Debreceni Virágkarnevál 2019

Page 1

2019. augusztus 14-21.

2018. augusztus 14-21.

VIRÁGÖRÖKSÉG


Tartalom

A Debreceni Virágkarnevál rendezvényeinek szervezője Debrecen Megyei Jogú Város megbízásából a Főnix Rendezvényszervező Közhasznú Nonprofit Kft. Információ: Főnix Rendezvényszervező Közhasznú Nonprofit Kft. • 4026 Debrecen, Hunyadi u. 1–3. | Tel.: 52/518-400 | E-mail: info@fonixinfo.hu www.debreceniviragkarneval.hu | www.fonixinfo.hu | Keressen minket Facebook-on is! www.facebook.com/DebreceniViragkarneval Köszöntők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3 A Debreceni Virágkarnevál tiszteletbeli nagykövetei. . . . . . . 4–11 A felvonulás útvonala/Carnival Parade route . . . . . . . . . . . . . . . 12 Debrecen belvárosának térképe/ Downtown map. . . . . . . . . . . 13 A Nagyerdei park térképe/ Great Forest map. . . . . . . . . . . . . . . . 14 A Nagyerdei Stadion és környéke Nagyerdei Stadium and surroundings map. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Kiállítások a Kölcsey Központban. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16–17 Boldogasszony-kiállítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Augusztus 14. – Programok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Augusztus 15. – Programok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cseh Sörkert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Debrecen Fagyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Galiba Gyermekfesztivál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24–25

Fények éjszakái. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26–27 Augusztus 16. – Programok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Augusztus 17. – Programok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Augusztus 18. – Programok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Night Ride Debrecen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Tekerj a karneválra!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Augusztus 19. – Programok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Augusztus 20. – Karneváli felvonulás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Augusztus 20. – Programok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 A felvonuló virágkocsik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36–66 Hazai és külföldi művészeti együttesek. . . . . . . . . . . . . . . . 68–69 Augusztus 20. – Karneváléj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70–71 Augusztus 21. – Programok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Jegyinformáció. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Ahogy még nem láttad!

Látogató tudomásul veszi, hogy a Főnix Rendezvényszervező Közhasznú Nonprofit Kft. által szervezett ingyenesen vagy belépőjegy vásárlása ellenében látogatható rendezvényeken kép- és hangfelvétel készül, melyen Látogató is szerepelhet, az ott készült felvételeket a Főnix Rendezvényszervező Közhasznú Nonprofit Kft. további ellenszolgáltatás nélkül felhasználhatja, sokszorosíthatja, közzéteheti, forgalmazhatja. Bővebb információ: www.debreceniviragkarneval.hu Szerkesztőség: Bálint Albin, Bíró-Polgár Mariann, Gaál-Lőrincz Andrea, Hercz Vilmos, Kékedi Erika, Korponai Tibor, Kovács Nóra, Lakatos Lívia, Menárik Andrea, Oláh Viktor, Szabó Zsolt, Teremi Nóra, Tóth András, Tóth Ernő, Varga Szilvia | Grafikai tervezés és nyomdai előkészítés: Gergely Attila Nyomdai munkák: Center-Print Nyomda Kft. | Felelős kiadó: Bódor Edit ügyvezető | A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk!

MAGYARORSZÁG LEGNAGYOBB ARÉNASHOW-JA hivatalos díjszállító:

2

médiapartner:


Tisztelt Debreceniek! A méltán európai hírű Virágkarnevál alkalmából az Emberi Erőforrások Minisztériuma egy olyan virágkocsit ajándékoz Önöknek, amely Szent László alakját megidézve már eljutott Somogyvártól Csíksomlyóig, most pedig újra Debrecenben folytatja zarándokútját. Szent László hitének bajnokaként a keresztény Európa élharcosa és jelképe, legszűkebb hazájának, Erdélynek a védőszentje. Lovagkirály, aki minden uralkodó számára örök példa: a harcban rettenhetetlen, a győzelemben kegyes, a békében bölcs, az uralkodásban kemény és igazságos volt. Prof. Dr. Kásler Miklós az emberi erőforrások minisztere

Dear citizens of Debrecen, On the occasion of the hugely – and duly – popular Flower Carnival, an event renowned all over Europe, the Ministry of Human Capacities are offering you a flower float, featuring the character of Saint Ladislaus, that has already travelled from Somogyvár, Hungary, to Șumuleu Ciuc, Romania, and now, in the course of its pilgrimage, finds itself in Debrecen once again. Saint Ladislaus was a champion of his faith, a pioneer and symbol of Christian Europe, and a patron saint of his homeland, Transylvania. He was a knight-king, who remains an eternal role model for every monarch: fearless in battle, gracious in victory, wise in peace, severe and fair in his reign. Prof. Dr. Miklós Kásler Minister of Human Capacities

1


Tisztelt Ünneplő Közönség!

Dear celebrating audience,

Virágörökség. Ez a mottója az idei, sorban 50. Debreceni Virágkarneválnak. Kifejezi tiszteletünket elődeink munkája előtt, megmutatja hitünket keresztény értékeink megőrzése és eltökéltségünket hagyományaink ápolása mellett. A Virágkarnevál Debrecen olyan meghatározó szimbólumává vált, amit 1966-os születésekor sokan csak álmaikban reméltek. Általa Debrecent sokan megismerték az ország határain belül és határainkon túl.

Flower heritage. This is the motto of this year’s Flower Carnival in Debrecen, which is the 50th in a row. This motto expresses our respect towards the work of our predecessors, shows our faith in upholding our Christian values and our determination to preserve our traditions. The Flower Carnival has become such a significant symbol of Debrecen as many in 1966, when it was organized for the first time, could only dream of. Debrecen has become renown both in Hungary and internationally due to the Carnival.

Tízéves hagyomány már, hogy magyarországi és határon túli városok is fogadják a Szent Korona virágkocsit. Idén a Szent László Lovagkirály legendáját bemutató alkotás tett meg 900 kilométeres zarándokutat Somogyvárról Csíkszeredára és hirdette a pápalátogatás idején a magyar nemzet és Debrecen kereszténységbe vetett erős hitét.

For ten years now, a new tradition has been established, that of towns both in Hungary and abroad welcoming the flower float carrying the Holy Crown. This year the flower creation depicting the legend of the knight-king Saint Ladislaus made a pilgrimage of 900 kilometres from Somogyvár in Hungary to Miercurea Ciuc in Romania during the Papal Visit and testified to the Hungarian nation’s and Debrecen’s strong faith in Christianity.

Természetesen az 50. alkalom arra is lehetőséget kínál, hogy megmutassuk városunk jövőjét a sok százezer érdeklődőnek. A virágkocsikon megjelennek azok a cégek is, amelyek az elmúlt időszakban Debrecent választották és a jövőben meghatározó szereplői lesznek városunk gazdaságának. A Debreceni Virágkarnevál kísérőprogramjai is sok élményt ígérnek. A világszínvonalú fényfestés a Debreceni Egyetem homlokzatán, Magyarország legnagyobb arénashow-műsora, a Karneváléj vagy a gasztronómiai értékeink minőségi megújulása jegyében elkészülő Debrecen Kenyere mind-mind nagy érdeklődésre tarthatnak számot augusztus 14. és 21. között. Böjte Csaba ferences rendi szerzetes többször volt a Virágkarnevál vendége. Talán ő fogalmazta meg legszebben ünnepünk küldetését: „Istennek sok neve van. Az egyik például a szépség, egy másik pedig a közösség. A virágok pompásak, s ha azokban, meg az emberek munkájában gyönyörködnek a Teremtő gyermekei, együtt, örömben, jó testvérekként, akkor Ő is jelen van.” Áldott készülődést, örömteli ünnepet kívánok! Papp László Debrecen polgármestere

2

Of course, the 50th anniversary also offers us an opportunity to showcase the future of our city to hundreds of thousand of people. Among others, the flower floats feature such companies who have recently chosen Debrecen and will, in the future, become key actors in our city’s economy. The events surrounding the Debrecen Flower Carnival also offer of a wealth of experiences. The world-class light paintings on the façade of the University of Debrecen; the Carnival Night, Hungary’s biggest arena show; or the Bread of Debrecen, created to represent the quality renewal of our culinary values will be of particular interest between the 14th and 21st of August. Father Csaba Böjte, a Franciscan friar has been a guest at the Flower Carnival several times. It was him who put the mission of our celebration maybe the most eloquently: “God has many names. One of them is beauty, another one is community. Flowers are exquisite, and if the children of the Creator rejoice in them and in people’s work, together, joyfully, as brothers and sisters, then He is present as well.” May God bless all the carnival preparations and I wish you all a joyful celebration! László Papp Mayor of Debrecen


Csíksomlyóról köszöntöm

Szent hegyekkel és gyógyvizekkel áldott Erdélyország mint Tündérország örököseinek tartjuk magunkat férjemmel és ránk bízott hét gyermekünkkel. Kárpátok keleti karéjában, a Csíki-medence közepén, Csíksomlyó déli lába ad teret otthonunknak, ad erőt életünknek. Szent időben és szent helyen ajándékot kaptunk Debrecen városától idén pünkösd búcsújáró hetén, két virágkocsi hozta el a Szent Korona és Szent László királyunk emlékét Csíksomlyóra. Nálunk ma is élő Szent László kultusza, forrásvizek, emlékhelyek őrzik nevét. Boldogasszony a teremtett világ éltetője, békéjének biztosítéka, ahogy a nő a család kis univerzumában, annak lelke, táplálója, a férfi meg az építője a családi háznak. Nagyboldogasszony a szülőanyák védelmezője és a családunkban történt születések segítője. Érezzük jelenlétét a nyugalomban, amikor a kisbabánk úgy született meg, hogy nem sírt fel. Olyankor rendszerint kinyílik egy másik világ, egy általam ismert hegy tetejére viszi el képzetemet, a bizonyosság érzetével. Betegségeinkben, nehézségeinkben türelemmel, vállalva a vele járó fájdalmat várjuk, amíg Ő hozza el a lelki megnyugvást. A nyugalom a jel számunkra, hogy az Ő ölébe helyezve családi életünk fontos lépéseit, jó úton járunk, mint ahogyan Szent István királyunk is az ország és a Szent Korona Nagyboldogasszonynak tett felajánlásában lelte lelki nyugalmát. Emlékezvén Debrecenre, mint régi magyar városra és annak virágkorára, várjuk, hogy újra eljöjjék annak virágkora, a nemzet felemelkedésével egyetemben, amelyért tálentumunk szerint teszünk mindennap. Addig is a virágkocsik láttán, nyíljanak ki világok egymás felé. Adja Isten, hogy az alföldi ember lássa a hegyvidéki társa örömét, bánatát, és viszont fordítva, a Kárpátok gyűrűjében, mert egy egység vagyunk, és mindet ugyanaz az erő vezérel. Esztány Erika, feleség, hét gyermek édesanyja

My husband and I, along with our seven children entrusted to us, consider ourselves heirs to Transylvania, the Fairyland blessed with sacred mountains and medicinal waters. Our home, embraced by the Eastern Carpathians, is situated in the middle of Depresiunea Ciucului – the Csíki Basin –, by the southern foot of Șumuleu Ciuc – Csíksomlyó in Hungarian –, which empowers our lives. We were given a gift by the city of Debrecen at a sacred time in a sacred place when, during the week of Pentecost this year, two flower floats brought the Holy Crown and the memory of King Ladislaus to Șumuleu Ciuc. The cult of King Ladislaus is still very much alive here, springs and memorials bear his name. The Holy Virgin Mary is giving life to the created world and ensuring its peace, just like the woman is in the centre of the family’s small universe, its soul and nourisher, while the man is the builder of the family home. The Holy Virgin Mary is the protector of women in labour and she has aided births happening in our family. We felt her presence in the calmness when our baby was born and did not cry out. In moments like that, another world opens up and my imagination is taken to a familiar mountaintop and to a sense of certainty. We await her patiently in sickness, in difficulties, bearing the pain that comes along with such situations, until She brings us our peace of mind. Calmness is a sign for us, indicating that we have laid down the important milestones of our family life into her lap and we are on the right path, just as King Saint Stephen found his peace of mind in offering the country and the Holy Crown to the Holy Virgin Mary. Remembering Debrecen as an old Hungarian city and its glory days, we are looking forward to the next blooming of the city, along with the rise of the nation, and we are working towards this every single day, each according to their talents. Until then, as we see these flower floats, we hope flowers will open up towards each other. May God let people of the Great Plain to see the joy and sorrow of their fellow men in the mountains, and vice versa, embraced by the Carpathians, since we are one and we are led by the same force. Erika Esztány, wife, mother of seven 3


A Debreceni Virágkarnevál tiszteletbeli nagykövetei

Bódor Edit, a Debreceni Virágkarnevál főszervezője Elérkeztünk a grandiózus, 50. Debreceni Virágkarneválhoz. Belegondolni, hogy az 54 éve tartó szervezésnek és háttérmunkának több mint negyed évszázada én is részese vagyok, hatalmas büszkeséggel tölt el, és még annál is nagyobb felelősséget ruház rám. Az évek alatt nagyon sok minden változott. A trendek, a felhasznált virágok, a formai és művészeti megoldások. Idén a korábbi évek virágkocsijai új köntösben jelennek meg, az adott témák újragondolásaként. A virágkompozíciók bemutatásán túl mindig is csodálatos emberek léptek be a karnevál életébe, tisztelték meg jelenlétükkel Debrecen legnagyobb ünnepét. Tiszteletbeli nagyköveteink a karneváli értékeket magukban őrzik, és jelenlétükkel ezeket az értékeket még magasabbra tudják emelni. Meghívott vendégeink, a virágok szószólói az esztendők során maradandó értékeket hoztak ide, és a helyi értékeket továbbvitték szülőföldjükre, lakóhelyükre. Az akkreditált és tiszteletbeli nagykövetek, gyermekek és felnőttek, hírét viszik ünnepünknek. Az 50. évfordulón sem lesz másként, hiszen több mint egy fél évszázada visz minket előre az összetartás és a közös gondolkodás. A következő 50 évben mostani nagyköveteink és azok gyermekei viszik majd tovább örökségünket, hírünket szerte a világban, határon túl és határon innen.

