又一城及 Cubus agnès b. 餐廳可享 9 折優 惠 ( 不適用於 2014 年 12 月 24, 25 及 31 日 )。 Enjoy 10% discount on dining in at agnès b. LE PAIN GRILLE Cubus and Festival Walk from April 1 to December 31, 2014 (Black-out dates: December 24, 25 & 31, 2014).

優惠價成為 bcinephile 會員 Special Price in Applying bcinephile Membership

憑會員證於 2014 年 4 月 1 日至 12 月 31 日期間以優惠價 $100 成為百老匯電影中心 bcinephile 會員。 Enjoy a special price $100 in becoming a member of Broadway Cinematheque, from April 1 to December 31, 2014.

MovieMovie 每月電影優先場 Preview Screenings of MovieMovie monthly selection

進念之友

Zuni’ s Friends

24

優先預留進念.二十面體主辦之節目、藝術推廣活動門票;定期獲得藝團最新節目資訊。 Enjoy first priority to reserve tickets for programmes and other arts promotion activities organized by Zuni; and receive the latest updates on Zuni's event calendar.

文化演藝節目折扣優惠 * Discounts for Other Performing Arts Programmes*

2014 年 4 月至 12 月期間,優先預留每月電影優先場觀賞名額 ( 名額有限,先到先得 )。 Enjoy first priority to attend preview screenings of MovieMovie monthly selection during April to December 2014 (Subject to availability). 以 9 折購買中英劇團、城市當代舞蹈團、香港芭蕾舞團、香港舞蹈團、香港中樂團、香港話劇團 及藝穗會主辦之部分節目演出。 Enjoy 10% discount for selected performances presented by Chung Ying Theatre Company, City Contemporary Dance Company, Hong Kong Ballet, Hong Kong Dance Company, Hong Kong Chinese Orchestra, Hong Kong Repertory Theatre and Fringe Club.

* 有關優惠條款視乎各主辦團體而定,詳情請致電有關團體查詢。 The discount offer is subject to the related art groups. Please contact corresponding groups for further information. 關於「進念之友」會籍及其優惠有任何爭議,進念.二十面體保留最終決定權。 In the event of any disputes regarding“Zuni’ s Friends”membership and the attached benefits, Zuni Icosahedron reserves the right of final decision.


支持創新慈善捐贈模式 購買「待用門票」! Support Innovative Form of Donation, Buy“Suspended Ticket”! 「待用」是一種「慈善分享」:在您購買進 A“suspended”offering is an act of“charity sharing”. 念演出門票的同時,以港幣 $138 多買一張 When you purchase your ticket to a Zuni Icosahedron 「待用門票」,該「待用」門票名額將捐贈予 performance and buy a“Suspended Ticket”at HK$138, the 綜合社會保障援助 ( 簡稱綜援 ) 人士及香港 “suspended”ticket quota will be gifted to a service target of the Hong Kong Council of Social Service (HKCSS) or a 社會服務聯會 ( 簡稱社聯 ) 的服務對象觀賞 Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) recipient 演出。 for attending the performance. 您慷慨的捐贈 ─ 購買「待用門票」,讓藝 術的力量照亮更多生命。

The more you support“Suspended Ticket”, the wider the community art will reach.

「 進念公益門票計劃 」

“Zuni Welfare Ticket Scheme”

進念.二十面體為香港註冊慈善文化團體,於 2009 年加入社聯, 以提升人文素質、推動社會對文化藝術的多容性、發展多元文化為 目標。 進念致力創新優惠模式,以藝術創建關愛、共融的社會。過去五年 間,透過「 進念公益門票計劃 」,有超過 50,000 人次受惠。

「待用門票」是「進念公益門票計劃」中一個創新的慈善捐贈模式, 您每購買一張「待用門票」,就可以捐助一個名額給綜援人士或社聯 的服務對象觀賞進念演出。 The“Suspended Ticket”is an innovative form of donation in“Zuni Welfare Ticket Scheme”. For each“Suspended Ticket”you purchase, the ticket quota is gifted to a CSSA recipient or a HKCSS’s service target for attending a Zuni performance.

Zuni Icosahedron is a registered charitable cultural organization. In 2009 Zuni joined the HKCSS with the aim of enabling more people from different sectors of the society to have exposure to theatre and experimental arts, and raising public interest in and awareness of the field. Since then, more innovative offerings have been brought to a growing number of service targets of HKCSS and CSSA recipients for attending theatre performance. In the past five years, over 50,000 donees have benefited from this Scheme.

