Mapa de la ciudad y atracciones 2014

Page 1

Información para visitantes Oficina de Turismo de la estación central de Zürich

Atracciones Principales atracciones y eventos

Verano en Zürich refrescante – variado – deportivo

Cultura en Zürich de alto nivel – entretenida – variada

Vida urbana en Zürich variada – exclusiva – placentera

Naturaleza en Zürich natural – tranquila – cercana

Son tres las iglesias que caracterizan la silueta del casco antiguo de Zürich: Grossmünster, con sus dos campanarios, el antiguo monasterio benedictino de Fraumünster y la iglesia parroquial de San Pedro, primer edificio religioso protestante construido en la ciudad de Zürich tras la Reforma. De visita obligada por el casco antiguo.

En verano, la ciudad vibra en los paseos a orillas del lago y de los ríos de Zürich. Aquí disfrutan del sol tanto las familias, los jóvenes zuriqueses, los artistas callejeros, como los hombres y mujeres de negocios. Con más de 40 baños, 18 de ellos situados en el lago, el río y al aire libre, Zürich cuenta con la mayor densidad de baños del mundo.

Zürich es una de las metrópolis culturales del mundo: En la ciudad y sus alrededores le esperan más de 50 museos y 100 galerías. Los diferentes centros culturales de Zürich seducen con cultura del más alto nivel sobre el escenario. Muchos eventos también tienen lugar en la vibrante escena alternativa que se reinventa constantemente.

Ya se trate de valioso diseño suizo, chocolate que se derrite en la boca o exclusivos relojes y brillantes joyas, en Zürich no le faltará de nada. Desde el lujo de marcas internacionales y negocios llenos de tradición, hasta marcas urbanas de Zürich: el shopping en Zürich inspira tanto a amantes de lo exclusivo, como a seguidores de la moda. Para los gourmets, la ciudad del Limmat cuenta con numerosos restaurantes y tanto los de edad joven como los jóvenes de espíritu encuentran su lugar en la variada vida nocturna de Zürich.

Respire hondo y disfrute de la naturaleza: En un abrir y cerrar de ojos podrá evadirse del agitado ritmo de la ciudad en los verdes oasis de Zürich. Los bosques y parques o el famoso Zoo de Zürich invitan al descanso en cualquier época del año.

Zürich Turismo Oficina de Turismo en la estación central CH-8001 Zürich Tfno.: +41 44 215 40 00 information@zuerich.com www.zuerich.com Horario de atención: 1 de mayo – 31 de octubre:

LU – SA 08:00 – 20:30 DO 08:30 – 18:30

1 de noviembre – 30 de abril: LU – SA 08:30 – 19:00 DO 09:00 – 18:00 Zürich Turismo Reservas de hotel +41 44 215 40 40 hotel@zuerich.com www.zuerich.com/hotel

Tarjeta ZürichCARD ¡Más experiencias por poco dinero! Uso gratuito del transporte público de la ciudad de Zürich y sus alrededores, entrada libre a los principales museos de Zürich, 50% de descuento en toures urbanos guiados de Zürich Turismo, 10% de descuento en una selección de tiendas – 24 horas = 24 CHF y 72 horas = 48 CHF.

Shopping

Principales colaboradores

Disfrutar de Zürich:

Teléfonos de interés y de emergencias Bomberos: 118 Policía: 117 Ambulancia: 144

4h

Shopping en la Bahnhofstrasse, vistas de la ciudad desde Lindenhof, pasando por la iglesia San Pedro con la mayor esfera de reloj de Europa atravesando Paradeplatz hasta llegar a Fraumünster, con sus famosas vidrieras de Chagall, una breve excursión por el lago pasando por la ópera y Grossmünster y vuelta a la estación central a través del caso antiguo. Una pequeña pero agradable vuelta por la ciudad de Zürich.

24h

Después de un paseo por la ciudad, relájese con una travesía en barco por el lago de Zürich, déjese inspirar por uno de los museos de Zürich o disfrute de las vistas de la ciudad de Zwingli desde Uetliberg: Con la tarjeta ZürichCARD podrá disfrutar de este programa incluso con descuentos extra. Por la noche queda tiempo para dar un paseo por el casco antiguo y descubrir la historia gastronómica, y en Zürich-West le esperan los bares de moda.

72h

¿Ha disfrutado del paseo por la calle comercial, la Bahnhofstrasse, la visita al Kunsthaus, la travesía por el lago de Zürich y la caminata por Uetliberg? Entonces ha llegado el momento de relajarse, por ejemplo en el Thermalbad & Spa de Zürich. Sólo falta una cosa en el programa de tres días: una visita guiada por la ciudad. Con la tarjeta ZürichCARD es a mitad de precio. Para cenar le recomendamos cualquiera de los restaurantes del casco antiguo.

Mapa de la ciudad y atracciones Para má s informa ción zuerich.c om

Eventos, una selección para 2014

Refrescantes baños al aire libre en la ciudad de Zürich En Zürich siempre hay un lugar cerca donde darse un chapuzón. La ciudad cuenta con agradables baños al aire libre. Los más populares y concurridos son por ejemplo la playa de Mythenquai, la playa fluvial de Au, en Höngg, el baño para mujeres de Stadthausquai, el baño para hombres de Schanzengraben, las playas fluviales de Oberer y Unterer Letten, en el centro de la ciudad, el baño deportivo de Heuried, con su tobogán de 123 metros de longitud, Letzibad, diseñado por Max Frisch, la playa de lago de Utoquai, de ambiente juvenil, o la acogedora playa del Katzensee, a las afueras de la ciudad.

Oferta de deportes de agua para todos los niveles Para los amantes de los deportes de agua, el lago de Zürich ofrece numerosas posibilidades: Podrá descubrir tranquilamente el lago en pedalo, los visitantes más deportivos podrán disfrutar de cursos y excursiones en barco de vela o probar el esquí acuático, el wakeboard o el wakesurf. Y los aficionados a las profundidades también encontrarán en el lago de Zürich lo que buscan: Durante los meses de verano se organizan inmersiones a diario. Podrá alquilar el equipo. El Stand Up Paddle es el deporte de moda: Este deporte consiste en ponerse de pie sobre una tabla alargada y remar. No sólo se trata de divertirse, sino también de hacer ejercicio. La clave es: Mantener el equilibrio...

9

10

Una carrera especial: el 12º maratón de Zürich a lo largo del lago.

06.04.

Sechseläuten

Los gremios de Zürich y todos los habitantes de la ciudad dan la bienvenida a la primavera.

28.04.

Ironman de Rapperswil

La prueba de triatlón recorre la orilla del lago de Zürich hasta los Prealpes.

01.06.

Festival Lúdico de Zürich

Este año, el tema del Festival Lúdico de Zürich será «Prometeo».

13.06–13.07

Festival del Orgullo Gay de Zürich

Bajo el lema «¡Ahora sí!», el colectivo de LGBT lucha por sus derechos.

13–14.06.

il Tavolo

Por tercera vez, el Food Festival de Zürich invita a la mayor banquete de Suiza.

25–29.06.

Festival Lúdico de Zürich

Este año, el tema del Festival Lúdico de Zürich será «Prometeo».

hasta el 13.07.