4

Edit Bódor, head organizer of the Debrecen Flower Carnival We have arrived at the grandiose, 50th Flower Carnival in Debrecen. It fills me with great pride – and an even greater sense of responsibility – that for a quarter of a century now I have been part of the organization and backstage work that started 54 years ago. So much has changed during these years: the trends, the flowers used, the design and artistic solutions. This year flower floats from previous carnivals are re-incarnated in new forms, as re-imaginations of previous themes. Beyond the presentation of flower compositions, there have always been wonderful people in the life of the carnival who honoured Debrecen’s biggest celebration with their presence. Our guests hold the carnival values in them, and their presence elevates these values even further. Our ambassadors, the flowers’ advocates have brought us lasting values all through these years and they took our local values back to their homes with them. The accredited and honorary ambassadors, young and old, spread the word about our celebration. This will be the case on the 50th anniversary as well, since belonging and thinking together have been propelling us forward for half a century now. In the next 50 years our current ambassadors and their children will carry on with our legacy and spread the word about us all over the world, both in Hungary and internationally.


A Debreceni Virágkarnevál tiszteletbeli nagykövetei Adorján Zoltán salakmotoros versenyző A debreceni születésű kiválóság a sportág legkiemelkedőbb alakja hazánkban, több alkalommal is beírta magát a salakmotorozás nagykönyvébe. A 13-szoros egyéni, illetve többszörös csapat és páros magyar bajnoki címéért a Magyar Motorsport Szövetség az Örökös magyar bajnok dicső címmel jutalmazta. A Bajnoknak becézett salakszóró első magyarként jutott az egyéni világbajnoki döntőbe 1985-ben és az első magyar, aki kvalifikálta magát a Grand Prix-sorozatba. Nevéhez fűződik az egyetlen salakos világbajnoki érem. A cívisvárosi klasszis támogatja a Speedwolf Debrecen Team munkáját, illetve a fiatalságot oktatja a róla elnevezett Adorján Akadémián.

Zoltán Adorján, motorcycle speedway rider Zoltán Adorján is one of the most outstanding figures of his field in Hungary, with significant domestic and international achievements in speedway racing. He won the title Hungarian Individual Champion thirteen times and won on multiple occasions as part of a team or a pair as well. The Hungarian Motorsport Association awarded him the title Perpetual Hungarian Champion for his achievements. Adorján, who is nicknamed “Champion,” was the first Hungarian rider to get into the finals of the Individual World Championship in 1985 and the first Hungarian to qualify for the Grand Prix series. He holds the only World Championship medal in motorcycle speedway. Zoltán Adorján supports the work of Speedwolf Debrecen Team and he teaches young riders at Adorján Academy, which bears his name.

Bókai Zoltán karmester Középiskolai tanulmányait a Pécsi Művészeti Szakközépiskolában végezte, közben kántor a Pécs-gyárvárosi templomban, ahol akkoriban nagybátyja a plébános, így neveltetése a plébánián folytatódik. Érettségi után folytatva az atyai ág családi hagyományait, mozdonyvezetőnek áll. 1992-ben felerősödnek benne a zene hívó hangjai és tovább tanul. 2003-tól a Pécsi Nemzeti Színház zenei vezetője, 2007-től karmestere. 2010-től a Budapesti Operettszínház állandó vendégkarmestere. Különösen fontos volt számára a Légy jó mindhalálig című musical élőzenés megszólaltatása, melynek koncertszínházi ősbemutatóját július végén láthatta a Nagyérdemű Debrecen város szabadtéri színpadán.

Zoltán Bókai, conductor Zoltán Bókai studied at the Secondary School for the Arts in Pécs, while he worked as a cantor in a church in Pécs-Gyárváros, where, at the time, his uncle was the vicar, so his education continued in the parish. After his secondary school graduation, he followed in the footsteps of his father and started to work as an engine-driver. In 1992 he decided to continue his education, to answer the call of music. From 2003, he was the music director of the National Theatre in Pécs, he then became a conductor in 2007. From 2010 onwards he has held the position of permanent guest conductor in the Operetta Theatre in Budapest. It has been particularly important for him to stage a live music performance of the musical version of Be Faithful Unto Death; the world premiere of this theatre concert took place at the end of July 2019 in the Open-Air Theatre of Debrecen.

5


A Debreceni Virágkarnevál tiszteletbeli nagykövetei Esztány Erika, Esztány Zsolt és gyermekeik Csíkszentlélekről Esztány Erika a brassói Transilvania Egyetemen szerzett jogi diplomát. Férjével, Esztány Zsolttal, házasságkötésük pillanatától fogva közös elhatározásban visszavonultak egy, a Hargita lábánál lévő kisházba mintául véve a régiek életmódjában rejlő igazi értékeket. A Haza szolgálatában részt vettek alulról jövő kezdeményezésekben: két szakrális épületet emeltek, egyiket a Csíksomlyó hegy oldalán, a másikat Széphavason. Egyéni alkotásaik a múlt hagyományait megidézve a családot és a magyar közösséget szolgálják. Egy 1840-ben épült csíki székely házat megmentettek a pusztulástól, saját használatú portájukra, Csíkszentlélekre költöztették és eredeti értékeit megőrizve állították helyre.

Erika Esztány, Zsolt Esztány, and their children from Leliceni, Romania Erika Esztány studied law at Transilvania University of Brasov. After getting married to Zsolt Esztány, the two of them decided to retire to a little house in the woods by the foot of the Hargitha Mountains to search for real values in the lifestyle of people of old. They have taken part in grass-root movements, in the service of the homeland, in the communal building of two sacral edifices, one on the side of the Nagysomlyó Mountain in Șumuleu Ciuc, the other in Széphavas by Lunca de Sus. Their individual creations evoke the past and serve the family and the Hungarian community. They rescued a house built in 1840 from destruction and moved it to their land in Leliceni, they restored it authentically for their own use and for the preservation of its values.

Shmuel Faingen ortodox rabbi

Kocsák Tibor zeneszerző, zongoraművész, karmester

Feleségével Rikivel és négy gyermekükkel több, mint kilenc éve élnek Debrecenben a lubavicsi Rebbe küldöttjeként, ahol a helyi zsidó közösséget segítik, legyen szó a városban élő zsidókról vagy az egyetemen tanuló izraeli diákokról. Rendkívül jól érezik magukat ebben a városban, ahol igazán befogadó és kedves közösséget ismertek meg.

A kollégái által csak „magyar Webber” néven emlegetett zeneszerzőnek olyan műveket köszönhetünk, mint az Anna Karerina, a Légy jó mindhalálig, az Abigél vagy a Lady Budapest. Musicaljei mellett komponált számos önálló dalt és rengeteg kísérő zenét is, valamint két balettzenét az operaház számára: Az ember tragédiáját és a világszerte nagy sikerrel játszott Hófehérke és a hét törpét. Alkotó munkásságát többek között Emerton-díjjal, Huszka-díjjal és Erkel Ferenc-díjjal ismerték el. Műveit bemutatták már Finnországban, Észtországban, Németországban, Romániában, Japánban, Oroszországban, Kínában és Ausztráliában is. 1989 óta a Madách Színház zenei vezetője, karmestere.

Shmuel Faigen, orthodox rabbi Shmuel Faigen, his wife Riki, and their four children have been living in Debrecen for more than nine years now as representatives of the Lubavitcher Rebbe. Here they are assisting the local Jewish community, may it be the Jewish inhabitants of Debrecen or Israeli students studying at the university. He and his family enjoy living in Debrecen, where they have encountered a really welcoming and kind community.

6

Tibor Kocsák, composer, pianist, conductor Tibor Kocsák’s colleagues call him “the Hungarian Webber.” He is responsible for the musical version of such works as Anna Karenina, Be Faithful Unto Death, Abigél, and Lady Budapest. Besides his musicals, he has also composed several individual songs, many a score, and two ballet pieces for the Hungarian Opera: The Tragedy of Man and the internationally acclaimed Snow White and the Seven Dwarfs. For his creative work he has been awarded the Emerton Prize, the Huszka Prize, and the Erkel Ferenc Prize. His works have been performed in Finland, Estonia, Germany, Romania, Japan, Russia, China and Australia. He has been the music director and conductor of Madách Theatre since 1989.


A Debreceni Virágkarnevál tiszteletbeli nagykövetei

Lévai Balázs rendező, producer, író, műsorvezető, a Magyar Filmakadémia tagja Tanárként kezdte a pályafutását, de pár év tanítás után váltott a média világára. Legtöbben a köztévében készített zenei (Dob+Basszus) és irodalmi témájú (Nagy Könyv, Bestseller) kulturális műsorairól ismerik. Forgatott dokumentumfilmet többek között a Csík zenekarral, a Kispál és a Borzzal, Ákossal, készített road moviet az akkor 25 éves Tankcsapdával. Műsoraival és filmjeivel öt Kamera Hungária és két Kamera Korrektúra díjat nyert. A #Sohavégetnemérős című játékfilmje 2017-ben közönségdíjat nyert a Magyar Filmhéten. Legújabb zenés filmje a Pécsi szál tavasztól látható a mozikban. Két interjúkötet, egy zenés biográfia (Lovasi) és egy regény (Beállás) szerzője. Az 50. Debreceni Virágkarneválon, a Karneváléj arénashow művészeti vezetője. Két gyermek édesapja.

Balázs Lévai, director, producer, writer, broadcaster, member of the Hungarian Film Academy Balázs Lévai started out as a teacher, but after a few years he switched careers to work in the media. Most people know him from his music- (Dob+Basszus) and literature-themed (Nagy Könyv, Bestseller) culture shows from the Hungarian national television. He has made documentaries with the bands Csík, Kispál és a Borz, the musician Ákos, and he made a road-movie with the then-25-years-old band, Tankcsapda. His television shows and films won five Kamera Hungária and two Kamera Korrektúra awards. His feature film #Sohavégetnemérős (#Neverending) won the audience award at the 2017 Hungarian Film Week. His most recent musical film, Pécsi szál (The Pécs Connection) came out in the spring of 2019. He authored two volumes of interviews, a musical biography (Lovasi) and a novel (Beállás – Soundcheck). He is the art director of the Carnival Night arena show of the 50th Debrecen Flower Carnival. He is the father of two.

Medgyesi Gergely Árpád, a Hortobágyi Természetvédelmi és Génmegőrző Nonprofit Kft. ügyvezetője Gyermekkorától vonzotta a természet és a madarak csodálatos világa. Tanulmányait követően a Kiskunsági Nemzeti Park Igazgatóságának természetvédelmi őrszolgálatában végezte áldozatos munkáját. Családjával majdnem 10 éven keresztül élt nemzeti parki környezetben tanyán, méheket, galambokat, juhokat, kecskéket és lovakat tartva. Jelenleg a Hortobágyi Nemzeti Park Igazgatóságának területein természetvédelmi fenntartási feladatokat lát el. Hét gyermek büszke édesapja.

Gergely Árpád Medgyesi, CEO, Hortobágy Nature Reserve and Gene Preservation Gergely Árpád Medgyesi was attracted to the wonderful world of nature and birds even as a child. After his studies, he dedicated himself to his job as a national park ranger. He and his family lived on a farm on national park land for nearly 10 years, keeping bees, doves, sheep, goats and horses. He is currently engaged in natural reservation maintenance work on areas belonging to the Hortobágy National Park Directorate. He is the proud father of seven children.

7


A Debreceni Virágkarnevál tiszteletbeli nagykövetei Németh Krisztián Róbert A mindössze tizenegy éves, sokoldalú és kreatív Krisztián 2008-ban született Budapesten. Szüleivel, akiktől a zene és sport szeretetét kapta, és két testvérével él Csömörön. Fiatal kora ellenére a Budapesti Operettszínház színpadán a közönség láthatta már A kék madár musicalben Tyltyl szerepében, A Szépség és a Szörnyeteg musicalben pedig Csészike szerepében. Az idei nyáron a Légy jó mindhalálig musicalben Nyilas Misiként hallhattuk és láthattuk játékát. A Nagyerdei Szabadtéri Színpadon előadott első élőzenekaros változatban való szereplése életét meghatározó élmény marad. Szeptembertől a Budapesti Táncművészeti Stúdió 5. osztályos diákja lesz. Októbertől a Rocksuli előadásain Freddie, a dobos bőrébe bújik Kocsák Tibornak, a Madách Színház zenei vezetőjének köszönhetően.

Krisztián Róbert Németh Krisztián Róbert Németh was born in Budapest in 2008, and, at the age of 11, he is a very creative and vivid person. He lives in Csömör with his parents, who are responsible for his love of music and sports, and with his two siblings. Despite his very young age, Krisztián Róbert Németh has already played the role of Tyltyl in the musical The Blue Bird and Chip in Beauty and the Beast in the Hungarian Operetta Theatre. This summer we could see him as Misi Nyilas in the musical version of Be Faithful Unto Death. His role in the stage concert performed at the Debrecen Open-Air Theatre will remain a formative experience for him. In September he is going to start Year 5 in Budapest Dance Studio and in October he is going to take on the role of Freddie the drummer in School of Rock, thanks to Tibor Kocsák, the music director of Madách Theatre. 8

Papp Dániel mb. vezérigazgató, MTVA Újságíró, főszerkesztő, mb. vezérigazgató. A Külkereskedelmi Főiskola Nemzetközi Kapcsolatok szakán szerezte főiskolai, majd a Budapesti Közgazdaságtudományi és Államigazgatási Egyetem Nemzetközi Kapcsolatok szakán egyetemi diplomáját. 2004 tavaszától szerkesztő-riporterként kezdte pályafutását a Magyar Rádióban. 2010 augusztusában a Magyar Televízió Új Média vezető szerkesztője, 2011-ben az MTVA hír- és háttérműsorok főszerkesztője lett. 2018 októbere óta az MTVA megbízott vezérigazgatója. Három gyermek édesapja.

Dániel Papp, acting CEO, MTVA Journalist, editor-in-chief, acting CEO. He has a degree in International Relations from Külkereskedelmi Főiskola (College of Foreign Trade), the predecessor of today’s BGE, then he continued to study International Relations at the predecessor of today’s Corvinus University, Budapest. He started to work as a radio producer in the spring of 2004 in the Hungarian Radio. He became senior editor at Hungarian Television New Media in August 2010, then editor-in-chief of news and reportage at MTVA in 2011. He has been the acting CEO of MTVA since October 2018. He is the father of three.