甚麼是「待用門票」?

What is a“Suspended Ticket”?

如何購買「待用門票」? How do I purchase a“Suspended Ticket”?

甚麼人可以受惠?

Who are the donees? 「待用門票」的受惠者為領取綜援人士及社聯400多個機構會員的服 務對象。社福機構透過「進念公益門票計劃」報名,索取門票觀看進念 的演出。受惠機構名單將刊於2014劇季各演出節目的場刊內。 The “Suspended Ticket”is designed for CSSA recipients and the service targets of over 400 member agencies of HKCSS. By enrolling in“Zuni Welfare Ticket Scheme” , the welfare agencies obtain complementary tickets to Zuni’s performances. The list of enrolled welfare agencies will be published in all performance house programmes during the 2014 season.

於各城市電腦售票處,或填寫並交回訂 票表格都可以認購「待用門票」。 You may purchase the“Suspended Ticket”at any URBTIX outlets, or by returning the completed booking form.

的 感謝你 支持! r You Fo Thank pport! u Your S

查詢 Enquiries: +852 2566 9696 細則:

Terms and conditions:

• 「待用門票」劃一票價 $138,每場設上限。 • 「待用門票」購買者同意將該門票入座權經進念.二十面體轉贈 予綜援受惠人士或社聯會員機構服務對象,該門票持有人則不能 持票入場。 • 所有售出的「待用門票」轉贈名額,會直接經城市電腦售票網報 告,由進念.二十面體全權統一分發。購買者因而無須聯絡進念。 • 進念.二十面體將向受惠人士或受惠機構收取每轉贈名額 $10 票 務費用。 • 進念.二十面體有權隨時修訂「待用門票」計劃之條款及細則, 而不作事先通知,並保留最終決定權。

• The price of“Suspended Ticket”is standardized at HK$138. There is a limited number of “Suspended Ticket”available for each performance. • The purchaser of“Suspended Ticket”agrees to donate the rights to admission of the ticket to a HKCSS’ s service target or CSSA recipient through Zuni Icosahedron, and they shall not be admitted to the performance as the ticket holder. • The distribution of complementary ticket quotas is fully in charge by Zuni Icosahedron. • Zuni Icosahedron charges a fee of HK$10 for each complementary ticket quota to the welfare agency or service target. • Zuni Icosahedron may amend the terms and conditions of the“Suspended Ticket”scheme at any time without prior notice and it reserves the right of final decision.


進念通識及藝術教育計劃

Zuni's Liberal Studies & Arts-in-Education Programme 「 進念通識及藝術教育計劃 」是進 念自 2009 年起,為配合新高中學 制和通識教育的推行而推出相應的 藝術教育活動,主題涵蓋本地社會 時事、公民教育,以致有關於歷 史、哲學、文化、藝術概念等。 透過觀賞不同主題、不同類型的演 出,培養學生識見,開拓他們的藝 術視野。

As a response to the new needs generated under the implementation of New Senior Secondary Academic Structure and Liberal Studies, Zuni introduced its Liberal Studies and Arts-in-Education Programme in 2009. The programme covers topics from local social issues and current affairs to concepts related to history, philosophy, arts and culture; addresses and explores issues that are of social and cultural concerns with different art forms like theatre and workshops. Guided viewing sessions are specially arranged for secondary school students, with the aim at fostering their ability to gather more knowledge and to interpret various concepts. The programme would enhance their competence and help develop their personal insights, as well as their independent and critical thinking skills.

中學團體優惠場次

全港中學團 體 Uniform C 劃一票價 $55 oncession Price for Local Secondary Schools: $55

Secondary Schools Group Booking Sessions 節目查詢 / 團體訂購 Programme Enquiries/ Group Booking