Ironman de Zurich

En este impresionante evento deportivo, los atletas recorren más de 226 kilómetros.

27.07.

La mayor fiesta tecno del mundo, directamente a orillas del lago de Zürich.

02.08.

Campeonato Europeo de Atletismo

En el estadio Letzigrund, cerca de 1.400 atletas lucharán por las medallas.

12.–17.08.

Zürcher Theater Spektakel

Festival internacional de teatro, con numerosos restaurantes, bares y lounges.

14.–31.08.

Weltklasse Zürich

Esta prueba de atletismo que se celebra en Letzigrund cuenta con una atmósfera muy especial.

28.08.

Bahnhofstrasse La mundialmente famosa calle comercial se encuentra situada donde hace 150 años se encontraba el foso de agua de la fortaleza de la ciudad. La calle, de 1.4 kilómetros, une la estación central de Zürich con el lago de Zürich. Aquí se agrupan cafeterías, marcas de moda, boutiques y joyerías. Cuanto más se avanza por la Bahnhofstrasse en dirección al lago de Zürich, más exclusivos se vuelven los negocios. La plaza de Paradeplatz representa el corazón de la Bahnhofstrasse, sede de grandes bancos y de la famosa pastelería Sprüngli.

Restaurantes en lugares privilegiados Directamente junto al lago, en un acogedor jardín, o con las mejores vistas de la ciudad, son lugares que muestran otra perspectiva de Zürich. «Fischer’s Fritz» próximo a la frontera de la ciudad, «Quai 61» o «Lake Side» se encuentran directamente a orillas del lago. El que quiera descubrir verdes oasis en el centro de Zürich deberá visitar la Orangerie del barrio de Enge o el Baracca-Garten situado junto al aeropuerto. Los restaurantes Die Waid o Uto Kulm le ofrecen unas preciosas vistas de la ciudad.

Kunsthaus El Kunsthaus de Zürich dispone de la colección de arte moderno más importante de la ciudad y es una de las más importantes de Suiza, abarcando desde el siglo XV hasta la actualidad. No solo es famoso por su colección permanente, sino también por sus variadas exposiciones itinerantes.

Casco antiguo En el casco antiguo de Zürich se mezclan lo moderno y lo tradicional: Se alternan artesanos, tiendas de antigüedades, librerías, floristerías, y también tiendas de moda, joyerías, marcas de Zürich y salones de peluquería. Esta combinación sólo se encuentra en esta zona y convierte al casco antiguo y sus pintorescas callejuelas en un barrio comercial único. Muchos negocios mantienen su espíritu tradicional, como por ejemplo el negocio familiar de más de 140 años, Schwarzenbach Kolonialwaren.

Cafeterías Zürich conserva sus tradicionales cafés. Entre los clásicos se encuentran la pastelería Sprüngli de Paradeplatz, el Café Schober o el Teecafé Schwarzenbach, situado en el casco antiguo. También son famosos «Babu’s Bakery & Coffeehouse», el Café Felix, «Cakefriends», el Kafi Schoffel y el histórico Café-bar Odeon. Los cafés sencillos pero con estilo dirigidos por jóvenes zuriqueses están de moda, como por ejemplo el Café Zum Guten Glück, el Kafi für Dich o el Kafi Schnaps.

26

27

Uetliberg Uetliberg reina sobre los tejados de Zürich. Desde su cumbre se obtiene una impresionante vista panorámica de la ciudad y del lago hasta los Alpes. Caminando por el Sendero de los Planetas podrá disfrutar de interesantes historias relacionadas con nuestro sistema solar. En verano, Uetliberg se convierte en el punto de partida de numerosas rutas de senderismo señalizadas y pistas para mountainbike. En invierno, los senderos se convierten en pistas de trineos.

Zoo de Zürich En el Zoo de Zürich le esperan más de 360 especies de animales y cerca de 4.000 animales: Elefantes, rinocerontes, leones, cebras, tigres y numerosas especies de monos son sólo algunos de los habitantes del zoo, situado en Zürichberg. Durante las presentaciones diarias de animales, sus cuidadores comentan el comportamiento de los animales. Una experiencia especial es el desfile de pingüinos: En invierno, cuando la temperatura es inferior a 10 grados, los pingüinos reales visitan a sus compañeros de zoológico.

Vida nocturna

Paseos en barco a bordo de nostálgicas naves a vapor o del barco-fiesta Los paseos en barco de la compañía Schifffahrtgesellschaft del lago de Zürich duran entre una y siete horas. El barco del Limmat sigue el cauce del río pasando por debajo siete puentes, nostálgicos barcos a vapor o modernos barcos a motor conectan los embarcaderos del lago de Zürich. ¿Qué le parece un paseo en barco de hora y media? ¿O prefiere algo más? ¿Quizá una larga vuelta de cuatro horas? Un punto de partida práctico para los paseos en barco es el embarcadero de Bükliplatz. De noche, los barcos-fiesta se encargan de amenizar el ambiente: Desde el barco oldie, con éxitos de los 80, hasta el barco con música tradicional, comercial, salsa o tango, hay para todos los gustos. En Lago Utoquai, Bükliplatz, Enge y Pier 7 se pueden alquilar barcos para paseos privados.

11

Abril: Maratón de Zürich

Museo Nacional Una visita siempre merece la pena: El espectacular edificio, de más de 100 años y que recuerda un castillo de cuento de hadas, alberga la mayor colección históricocultural del país. Durante todo el año el museo organiza exposiciones itinerantes sobre temas histórico-culturales. Entre ellas se encuentra la exposición anual del ganador del premio «Swiss Press Photo».

12

Ópera de Zürich Con sus 1.100 localidades, la Ópera de Zürich es una de las grandes entre las pequeñas óperas internacionales. Sus óperas y ballets son, sin embargo, de la más alta calidad artística. En 2012, Andreas Homoki asumió la dirección artística de manos de Alexander Pereira, que había dirigido la Ópera durante los últimos 20 años.

Zürich-West y Aussersihl Las ideas creativas no caen en saco roto en Zürich. Especialmente en Zürich-West y Aussersihl, los barrios de moda: Esta zona alberga a creativos que se han establecido en antiguas fábricas. Como por ejemplo, la marca «Freitag», con sus bolsos de culto expuestos en una tienda con forma de torre construida a base de contenedores, o muchas otras marcas que se encuentran en los arcos del viaducto del Letten, convertido en un camino para peatones y bicicletas.

Centro Los clubs más importantes se encuentran en el centro de la ciudad, entre los que destaca «Kaufleuten». Sin embargo, Icon Club, el elegante «Aura» o el Club Jade son igual de exclusivos. A tan sólo unos pasos de la estación se encuentra el esplendoroso «Amber». En «Mascotte» la fiesta es descomplicada. Para disfrutar de una agradable copa en verano recomendamos el bar al aire libre Rimini.

Schauspielhaus El Schauspielhaus se hizo famoso por su reivindicativa programación durante la Segunda Guerra Mundial. En la actualidad, es uno de los teatros de habla alemana más importantes y atrae a numerosos espectadores por su variado programa y sus entre 20 y 30 estrenos por año.