Dr. Simon Attila vezérigazgató, Herendi Porcelánmanufaktúra Rt. 2005 óta a Herendi Porcelánmanufaktúra Rt. vezérigazgatója, címzetes egyetemi docens. Az elmúlt évek során sikerült elérnie, hogy a herendi porcelán jelentős külföldi múzeumok kiállítótermeiben volt látható. Cége számos, értékeket hordozó társadalmi esemény együttműködő partnere, így 2013 óta a Debreceni Virágkarneválnak is.

Dr. Attila Simon, CEO, Herend Porcelain Manufactury Dr. Attila Simon, honorary associate professor, has been the CEO of Herend Porcelain Manufactury since 2005. In the past years he has made it possible that Herend porcelainware was featured in exhibitions of numerous significant museums internationally. His company collaborates with several events advocating social values, including the Debrecen Flower Carnival, which they have been supporting since 2013.


A Debreceni Virágkarnevál tiszteletbeli nagykövetei

Szász Jenő, a Nemzetstratégiai Kutatóintézet elnöke Szász Jenő 1969-ben született Gyergyószentmiklóson. Közvetlenül felsőfokú tanulmányai elvégzése után, huszonnyolc évesen lesz Székelyudvarhely polgármestere, három mandátumot tölt a város élén. A Magyar Polgári Párt alapító elnöke, számos kitüntetés birtokosa, több település díszpolgára. 2013tól a Nemzetstratégiai Kutatóintézet elnöke. Nős, három gyermek boldog édesapja.

Jenő Szász, president of the Research Institute for National Strategy Jenő Szász was born in Gheorgheni, Romania, in 1969. Immediately after graduating from university, at the age of 28, he become mayor of Odorheiu Secuiesc, and he went on to serve three terms. He is founding president of the Romanian MPP (Hungarian Civilian Party). He holds several honours and has been presented with the keys of several cities. He has been president of the Research Institute for National Strategy since 2013. He is married with three children.

Takács Nóra műsorvezető, szépségszakértő, influencer Nóra nemzetközi modellként kezdte karrierjét, majd a tévénél folytatta műsorvezetőként. 2010-ben elindította nőknek szóló, újszerű sorozatát, a Hogyan legyek jó nő?-t, mellyel azonnal a női nézők szívébe lopta magát ügyességével, közvetlenségével. Tőle megtanulhattunk hajat fonni, sminkelni, barkácsolni, egészségesen táplálkozni. Sorozatán, mely mára közel 1500 részből áll, egy generáció nőtt fel. Ennek a műsornak köszönhetően 2013-ban átvehetett a legjobb műsorvezetőnek járó díjat a GLAMOUR Women of the Year gálán. Kerekasztal beszélgetéseken, adományozásokban, jótékonysági munkákban vesz részt és különösen nagy figyelmet fordít az állatok segítésére.

Nóra Takács, presenter, beauty expert, influencer Nóra Takács started out as an international model, then became a television presenter. In 2010 she started her original series for women, Hogyan legyek jó nő? (How to be a cool woman?), and female audiences immediately embraced her for her cleverness and her free and easy manner. Viewers could learn how to braid their hair, put on make-up, do crafts and eat healthy. Her series, which now consists of nearly 1500 episodes, has helped an entire generation grow up. Thanks to her show, she was awarded the Best Presenter prize at the 2013 GLAMOUR Women of the Year gala. She participates in roundtable discussions, donations and charity events and she is particularly involved in helping animals.

9


A Debreceni Virágkarnevál tiszteletbeli nagykövetei

Tenki Réka Jászai Mari-díjas színművész A debreceni származású színművész a harmincas színészgeneráció egyik legkiemelkedőbb alakja. Kiskora óta a színházat tekinti második otthonának, mivel apai ágról sok rokona dolgozott a kulisszák mögött. A Színház-és Filmművészeti Egyetem elvégzését követően évekig játszott a Katona József Színházban, majd a Nemzeti Színházban, 2016 óta pedig az Örkény Színház társulatának tagja. Színházi szerepei mellett több filmben is szerepelt, így játszott a Testről és lélekről vagy a Budapest Noir című alkotásokban. Az előbbiben nyújtott alakításáért tavaly Európa tíz legígéretesebb tehetsége közé választották Berlinben. Férjével, Csányi Sándor színésszel 2012-ben kötöttek házasságot, első gyermekük Luca.

Réka Tenki, actress, Jászai Mari Prize awardee Réka Tenki was born in Debrecen and she is one of the most outstanding members of the generation of young actors currently in their thirties. The theatre has been her second home ever since she was a child, as several relatives on her father’s side of the family worked backstage. She graduated from the University of Theatre and Film Arts, she then played at the Katona József Theatre for years and later in the Hungarian National Theatre, and since 2016 she has been a member of Örkény Theatre. She has also played in several films, including On Body and Soul and Budapest Noir. Based on her work in On Body and Soul, she was chosen among the ten most promising young European actors in Berlin last year. She married the actor Sándor Csányi in 2012, they have one child, Luca.

Tóth Károly előadóművész Tóth Károly Szegeden született, az ELTE-n történelmet tanult, majd a Károli Gáspár Református Egyetem színháztudományi mester szakát végezte el. Jelenleg Budapesten él és számos munkahelyen dolgozik, például a Nem Adom Fel Alapítványnál és a Bárczi Gyógypedagógiai Egyetemen. A fő hivatásának mégis az előadóművészeztet tarja, 12 éve kezdte a táncolást a Táncánia együttesben, s azóta, több formációban, illetve önállóan is adott elő. A tánc mozdulataival szeretne valami lelkéből fakadó dolgot átnyújtani másoknak, ami elgondolkoztatja őket. Munkásságát „másképtánc” név alatt lehet megtalálni a világhálón.

Károly Tóth, performer Károly Tóth was born in Szeged. He studied history at ELTE, then he proceeded to get a master’s degree in theatre from Károli Gáspár University of the Reformed Church in Hungary. He currently lives in Budapest and is involved in several projects, for example he works for the Nem Adom Fel (I’m Not Giving Up) Foundation and at the Bárczi Gusztáv Faculty of Special Needs Education. Yet, he considers performance as his main profession: he started dancing at the age of 12 in the Táncánia dance ensemble and he has since performed both individually and with different ensembles. With the movements of dance he would like to convey something to the audience that comes from his soul and to make people think. His work can be found online as “másképtánc.”

10


A Debreceni Virágkarnevál tiszteletbeli nagykövetei

Trokán Nóra színművésznő A fiatal színésznőt szüleinek köszönhetően már egészen kicsi korában magával ragadta a színház világa. Gyermekként még állatorvosnak készült, de tizenhét évesen, amikor nővérét elkísérte Földessy Margit drámastúdiójába, rájött, hogy színésznő szeretne lenni. 2009-ben végzett a Színház- és Filmművészeti Egyetemen Hegedűs D. Géza és Márton László prózai színész osztályában. 2009-től 2013-ig a kecskeméti Katona József Színház társulatának tagja volt. Szerepelt a Nemzeti Színház előadásaiban, az Örkény Színházban és független színházi produkciókban. Színházi szerepei mellett filmekben is látható. 2019-től az RTL Klub saját gyártású, A Tanár című sorozatában játszik.

Nóra Trokán, actress Nóra Trokán was drawn in by the theatre world at a very early age. As a child, she wanted to be a veterinarian, but at the age of 17, when she first accompanied her sister to Margit Földessy’s acting studio, she realized she wanted to be an actress. She graduated from the University of Theatre and Film Arts in 2009, the joint heads of her year were actor and director Géza Hegedűs D. and director László Márton. She was a member of Katona József Theatre in Kecskemét from 2009 to 2013. She worked in the Hungarian National Theatre, in Örkény Theatre and in independent theatre productions. She has also taken on film roles. From 2019, she has been working in the series A Tanár (The Teacher), produced by the television channel RTL Klub. Fotó: Brozsek Niki

Zsámboki Marcell, a Magyar Tánc Sport Szakszövetség elnöke Zsámboki Marcell, a Magyar Táncművészeti Egyetem docense a Koreográfus- és Táncpedagógus-képző Intézet korábbi igazgatója. Kétszeres világ- és Európa-kupa-győztes, Európa-bajnok divattáncos, hatszoros amatőr és háromszoros profi magyar bajnok versenytáncos. A versenytáncban eltöltött húszévnyi versenyzői múlt, valamint a szakszövetségben betöltött alelnöki pozíció után 2018-tól a Magyar TáncSport Szakszövetség elnöke. A „Szombat esti láz” televíziós műsor zsűritagja.

Marcell Zsámboki, president of Hungarian Dancesport Association Marcell Zsámboki is an associate professor at the Hungarian Dance Academy and the former head of the Institute for Training Choreographers and Dance Pedagogues. As a competitive ballroom dancer, he won the World Cup and the European Cup twice, he is a European Champion, and he has been a Hungarian champion six times as an amateur and three times as a professional ballroom dancer. After spending 20 years in competitive ballroom dancing and being the vice president of the Hungarian Dancesport Association, in 2018 he went on to become president of the Association. He is a judge on the Hungarian television program “Szombat esti láz” (Dancing with the Stars).

11


y cz Dó

Debreceni Egyetem

Nag ye rd

ca ut ef zs Jó

rút kö ei

10. 11.

Nagyerdei Stadion

9.

KARNEVÁLI FELVONULÁS ÚTVONALA Carnival Parade Route 1. SCHAEFFLER LELÁTÓ / Schaeffler tribune Rózsa utca / Rózsa street

8.

utca

7.

Nagye

2. FÓRUM LELÁTÓ / Fórum tribune Nagytemplom / Great church

rdei kö

rút

Nagy Lajos király tér

Egyetem sugárút

Nádor

H

Füredi út

véd

Hon

6.

6. KRONES LELÁTÓ / Krones tribune Füredi út / Füredi street

nvéd utca

4. Ho

7. CONTINENTAL LELÁTÓ / Continental tribune Nagy Lajos király tér / Nagy Lajos király square 8. DIEHL AVIATION LELÁTÓ / Diehl Aviation tribune Egyetem tér / Egyetem square

3.

utca Hunyadi János

9. TEVA LELÁTÓ / Teva tribune Nagyerdei körút / Nagyerdei boulevard

tca

au

s óz

R

2. Sim

a

utc

utca Piac

fy onf

1.

suth

Kos

10. KLINIKA 2. LELÁTÓ / Klinika 2. tribune Nagyerdei körút / Nagyerdei boulevard

utca

County Hall

a

a utc

t Ann

Szen

Megyeháza

12

4. HONVÉD UTCAI LELÁTÓ / Honvéd Street tribune 5. ŐSZIRÓZSA LELÁTÓ / Őszirózsa tribune Őszirózsa köz / Őszirózsa public

5.

utca

t

áz

h ad

3. KRONES LELÁTÓ / Krones tribune Kölcsey Központ / Kölcsey Center

11. KLINIKA LELÁTÓ / Klinika tribune Nagyerdei körút / Nagyerdei boulevard


Hunyadi János utca

Mester utca

P

P

utca Hunyadi JánosBaltazár

Mester utca

P

Rá kó c Rá kó c

P

Kölcsey i Központ

i

great stage pénztár

cassa pénztár

i

Déri Múzeum

tca

Nagytemplom

u apóca

Nagytemplom

u. van u.

Great Church

C

Hat atvan

PP

yy sznkszk s-ilZinsili Z y s y c jcsaj

z

tca fytcua fu

Régi Régi Városháza Városháza udvara

lkö váro imfofny kHöazcáorl oa s Son s

l Tl áanv Sim Ha o ánc

udvara Tündérkert Old City Hall Garden Old City Hall Garden

T

Tündérkert

P

ca i ut ny e h a zéc utc

S

yi

hen

éc Sz

atca utcu PiaPciac

P

P

a utc tca zsasa u Ró Róz

Ba B

információ

information információ information

virágkapu

kézműves kézműves vásár vásár

H

a utuctca

icassa

virágkapu

Csó ut sap

Great Church

hlen Bet

great stage

Fórum

Kölcsey Center

nagyszínpad

nagyszínpad

P Fórum

Kölcsey Center

utca hlen t e B utca

Downtown

ca ut

P

P

zi

Kölcsey Központ

Downtown

Belváros ca ut

P

Dezső tér

Belváros

P

zi

PéterfiP aéute tcrfaia utca

P

parkoló parkoló P parking parking Debrecen Fagyija

K

ca th ut utca h ossu

ut

Koss

food truckok Debreceni Virágkarnevál és Visit Debrecen ajándéktárgyak

13


P Nagyerdei körút

Autós forgalom elől elzárt terület

Bejárat @

Nagyerdő

Open Air Theatre Debrecen

i

Oldtimer-kiállítás Oldtimer exhibition

Pallagi út

Great Forest SZ ÍNPAD

D szektor

Czech Beergarden

Eg el ye te U é

m

y SZ ÍNPAD

Lurkó Liget

craft tent

Békás játszótér

food & drink

toalett

Virágkarneváli „dóm” a Paparazzikkal Ködszínház Aquaticum

Stadion felé

Medgyessy sétány

to Stadium

Krúdy étterem

Nagyerdei Stadium

B szektor

i

toilets

14

Nagyerdei Stadion

vendéglátás

Frog Playground

Kids’ Island (Galiba)

Krúdy Restaurant

niv er sit

kézműves sátor

A szektor

Cseh Sörkert

V

entrance

No traffic!

Nagyerdei Szabadtéri Színpad

Mist theatre

Békás-tó felé to the lake

P Székelyek parkja


P Nagyerdei körút

Autós forgalom elől elzárt terület

Bejárat @

Nagyerdei Stadion

si-k

iáll

ítá

sF

Pallagi út

Frog Playground

information

parkoló

@

online jegyek átvétele

entrance

B szektor

i

P

Nagyerdei Stadium

ex hib itio n

C szektor

A szektor

Békás játszótér információ

Nagyerdei Stadion

Belépőjegy kizárólag a Virágkocsi-kiállításra vásárolható! (Tickets only for Flowercar exhibition)

Bejárat

D szektor

cassa

i

koc

Oldtimer-kiállítás Oldtimer exhibition

pénztár

re

parking

dy

út

d En

A

online tickets

food truckok

Ködszínház Aquaticum

Stadion felé

Medgyessy sétány

Krúdy étterem

to Stadium

Krúdy Restaurant

Lurkó Liget

i

low erc ar

Nagyerdei Stadium

Kids’ Island (Galiba)

Virág

entrance

No traffic!