+852 2566 9696 / ticketing@zuni.org.hk 如夢幻泡影 Dream Illusion Bubble Shadow

無│雙 0│2

香港文化中心大劇院 Grand Theatre, Hong Kong Cultural Centre

香港文化中心劇場 Studio Theatre, Hong Kong Cultural Centre

19/9 (五 Fri) 8:15pm 20/9 (六 Sat) 8:15pm 21/9 (日 Sun) 3pm

14/11 (五 Fri) 8pm 15/11 (六 Sat) 8pm 16/11 (日 Sun) 3pm

觀天 Contempt 2014

備忘錄 學生導賞專場 Memorandum Student Matinee

香港文化中心大劇院 Grand Theatre, Hong Kong Cultural Centre

香港文化中心劇場 Studio Theatre, Hong Kong Cultural Centre

26/9 (五 Fri) 8:15pm 27/9 (六 Sat) 8:15pm

22/11 (六 Sat) 3pm

東宮西宮 11 搵鬼做特首 學生導賞專場 EWWW 11 Find Ghost Do the CE Student Matinees

紅玫瑰與白玫瑰 Red Rose, White Rose

香港文化中心劇場 Studio Theatre, Hong Kong Cultural Centre

28/11 (五 Fri) 8:15pm 29/11 (六 Sat) 8:15pm 4/12 (四 Thu) 8:15pm 5/12 (五 Fri) 8:15pm 6/12 (六 Sat) 3pm 6/12 (六 Sat) 8:15pm

Arts Experience Scheme for Senior Secondary Students 2014/15

報名及查詢 Reservation and enquiries: ckschin@lcsd.gov.hk( 錢先生 Mr. Chin)

29

藝術教育及推廣

2014/15 高中生藝術新體驗計劃

Arts Education & Outreach

9/10 (四 Thu) 3pm 10/10 (五 Fri) 3pm 15/10 (三 Wed) 3pm 16/10 (四 Thu) 3pm 17/10 (五 Fri) 3pm

香港文化中心大劇院 Grand Theatre, Hong Kong Cultural Centre


藝術總監及總策劃:榮念曾 Artistic Director and Chief Curator: Danny Yung 聯合策劃:柯軍、李鴻良 Curators: Ke Jun, Li Hongliang

台上台下籠里籠外,換個角度尋找方向 崑曲能劇當代劇場,南京再度實驗傳統

文化交流

Cultural Exchange

32

Onstage and offstage; inside and outside the cage Looking for direction from a different angle Kunqu opera and Noh theatre of the contemporary stage Experimenting with the traditional once more in Nanjing


朱䴉國際藝術節 2014 Toki International Arts Festival 2014

3-9

南京 Nanjing

《 朱䴉國際藝術節 2014》為《 朱䴉計劃 》的年度 重點項目。項目由進念.二十面體、江蘇省演 藝集團崑劇院及國際交流基金會聯合主辦。是一 個開拓性、跨越性及傳薪性的藝術節 - 當中結 集當代與傳統;亞洲大師與青年崑曲精英演員的 互動。 《 朱䴉計劃 》由進念.二十面體主催策劃。曾參 與共同發展的跨領域藝術工作者來自東京、北 京、南京、曼谷、新加坡、登巴薩等地。當中 包括能劇、崑劇、泰國古典舞蹈、巴里古典舞 蹈、當代劇場及當代舞蹈等的藝術家。意圖通 過跨越、溝通、合作,拓展亞洲地區文化辯證 的發展。 今年參與的亞洲藝術家名單及節目詳情將會容後 公佈。

“Toki International Arts Festival 2014”is a major event of the annual“Toki Project”. The Festival is co-organised by Zuni Icosahedron, Jiangsu Performing Arts Group Kun Opera Theatre and the Japan Foundation. The Project is a groundbreaking and cross-boundary arts event that aims at preserving cultures and traditions. The programme involves Asian masters and young elites of Kunqu opera, and they would interact with each other in both the contemporary and the traditional. “Toki Project”is initiated and curated by Zuni Icosahedron (Hong Kong). Collaborating artists come from Tokyo, Beijing, Nanjing, Bangkok, Singapore, Denpasar etc., including performing artists from Noh theatre, Kunqu opera, classical Thai dance, classical Bali dance, contemporary theatre and contemporary dance theatre. It is our intention that through their communications and collaborations, a more dialectic cultural development would be started in the Asian region. Participating artists and programme details will be announced later.

有關《朱䴉計劃》

About“Toki Project”

朱䴉是亞洲頻臨絕種的珍貴鳥類。上海世博會 上,日本政府委約榮念曾創作崑劇能劇的演出, 就是以朱䴉及環保為主題。其後,榮氏將朱䴉 比喻傳統表演藝術家,探討社會培育藝術家是 否相等培育朱䴉,只為供人玩賞,還是該將它 們放生大自然生態。

Toki is an endangered bird species from East Asia. In 2010, commissioned by the Japanese government for the Japan Pavilion at Shanghai World Expo, Danny Yung co-created a Kun and Noh experimental theatre work themed on Toki and Environmental Protection. With Toki as the metaphor for traditional performing artists, Yung probes into the query whether artists should be cultivated in protection, merely for ornamental purposes, or be trained to adapt to the social ecology.