Seefeld El barrio de Seefeld, situado en la orilla derecha del lago de Zürich, es un barrio residencial muy solicitado y exclusivo. Aquí se agrupan boutiques de moda, tiendas de ropa infantil, talleres de artesanía, tiendas de joyería y accesorios, tiendas gourmet y salones de peluquería. Puede darse un respiro en uno de sus numerosos restaurantes o cafés.

Langstrasse Un crisol de culturas y escenas: La mezcla de barrio residencial, zona de marcha y barrio chino conforman el encanto de la Langstrasse. Merece la pena visitar el legendario Mata Hari Bar. «Acapulco» o el bar Rossi son puntos de encuentro auténticos. La decoración de «Revier»,en la actualidad bar y club, recuerda la época en la que fue un cabaret. El club-bodega Gonzo es conocido por sus fiestas y el famoso «Plaza», que antiguamente fue un cine , alberga en la actualidad un club, bar y discoteca.

Tonhalle Por su acústica, la Tonhalle de Zürich es una de las mejores salas de conciertos del mundo. La Orquesta Tonhalle Zürich se ha convertido, bajo el mando de su brillante director, David Zinman, en una de las más destacadas de Europa. Cientos de talentosos músicos presentan al público más de cien conciertos por temporada en cerca de cincuenta programas diferentes.

Mercados y objetos de recuerdo El mercado «Im Viadukt», situado en un antiguo viaducto para el tren, se vende verdura, pan, queso o vino. Los miércoles también se pueden comprar productos frescos en el mercado de la estación central, los martes y los viernes en el de Helvetiaplatz. La cooperativa Schweizer Heimatwerk apuesta por los artistas artesanos suizos y por los objetos de recuerdo de calidad. Para adquirir el famoso chocolate suizo recomendamos dirigirse a Sprüngli, Läderach o Teuscher. En Helvetiaplatz y BürklIplatz hay mercadillos.

Zürich-West De barrio industrial a barrio nocturno de moda. Los pabellones de antiguas fábricas situadas en Zürich-West albergan desde hace unos años restaurantes, clubs y bares. «Hard One», «Escher Wyss» o «Aubrey» son al mismo tiempo club y lounge. En el club de jazz Moods actúan con frecuencia grandes estrellas del panorama nacional e internacional. Vierter Akt o el Big Ben le ofrecen una verdadera atmósfera de pub. «Hive» es el local ideal para los fans de la música electrónica.

Junio

El invierno en Zürich tranquilo – brillante – mágico

13

Julio

27

28

29

Selva tropical Masoala La selva tropical Masoala forma parte del Zoo de Zürich. En esta selva, los visitantes se sumergirán en una verdadera jungla, como la de Madagascar: La temperatura se mantiene durante todo el año entre los 20 y 30 grados, y la humedad es de aproximadamente 80%. En una superficie de 11.000 metros cuadrados viven en libertad lémures, zorros voladores, camaleones y numerosas aves.

Jardín Botánico En cualquier estación del año merece la pena visitar el Jardín Botánico, ya sea porque le gustan las flores, porque le interesa la botánica, o para descansar. Le encantarán las cerca de 9.000 plantas diferentes, muchas de las cuales se encuentran siempre en flor. Una gran pradera y un estanque invitan a descansar.

Bürkliplatz y paseos por el lago Durante los meses de verano, alrededor del lago se dan cita patinadores, bañistas, vendedores y artistas callejeros. En esta zona se celebran las fiestas. En invierno, los paseos junto al lago son ideales para disfrutar de las vistas a los Alpes nevados. Castañas, un chocolate o vino caliente ayudarán a calentar las manos y el estómago. En Bürkliplatz atracan numerosos barcos que ofrecen paseos por el lago.

Agosto Street Parade

14

Schiffbau Con su inauguración en 2002 comenzó la expansión del barrio de Zürich-West y sus galerías, restaurantes y locales nocturnos. En las históricas fábricas de barcos situadas en el barrio de moda se ha creado un centro cultural que mezcla lo antiguo con lo nuevo: con una dependencia del Schauspielhaus, un club de jazz, restaurante y bar con vistas.

21

Knabenschiessen

La fiesta popular más famosa de Zürich con concurso de tiro y atracciones.

13.–15.09.

Festival de Cine de Zürich

Películas, estrellas y estrellitas: El glamour de Hollywood en la ciudad del Limmat.

25.09.–05.10.

freestyle.ch

Este evento deportivo de freestyle se celebra anualmente y es el punto de encuentro de atletas y fans.

27.–28.09.

Películas, estrellas y estrellitas: El glamour de Hollywood en la ciudad del Limmat.

hasta el 05.10.

15

Teatro Gessnerallee El Gessnerallee de Zürich es, tanto en Suiza como a nivel internacional, uno de los más importantes en el sector de la producción y la representación de arte performativo. El teatro, la danza, las artes plásticas, la música y mucho más se vuelven accesibles al gran público: la entrada a los espectáculos cuesta sólo 16 francos.

22

Octubre

Visitas guiadas Información, billetes y reservas en la Oficina de Turismo de la estación central

Verano:

a diario a las 15:00 SA, DO 11:00 / 15:00 Invierno: MI, DO 11:00 SA 11:00 / 15:00 La experiencia de Zürich Trolley Descubra la ciudad en esta visita de dos horas a bordo del tranvía «Classic Trolley», que le guiará a través de los monumentos turísticos de Zürich. La visita es comentada de forma detallada en ocho idiomas a elegir y acerca la ciudad de Zürich al visitante. A diario a las

9:45 / 12:00 / 14:00

Las otras rutas por la ciudad Desde el floreciente barrio de Zürich-West hasta Kilchberg, donde se encuentra la tienda de chocolates Lindt, y finalmente una travesía de una hora en barco por el lago de Zürich. En invierno la vuelta se realiza en autobús. LU – VI 15:30

Zürich y alrededores Cultura y naturaleza: Primero se muestran en una ruta de una hora las más bellas atracciones turísticas de Zürich. A continuación se atraviesa el lago de Zürich y finalmente se sube con el teleférico hasta Felsenegg, desde donde disfrutará de unas vistas espectaculares. A diario a las

Thermalbad & Spa Zürich En el Thermalbad & Spa Zürich disfrutará de un baño bajo la bóveda centenaria de piedra de la antigua fábrica de cerveza Hürlimann. Transcurre desde el interior de la montaña hasta el baño al aire libre situado en la azotea, con unas excelentes vistas de la ciudad de Zürich. Sus frescas aguas termales son ricas en excelentes minerales y brotan de la fuente «Aqui» de Zürich. Podrá escoger entre el mundo de los baños termales o un ritual de spa irlandés-romano.

Familias

Noviembre Mercados de Navidad

En invierno, un abrigo de sosegado recogimiento envuelve la atmósfera de Zürich, que en otras épocas vive agitada. La Bahnhofstrasse se cubre con un resplandeciente cielo de estrellas que convierte el bullicio de los comercios en una experiencia especial. Los visitantes buscan sus regalos en los diversos mercados de Navidad.

Es tiempo de contemplación: en la estación, en Niederdorf, Bellevue y Werdmühleplatz.