Mist theatre

Állatkert és Vidámpark

Békás-tó felé

Zoo and Amusement Park

to the lake

P Székelyek parkja

15


Kiállítások a Kölcsey Központban 2019. augusztus 14-21.

augusztus 12. – szeptember 1.

Bélyegek és virágok Szendrei Judit bélyegképei

Kiállításmegnyitó: augusztus 12. 15.00 „A magam örömére készített képek nyugalmat és az alkotás semmivel össze nem hasonlítható örömét hozzák. (…) Erre a kiállításra olyan képeket hoztam, melyek virágokról szólnak, virágokból készültek.” – Szendrei Judit

augusztus 16–20.

Szomjazóművészek kaktuszok és pozsgások kiállítása és vására

Kiállításmegnyitó: augusztus 16. 16.00 Ezek a növények évmilliók alkalmazkodóképességének csodái! A kaktuszok és a pozsgás növények különösen praktikus szobanövények, mivel csak kevés gondoskodást igényelnek. A dekoratív kaktuszok és pozsgások bármely otthon tökéletes díszeivé válhatnak!! 16

augusztus 16–20.

Lázár Ervin mesefigurák A kaktuszok és pozsgások között találkozhatunk a Négyszögletű Kerek Erdő néhány lakójával is! Ki ne szeretne megismerkedni Dömdödömmel, Ló Szerafinnal vagy Szörnyeteg Lajossal...? Itt az alkalom!


A kiállítások belépődíjmentesen látogathatók a Kölcsey Központ nyitvatartási idejében.

Kiállítások a Kölcsey Központban 2019. augusztus 14-21.

augusztus 16. – szeptember 1.

Láttam a múltat, ezért ismerem a jövőt

augusztus 18. – szeptember 1.

Tojama – város a Tatejama ölelésében

Kiállításmegnyitó: augusztus 16. 17.00 A kiállítást Komolay Szabolcs, Debrecen alpolgármestere és Miklósa Erika Kossuth-díjas operaénekesnő nyitja meg.

Máthé András fotóművész kiállítása

Esztány Zsolt egyéni kiállítása nyomtatott táblaképeken keresztül mutatja be eddigi szerteágazó munkásságát: a műemlékek felmérésétől és felújításától kezdve, a faragott tárgyak készítésén át egy hagyományos porta teljes megvalósításáig. Őseink múltbéli tudását örökíti át a jelen koron keresztül a jövő számára, hogy a magyarság felismerje kulturális gazdagságát.

2019-ben Magyarország és Japán a diplomáciai kapcsolatfelvételük 150. évfordulóját ünnepli. Ennek részeként Tojama és Debrecen, illetve Hajdú-Bihar megye 1983-tól büszkélkedik együttműködéssel. A kultúra számos felületén él ez a kapcsolat – színházban, zenében, képzőművészetben. Ezúttal Máthé András optikája idézi elénk a távoli város világát.

Kiállításmegnyitó: augusztus 18. 18.00

17


Boldogasszony-kiállítás augusztus 15. – szeptember 11.

Kölcsey Központ, Bényi Árpád-terem

„Ég királynője, e világ jeles újjászerzője, végső könyörgéseimben a szentegyházat a püspökökkel, papokkal, az országot a néppel s az urakkal a te oltalmadra bízom; nékik utolsó Istenhozzádot mondva lelkemet kezedbe ajánlom.” (Szent István legendája) Ezerszáz esztendeje, amióta Szent István király Szűz Mária oltalmába ajánlotta az országot, a magyarság a Patrona Hungariae palástja alatt éli életét ősei szállásterületén, a Kárpát-medencében.

A Boldogasszony alakját a keresztény magyarság Szűz Máriával azonosítja. A magyarok oltalmazó nagyasszonyához fohászkodik a nemzet, az ő közbenjárásáért esedezünk immár több mint ezer éve. A vándorkiállítás-sorozat erről az összetett és sokrétegű Boldogasszonyképről kíván kortársművészi olvasatot adni. A Kárpát-medence és a diaszpóra ötvenöt kiemelkedő magyar művésze különféle oldalról világítja meg a Boldogasszony, azaz Szűz Mária és a magyarság kitüntetett tiszteletnek örvendő kapcsolatát. A kiállítás fővédnöke Áder János, Magyarország köztársasági elnöke. Aknay János / B. Raunio Maria / Balázs József / Balogh Edit / Boldi / Cseh Tamás / Dobesch Máté / Erfán Ferenc / Filep Sándor / Gyulai Líviusz / Hager Ritta / Haris László / Incze Mózes / Jajesnica Róbert / Jakobovits Miklós / Jankovics Marcell / Jánváry Zoltán / Jelenczki István / Józsa Judit / Kákonyi Csilla / Kárpáti Tamás / Katona Szabó Erzsébet / Keresztes Dóra / Koczor Attila / Kopriva Attila / Kő Pál / Kubinyi Anna / Kunkovács László / Kusztos Endre / Kuti Dénes / Magyar László / Makovecz Imre / Melocco Miklós / Méry Gábor / Mezei Erzsébet / Molnár János / Móser Zoltán / Nagy János / Nemes István / Olasz Ferenc / Orosz István / Páll Lajos / Párkányi Raab Péter / Péreli Zsuzsa / Petrás Mária / Rádóczy Gyarmathy Gábor / Raffay Dávid / Sipos László / Somogyi Győző / Stefanovits Péter / Szabó Ákos / Szemadám György / TóthKovács József / Vargha Mihály / Vinczeffy László

18


Munkácsy-trilógia hirdetés (még nem küldték át)

Déri Múzeum • Medgyessy Ferenc Emlékkiállítás • Debreceni Irodalom Háza Rendkívüli nyitvatartás: Augusztus 17. (szombat):10.00–18.00 Augusztus 18. (vasárnap):10.00–18.00 Augusztus 19. (hétfő):10.00–18.00 Augusztus 20. (kedd):10.00–18.00 Augusztus 25. (vasárnap): ZÁRVA

DÉRI MÚZEUM 4026 Debrecen, Déri tér 1. Medgyessy Ferenc Emlékkiállítás, Debreceni Irodalom Háza 4026 Debrecen, Péterfia u. 28.

www.derimuzeum.hu


Búzavirág: a szellemi világosság, a tiszta gondolatok jelképe.

szerda Kölcsey Központ, körfolyosó 10.00–19.00

Nagyerdei Szabadtéri Színpad 20.30

Tarts velünk a Virágkarneválon is, alkosd meg saját mesterműved! Csatlakozz különleges virágokat idéző élményfestéseink egyikéhez, és fesd meg otthonod legújabb díszét! Vagy készítsd el saját dizájn vászontáskádat a karnevál jegyében! Kapcsolj környezettudatos üzemmódba és hordd büszkén handmade táskádat sportolni, bevásárolni, az iskolába vagy akár dolgozni. Csak Te kellesz és az egyéniséged, a többit mi adjuk! Regisztráció: www.alkotasutca.hu Jegyek: 6 900 Ft

Esőhelyszín: Kölcsey Központ Jegyek: 2900 Ft, 2400 Ft, 1900 Ft, 1500 Ft A Debrecen Big Band az ország egyik legismertebb magyar dallamos rockzenét játszó zenekarának legjobb dalait idézi fel, a jövőre 25 éves csapat két frontemberével, Török Tamással és Szolnoki Péterrel. A Bon-Bon legnagyobb slágerein kívül jazz örökzöldek és a Virágkarnevál pezsgését megidéző latin ritmusok színesítik a műsort.

Alkotásutca – Színezd át a világot!

Debreceni Köztemető 19.30

Virágörökség – Emlékezünk...

A karneváli héten mindig szentelünk időt az emlékezésre és az elcsendesedésre. Az 50. Debreceni Virágkarneválon a kék búzavirág reményével szeretnénk hálát adni mindazoknak, akik elődeinkként vezették utunk és mára már fentről ünnepelnek velünk. Az eseményen közreműködik Varga Klára Jászai Mari-díjas színművész és Glatz Tamás zenész.

20

A Bon Bon és a Big Band koncertje


Boldogasszony papucsa: árnyas erdők királynője.

CSÜTÖRTÖK Kölcsey Központ, körfolyosó 10.00-19.00

Alkotásutca – Színezd át a világot! Piac utca 1–3. 12.00-22.00

Kézműves vásár

Kölcsey Központ, Bálterem 15.00

Sakkszimultán Pintér Józseffel és Tran Dáviddal

Pintér József nemzetközi nagymester és Tran Dávid, a Debreceni Sakkiskola tehetséges növendéke négykezes sakkszimultánt tart, melynek lényege, hogy a szimultánt adó játékos több ellenfél ellen játszik, mindegyik táblán fehér színnel. Kossuth tér 19.00

Egy húron – prímástalálkozó és táncház Bürkös zenekar I Tokos zenekar I Pendely Énekegyüttes 50 magyar prímás magyar rekordkísérlete Nagyerdei Szabadtéri Színpad 20.30

Dumaszínház | Életed filmje Kovács András Péter önálló estje Esőhelyszín: Kölcsey Központ Jegyek: 3900 Ft, 3400 Ft, 2900 Ft

Kossuth tér

Süssük meg együtt Debrecen Kenyerét!

Közösségi sütés Szabadfi Szabolcs, az ország pékje és a kovász mestere, Király Roland, a királybúza nemesítője és a Soós Pékség szakmai támogatásával . Debrecen kenyere kapható augusztus 17-től: Debrecen, Présház utca 21., a Soós Pékség mintaboltjában. (Nyitvatartás: H-P: 6.00–18.00, Sz: 6.00–12.00, V: zárva, augusztus 17-én szombati nyitva tartás) 21


Cseh Sörkert augusztus 14–20. Nagyerdei park

„Édes jó Istenem! Ez a világ mégis csak bolondulásig gyönyörű!” (Hrabal) Ha augusztus közepe, akkor Cseh Sörkert. 8 éve kezdtük és minden évben újabb sörök mutatkoznak be Debrecen vendég- és sörszerető lakosainak.

Kisüzem, közepes sörgyár, craft vagy kézműves sör, szűrt vagy szűretlen? A cseh alsóerjesztésű pils és láger sörök háromféle színben csak az alapok. Tovább is van – mondjam még? Bajor búzasörök és fekete sörök. Belga Strong ale és lambic, vagy az örökké divatos gyümölcsös sörök. A felsőerjesztésű sörök tárháza és azok különböző fajtái. Angolszász India Pale Ale (IPA) vagy az Újvilágból az American Pale Ale (APA). Hódítanak a Sour sörök, a Porterek és a Stoutok. A komló ezerfélesége, a maláták széles választéka, valamint az erjesztési technikák vagy az erjesztő hordók sokszínűsége hozza lázba ma a sörszeretőket. Persze nem lesz hiány a hungarikumainkból sem. Pálinkák, mangalicaételek, debreceni páros. Az Egri borvidék a bort kedvelőknek hozza el a fröccsök széles tárházát és a jó egri borokat. Ne habozz! Gyere és válassz! Töltsd velünk az estéket söröspohárral a kezedben.

31 sörgyár, 100-féle sör – és a világ tényleg bolondulásig gyönyörű. Ferdinand | Postřižinské | Bernard – Zubr | Mazák | Zichovec | Permon | Raven Craft | Clock | Kocour | Holba | Litovel | Černa Hora | Staropramen | Ježek | Havlíčkův Brod Rebel | Rychtář | Lobkowicz | Primátor | Konrád | Bohemia Regent | Svijany | Pernštejn – Eggenberg | Rohozec | Žatec | Nova Paká | Krušovice | Pilsner Urquell – Kozel | Debreceni házi sör | Freedom Bocskai | Bajor sörház A rendezvény ingyenesen látogatható.

22


Régimódi vajkaramella pityókás körteszósszal

Nagyerdei randevú

Gombóc Arthúr

Debreceni álom

Karneválok királynője

Válasszuk meg együtt Debrecen Fagyiját!

Karneváli álom

Augusztus 15–21. között a Piac utca és a Csapó utca sarkán található fagylaltos pultban olyan cukrászdák/fagyizók fagyikreációival találkozhatnak, mint a Centrum Fagyizó (Balmazújváros), a Korzó Olasz Kézműves Fagylaltozó, a Mignon cukrászda, a Sómanó fagyizó, a Szőke Cukrászda és a Tutti Gelati Kávézó & Fagyizó. A helyszínen található szavazólapok kitöltésével a fagylaltrajongók is elmondhatják véleményüket: arra biztatunk mindenkit, hogy teszteljék a fagyikat, majd adják le voksukat arra a finomságra, amely az ízlelőbimbóik szerint méltó viselője lenne a „Debrecen Fagyija” elismerő címnek. Szavazni augusztus 18-ig lehet a helyszínen, a szavazatok összesítésére aznap este kerül sor, így már ezen az éjszakán fény derül a rejtélyre: melyik a cívisváros kedvenc fagyija.


Galiba Gyermekfesztivál augusztus 14-20. Nagyerdő

2012-ben született az ötlet: a virágkarneváli felvonulás kistestvéreként az óvodások, iskolások, tánccsoportok, civil szervezetek gyermekcsoportjai maguk készítette kiskocsival vonulva hadd kóstoljanak bele a karneválozás örömeibe. A Galiba Gyermek­fesztivál Fazekas Mihály Ludas Matyijára, pontosabban Matyi libájára, Galibára is emlékeztet minket. S mivel „nincs szebb állat, mint a lúd”, a Galiba ideje alatt igyekszünk a ludak dicséretét is becsempészni a virágok közé.

augusztus 15. csütörtök Nyitn(y)ikék

A fesztivál napjain találkozunk régi barátainkkal, az Angyalligettel, a Debreceni Történelmi Korok Hagyományőrző Egyesület lovagjaival, a Gyermekváros Egyesülettel, a Játékfarmmal, az MRSZ-szel, lesz KreDenc-kuckó, bemutatkozik a Fény Felé Alapítvány, lesz póni lovaglás és elektromos kisautó vezetés.