2012 年起,每年在南京舉辦年度朱䴉工作坊及 藝術節,推動强化藝術家的計劃;銜接傳統當 代、跨越文化辯證、實踐互動學問,走出既定 文化消費的籠子。

聯合主辦及製作 Co-Presented & Produced by

From 2012, the“Toki International Arts Festival”and workshops would be held in Nanjing, and it is a programme to help the development of artists, with the purpose of connecting the traditional with the contemporary, promoting cross cultural dialetic, and advocating interactive learning, getting out of the cage of established cultural consumption. 協辦 Co-Organized by

攝影 Photography by: 劉壯華 Liu Zhuanghua、牛華新 Niu Huaxin 上海當代藝術博物館 Power Station of Art

十一月Nov


「 彈詞演唱部分還是相當精采的,那種拉腔與音韻的味道 ... 縈迴心間。將傳統藝術與現代舞台製作結合。」—《 信報 》 “ The Suzhou tanci (story telling by singing in Suzhou dialect) is really amazing, that kind of singing skill and vocal mastery…keep lingering in our hearts. It is a marriage of traditional arts and modern stage production.” — Hong Kong Economic Journal

金燕玲 金麗生 上海話劇藝術中心

巡演

Touring

34

胡恩威 魏紹恩 于逸堯

「 成就一次感動的演出,導演手法相當成功。」—《 全球藝評 》 “This touching performance is an achievement; and the director is very successful in his skills and techniques.” — Critic of Art


主辦: 第 25 屆澳門藝術節 Presented by: 25th Macao Arts Festival

五月May

31 – 六月June 1

六Sat、日Sun 8pm

澳門文化中心綜合劇院 Macao Cultural Centre Grand Auditorium

主辦:上海文化廣場、上海話劇藝術中心 Presented by: Shanghai Culture Square,

Shanghai Dramatic Arts Centre

六月June

6–8

五Fri - 日Sun

7:15pm

上海文化廣場劇院 Shanghai Culture Square Theatre

愛情時光緣起緣滅

LOVE IS FLEETING AS TIME

千萬人來復去,時間無涯荒野裡,七名男女赫然相 遇,七段關係一番糾結十四年……

Zuni Icosahedron's multimedia play Eighteen Springs celebrates the collaboration of director/designer Mathias Woo, Golden Horse Best Adapted Screenplay winner Jimmy Ngai, music director Yu Yatyiu@PMPS, renowned actress singer Elaine Jin and tanci master Jin Lisheng.

胡恩威導演及設計,金馬獎最佳改編劇本魏紹恩聯合 編劇,人山人海于逸堯音樂總監,金燕玲特邀演出, Adapted from Eileen Chang's homonym novel, the play Eighteen 金麗生大師評彈唱演,進念.二十面體的多媒體音樂 Springs, re-ran in Hong Kong in 2013 following the successes of its 2012 話劇《 半生緣 》於 2012 年香港首演、2013 年新加坡 debut and showing in Singapore's Huayi Chinese Festival of Arts 2013, 華藝節及香港載譽重演;演出特把旁白和人物獨白摒 highlights the challenge of conveying the emotions of the characters 棄,而又能表達角色的情感。魚龍舞罷星如雨,驀然 without the original monologues in the novel. 凝眸,沒有早一步,沒有遲一步;執手輕輕問一句: “We make new attempts this time. Now the whole performance 「 你也在這裡嗎?」

演出特邀金燕玲擔任張愛玲說書人角色,以歌聲帶動 劇中情緒,上海話劇藝術中心演員話劇演出,並特別 邀請蘇州評彈藝術家金麗生、郁群,以傳統中國戲曲 說唱藝術,把小說中迂回曲折的情感呈現舞台。 小說原著:張愛玲 導演、編劇、設計:胡恩威 聯合編劇:魏紹恩 音樂總監、作曲:于逸堯 @ 人山人海 特邀演出:金燕玲 蘇州評彈(彈詞):金麗生、郁群 演員 *:

Adapted from the Original Novel of the same title by Eileen Chang Director, Scriptwriter & Designer: Mathias Woo Scriptwriter: Jimmy Ngai Music Director, Composer: Yu Yat-yiu@PMPS Special Appearance: Elaine Jin Suzhou Pingtan (Tanci): Jin Lisheng, Yu Qun Performers*:

* 上海話劇藝術中心演員

* Members of Shanghai Dramatic Arts Centre

張琦、沈磊、徐漫蔓、謝承穎 何彥淇、賈景暉、賀彬

Zhang Qi, Shen Lei, Xu Manman, Xie Changying He Yanqi, Jia Jinghui, He Bin

演出長約 180 分鐘,另設中場休息 普通話演出,附中文字幕

Running time approximately 180 minutes with intermission Performed in Putonghua with Chinese surtitles

主辦 Presented by

承蒙皇冠出版社 ( 香港 ) 有限公司授權 With authorization from Crown Publishing (H.K.) Limited

攝影 Photography by: Sonny Wong

導演胡恩威:「於選材上作了新嘗試,整個劇場只集中 圍繞七名男女 ─ 世鈞、曼楨、叔惠、翠芝、曼璐、 豫瑾及鴻才,戲份平均,家中其他老少人物全部抹 走。」

focuses on the 7 men and women, wiping off the other insignificant characters,”says director Mathias Woo on the adaptation. Elaine Jin assumes the role of the storyteller with her singing, which integrates the emotional flow of the story. In addition to the subtle acting of performers from the Shanghai Dramatic Arts Centre, Eighteen Springs features tanci performance by Suzhou pingtan artists Jin Lisheng and Yu Qun. Tanci, the traditional Wu-dialect storytelling, is instrumental in delivering the inner feelings of the characters.


伙伴團體 Partner Organization

進念牛棚多用途空間開放計劃 Zuni Icosahedron Cattle Depot: Scheme for Open Multi-purpose Space

小藝團及 歡迎各中 請租用 工作者申 獨立藝術 roups ed art g t Interest n epende and ind are titioners art prac to apply e welcom

進念與前進進戲劇工作坊合作,開放進念在牛棚藝術 村的多用途空間,供本地各中小藝團及藝術家用作排 練、工作坊、會議、展覽。歡迎各中小藝團、獨立藝 術工作者查詢及申請使用。

藝術教育及推廣

Arts Education & Outreach

查詢 Enquiries

36

進念 Zuni 電話 Tel: +852 2893 8704 ( 盧小姐 Ms Lu) 傳真 Fax: +852 2838 7527 電郵 Email: info@zuni.org.hk

下載場地借用申請表 Download Venue Booking Form

前進進 On & On Theatre Workshop 電話 Tel: +852 2503 1630 ( 陳小姐 Ms Chan) 傳真 Fax: +852 2503 1654 電郵 Email: programme@onandon.org.hk

相片提供 Photo provided by: 盛夏劇團 Shingha Theatre

Zuni Icosahedron presents the Scheme for Open Multi-Purpose Space in collaboration with On & On Theatre Workshop. The Scheme makes the Zuni's multi-purpose space at Cattle Depot Artist Village available for application for various emerging art groups and artists for creative activities such as rehearsals, workshops, conferences, exhibitions and the like. Interested art groups are welcome to send in enquiries and applications.


進念.二十面體 E+E 出版 Zuni Icosahedron E+E Publication

城邦書店、誠品銅鑼灣店、三聯書店、商務印書館、中華書局等有售 Available at Cite Bookshop, eslite Causeway Bay, Joint Publishing (H.K.), The Commercial Press, Chung Hwa Book Co., etc. 查詢 Enquiries: +852 2893 8704

文化視野 03

Cultural Vision 03

香港風格

Hong Kong Style

1982 - 2012 進念. 二十面體圖片史 1982 - 2012 A Pictorial History of Zuni Icosahedron

East Wing West Wing

Cultural Vision 02

香港風格2 - 消滅香港 Hong Kong Style 2 – Destroy HK

榮念曾手稿

The Manuscripts of Danny Yung

東宮西宮主題曲全集 2003 - 2013 East Wing West Wing Original Soundtrack Collection 2003-2013

文化視野 01

Cultural Vision 01

香港風格3 - 城市應該 是這樣建成的

文化視野-試刊號 Cultural Vision (Trial Version)

西九藍圖

West Kowloon Blueprint

Hong Kong Style 3 – A City Should Be Built This Way

香港的敵人是香港自己 榮念曾:實驗中國 Hong Kong Is Its 實現劇場 Own Enemy

變態兒童樂園

Danny Yung: Experimenting China, Realizing Theatre

好風如水

Good Wind Like Water

經濟危機文化機遇?

Cultural Opportunities in Economic Crisis?