Diciembre

Historias del centro histórico Tanto para los visitantes como para los lugareños, la visita guiada por el casco antiguo es una experiencia que merece la pena. Descubra el pasado y el presente de Zürich a través de sus edificios, historias y anécdotas.

Teleféricos y ferrocarriles de cremallera El ferrocarril de cremallera Dolder comunica desde la estación de Römerhof el barrio de Hottingen con la estación de Dolder, situada a 606 m. sobre el nivel del mar en Adlisberg. Este pequeño pero exclusivo ferrocarril funciona como funicular vertical uniendo el centro de la ciudad con la Escuela Politécnica Federal de Zürich (ETH) y por ello también se llama «expreso de los estudiantes». El teleférico Adliswil-Felsenegg asciende en cinco minutos 307 metros.

Bienestar

Septiembre

Festival de Cine de Zürich

Casino Ruleta americana, black jack o punto blanco. El mayor casino de Suiza subirá la tensión de los jugadores. Los visitantes buscan su suerte en el nuevo Swiss Casino de Zürich, con 3.000 metros cuadrados, 400 máquinas y 26 mesas de apuestas. Tras un tranquilo aperitivo en el agradable lounge, «hagan sus apuestas».

Mercados de Navidad

Es tiempo de contemplación: en la estación, en Niederdorf, Bellevue y Werdmühleplatz.

La magia del Año Nuevo de los hoteleros de Zürich

La mayor fiesta de Año Nuevo de Suiza con impresionantes fuegos artificiales.

13:00

Lo mejor de Zürich Además de disfrutar de las atracciones turísticas más importantes de Zürich, los visitantes podrán descubrir las vidrieras de Chagall, en la iglesia de Fraumünster, y disfrutar de un viaje en el Dolderbahn hasta el mirador del Dolder.

16

31.12.

Rote Fabrik A las afueras de la ciudad, a orillas del lago de Zürich, se encuentra el punto de encuentro de la cultura alternativa de Zürich: La Rote Fabrik se empapa de las corrientes actuales y ofrece una plataforma para cualquier tipo de creación cultural. Los visitantes encontrarán aquí un variado programa a precios asequibles y al mismo tiempo un lugar en donde descansar comiendo o tomándose una copa.

Museos Zürich demuestra que los museos no son sólo cosa de adultos: El pequeño pero acogedor Museo del Juguete presenta una colección de juguetes europeos de los siglos XVIII-XX. El Nonam ofrece una perspectiva sobre la cultura de los indígenas y los inuit de América del Norte, el Museo del Tranvía destaca por su tranvía para niños, el «Cobralino», y el Mühlerama repiquetea y echa humo, una experiencia para todos los sentidos.

Gastronomía

Encantadores Mercados de Navidad Deambular por los puestos del mercado, contemplar los escaparates, olfatear las aromáticas especias, tés o velas y disfrutar de un reconfortante vino caliente, ¡en el Adviento, la visita al mercado de Navidad es obligada! Algunos de los mercados de Navidad más famosos de Zürich son el Christkindlimarkt de la estación central, con su destellante árbol de Navidad de Swarovski, el mercado de Navidad de Europaallee, «The Singing Christmas Tree» y el mercado de Navidad de Werdmühleplatz, el mercado de Navidad de Bellevue y el del casco antiguo. También en los barrios residenciales se colocan cada año pequeños mercados de Navidad, como por ejemplo el de Wollishofen o Wipkingen, donde se juntan los vecinos para charlar.

Alumbrado de Navidad «Lucy in the Sky with Diamonds» No sólo el Niño Jesús disfruta con la iluminación navideña de Zürich, bautizada como «Lucy in the Sky with Diamonds»: Cada año, a finales de noviembre, la iluminación navideña muestra toda su magia por las tardes desde las 16h hasta las 23h y en las mañanas desde las 6.30h hasta las 8h. Los días señalados, como el 24, el 25 y el 31 de diciembre o el 1 de enero, «Lucy» brilla hasta medianoche. El dosel de luces de aproximadamente 1.000 metros de longitud elaborado con más de 23.000 bombillas LED otorga a la Bahnhofstrasse hasta principios de enero una atmósfera de recogimiento. ¡No se la pierda!

17

18

Museo Rietberg El Museo Rietberg, situado en el hermoso Parque Rieterpark, en Zürich-Enge, es el único museo suizo de arte de culturas extraeuropeas. Su colección, de renombre internacional, acoge piezas procedentes de Asia, América y Oceanía.

Gourmet Zürich es un paraíso para los amantes del estilo y la buena cocina: ya sea en la cumbre de Adlisberg, en «The Restaurant» del hotel The Dolder Grand, con vistas a toda la ciudad; o en pleno parque Baur au Lac, en el Restaurant Pavillon, próximo al lago de Zürich; unas ostras frescas en el restaurante especializado en bogavante y ostras del hotel St. Gotthard; un almuerzo en el romántico Rôtisserie del Storchen; alta cocina en «Mesa», o un imaginativo menú en «Didi’s Frieden», la oferta es interminable.

Cabaret Voltaire El Cabaret Voltaire, situado en el casco antiguo de Zürich, fue a principio del siglo XX la cuna del dadaísmo. Sus salas eran a la vez club, galería, bar y teatro. En octubre de 2004, la reapertura del Cabaret Voltaire supuso una nueva era para el dadaísmo. En la actualidad está convertido en una sala de exposiciones y un café, en el que se suelen organizar exposiciones del nuevo movimiento dadaísta.

Clásicos El que prefiera probar algo típico, como por ejemplo el famoso Zürcher Geschnetzeltes, y descubrir los auténticos locales de Zürich, deberá probar los siguientes restaurantes: el «Zeughauskeller» próximo a la Bahnhofstrasse, la Brasserie Johanniter, situada en el casco antiguo, «Swiss Chuchi», en el hotel Adler, especializado en fondue, o el legendario «Kronenhalle», antiguo punto de reunión de músicos, actores, literatos y artistas.

Área de Löwenbräu En Zürich-West, en el recinto de una antigua fábrica de cerveza, surgió una interesante fusión entre lo antiguo y lo moderno. El exclusivo complejo arquitectónico reúne bajo un mismo techo secciones comerciales, privadas y públicas del arte contemporáneo, galerías, colecciones privadas e instituciones.

Casas gremiales Los gremios cuentan con una amplia tradición en Zürich. Cada uno de los 26 gremios posee una casa o local gremial que por lo general también se ha hecho famoso como restaurante. Entre ellos se encuentra, por ejemplo, el Zunfthaus zur Waag, el Zunfhaus zur Haue o el Zunfhaus zur Zimmerleuten, el restaurante Weisser Wind del gremio Zunft zum Weggen o el restaurante Zum Grünen Glas del gremio Zunft Riesbach.

Haus Konstruktiv Haus Konstruktiv se encuentra ubicada en una antigua central transformadora que suministraba electricidad a la ciudad. Se ha consagrado como referente en la renovación histórica y del contenido del arte concreto, conceptual y constructivo. Las exposiciones y presentaciones están formadas por obras propias y cedidas.