15.00 | a Békás játszi Lurkó Ligete NEM LESZ SEMMI GALIBA! …csak fesztiválnyitás az ORT-IKI Báb-és Utcaszínház gólyalábasaival: KÖKÉNY MATYI

24

16.00 | a Békás játszi Lurkó Ligete PÖTTÖMKONCERT TRIO Harmony Debrecen

16.30 | a Békás játszi Lurkó Ligete AGYAGBANDA zenés-táncos vigadalom

augusztus 16. péntek Arany-osan

15.00 | a Békás játszi Lurkó Ligete TOLDI – LEGENDA – HISTORICA Boka Gábor képmutogató előadása

17.00 | Nagyerdei Szabadtéri Színpad Hahó-koncert

16.00 | a Békás játszi Lurkó Ligete HEIT LÓRÁND ÉS ZENEKARA

18.30 | a Békás játszi Lurkó Ligete AGYAGBANDA örömzenélése

17.30 | a Békás játszi Lurkó Ligete MINDEGYIK ALBUMOT SZERETJÜK! a Rutkai Bori Banda családi koncertje


augusztus 17. szombat a Vojtina Bábszínház napja

15.00-17.00 | a Békás játszi Lurkó Ligete VOJTINÁSOK ÉS VOJTINÁS BARÁTOK a színpadon

15.00 | a Békás játszi Lurkó Ligete SZERENCSÉS JÁNOS avagy Az ördög három aranyhajszála

9.00-19.00 | Debreceni Vidámpark a RollerBrosHungary bemutatja: ROLLING DAY – GURULÓNAP családi és sportnap a Decathlon támogatásával

9.30 | Debreceni Vidámpark Ilyen-olyan libafajták a Debreceni Állatkert libái

10.00 | Debreceni Vidámpark ILYEN IS LEHETNE

16.00 | a Békás játszi Lurkó Ligete KISS BALÁZS bűvészműsora

Ludas Matyi Hasonmástalálkozó a Ludas Matyiszobor körül „Matyi-próbákkal” tűzdelve

16.30 | a Békás játszi Lurkó Ligete Shaolin bemutató

10.30 | Debreceni Vidámpark LUDAS MATYI-TÁNCHÁZ

17.00 | Nagyerdei Szabadtéri Színpad Szalóki Ági gyerekkoncertje ingyenes belépés

11.00 | Debreceni Vidámpark WALDORF 100 – mesejáték gyerekektől gyerekeknek

18.00 | a Békás játszi Lurkó Ligete CSALÁDBAN MARAD… a népművészet a családban él tovább zenés-táncos vigadalom

13.00-15.00 | Debreceni Vidámpark GALIBA-CSOPORTOK a Galiba-színpadon 15.30 | Debreceni Vidámpark ROLLERES FELVONULÁS indulás a Vidámpark elől

augusztus 18. vasárnap

libanap, a mi napunk …de a méheket is szeretjük és gurulunk is… ingyenes belépés a Vidámpark területére, hosszabbított nyitvatartással

augusztus 19. hétfő Vegyen ön is mosómedvét!

15.00 | a Békás játszi Lurkó Ligete TALÁNYOS MESE Gulyás László vándormuzsikus

16.00 | a Békás játszi Lurkó Ligete VITÉZI MÓKÁK a Langaléta Garabonciások gólyalábas játéka

17.00 | Nagyerdei Szabadtéri Színpad MOSÓ MASA MOSODÁJA a Veronaki zenekar koncertje

augusztus 20. kedd Galiba is virágba borul

14.00 | a Békás játszi Lurkó Ligete BETYÁRPARÁDÉ a Garagulya Gólyalábasok vásári attrakciója

15.00 | a Békás játszi Lurkó Ligete HELYŐRSÉGI FÚVÓSZENEKAR - Hangszerrel Angyalbőrben

17.00 | Nagyerdei Stadion rendezvénytere GALIBA-FELVONULÁS 18.00 | Debreceni Vidámpark Zenés-táncos mulatság 19.00 | Debreceni Vidámpark eredményhirdetés

ingyenes programok 25


Fények éjszakái augusztus 16-19.

Az 50. Debreceni Virágkarnevál megújulást hoz a népszerű 3D mapping – monumentális épületvetítés kapcsán. Az esemény visszatér első helyszínére, az Egyetem térre, ahol 2019-ben új csapat, a nemzetközileg elismert alkotócsoport, a LimeLight kelti életre a Debreceni Egyetem főépületének homlokzatát minden nap este kilenctől éjfélig.

Augusztus 16. és 19. között négy estére újra Tündérkertté változik a Régi Városháza udvara, ahol a helyszín és a dekoráció különleges hangulata mellett a már hagyománnyá vált épületvetítés teszi igazán varázslatossá a teret. 2019-ben a zenei kínálat is megújul: igényes és izgalmas könnyűzenei koncertek, valamint a Debreceni Bor- és Jazznapok ajánlásával különleges jazz-formációk előadásai várják a közönséget.

26

A Limelight Projection Mapping a monumentális épületvetítés mellett egy különleges fényművészeti tárlatot – Rescape – Another Nature – is elhoz Debrecenbe: közeledésre reagáló liliomok, lélegző növények, a harmonikus együttélést hangsúlyozó Medveállatka és az ember jelenlétére megnyugvó Fénylugas várják majd a látogatókat a Nagyerdőben.


Fények éjszakái augusztus 16-19.

augusztus 18. Egyetem tér 21.00–24.00 3D mapping a Limelight Projectiontől

augusztus 16. Régi Városháza udvara

16.00–24.00 Tündérkert

20.00 Mörk a 22.00 The

augusztus 19. Régi Városháza udvara 10.00–24.00 Tündérkert 17.00 Flautica

ajánlásával

Qualitons

augusztus 17. Régi Városháza udvara

20.00 Sárik Péter Trió feat. Szőke

10.00–24.00 Tündérkert

Nikoletta: Jazzkívánságműsor

20.00 Loop Doctors feat. Brandon Fields 22.00 Mystery

ajánlásával

22.00 Los Orangutanes

ajánlásával

a

a

Gang

augusztus 17. Egyetem tér 21.00–24.00 3D mapping a Limelight Projectiontől

augusztus 19. Egyetem tér 21.00–24.00 3D mapping a Limelight Projectiontől

augusztus 18. Régi Városháza udvara 10.00–24.00 Tündérkert

augusztus 20. Régi Városháza udvara 16.00–20.00 Tündérkert

20.00 Antonia Vai a

ajánlásával

22.00 Jambalaya New Orleans Music Show

27


Éjkirálynő kaktusz: a melegség, a kitartás és az állhatatosság jelképe.

péntek Kölcsey Központ, körfolyosó 10.00–19.00

Alkotásutca – Színezd át a világot! Regisztráció: www.alkotasutca.hu • Jegyek: 6 900 Ft

Piac utca 1–3. 12.00-22.00

Kézműves vásár „Táncol a város”

Baltazár Dezső tér 19.00

Fiesta Cubana táncbemutatók Lili Garces és Osney Regal közreműködésével | Latin Combo-koncert | Nagy rueda a téren | Team Gusto Cubano-koncert | Salsa party, DJ Dragon közreműködésével

Hal köz 19.30

R’n’B – est a No Comment Hip Hop Tánciskola és DJ Nyenyeman közreműködésével

28

Kossuth tér 19.30

Klasszikusok éjszakája a Kodály Filharmónia Debrecennel Református Nagytemplom 19.30 Miklósa Erika (ének),

Tóth László (trombita) és Somogyi-Tóth Dániel (orgona) templomi hangversenye

Kossuth tér, Nagyszínpad 21.00 Carl Orff: Carmina Burana Debrecen belvárosa 22.30 „Belvárosi szerenád” – megszólalnak a belváros teraszai, terei

Kossuth tér, Kamaraszínpad 23.00 „Egy kis éji zene”


KLASSZIKUSOK ÉJSZAKÁJA 2019. augusztus 16. 19:30–23:30 az 50. Debreceni Virágkarnevál keretében 19:30, Református Nagytemplom Miklósa Erika (ének), Tóth László (trombita) és Somogyi-Tóth Dániel (orgona) templomi hangversenye Műsoron: Bach, Vivaldi, Händel művei A belépés ingyenes! 21:00, Kossuth tér, Nagyszínpad Carl Orff: Carmina Burana Közreműködik: uMiklósa Erika uHaja Zsolt uSzerekován János uTalamba Ütőegyüttes uKodály Filharmonikusok Debrecen uKodály Kórus Debrecen uCsokonai Színház Énekkara uLautitia Kóruscsalád Vezényel: Somogyi-Tóth Dániel 22:30, Debrecen belvárosa „Belvárosi szerenád” - megszólalnak a belváros teraszai, terei Közreműködik: uArco Nobile Vonósnégyes uTrio Harmony uFőnix Rézfúvós Quintett ua Kodály Filharmonikusok művészei 23:00, Kossuth tér, Kamaraszínpad „Egy kis éji zene” Műsor: Mozart: (G-dúr) Szerenád K. 525. Közreműködik: ua Kodály Filharmonikusok kamarazenekara

u KÖZÖNSÉGKAPCSOLAT:

Kölcsey Központ, jegypénztár (Debrecen, Hunyadi utca 1-3; telefon: +36 52 518 400, e-mail: info@fonixinfo.hu); Karakter 1517 Kávézó, Turisztikai Információs Pont (Nagytemplom mögötti Emlékkert, telefon: + 36 20/450-05-06)


Forgórózsa: a boldog szerelem, a szépség és a mulandóság jelképe.

szombat Kölcsey Központ, körfolyosó 10.00–19.00

Alkotásutca – Színezd át a világot! Regisztráció: www.alkotasutca.hu • Jegyek: 6 900 Ft

Piac utca 1–3. 12.00–22.00

Kossuth tér

Retro Party a Retro Rádióval

Közreműködők: Korda György és Balázs Klári, REDProdukció, DJ Dominique, Keresztes Ildikó, Charlie • Műsorvezető: Dénes Tamás

Kézműves vásár

Székelyek parkja, Nagyerdő 19.00

Simonyi kapu (Simonyi út és Füredi út sarok) 16.00

A tavalyi év után idén is visszatérve folytatjuk azt a szép hagyományt, hogy művészeti csoportjainkkal közösen rózsát ültetünk. A kis kert különlegessége, hogy a magyar és a külföldről érkező csoportok által hozott föld lesz az alapja, táptalaja, mindig emlékeztetve minket az összefogás fontosságára. Az eseményen lelki útravalót Balogh Barnabás református lelkésztől hallhatunk, közreműködik Guessous Majda Mária, Barvich Iván, Boros Gerzson Dávid.

Virágkarneváli városnéző séta

Útvonal: Simonyi út – Medgyessy sétány – Békás-tó – Egyetem tér – Medicor (Füredi út) Részvételi díj: 1500 Ft / fő • Érdeklődés, regisztráció: exploredebrecen@gmail.com

Világok virága – rózsaültetés az összefogás jegyében

Baltazár Dezső tér 19.00

Fiesta Cubana

táncbemutatók Mihályi Péter, Fehér Krisztina és Hajnal Gyula közreműködésével | Nagy rueda a téren | Barrio Latino-koncert | Salsa party, ¿AlgoMás? közreműködésével

Hal köz

LED zenekar 19.00 • Latin est 19.40 a Feeling Tánciskola és Gellén Sándor DJ közreműködésével Nagyerdei

Szabadtéri Színpad 20.30

Budapest Bár-koncert

esőhelyszín: Kölcsey Központ • Jegyek: 4400 Ft, 3900 Ft, 3400 Ft, 2900 Ft

Egyetem tér 21.00

Fények éjszakái | 3D mapping 30


Gyermekláncfű: a hűség és a boldogság jelképe.

vasárnap Déri Múzeum 9.30–18.00

Kapocs 150 – japán–magyar nap Japán művészek érkeznek a Déri Múzeumba, a japán-magyar diplomáciai kapcsolatok fennállásának 150. évfordulójára.

Kölcsey Központ, körfolyosó 10.00–19.00

Alkotásutca – Színezd át a világot! Regisztráció: www.alkotasutca.hu • Jegyek: 6 900 Ft

Piac utca 1–3. 12.00–22.00

Kézműves vásár

Debreceni Ifjúsági Ház 15.00

Magyar udvar történelmi játszótér Nagyerdei Stadion északi rendezvénytere – II. János Pál pápa tér (Ködszínház) 19.00 Night Ride kerékpáros felvonulás 19.30 Bicycle Showband Crescendo (Hollandia) fergeteges zenés-kerékpáros show-ja 20.00 Trial bemutató

Bővebb információ lásd 30. oldalon

„Táncol a város”

Kossuth tér 20.00

Voodoo csárda – Kerekes Band & Majer Tamás A koncertet közrefogja a karnevál hazai és külföldi művészeti együtteseinek produkciója: 19.00 Debreceni Majorette Együttes • 19.20 Piruett Tánc Stúdió 19.40 LESZ DANCE • 21.30 Stelzen-Art (Németország)

Hal köz 19.30

Nagyerdei Szabadtéri Színpad 20.30

a Valcer Táncstúdió és a Debreceni Lyra Szimfonikus Zenekar közreműködésével

esőhelyszín: Kölcsey Központ • Jegyek: 3400 Ft, 2900 Ft, 2400 Ft, 1900 Ft

„Keringők éjszakája”

Duna Művészegyüttes: Szerelmünk, Kalotaszeg 31


augusztus 18. vasárnap Nagyerdei Stadion északi rendezvénytere – II. János Pál pápa tér (Ködszínház)

Egyéni kerékpárosoknak az előzetes REGISZTRÁCIÓ nem kötelező, de AJÁNLOTT. Jelentkezni auguszts 19-ig lehet az info@visitdebrecen.com e-mail-címen az e-mailes elérhetőség és létszám megadásával. Minden regisztráló részletes forgatókönyvet kap a felvonulással kapcsolatban!

Borítsd fényárba a kerékpárod és vigyél fényt az éjszakába! Tekerj több száz kerékpárossal közösen augusztus 18-án este! Gyülekező: 19.00, Nagyerdei Stadion északi rendezvénytere Részvételi feltételek: – a kötelező és működő lámpákon túli díszkivilágítás; – biztonságos kerékpár; – kisgyermekek esetén védőfelszerelés és felnőtt felügyelet; – szervezői utasítások betartása. A részvételhez REGISZTRÁCIÓ nem kötelező, de AJÁNLOTT! Ha szeretnél velünk tekerni, jelentkezz augusztus 16-ig az info@visitdebrecen.com e-mail-címen!

32

Tekerj a Virágkarneválra!