胡恩威香港漫遊(平裝版) Mathias Woo Hong Kong Odyssey

中國是個大花園 榮念曾劇場藝術

China is a Big Garden

金剛牌

Diamond Sutra Card

E + E出 版 E+E Publications

東宮西宮

文化視野 02

39


環保 印刷

工業總會 恆生珠三角 環保大獎 2009,11,12,13年

於2006年成為

2012

香港首批獲得 FSC™ 森林管理委員會 認証印刷公司

香港印製大獎 數碼印刷書刊組

冠軍

ISO14001-2004

環保生產 管理體系的 印刷公司

生產力促進會環保卓越計劃

中小企業大獎2010年

匯豐營商新動力 由美國RIT 羅徹斯特理工學院 頒發全球首間

連續四年綠色成就大獎 2010年至2013年

中小企印刷公司

Green Production (Overseas) Group 2/F Sum Lung Ind. Bldg., 11 Sun Yip Street, Chaiwan, Hong Kong Tel. (852) 2564 1234 Fax. (852) 2565 7198


進念.二十面體 2014/15劇季節目及訂票指南

Zuni Icosahedron 2014/15 Theatre Season Programme & Booking Guide © Zuni Icosahedron 2014. All Rights Reserved.

本刊內容,未經許可,不得轉載。 Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.

平面設計 Graphic Design: LOL Design Ltd.、陳輝雄 Ivan Chan、劉逖雲 Dio Lau 英文翻譯 English Translation: 梁惠琪 Vicky Leong、慕容玉蓮 Mo-yung Yuk Lin 進念.二十面體 Zuni Icosahedron 地址:香港上環永樂街 60-66 號昌泰商業大廈 2 字樓 203-4 室 Address: Unit 203-4, 2/F., Cheong Tai Commercial Building, 60-66 Wing Lok Street, Sheung Wan, Hong Kong

電話 Telephone: +852 2893 8704 傳真 Fax: +852 2838 7527 電郵 Emai: info@zuni.org.hk 網址 Website: www.zuni.org.hk

社聯機構會員

Member of the Hong Kong Council of Social Service

根據《稅務條例》第88條獲括免繳稅的慈善機構 A charitable institution is exempt from tax under section 88 of the Inland Revenue Ordinance


天 天 向 上 學 習 班

T I A N T I A N X I A N G S H A N G AC A D E M Y

天 天 向 上 概 念 店 TIAN TIAN XIANG SHANG CONCEPT STORE

@

PMQ 5月開張

Open in May

憑「進念之友」會員證於 店內購物,可享 9 折優惠。 Present your“Zuni’ s Friends”member card to enjoy a 10% discount at the store.

香港中環鴨巴甸街 35 號 A 座 S512 室 S512, Block A, PMQ, 35 Aberdeen Street, Central, Hong Kong


優先訂票 Advance Booking

公司團體 Corporations

四月Apr 10

50 張 以 上 68 折 32% discount for 50 or more tickets

五月May 30 折 扣 高 達 77折 Up to 23% discount

全日制學生 Full-time Students

公開售票 Box Office Opens On

$100

六月Jun 1

進念之友 Zuni’s Friends

待用門票 Suspended Tickets

85 折 15% off

$138 進念公益門票計劃 Zuni Welfare Ticket Scheme

$10

優惠詳情請參閱節目及訂票指南 Please refer to the Programme & Booking Guide for more offer details

進 念 .二 十 面 體 Zuni Icosahedron 香港上環永樂街60-66號昌泰商業大廈2字樓203-4室 Room 203-4, 2/F., Cheong Tai Commercial Building, 60-66 Wing Lok Street, Sheung Wan, Hong Kong 電話Tel: 電郵Email:

進念.二十面體 Zuni Icosahedron

+852 2893 8704 info@zuni.org.hk 香港進念二十面體

$55 全港中學團體 Local Secondary Schools

傳真Fax: 網頁Website:

+852 2838 7527 www.zuni.org.hk

進念 Zuni Icosahedron

進念2014劇季「劇場大爆炸」節目及訂票指南 Zuni 2014 Theatre Season “Theatre Big Bang” Programme & Booking Guide  

大爆炸是一切的開始;從那最微小的一點,空間、時間、物質、能量,如是誕生。進念的劇場,從意念開始,創造出嶄新的空間、嶄新的時間。在這實驗的中心點,不同的媒體 — 光影、聲音、錄像、裝置、還有人 — 透過交流的撞擊,併發出各種可能性,衍生出豐富多彩的表演作品…… The Big Ba...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you