Escena Uno de los clásicos en el panorama de restaurantes es el famoso «Kaufleuten», situado cerca de la Bahnhofstrasse con una amplia carta de menús. «Iroquois» es un famoso punto de encuentro en el barrio de Seefeld y ofrece diferentes hamburguesas, ensaladas frescas y wraps. El «Hiltl» es tan apreciado entre los vegetarianos como entre los no vegetarianos. Y «Frau Gerolds Garten» se ha convertido en poco tiempo en un punto de reunión alternativo en el urbano barrio de Hardbrücke, en Zürich-West.

23

24

Verano: a diario a las 10:15 / 13:00 Invierno: a diario a las 13:00 Ruta circular La ruta circular en trolebús sale de la estación de autobuses de Sihlquai y conecta con una travesía en barco de una hora y media por el lago de Zürich. El tour finaliza en Bükliplatz. Verano: a diario a las 9:45 / 12:00 / 14:00 Invierno: a diario a las 12:00

Hay que presentarse 10 minutos antes del inicio de la visita. Reservado el derecho de modificar la programación. Para la realización de algunos tours debe reunirse un número mínimo de participantes.

Aviso legal Publicación: Zürich Tourismus, www.zuerich.com Imprenta: gdz AG Edición: 400.000, © 2014 Zürich Tourismus. Todos los derechos reservados.

Patinaje sobre hielo en Zürich y descenso en trineo desde Uetliberg Cuando el paisaje de Zürich se vuelve invernal, es tiempo de patinar sobre hielo: por ejemplo, en la pista artificial del Dolder, con 6.000 metros cuadrados, la pista artificial más grande de Europa. Y cuando la temperatura en invierno es suficientemente baja, incluso los lagos de Zürich se convierten en pistas de patinaje, como por ejemplo en el idílico Katzensee. Uetliberg reina sobre los tejados de Zürich (871 m.s.n.m.). Desde su cumbre se obtiene una impresionante vista panorámica de la ciudad y del lago hasta los Alpes. Este destino es especialmente apreciado en noviembre, ya que en días nublados, desde su cumbre se puede disfrutar de una hermosa vista sobre el mar de nubes. En invierno, los senderos se convierten rápidamente en pistas para trineos.

Zürich culinario en invierno El Tirggel o Züri-Tirggel es un delicioso postre que hasta 1840 sólo podían elaborar los pasteleros de Zürich. El dulce está hecho a base de miel, harina y especias y es típico de Navidad. Para calmar el hambre mientras se va de paseo, las castañas son ideales. Las castañas, asadas sobre carbón vegetal, se pueden comprar en invierno en casi todas las esquinas. Si prefiere algo más tradicional, los quesos suizos son un clásico del invierno: Fondue y raclette. No sólo las ofrecen varios restaurantes, sino que también se pueden disfrutar en el tranvía o en el barco de la fondue.

19

20

25

«Züri rollt»: bicicletas de alquiler gratuito Descubrir la ciudad por cuenta propia y al mismo tiempo desplazarse rápidamente de un lugar a otro. Para ello, lo mejor es ir en bicicleta. Durante todo el año, las robustas City-Bikes de Zürich están a su disposición de forma gratuita. Los interesados podrán tomar prestada una bicicleta en diferentes puntos de la ciudad. Solo es necesario presentar un documento de identidad válido y abonar una fianza de 20 CHF.

Freestyle-Park C7 Tanto para profesionales como para principiantes: El Freestyle-Park Allmend está abierto a toda la población. La zona de calles con rampas, escaleras y muros, además del foso, invitan a probar. Cuando hace mal tiempo, los skaters, BMX, micro-scooters, patinadores y demás deportistas freestyle se desplazan al pabellón freestyle de 1.000 metros cuadrados. Junto con el vecino Bike-Park, ambos forman una de las mayores instalaciones de ese estilo de toda Europa.

Parques urbanos Oasis en Zürich para hacer pic-nic, relajarse o disfrutar del sol: Entre ellos está el Belvoirpark, entre los barrios de Enge y Wollishofen, además del Rieterpark situado al lado, Zürichhorn con el jardín chino, Lindenhof, con vistas al caso antiguo de la ciudad, el parque natural de Irchel, con su lago, la isla Werdinsel directamente en el Limmat, la histórica Bäckeranlage (panadería) con sus antiguos árboles o el parque Josefswiese, con su amplio césped, su campo de volleyplaya, barbacoa y petanca.

Parques infantiles Escalada, columpios, juegos: Los niños disfrutan a su antojo en los parques infantiles de Zürich. El parque infantil de Bachwiesen cuenta con una torre de escalada, redes, cuerdas, un columpio de madera para tres personas y un tobogán con curvas. El parque infantil de Blatterwiese, en Zürichhorn, dispone de instalaciones para practicar escalada, juegos acuáticos, columpios, toboganes y arenera. El parque del barrio de Schindlergut es ideal para toda la familia por su césped, un gran parque infantil y una barbacoa.

Bosques urbanos En verano, un buen lugar para refrescarse; en otoño, un espectáculo de colores; en invierno, un paisaje de cuento nevado y en primavera, pura vida: Zürich está rodeado de bosques. Los amantes de la naturaleza podrán disfrutar del aire fresco, practicar deporte o encontrar calma y tranquilidad en Käferberg, Hönggerberg, Zürichberg, Uetliberg o Adlisberg.

Terraza panorámica B del Aeropuerto de Zürich Los aviones fascinan a grandes y pequeños. En la terraza panorámica B del Aeropuerto de Zürich, los interesados podrán disfrutar de los aviones de cerca. La torre de control transitable invita a observar a los pilotos en la cabina. Los prismáticos mediales, los Airportscopes, ofrecen información sobre datos interesantes del aeropuerto. Y a los niños les espera un mini-aeródromo.

30

Voliere Zürich Punto de atracción para ornitólogos, lugareños y turistas: Algunas de las especies de aves más raras de Suiza y del mundo se encuentran en la Voliere de Zürich, en espacios interiores y exteriores que recrean la naturaleza y el paisaje naturales. Las cerca de 111 preciosas aves exóticas se encargan de llamar la atención sobre los paraísos naturales del mundo y fomentar la protección de los animales y las reservas naturales. Muy cerca se encuentra el Arboretum, unas históricas instalaciones junto al lago.


D

F

G

G KAEN AN KRACH PA RK N A T ELEPH IN G O P E N 14 0 7.6 .2

ZĂźrich City REGENSDORF

d al w

lz

Ăźn

ho

Gr

en iz He

of

st

r.

t ih

en bl Gi

t r. ho

fs

485

ed Ri

lis

Si

Se

ng

Fr

ga

an

nt

t r.

in

ke

is

nt

t r.

al

89

t r. rs ze in W eg liw nd

r. st

ie

s

89

w en ff TĂź

rd Ha

al re

f

n ko

er

iti

ck dh

of

W

r. st

na

en

ke

or

ie Fr

91

oc Gl

ho

hn

er

ba

er

m t r. zs eu

g-

Kr F s t eld r. e g

33

se as

t

hg

at

t r. hs lic

n te

ch

Fr

st

Ăśh

ar

r.

ow

sc

tr

HĂś

ek

ag

ild W

no si Ca

ba

in n or hh r ic ZĂź

Im Walder

1 14 10 0

161

ld

RĂś tz

-

la eu

zp

O ha pe us r n

Kr

7

6

165

66 72

Ch

Bleulerstr. Bahnhof Tiefenbrunnen

70

st r.