Gyülekező: 6 órától, Miklós utca Regisztráció: Csapatoknak augusztus 9-ig az info@visitdebrecen.com e-mail-címen az alábbi adatok megadásával: – cég / intézmény / civil szervezet neve; – kapcsolattartó neve, e-mail-címe, telefonos elérhetősége; – tervezett létszám; – 2-3 mondat bemutatkozó szöveg.

augusztus 20. kedd Miklós utca – Pallagi út

Night Ride Debrecen

Öltöztesd virágdíszbe a kerékpárod és ünnepeld több száz kerékpárossal a Debreceni Virágkarnevál 50. születésnapját! Tekerj te is augusztus 20-án reggel a virágkarneváli menet élén!


Százszorszép világ: az ártatlanság és a hű szerelem jelképe.

hétfő Kölcsey Központ, körfolyosó 10.00-19.00

Nagyerdei Szabadtéri Színpad 20.30

Alkotásutca – Színezd át a világot!

Caramel-koncert

Regisztráció: www.alkotasutca.hu • Jegyek: 6 900 Ft

esőhelyszín: Kölcsey Központ • Jegyek: 4400 Ft, 3900 Ft, 3400 Ft, 2900 Ft

Piac utca 1–3. 12.00-22.00

Kézműves vásár Régi Városháza 16.00

Virágkarneváli városnéző séta Útvonal: Régi Városháza – Piac utca – Kossuth tér – Déri tér – Kölcsey Központ – Medicor (Füredi út) Részvételi díj: 1500 Ft / fő Érdeklődés, regisztráció: exploredebrecen@gmail.com

„Táncol a város” Hal köz 19.30

Rock’n’Roll & Rockabilly party a Kenguru Tánc-Sportegyesület és DJ Rubber közreműködésével

Kossuth tér 20.00

Tóth Vera és a Budapest Jazz Orchestra koncertje A koncertet megelőzi a karnevál hazai és külföldi művészeti együtteseinek produkciója: 19.00 Kenguru Tánc-Sportegyesület • 19.20 Királyi Gólyalábasok (Belgium) 19.20 Red Passion (Spanyolország)

33


Augusztus 20. 7.00–13.00

Karneváli felvonulás kerékpárosok, old timerek, művészeti csoportok és virágkocsik felvonulása

Hazánk egyik legnagyobb hagyománnyal rendelkező és egyben legnépszerűbb kulturális rendezvényének központi eleme az augusztus 20-i karneváli felvonulás, amely keretében a több százezer szál élővirág felhasználásával készített, közel 5 méter magas és 10 méter hosszú virágkompozíciók nívós hazai és külföldi táncosok, hagyományőrző csoportok kíséretében haladnak végig Debrecen utcáin.

Krones lelátó – Kölcsey Központ

Biciklisek várható érkezése a lelátóhoz: 7.20 A virágkocsik és művészeti csoportok várható érkezése a lelátóhoz: 8.00 Honvéd utcai lelátó

Biciklisek várható érkezése a lelátóhoz: 7.30 A virágkocsik és művészeti csoportok várható érkezése a lelátóhoz: 8.10 Őszirózsa lelátó

Biciklisek várható érkezése a lelátóhoz: 7.40 A virágkocsik és művészeti csoportok várható érkezése a lelátóhoz: 8.20 Krones lelátó – Füredi út

Biciklisek várható érkezése a lelátóhoz: 7.50 A virágkocsik és művészeti csoportok várható érkezése a lelátóhoz: 8.30 Continental lelátó – Nagy Lajos király tér

Biciklisek várható érkezése a lelátóhoz: 8.00 A virágkocsik és művészeti csoportok várható érkezése a lelátóhoz: 8.40 Diehl Aviation lelátó – Egyetem tér

Megyeháza – Nagyerdei körút

Biciklisek várható érkezése a lelátóhoz: 8.10 A virágkocsik és művészeti csoportok várható érkezése a lelátóhoz: 8.50

A program a biciklisek felvonulásával kezdődik, az első virágkocsi várhatóan 40 perccel később érkezik a lelátóhoz.

TEVA lelátó – Nagyerdei körút

Schaeffler lelátó – Rózsa utca

Biciklisek várható érkezése a lelátóhoz: 7.00 A virágkocsik és művészeti csoportok várható érkezése a lelátóhoz: 7.40

Klinika 2. lelátó

FÓRUM lelátó – Nagytemplom

Klinika lelátó

Biciklisek várható érkezése a lelátóhoz: 7.10 A virágkocsik és művészeti csoportok várható érkezése a lelátóhoz: 7.50 34

Biciklisek várható érkezése a lelátóhoz: 8.20 A virágkocsik és művészeti csoportok várható érkezése a lelátóhoz: 9.00 Biciklisek várható érkezése a lelátóhoz: 8.30 A virágkocsik és művészeti csoportok várható érkezése a lelátóhoz: 9.10 Biciklisek várható érkezése a lelátóhoz: 8.40 A virágkocsik és művészeti csoportok várható érkezése a lelátóhoz: 9.20


Dáliák diadala: az ingatagság, büszkeség, örökkévalóság és a magasztosság jelképe.

kedd Piac utca 1–3. 12.00-22.00

Kézműves vásár

Nagyerdei Stadion északi rendezvénytér – Nagyerdei körút 13.00

Virágkocsi- és oldtimer-kiállítás

13.30 Tempesta Zászlóforgatók (Olaszország) 14.00 Estella Hastánc Stúdió Debrecen 14.30 Binibini (Fülöp-Szigetek) 15.00 Değirmenlik Néptáncegyüttes (Észak-Ciprus) 15.30 No Comment Hip Hop 16.00 Garagulya Gólyalábas Komédiás Kompánia 17.00 Binibini (Fülöp-Szigetek) 17.20 Kyiv-Polit Néptánccsoport (Ukrajna) 18.00 Debreceni Zenede Ifjúsági Fúvószenekara (II. János Pál pápa tér) Jegyár: felnőtt: 1900 Ft | diák/nyugdíjas: 1400 Ft | 6 éves kor alatt ingyenes.

Gázvezeték utcai salakmotorpálya 15.00

Salakmotor Nagydíj Egyetem tér 22.00

Tűzijáték és Kiscsillag-koncert

Nagyerdei Szabadtéri Színpad

Karneváli Fieszta – folklórbemutatók 15.00 Bihorul Folklóregyüttes – Románia 15.30 Tajpej Ifjúsági Táncszínház – Tajvan 16.00 A Demachi Középiskola Fúvószenekara – Japán 16.30 A Krida Budaya Egyetem Diáktáncszövetsége – Indonézia 17.00 Umelici Népi Együttes – Oroszország 17.30 „Élő Örökség” Nemzeti Táncegyüttes – Kolumbia 18.00 Zdenčina 1562 Táncegyüttes – Horvátország

35


Szent Korona The Holy Crown

A Szent Korona a magyarok legfontosabb nemzeti ereklyéje, a magyar államiság jelképe. Szent István király intelmeinek bizonysága szerint a Szent Korona jelenti az országot, a királyságot, a királyt, a hitet, az egyházat, az uralkodói tulajdonságokat és az erényeket. Fiának, Imre hercegnek azt írja, hogy „az erények mértéke teszi teljessé a királyok koronáját”. A kompozíció a koronázási jelvényekkel – az országalmával és a jogarral – teljes. A 40. Debreceni Virágkarnevál óta hagyománnyá vált, hogy magyarországi és határon túli városok fogadják ezt a virágkocsit: a Szent Korona tiszteletét tette Budapest, Balatonfüred, Eger, Pécs, Nagyvárad, Cegléd, Kecskemét, Székesfehérvár, Gyula, Tiszafüred városában, 2017-ben a Hortobágyi Lovasnapokon. A kompozíció rendszeres vendég Esztergomban, ahol Nagyboldog­asszony napján Erdő Péter bíboros, esztergomi érsek áldja meg. Idén a Szent László legendáját bemutató kompozíció mellett Csíkszeredán is kiállításra került. A Koronát a Magyar Honvédség 5. Bocskai István Lövészdandár Debrecen Helyőrségi Zenekara, valamint a történelmi zászlók és hagyományőrző csoportok kísérik.

36

The Holy Crown is the most important Hungarian national relic, the symbol of Hungarian statehood. According to the Admonitions of King Stephen I, the Holy Crown represents the country, the kingdom, the king, the faith, the church, and the attributes and virtues of a sovereign. He wrote to his son, Prince Emeric: “The measure of virtue completes the crown of kings.” The composition is completed by further coronation regalia, the sceptre, and the orb and the cross. Ever since the 40th Flower Carnival it has become a tradition for towns in Hungary and beyond to receive this float: the Holy Crown has visited Budapest, Balatonfüred, Eger, Pécs, Oradea, Cegléd, Kecskemét, Székesfehérvár, Gyula and Tiszafüred, and the Hortobágy Equestrian Days in 2017. The composition is a regular visitor to Esztergom, where it is blessed on the Assumption of the Blessed Virgin Mary (15 August) by Cardinal Péter Erdő, the Archbishop of Esztergom. This year, the float was presented in Csíkszereda, alongside the composition of the legend of Saint Ladislaus. The Holy Crown is accompanied by the HDF 5th István Bocskai Infantry Brigade Military Band, and historical flags and folk groups.


Debrecenbe kéne menni Let us all go to Debrecen

Debrecen a nap és a fény városa. Erre az egy hétre azonban a virágoké is. A kompozíció tervezésekor a legfőbb szempont az volt, hogy a fény játéka megfelelő hangsúlyt kapjon. Az ólomüveg-technikával készült városcímer mára a Debreceni Virágkarnevál védjegyévé vált. A főnix jelképezi a városnak minden vészből, pusztulásból való megújulását. A Nap a halhatatlanság és az erő szimbóluma.

Debrecen is the city of the sun and light, but for this week, it is also the city of flowers. When designing the composition, our top priority was emphasizing the play of light. The coat of arms of the city, created like a stained glass window, has by now become the symbol of the Debrecen Flower Carnival. The phoenix represents Debrecen’s ability to recover from every adversity and destruction. The sun is the symbol of immortality and strength.

37


Debrecen, a szorgos város Debrecen, the busy city

A méheknek egyetlen kilogrammnyi méz előállításához legalább kétmillió virágról kell nektárt gyűjteniük. Elképzelni is nehéz. Ahogyan 15 éve még hihetetlennek tűnt a Kölcsey Központ, a megújult Nagyerdei Szabadtéri Színpad vagy a Nagyerdei Stadion. Debrecen szorgos város, állhatatos munkával, szoros együttműködésekkel egyre épül, fejlődik, gazdaságilag erősödik – ezt az üzenetet hordozza az idei legnagyobb méretű virágkompozíció. A sziromszárnyú méhek nem először repülnek a karneváli menetben; egy 2004-es alkotás a mostani ihletője. A szervezők az 50. Debreceni Virágkarnevál alkalmából az elmúlt két emberöltő egy-egy korábbi alkotását gondolták újra, így tisztelegnek a nagy múltú rendezvény s annak minden eddigi segítője előtt. A dolgos mézkészítőket megjelenítő virágkocsi témája méltó a felidézésre, mert az itt élőknek könnyű és jóleső azonosulni a jelképeivel. Akárcsak egy méhcsaládban, úgy ebben a városban is mindenki megtalálhatja a maga feladatát, célját és otthonát.

38

To make one kilo of honey, bees need to collect nectar from at least two million flowers – it is even hard to imagine! Just as 15 years ago it was hard to imagine the Kölcsey Center, the renewed Open-Air Theatre or the Stadium in the Great Forest of Debrecen. Debrecen is a busy city, and thanks to its perseverance and close cooperations it is always growing, developing, and becoming financially stronger – this is the message carried by the largest flower composition this year. This is not the first time that bees and their petal-like wings are featured in the carnival procession: this year’s float has been inspired by a creation from 2004. On the occasion of the 50th Flower Carnival in Debrecen, the organizers have re-imagined a creation each from the past two generations to celebrate this time-honoured event and all those who have ever helped to make it happen. The float featuring busy honey-bees is one worthy of being evoked here, since it is easy and pleasant for Debrecen locals to identify with what it stands for. Just like in a family of bees, everybody can find their own responsibilities, purpose and home in Debrecen.


Szent László legendája The legend of Saint Ladislaus

Az Emberi Erőforrások Minisztériumának virágkocsija

The flower float of the Ministry of Human Capacities

Az idei karnevál elsőként elkészített kompozíciója a Szent László ereklyéjét kísérő kocsi. Pikó Sándor debreceni képzőművész és alkotótársai kreációjára május 5-ig tűzhették rá az utolsó szirmot. Ekkor indult 900 kilométeres zarándokútjára a guruló kereszténységszimbólum Somogyvárról. Majd Debrecen és Nagyvárad érintésével, Ferenc pápa látogatásának tiszteletére, május 31-én érkezett meg Csíkszeredába, hogy virágszobor képében mutassa be a 11. századi eseményt, a cserhalmi csata egy legendássá vált ütközetét.

The first finished composition of this year’s Flower Carnival was the float accompanying the relic of Saint Ladislaus. The last petal was pinned onto the creation of Debrecen-based artist Sándor Pikó and his co-creators on 5 May, 2019. Then this rolling symbol of Christianity started its 900 kilometres long pilgrimage from Somogyvár, Hungary. It travelled through Debrecen and Oradea to finally arrive in Miercurea Ciuc, Romania, to honour the visiting Pope Francis on 31 May and to present in the form of a flower statue a scene from the legendary Battle of Cserhalom (today Chiraleș) from the 11th century.

A lovagkirály egy leányrabló pogány után vágtatott, ám a lovaik épp egy lándzsányira egymástól tartották a tempót, mígnem az üldöző kérésére a lány földre rántotta a kunt, akire tusakodás után végül lesújtott Szent László.

According to the legend, the knight-king, Saint Ladislaus, charged after a Cuman warrior who had abducted a Hungarian girl, but their horses remained but the distance of a spear from each other, until the girl – acting on the instructions of the king – dragged the Cuman to the ground, and he was finally killed by King Ladislaus.

A hősies küzdelmet mintázó kocsi a vallási hagyományok ápolására, valamint a határon átnyúló közösség összetartozásának erő­ sítésére irányítja a figyelmet, és azt üzeni: a 21. században is ki kell állni a keresztény hit védelméért. Ez a kocsi egy azok közül, amelyeknek ötletét a karnevál történetének valamely korábbi alkotása adta. Ennek „elődjét” 1992-ben láthatta a debreceni virágünnep közönsége. A virágkompozíció megvalósulásáért köszönet illeti a Debreceni Egyetemet is.

The float depicting these heroic deeds calls attention to the preservation of religious traditions and the strengthening of community belonging across the borders. The float’s message is: We have to take a stand to protect the Christian faith even in the 21st century. This float is one of those that have been inspired by a former creation from the history of the Flower Carnival. Its “ancestor” could be seen by the audiences of the 1992 Carnival. Thanks to the University of Debrecen for their help in the realization of this flower composition. 39


„Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma” “Give us this day our daily bread”

A Hajdú-Bihar Megyei Önkormányzat és a Bihar Megyei Tanács közös virágkocsija

The joint flower float of Hajdú-Bihar County Government and Bihar County Council

Ezzel a címmel indít közös virágkocsit Hajdú-Bihar és a romániai Bihar megye az idei Debreceni Virágkarneválon. A kompozíció a tavaly elindított gondolatot viszi tovább, melyben nagy hangsúlyt kapott a bor, nem véletlenül: az érmelléki a Hajdú-Biharhoz legközelebb eső borvidék, ezért is tartja a hagyomány ezt a térséget „Debrecen szőlőskertjének”. Ezen történelmi régió közösségeinek összetartozását szimbolizálja a mostani virágkocsin megjelenő, életet jelképező kenyér is. Ahogy a bor, úgy a búza is megjelenik mindkét megye címerében, hiszen a búza a Himnuszban „ért kalász”, a magyarságra áradó isteni áldás.

The Hungarian Hajdú-Bihar County and the Romanian Bihor County evoke the Lord’s Prayer in the title of their joint float in this year’s Flower Carnival. The composition picks up the theme started last year, when the topic of wine was emphasized, and not by chance, either: the Ier River area – Érmellék in Hungarian – is the wine region closest to Hungary, and that is why it has been traditionally regarded as “the vineyard of Debrecen.” The affinity of communities in this historical region is indicated by the bread depicted on the float, which stands for life as well. Just like wine, wheat is pictured in the coat of arms of both countries, since in the Hungarian national anthem the image of the “ripened wheat” is a divine blessing given to the Hungarians.

Az alkotáson a régi, hagyományos családmodell látható, a szülők, a gyerekek és a bölcs öreg jelenik meg, akiknek egy angyal nyújtja át az életet jelképező kenyeret. Hajdú-Bihar és Bihar megye vezetőinek célja a jó kapcsolat továbberősítése és újabb gyümölcsöző együttműködések megvalósítása a jövőben.

We can see the old, traditional family model on the float: parents, children, and the wise old man, to whom an angel is holding out a loaf of bread representing life. The leaders of Hajdú-Bihar and Bihor Counties aim to strengthen the good relationship and to realize further fruitful cooperation between to two counties.

40


Nagykereki, Bocskai-várkastély

Ünnepeljünk EGYÜTT, békességben!

Hajdú-Bihar és Bihar megye vezetőinek a célja, hogy ezen történelmi régió közösségeinek kapcsolata tovább erősödjön, régiónk fejlődjön. A békés együttélésünk legyen példamutató mindenki számára! Ünnepeljünk együtt augusztus 20-án a Debreceni Virágkarneválon, majd a Nyitott Ablak Európára rendezvény keretein belül Nagyváradon, augusztus 21-én és Székelyhídon augusztus 22-én.

Bihar Megyei Tanács Consiliul Județean Bihor


Hagyományok Traditions

Nagyvárad és Debrecen közös virágkocsija

The joint flower float of Oradea and Debrecen

A hagyományok az egyes kultúrák legkiemelkedőbb jellegzetességei, ezek teszik egyedivé a közösségeket, ezért szeretjük, értékeljük és ápoljuk őket. Debrecen és Nagyvárad idei közös virágkocsija a két város kiemelkedő és – amint láthatjuk is – hasonló hagyományait ünnepli. Bármennyire egyediek is a két város identitásának elemei, ezek kötik össze a két közösséget és szolgálnak az egymás mellett élő népcsoportok által épített kulturális hídként.

Traditions are the most remarkable attributes that make each culture unique. That is why we love, treasure and try to keep them alive. This year’s joint flower float of Debrecen and Oradea is celebrating the remarkable and similar traditions of the two cities. However unique these elements of one’s identity are, they are also binding cultural features of the two communities and have to be one of the cultural bridges different neighbouring communities need to build between one another.

A két táncospár hagyományos népviseletben jelenik meg a kompozíción. A román pár viselete a belényesi régióra jellemző, az öltözet mellényrésze pedig olyan ikonikus divatházak számára szolgált inspirációul, mint például a Dior. A magyar pár hagyományos kalocsai motívumokkal hímzett öltözetet visel, amely egyediségéről ismert: ugyanaz a motívum sem mintában, sem színben nem jelenhet meg kétszer ugyanúgy. Mindkét hagyományt átszövi a muzsika. A zene, különösen a tradicionális zene egyetemes nyelve, sokat változott az évszázadok során, a helyi szokások újraértelmezték és magukba olvasztották a hagyományos elemeket. A két párt táncba hívó hangszer a belényesi régióra jellemző egyedi zeneszerszám, a kürtös hegedű.

42

The two dancing couples are presenting traditional local costumes. The Romanian one is specific for the Beiuș region, the waistcoat being the inspiration for fashion powerhouses like Dior. The Hungarian couple is wearing a costume decorated with traditional Hungarian embroidery typical of Kalocsa, which is known for its uniqueness: in drawing and in colour the same motifs cannot appear twice. Both traditions are wielded thorough music. As a universal language, traditional music has been changed and reinterpreted along centuries, absorbing and incorporating local customs. The instrument joining the two couples in dance is the horn violin, a unique instrument of the Beiuș region.



25 éve testvérváros Debrecen és Paderborn Debrecen and Paderborn: sister cities for 25 years

Debrecen és Paderborn közös virágkocsija

The joint flower float of Debrecen and Paderborn

Debrecen és a németországi Paderborn idén ünnepli testvérvárosi kapcsolatának 25. évfordulóját. Emléket állítva ezen nem mindennapi jubileumnak, közös virágkocsin jelenítik meg a két város legfontosabb jelképét: a főnixmadár Debrecent, míg a páva Paderbornt szimbolizálja. A virágkompozíciót a testvérvárosok 2004-ben készített alkotása ihlette, amely formailag ugyan eltérő módon, azonban szintén a két város kulturális örökségének adózott.

This year Debrecen and Paderborn in Germany celebrate the 25th anniversary of being sister cities. To commemorate this rare occasion, they are featuring the two cities’ most significant symbols: the phoenix represents Debrecen, while the peacock stands for Paderborn. The flower composition has been inspired by a 2004 creation, also by the two cities, which honoured their cultural heritage, albeit in a different form.

Debrecen a címerében is hordozza a főnixmadár szimbólumát, amely fizikai és átvitt értelemben is eggyé forrt a cívisváros történelmével: a tűzvészek által többszörösen sújtott város a szerencsétlenségek ellenére mindig újjáéledt hamvaiból, a benne élő polgárok kitartó munkájának köszönhetően Debrecen egyre erősebb kulturális és gazdasági központtá kovácsolódott az évek során.

Debrecen bears the symbol of the phoenix in its coat of arms, and the bird has become an integral part of the city’s history, both physically and metaphorically: while Debrecen was a victim of fire outbreaks on multiple occasion, it always managed to overcome adversity and rise from its ashes, and, thanks to the perseverance of its inhabitants, it has grown into an ever so strong cultural and economic center.

A legenda szerint, amikor Szt. Liborius relikviáit Le Mans-ból Padernbornba szállították, a követek útját egy páva kísérte, irányt mutatva nekik. Kr. u. 836ban, pünkösdvasárnap a páva a paderborni katedrális tornyára telepedett. Amint a relikviával a zarándokok a templomba léptek, az isteni küldetését teljesített páva holtan zuhant le a toronyról. A libori ereklyetartónál egy páva faroktollazata állít emléket a legendának. 44

According to the legend, when the relics of Liborius of Le Mans were transported from Le Mans to Paderborn, the envoys were accompanied by a peacock, who showed them the way. On Pentecost Sunday in 836 A.D. the peacock settled on the spire of the Paderborn Cathedral. As soon as the pilgrims entered the church with the relics, the peacock, having completed its divine mission, fell from the spire, dead. Today, a tail feather from a peacock reminds us of the legend at the reliquary.



A Fehér oroszlán és a Vörös oroszlán tánca The dance of the White Lion and the Red Lion

Tojama és Debrecen közös virágkocsija

The joint flower float of Toyama and Debrecen

A kultúrájáról és természeti kincseiről híres Tojama kormányzóságot 4000 méteres hegykaréj és 1000 méter mély tengeröböl övezi.

Toyama Prefecture, famous for its culture and natural resources, is surrounded by a 4000 meters high mountain range and a 1000 meters deep bay.

Japán színészek először 1982-ben jártak városunkban a Mecénás-díjjal kitüntetett Koizumi Hirosi vezetésével. Azóta 120 alkalommal 1800 tojamai művész, valamint 700 debreceni és hajdú-bihari alkotó vett részt a művészetek minden ágára kiterjedő csereprogramban.

Japanese actors visited our city for the first time in 1982, led by Mecénás Prize awardee KOIZUMI Hiroshi. Since then, on 120 occasions, more than 1800 artists from Toyama and 700 artists from Debrecen and Hajdú-Bihar County have taken part in an exchange program covering all art genres. The 90 members of the choir and band of Demachi Junior High School from Tonami – a city famous for its tulips – accompany the joint flower float of Toyama and Debrecen, which is the seventh such float in 37 years. The composition depicts a nó theatre scene from the 14th century, titled: The dance of the White Lion and the Red Lion. The white-maned lion father pushes his red-maned cubs off a cliff so that they can learn how to get back up on their own.

A tulipánjairól híres Tonami város Demacsi Középiskolájának 90 tagú kórusa és zenekara kíséri Tojama és Debrecen 37 év során 7. közös virágkocsiját. A kompozíció egy 14. századi nó színházi jelenetet ábrázol, címe: A Fehér oroszlán és a Vörös oroszlán tánca. Az ősz sörényű oroszlán apa a szikláról a mélybe löki vörös sörényű kölykeit, hogy tanuljanak meg egyedül visszamászni a csúcsra. A magasztos táncjelenet – melyet hagyományosan a termény betakarításának ünnepén mutattak be – a Tél és a Nyár egymást váltó szimbolikus harcát is megjeleníti.

46

The elevated dance scene – which was traditionally performed at harvest celebrations – represents the symbolic fight between Winter and Summer constantly replacing one another.


Szusi, szaké, tempura! Éljen, éljen Tojama!

Mosolyogva várjuk Tojamába!


A repülés nagykövetei Ambassadors of Flight

A Diehl Aviation virágkocsija

The flower float of Diehl Aviation

A Diehl Aviation a nemzetközi repülőgépipar egyik vezető beszállítójaként kabinfelszerelési és repülőgéprendszereket fejleszt és gyárt. Megrendelőink közé olyan nagy repülőgépgyártók tartoznak, mint pl. az Airbus vagy a Boeing.

Diehl Aviation is a leading supplier in the international aeronautics industry, developing and manufacturing avionics and cabin integration. Our clients include such large aerospace corporations as Airbus or Boeing.

A 17 000 diehles munkatársból majdnem 6000 fő dolgozik világszerte a Diehl Aviationnél, melynek székhelye Németországban, Laupheimban található.

Out of the 17.000 Diehl employees nearly 6.000 work at Diehl Aviation worldwide, with the company’s headquarters located in Laupheim, Germany.

A Diehl telephelybővülése során ez idáig kétszer is hazánk mellett döntött; először 2011ben, amikor Magyaroszágon elsők között elsajátíthattuk a repülőgépgyártás technológiáját Nyírbátorban. A gyártás sikereinek köszönhetően a második döntés 2018-ban a debreceni mérnök- és szolgáltatóközpont megnyitását eredményezte, amely mintegy 150 magasan képzett szakembernek kínál majd egyedülálló karrierlehetőséget a repülőgépiparban.

When expanding the company, Diehl has already chosen Hungary twice; once in 2011, when we could be among the first ones in the country to learn the technology of manufacturing aircrafts in Nyírbátor. Thanks to the success of our manufacturing plant there, a second decision in 2018 led to the establishment of an engineering and service center in Debrecen, which offers unique career opportunities to as many as 150 highly qualified professionals in the aviation industry.

Az 1975. évi Debreceni Virágkarneválon felvonult Nyíregyházi Mezőgazdasági Főiskola alkotásának középpontjában egy repülőgép állt, nálunk a Diehl Aviationnél pedig szinte minden a repülőgépek körül forog, így nem is volt kérdés számunkra, hogy az 50. Debreceni Virágkarneválon felvonuló virágkocsink kialakítása során ezt a kompozíciót fogjuk alapul venni.

48

In the centre of the float of the Nyíregyháza Agricultural College in the 1975 Flower Carnival was an aircraft, and we since are all about aircrafts here at Diehl Aviation, it was self-evident that we were going to use this composition as an inspiration for our own float for the 50th Flower Carnival.


GPS 47.852848 N, 22.146551 E Diehl Aviation Hungary, Nyírbátor

ÁLMAID MUNKÁJA KÖZELEBB VAN, MINT GONDOLNÁD!

GPS 47.527817 N, 21.621302 E Diehl Aviation Hungary, Debrecen

Tudj meg többet a QR kód beolvasásával!

Találkozzunk a Debreceni Virágkarneválon! www.diehl.com/career


Fellegvárak Debrecenben, a város büszkeségei The pride of the city: capitals in Debrecen

A Schaeffler-csoport virágkocsija

The flower float of the Schaeffler Group

A Schaeffler-csoport globálisan tevékenykedő autóipari és ipari beszállító. Motorokba, sebességváltókba és járművekbe gyártott precíziós komponensekkel és rendszerekkel, valamint a sokrétű ipari felhasználásra alkalmas gördülő- és csúszócsapágy-megoldásaival a Schaeffler-csoport döntő mértékben járul hozzá a „Holnap mobilitásához”.