66

Lo

6

11

66

S1 0 S4 72 20 0 M B HĂź u le t sc r un ge ns h a l s u e t r. t r. l - | t r.

as uj Th

Ju he ge r b nd er ge

Do

Lo ch er Ka gu l t b r kei te

Z ha w in us gl S iW ch ie mi di e d ko e n 76 4 44

El

72

se

n-

33

Al

Z s t y pr r. e s

89

-A

Te

tz

bi 33

Fi

To

ni

Sp

or

tw

rg Aa

la

nd ru

rp

ig

de

tz

ie

Le

sr

89

A r a lbi nk s -

au b er en e g s t r.

ra zg Ăźr W eg

Le S tz s t BB ipa r ä H e t te We k rk rd st e r. r n -

Le Fr We t zi ei s p ho t ar k fs t r.

32

4

au

Ăźn

304

Gr 80

L s t ug g r. w

44 5

S2 S8 S21 S24

Bä 89

t r. ls se st G r. r i m ur Fl 95

ta u Z pl w ie at lz

ar

W

st du In

Ju ch ho W hĂś er f lz dli 78

L

ZOLLIKERBERG

Epi-Klinik

ZĂœRICHSEE

15

Tram (nos. 2–17)

66

Bus (nos. 29–916)

S8

S-Bahn train Cross-city link in operation from 15.6.2014

ZOLLIKON Stadtgrenze

Cable car/funicular

24

Lake Zurich boat Limmat river boat

NeubĂźhl Marbachweg

Limmatquai 82 8001 ZĂźrich T 044 262 98 44 www.bindella.ch

FlĂźhgasse

8 S1

S4

r.

91

IH

st

34

en

S

ld

89

ha

110 121

0 91

en

70

rg

17

Be

6 S1

13

lz

89

ho

Kienastenwies

Wonnebergstr.

2

Rote Fabrik

77

4

Landiwiese

Altenhofstr.

S7

Sukkulentensammlung

Zweiackerstr.

11

S6

2 91

Enge Hafen

110 150

n m ko r u iti nt W Ze 786

r he n s c r te ni Ga

6 91

6 91

tz

Widmerstr.

185

Bahnhof Leimbach

ch

ta

2 91

Schweizer RĂźck

KalchbĂźhlweg 184

*Gault Millau 2013

753

31

r.

Bo

st

Bu

t r.

Wollishofen

Bu

3

el

Rentenanstalt

Seerose

Klusplatz

15

t r.

nn

73

33 r.

te

rs

5 Bellevue

8 S1

ke

11

Post Wollishofen

st

at

15

Brunaustr.

HĂślderlinsteig

747

9

Museum Rietberg

Bergstation

Titlisstr. Klosbach

HĂślderlinstr.

Englischvier telstr.

Bahnhof Stadelhofen

25

lta Pl

14

RĂź

t r. gs in er

Ge k er sw Ga r ie

t r. t is RĂź

15 11 4 0

31

f ho rb Fa

m a en s tt p l t r. 80 at z

ch Ba

nd

Li 78

7

67

78

9

7

39

67

11

Vo

3

8 2

Tu

S10

12

61

78

d

61

39

35

el

d

Sprecher str.

BĂśrsenstr.

Bahnhof Enge

Dreiwiesen

Bircher-Benner

Waldhaus Dolder Hofstr.

Morgental

r.

Konzept: e-team design GmbH | Realisation: PostAuto Region ZĂźrich

st

1 76

nf

ie

61

4

ZĂźrichbergstr.

8

Hottingerplatz

Helmhaus

Bahnhof Wollishofen

ns

st

Dangelstr.

Terminus Bus stop only for direction shown Bus only travels in one direction here

S4

Im HĂźsli Sihlweidstr.

110 150

Sunnau Mittelleimbach

ZVV fare zone Woodland

KILCHBERG

151

Schipfe F4

Tobelhof

Zoo|Forrenweid

751

Kantonsschule

Paradeplatz

oc

ai

na

8

g

ZĂźrichsee Schifffahrtsgesellschaft F5

Hinterbergstr.

Neumarkt

RudolfBrun-BrĂźcke

eg

4

Storchen

St

nr

re

Bahnhofstrasse E3-5

Polybahn

Rathaus

f ho hn au Ba eln S

se

Ve

an

7

Rennweg Limmatquai

Billoweg

7

M

St. Peter E4

B

z

2

au Be

t

li

3

|H

at

el

f

Ăźt

Lindenhof E4

tz

pl

Ăźb

un

ho

sg

6

24

r.

ty ci d hl or Si N

g

Br

eg

tli

bi

FraumĂźnster E5

10

31 Bahnhofstr.|HB

st

le

ub

Ue

Al

en am ss r s r a eh St er k v

2

la

en

tz

al

La

32

19

st

la

ty

th

r nz te Bi en C

t r.

1

Polyterrasse

BĂźrkliplatz

sh

or

gs

g

14

1

Paradeplatz E5

155 110

Haldenbach

Im KlĂśsterli

Zoo

Kirche Fluntern ETH| Universitätsspital

7

Sihlstr.

er

np es

ci

er

r.

sp

st

nb

hl

al

Si

Sa

en

se

er

5

ed

fe

r.

Gi

st

ub

ie

ib

GrossmĂźnster F5

|B

af

el

g Gr

Fr

tl

1

Fr ymannstr.

Spyriplatz

Toblerplatz

fp

w

W

ge

ff

er

of

Ue

Atracciones principales

nr

46

LĂś

En

nz

Rä

nb

gh 200

utokulm.ch

Haldenegg

Wollishofen Schiffstation

445

Vogelsangstr.

Winkelriedstr.

Kunsthaus

t r. d - ke s an n nn Br che ma s r li z HĂź lat p r.

f.

Bi

se

ei

5

444

154 155

Atracciones

ho

Werd

Bh

ie

hw

E

re

69

hn

76

Manesseplatz

Fr

Sc

D

C

Goldauerstr. Seilbahn Rigiblick

Central 46

Stauffacher

f ho on hn dik Ba ie W

t r. as nrt z e t Be nn la u p br ld nGo t r. se ts i e t r. Gu lw s

Ta

t ed Gu ur i Im He el uf . ha s t r Sc ger r

be

li of g dh er ie ib Fr etl eg U

B

Ottikerstr.

Susenbergstr.

Ba

us

Ăźt g r r. ng s t

67

w on

A

ÂŤGood wine and good ďŹ sh, that‘s what Zurich was waiting for.Âť*

23

Hadlaubstr.

Bahnhofquai|HB

Gßterbahnhof Bäckeranlage Helvetiaplatz

el lik

Hegianwandweg

ie

62

de

rt

La

m ger de nb hal

Im Hagacker

754

744

745

Stampfenbachplatz

8

be

s

Hu

en ie se

ng

G

ww w.zoo.ch

752

Sonneggstr.

32

Ri

F

SchĂśrlistr.

33 RĂśslistr.

Bhf. HardbrĂźcke

31

3

Tr Zi

E

Tulpenstr.

Friedackerstr.

Beckenhof

Sihlpost

S10

g on deg tik al Ui W

Take the tram to Stauffacher or Sihlstrasse, or the SZU train to Selnau

D

Herbstweg

Dorflinde

Bethanien

Friedhof Sihlfeld

HĂśfliweg

ie

F-4

Limmatquai 40, T +41 44 250 53 63, www.zunfthaus-zimmerleuten.ch

Increased wellness from for the big animals the ZĂźrichberg.

743

Kronenstr.

235

Fr

Haus Ober, Gessnerallee 3 – 5, 8001 Zurich www.swisscasinos.ch

181

WALLISELLEN

9

Nordstr.

220

4

153

173

134

180 182 183

94

Guggachstr.

350

Zunfthaus zur Zimmerleuten – Histórico local del gremio de los carpinteros, construido en 1156, en el que se sirve en un marco único una gran variedad de sencillos, pero exquisitos platos tradicionales de Zúrich y de Suiza en abundantes raciones.

152

63

Hirschwiesenstr.

72

215| 245

Triemlispital

133

143

Bahnhof Wallisellen

S8 S14

Salersteig

Radiostudio

9

Triemli

142

151

Berninaplatz

Schwer t

14

UITIKON

141

132

Lägernstr.

4

2

s

80

5

z

al

T

17

n

k

au lg lh ze hu e g Sc lt w A

In der Ey Sädlenweg

ol

nh

A en t t rd te N o te r.

ar em

ck

Goldacker weg

5

Krematorium Sihlfeld

Si

Sa

Albisrieden

th

he

M ts et st er sl 95

ap

nt r. l e r. r s Fel g st r be

AlbisriederdĂśrfli

rs

rc

M

78 A l

st

lid

ge

F

172

131

Messe|Hallenstadion

Bad Allenmoos

Rotbuchstr.

Hardplatz

la

Untermoosstr.

171

135

12

lt

So

Rautistr.

Friedhof EichbĂźhl

Kappeli

130

140

150

164 170

122

121

110

155

Milchbuck

fA Ba

Schulhaus Buchlern

ei

Dufourstrasse 4, T +41 43 456 86 76, www.quaglinos.ch

Rautihalde

2

r. ho

1

st

hn

Salzweg

Fr

F-6

f. an

Ba

Seidelhof Bristenstr.

35

DunkelhĂślzli

Quaglinos – Toda la variedad de la cocina del sur de Francia, hasta el mejor Entrecôte CafÊ de Paris de la ciudad y la Tarte Tatin. ¥Tan tradicional y autÊntico como en Francia! Disfrute brindando con los selectos cócteles de nuestro bar con tapas.

Make your stay in Zurich a little more glamorous and much more entertaining. Swiss Casinos ZĂźrich is open every day from 11:00 am to 4:00 am, and until 5:00 am on Thursdays, Fridays and Saturdays.

Bh

lk

li

eg

rg

Bellerivestrasse 170, T +41 44 385 86 00, www.lake-side.ch

S9 S15

w

be

er

is

es

us

Ne

Fe

Micafil

78

Am Suteracher Loogar ten

5

on more entertainment

Vu

2 S1

MĂźlligen

154

Riedbach 781

94

Sternen Oerlikon RegensbergbrĂźcke

KappenbĂźhlweg

Meierhofplatz

LI

S3

GasometerbrĂźcke

Hagenholz

Bhf. Oerlikon Ost

Bahnhof Oerlikon

Winzerhalde

163 120

Chavez-Allee

Kehrichtverbrennung Oerlikerhus

Leutschenbach

11

Hohenklingensteig

Wagonsfabrik

Felsenrainstr.

Bhf. Oerlikon Nord 75

80

Wieslergasse

80

160

123

112

156

Glattpark

162 161

Fernsehstudio

Neunbrunnen

Bollingerweg

Le

303

Seebacherplatz

64

MĂśtteliweg

Winzerstr. SĂźd

115

117

Bhf. Opfikon OPFIKON Giebeleichstr.

Bhf. Seebach

13

Schlieren Zentrum

4

S6

Maillar tstr.

38

6

4

3

Place your bet

Glaubtenstr.

4

Bahnhof Schlieren

307

G-8

30

8

8

Himmeri

32

46

7

116

124

Lindbergh-Allee

HĂź

111 110

118

184

Lindberghplatz

29

StaudenbĂźhl

61

ENGSTRINGEN

Niederdorfstrasse 10, T +41 44 250 76 80, www.brasserie-louis.ch

Lake Side – Un refinado restaurante con preciosas vistas a orillas del lago de Zúrich que ofrece una exquisita cocina europea y asiåtica. La especialidad de la casa son los pescados de agua salada y los cruståceos.

1 49

Zehntenhausplatz

30

F-4

Hungerbergstr.

Fronwald Bahnhof Affoltern

St

111 154

Brasserie Louis – En el latiente corazón del casco antiguo. Ademås de los clåsicos de la cocina francesa, le apasionarån nuestros variados platos con mejillones. Para los amantes de los puros, el broche de oro a la noche estå en el Tina Bar.

Seebach

Friedhof Schwandenholz

FrohbĂźhlstr.

te

Holzerhurd

114

111

Et

2 74

37

Chrßzächer

Po

Ausserdorfstr.

S6

113

nt

Birch-| Glatttalstr.

tb B r u hf gg .

Ze

Käshaldenstr. KÜschenrßti Leimgrßbelstr. SchÜnauring

at

Fare zone 110

en en t t en L ä ie s w m ru

Im Ebnet

4 76

K AT ZENSEE

Gl

ld

111 110

Si gn au st H r. pl eg at ib z ac hFr ei es t r. He dw Ka ig pf st ei st g r. S W Dr chl et us y f lis be i t r. Bu rg rg W st w C a a s r. ie Ba r l- er s Sp s t lg Ak P r. ri i a a s de ul S t te F t En r ie m us t r ler Se ie - . ze dh W g et nb of ie e sl Ăźh Re n ia l ha Tr ch ic lp er Fu ha hte ss us nTr en w ic eg ht is al

3

Ha

3

ho Ha sc c E h f B rd S Sc sc no her Hä er n tu HÜ ch w hi he pa eg us ou r m f f r- W r k ng ßt z ba Ke er lli g en S5 ys u M HÜ Fr r ha Be ns s32 ic n ie us Pl FÜ S6 z i t r. h el g g dh ge r k at r r o e 4 s l z S7 bä sib t r. r b f As uc M e ud R Sc S1 rg Ün ili Tr A l t Bl ph ks Da e b h o 6 tä A e E tg er au t r. M m fe um ol z m r- | en g u s ch t te g e Ka ßh m Q La 61 l d s e n BÜ nst t w er 37 ue we no la Ke ng t r. r. g W rt eg L ck lle m 62 69 g a ne st f u ai r a erc er pf A p li be HÜ Re HÜ E T H r. st nss dss nin he S2 I h Li p s r r m 7 n b w e ng of . g g S te b 1 nW m eg Bä 80 w c h s t enz W i ge Ei S8 ig er ge m ip p ei eg um nf el pl at la k ng grre rb g l S1 a t z in at nb er er er ac ng ge s Leh z 4 W st t g oh he st r - t r. e n r. G Un ls P aid r. O rW B R s t lau ke L e t r. b z fl te ip ah r. b g a ose ns t te K ä ent ege ads ra k i nh Sß te M rt n ng o t r. ff ns t r. fe r u n Ge us e d W ol ns en f t r. Sc ai r be m 40 te st eu t ds hw A rn r. Si N K M r al m No or rem ai lth af pi g t u f. hl W a en o fo Ne nd qu ta ng s r dh st ei N l 17 ei he en ai B t r. dh e e ima t o w e o s l te u W be ßre g r|H rn r iu g ai ho sc er u im 13 rg nL dh B hu f s m lz st m and of r. le w a us e 40 hl eu s32 - B m 29 irc Bu hd 15 c Ch Ür pl he L a f li at g g w aub w l e tz O eg i eg s t be Bi rc r r . w 14 ie hs t s e r. M S n11 ax pl ch 1 10 -B at af 15 12 z fh P l ill au 7 75 1 at 6 se B 61 6 z uh r2 ns m La t r. au ng H U Le er s t e rIr c ni v r. tz S s t ten he er is r. s ze ch l sit te r s e u t r. ät in t r. c h 14 S 9 tr i 10 ck Se Ki h T ilb of ie nk 75 ah S rs el n 76 pi Ri L a cha st gi ta 8 r. bl ng nz ic l k en ac Ha Sc W ke s G l t hä ei r s ar ald O len 12 ne t r pp er b te Ge Fr n lik ad ns . 10 iw oh rm t r. eg 5 Ri on bu Fr ed an ie rg g ia Ri 33 dr ra st gi ic be r. bl hs Sa n ic t r. at k le Sc ns Sp hw t r. S2 S16 Dr yr am is e 62 is en te pi Kr ig di tz Ün n le 63 S7 Ro ger i n p He sw 79 st l Au 76 He ub r. Gl ie at z br 8 se at rz ee ßc og tw n Fl riw O He ob ke en ie 76 r io eg se ot er m 6 2 n P 76 n en st st ßh ro Lu 1 r r. w b le . Au Au M e st ie s at la g is z t z e se r. el el Hi i te nd n g g S n r ze O ho St Ba s t ch st nb e t hn f r. ß r gi ac tb h ac of h L 1 He h w u c h 10 rt He Sp ie s A i se - 1 S3 S5 S9 S11 S12 S15 er or ltr Be 21 n en ta Ho i H la sc nla ed ch ir nu of f hß ge bo n Ur r li So g rd Gl Kä sp Ri a 7 n ng m ru tt 59 ne 7 m ng w nt at i e 60 st al N en se 78 Do r. Sß eu n Ri 7 rf d gu ng 751 F t st s t lor r. r. a Gi es Ne Gl S8 se a u tt n gu t

ZĂźrich Flughafen

S5

El ambiente de ZĂşrich. Tan Ăşnico como usted.

E

Š ZVV/VBZ/12.2013

155 150

F

G

I

H

J

25

Cultura en Zßrich de alto nivel – entretenida – variada

9

27

2

Museo Nacional E3

15

Gessnerallee E4

10

Kunsthaus F4

16

Rote Fabrik E9

11

Ă“pera F5

17

Museo Rietberg D7

12

Schauspielhaus G5

18

Cabaret Voltaire F4

13

Tonhalle E5

19

LÜwenbräu Areal C1

Schiffbau B1

20

MĂźhlebachstr. 148 8008 ZĂźrich Tel. 044 421 50 50 23 9

3

Haus Konstruktiv D4

The ďŹ lled restaurant, located in the heart of Zurich, has a great deal of local history. Open daily from: 11h30 – 23h00, Kitchen open from 11h30 – 22h00, also on Sunday.

23

Vida urbana en ZĂźrich

Naturaleza en ZĂźrich

variada – exclusiva – placentera

natural – tranquila – cercana

21

Casino D4

26

Uetliberg A9

22

Thermalbad & C5

27

Zoo de ZĂźrich/selva tropical Masoala J2

23

Zßri rollt – Bicicletas de alquiler gratuito E3

28

JardĂ­n BotĂĄnico H7

24

Freestyle-Park C7

29

BĂźrkliplatz y paseos por el lago F5

25

Terraza panorĂĄmica B del Aeropuerto de ZĂźrich H2

30

Voliere ZĂźrich E6

Bahnhofstrasse 28a, Paradeplatz 044 220 15 15 info@zeughauskeller.ch / www.zeughauskeller.ch

15

Zurich‘s perfect panorama: The city, Lake Zurich, and the Alps. (QMR\ PDJQLČ´FHQW YLVWDV VXUURXQGHG E\ QDWXUH RQ Zurich‘s local mountain at 871 meters above sea level and only 20 minutes from the city center - the perfect treat with traditional Swiss specialties at the hotel and restaurant UTO KULM on the car-free Uetliberg.

21 4

4

20 18 10 12

5

5

SOUVENIRS SOUVENIRS

29 13

WHATEVER YOU WANT

30

6

6

17

Welcome to a world of fashion and style.

28

7

7

24

Visit our department store on Zurich’s Bahnhofstrasse: over 10’000m2 dedicated to Beauty and fashion featuring top labels. Modern looks and fashionable brands in a historic building. A ďŹ ne restaurant with terrace and much more, all under one roof.

THE BEST CHOICE OF SOUVENIRS, GIFTS AND CUTLERY IN TOWN:

Opening hours: Monday – Saturday, from 9am to 8pm.

Poststrasse 4, 8001 ZĂźrich Rennweg 31, 8001 ZĂźrich info@mengcutlery.ch www.mengcutlery.ch

15.01.2014

A

8

Zurich, Bahnhofstrasse 75 manor.ch

11

22

Limmatquai 34, 8001 ZĂźrich info@teddyssouvenirshop.ch www.teddyssouvenirshop.ch

8 Hospital

26

9

9

16

Oberdorfstrasse 25, 8001 ZĂźrich info@messer-scharf.ch www.messer-scharf.ch

Š by Wave Manufacturing AG

0

B

C

D

E

Parque infantil

Tours por la ciudad

Piscina

Aparcamiento

Zona peatonal/casco antiguo

EstaciĂłn de tren

Correos

LĂ­nea de tranvĂ­a

Embarcadero

Funicular/ferrocarril de cremallera

LĂ­nea de autobĂşs

WC

Servicio turĂ­stico

Funicular/ferrocarril de cremallera

WC adaptado

Mirador

LĂ­nea de tren

Escala 1:12 500

A A

BaĂąo al aire libre

Autorizado por la OďŹ cina de Desarrollo de Espacios ZH,

TAX FREE

Restaurant in the Dark www.blindekuh.ch

3

14

2

F

250

500

G

750

1000 m

H

I

J

Aeropuerto de Zurich: Una excursiĂłn para toda la familia. Viva de cerca el mundo de la aviaciĂłn en las terrazas de observaciĂłn B y E o participando en una visita guiada del aeropuerto.

www zurich airport com/tours www.zurich-airport.com/tours


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.