The Schaeffler Group is a global supplier in the automotive industry. By delivering high-precision components and systems in engine, transmission, and chassis applications, as well as rolling and plain bearing solutions for a large number of industrial applications, the Schaeffler Group is shaping “Mobility for tomorrow” to a significant degree. Since 1999 FAG Hungary has been part of the globally significant network of the Schaeffler Group as their production site in Debrecen, and, at the same time, the European capital of tapered ball bearings. The basic principle of the Schaeffler Group is: “global actor with a local presence.” The company is involved in the support of motor sport on an international scale, therefore, it supports motorcycle speedway, among several other sports, in Debrecen as well.

A világviszonylatban is meghatározó hálózatnak része 1999-től a debreceni telephelyű FAG Magyarország Ipari Kft., a kúpgörgős csapágygyártás fellegvára Európában. A Schaeffler-csoport alapelve: „globális szereplő, helyi jelenléttel”. A cég nemzetközi viszonylatban is jelentős szerepet vállal a motorsport támogatásában, így Debrecenben több sportág mellett a salakmotorozást is felkarolja. A salakmotorozás európai fellegváraként tekintettek Debrecenre több évtizeden át. Ez a dicsfény elhalványult az utóbbi években, de most esély adódik az újbóli felemelkedésre, hiszen a Schaeffler támogatásával a cívisvárosi salakmotorozás ismét a kontinens meghatározó szereplőjévé válhat. Virágkocsinkkal a debreceni csapágygyártás közel hét évtizedes múltja előtt szeretnénk tisztelegni, a motorsportok tá­ mogatásának továbbvitelével. 50

Debrecen was seen as the capital of motorcycle speedway for decades. This glory has faded somewhat in the past years, but now there is a chance for the city to regain its former position as, with the support of the Schaeffler Group, speedway in Debrecen can once again become a significant part of European motor racing. With our flower float we would like to honour the more than seven decades of bearing manufacturing in Debrecen, by carrying on with motorcycle speedway.


A holnap mobilitรกsรกt formรกljuk

www.schaeffler.hu job@schaeffler.com


A divat örök Fashion is forever

A FÓRUM Debrecen Bevásárlóközpont virágkocsija

The flower float of FÓRUM Debrecen shopping center

A FÓRUM Debrecen Bevásárlóközpont több mint 10 éve a régió vezető bevásárlóközpontja. Mintegy 120 üzletében hazai és nemzetközi világmárkák széles kínálatából válogathatunk, a kiváló éttermek és kávézók pedig hozzájárulnak a tökéletes kikapcsolódáshoz. A változó igényeknek megfelelően a tavalyi és az idei évben a 10 éves FÓRUM üzleteinek nagy része megújult, több új étterem és üzlet nyitott, jobban megfelelve ezzel a megváltozott igényeknek.

FÓRUM Debrecen has been the leading shopping center of the region for more than 10 years now. With nearly 120 shops, FÓRUM offers a wide selection of domestic and international brands, while excellent restaurants and cafés contribute to recreation at its fullest. A majority of the shops have been renewed in the past two years in the 10 years old FÓRUM, new restaurants and shops have opened, to better answer the changing demands of customers.

Debrecen város szívében a bevásárlóközpont méltón vált az évek során találkozási helyévé a fiataloknak, idősebbeknek, családoknak egyaránt. A bevásárlóközpont rendszeresen színes és változatos programokkal várja a látogatókat.

The shopping center in the heart of Debrecen has rightly become a popular meeting place for families and young and old alike. The shopping center regularly offers a wide variety of events as well. FÓRUM Debrecen is synonymous with the latest fashions, which includes the biggest fashion brands as well. This year’s flower float features a flower composition, featuring a gigantic pair of shoes and a handbag – which are important parts of a lady’s outfits –, represents the world of fashion. It will be worth visiting FÓRUM in the autumn too, since besides exciting events and large sales, autumn is about fashion as well.

A FÓRUM Debrecen egyet jelent a legfrissebb divattal, melyben a legnagyobb divatmárkák is megtalálhatóak. Az idei virágkocsi kompozíciója az óriás cipővel és táskával – mely a hölgyek napi öltözékének fontos részei – is a divat világát szimbolizálja. Ősztől is érdemes lesz gyakran ellátogatni a Fórumba, mert izgalmas rendezvények és hatalmas akciók mellett az ősz a divatról is szól majd. Nagyon büszkék vagyunk rá, hogy immár 11. alkalommal indíthatunk virágkocsit a nagy múltú, immár 50. alkalommal megrendezett Debreceni Virágkarneválon. Mindenkit szeretettel vár a FÓRUM Bevásárlóközpont! 52

We are very proud to enter out 11th flower float to the Debrecen Flower Carnival, a time-honoured event which is being organized for the 50th time this year. We look forward to welcoming you in FÓRUM Debrecen!



Motiváló emberek – inspiráló kultúra Motivating people – inspirational culture

A Continental virágkocsija

The flower float of Continental

A Continental nem más, mint több mint 245 000 szenvedélyesen elkötelezett ember, akik napról napra 60 országban váltják valóra ügyfeleink és felhasználóink mobilitáshoz fűződő álmait. Így teremtünk fenntartható értéket. Mindennap a lehető legjobbat adjuk magunkból, hogy ezt megvalósítsuk.

Continental – more than 240,000 passionately committed people who realize the dream of mobility every day for customers and users in 60 countries and markets. That is how we create sustainable value. We give our very best every day to achieve this.

A Continentalnál minden alkalmazott négy alapvető vállalati értéket tesz magáévá. Ezek alkotják vállalati kultúránk gyökereit: bizalom, győzni akarás, szabad cselekvés és az egymásért való munka. Meggyőződésünk, hogy csak ilyen értékek által formált környezetben lehet létfontosságú és úttörő jelentőségű szolgáltatásokat, megoldásokat és befektetett munkát létrehozni.

At Continental, each employee acquires four basic company values, which form the roots of our corporate culture: Trust, Passion To Win, Freedom To Act, and Working For One Another. We are convinced that only in an environment shaped by those values can essential and pioneering services, solutions and input be created.

Technológiai vállalatként legújabb gyárunkat hamarosan Debrecenben nyitjuk meg, ahol jármű-elektronikai alkatrészeket fogunk előállítani. Virágkocsink tervezésében a debreceni fiatalság segítségét kértük, akik az egyik 1967-ben felvonuló virágkocsi által ihletett rajzpályázataikkal inspirálták a múlt és a jövő mobilitását bemutató kreációt. A vágtató ló szimbolizálja a Continental törekvéseit olyan intelligens megoldásokra, amelyek célja a tiszta levegő és zöld közlekedés.

54

As a technological company we will soon open our newest factory in Debrecen, where vehicle electronical components will be produced. We have asked for the help of Debrecen youth to design our flower float, who have inspired the final composition with their drawings based on a flower float from 1967. The cart and the galloping horse symbolize Continental’s passion to drive intelligent solutions targeting clean propulsion and green traffic.


450 Ăşj munkahely Debrecenben https://www.continental-jobs.com


Együtt többet teszünk Together we do more

A Krones virágkocsija

The flower float of Krones

Már több mint egy éve, hogy a Krones Debrecenbe érkezett és ez idő alatt sikerült a gyárat szinte teljesen felépíteni. Azon kívül, hogy elsőként vetették meg lábukat a Déli Ipari Parkban és felvettek több száz munkatársat, 2019-ben megrendezték az I. Krones targoncaversenyt, együtt moziztak a várossal a Krones filméjszakán, valamint a Krones Karrierközpontot is megnyitották a belvárosban.

Krones arrived in Debrecen over a year ago, and since then they have almost managed to finish their entire factory here. Besides being the first ones to establish themselves in the Southern Industrial Park of Debrecen and hiring hundreds of employees, they organized the first Krones forklift competition, had a movie night for the city at Krones Film Night, and opened the Krones Career Center in the city center.

A Krones virágkocsiját egy 1996-os kompozíció inspirálta, utalva az összetartásra és közös fejlődésre, amit a több mint 90 leányvállalat és 16 000 munkatárs közösen alakított ki az évek során. A delfin szülők által támogatott, előttük úszó bébi delfin a debreceni leányvállalat dinamikus fejlődését jelképezi, amelyet mi sem példáz jobban, mint hogy a cég egyre szélesebb körben vesz részt Debrecen mindennapjaiban és több mint 600 munkahelyet biztosít a város lakosainak számos munkakörben.

Krones’ flower float has been inspired by a composition from 1996 and it represents belonging and improving together, an attitude that has been developed by the more than 90 subsidiaries and 16000 employees through the years. The swimming baby dolphin supported by the dolphin parents represents the dynamic development of the Debrecen subsidiary, for which the perfect example is the fact that the company is taking an ever bigger part in the everyday life of Debrecen and provides more than 600 jobs in a number of different positions for the inhabitants of the city.

„Ahogy a delfinek, úgy a Krones munkatársai is együtt, egymást támogatva dolgoznak a közös célok elérése érdekében.”

56

“Just like the dolphins, the employees of Krones work together, supporting each other, for the common goals.”



„A DSZC 424-ese” “The 424 of the DSZC”

A Debreceni Szakképzési Centrum virágkocsija

The flower float of the Vocational Training Center of Debrecen

A Debreceni Szakképzési Centrum 11 tagintézményével a régió meghatározó képzési központjaként 2019-ben megújuláson megy keresztül.

In 2019, the Vocational Training Center of Debrecen (DSZC), encompassing eleven institutions, is in the process of renewal as one of the leading educational centers of the region.

A 2015-ös kezdeti cél az volt, hogy a szakképzett munkaerő létszámát képzéseivel növelje, ezáltal Debrecen stratégiai helyzetét is erősítse. Az idén megalakult Karrieriroda hidat képez a végzett szakemberek és a cégek munkaerőpiaci igényei között. A DSZC az elmúlt években a vállalati igényeknek megfelelően bővítette képzési palettáját, akár már a jövő szakmái közül is választhatnak a továbbképzésben vagy szakmaváltásban gondolkodók.

With the establishment of the center in 2015, our aim was to raise the numbers of qualified workforce through our trainings, and, as a result, to strengthen Debrecen’s strategic position. Our Career Center established this year creates a bridge between qualified professionals and companies seeking workforce on the labour market. The Vocational Training Center has, in the past few years, increased the selection of courses on offer based on the needs of companies, and those looking to embark on training courses or to change careers can now choose even from the professions of the future.

A DSZC alapelve: „tradicionális alapokra építve, a jövő technikáján dolgozunk”. Ezt szimbolizálja a gőzmozdony, és egyúttal mementót állít a régmúlt korok technikai csodáinak, melyek forradalmasították a közlekedést. A gőzgépekkel elindult ipari fejlődés soha nem látott technikai változásokat hozott, mint napjainkban a körülöttünk zajló negyedik ipari forradalom. Ennek a fejlődésnek a dinamizmusát képviseli virágkocsink.

58

Our fundamental principle is: “We are working on the technologies of the future, based on traditional foundations.” The locomotive featured on our float represents this idea, and, at the same time, honours the technological wonders of the past that revolutionized transport. The industrial revolution, beginning with the steam engine, brought about never before seen technological changes, just like we are witnessing the fourth industrial revolution happening around us today. Our flower float represents the dynamism of this change.



Állatvédelem és innováció Animal protection and innovation

Az E.ON Hungária Zrt. virágkocsija

The flower float on E.ON Hungária Zrt.

Az E.ON virágkocsija az igazi magyar vizslával és a robotkutyával, valamint a köztük lévő játékos kapcsolattal az energiacég ebeket is segítő állatvédelmi programjára, valamint a természet és az innováció harmóniájára utal.

The genuine Hungarian vizsla and the robot dog featured on the float, and the playful relationship between the two represent, on the one hand, the energy company’s animal protection program, which helps dogs as well, and the harmony of nature and innovation.

A vállalat hisz a fenntartható jövőben, ami elképzelhetetlen az újító, digitális megoldások nélkül.

The company believes in a sustainable future, which is unimaginable with innovative, digital solutions.

Az E.ON idén is örömmel vesz részt virágkocsival ezen a nagy múltra visszatekintő közösségi eseményen, amelyet immár sokadik éve szponzorként is támogat.

E.ON is delighted to enter this flower float to the Flower Carnival, a community event with a long history and one the company has been supporting for several years now.

Az ötvenedik évforduló alkalmából az E.ON is tiszteleg a múlt virágos alkotásai előtt: a Debreceni Egyetem egy korábbi években megvalósított kompozíciója adta az ihletet az E.ON idei virágkocsijához.

60

On the 50th anniversary of the Carnival, E.ON is honouring flowery creations of the past: this year’s float has been inspired by a float of the University of Debrecen from previous years.


Energiánkkal

a maradandó

élményért Idén is büszkén támogatjuk a Debreceni Virágkarnevált


MEGÚJULÁS REGENERATION

A TEVA virágkocsija

The flower float of TEVA

A város életében aktív és a Debreceni Virágkarnevál állandó szereplőjének számító TEVA idei virágkocsiját a 2013-as alkotás ihlette: ahogy akkor, úgy ma is a magyarságra és az idetartozásra utaló piros-fehér-zöld színkombináció határozza meg a kompozíciót. A TEVA gyógyítás iránti múlhatatlan elkötelezettségét jelezve a virágkocsi témája is változatlan maradt: kedves tabletta-, fiola-, valamint tubusfigurák sietnek helyrehozni a törött miskakancsót, amelynek jellegzetes motívuma a gyógyítást és az egészséget szimbolizáló kígyó. A kompozíció tökéletesen jelképezi a TEVA elkötelezettségét a gyógyítás iránt, és küldetését, hogy a generikus, valamint a biológiai gyógyszerek területén globálisan vezető gyártóvá válva még több beteg életét tehesse jobbá. A TEVA célja, hogy innovációi, értékteremtése, szakemberei tudása révén úgy segítse világszerte betegek millióit elérhető árú, egészségüket helyreállító gyógyszerekhez, ahogy a virágkocsin látható segítőkész figurák meggyógyítják a törött miskakancsót.

TEVA has always taken an active part in the community life of Debrecen and by now has become a staple of the Flower Carnival. Their float this year has been inspired by a creation from 2013: just like then, the composition now is defined by the combination of red, white and green, representing Hungarian identity and belonging. To signal TEVA’s unchanging commitment to medicine, the theme of the flower float remained the same: a series of cute characters – a pill, a phial, and a tube – rush to repair a broken Miska jug decorated with the typical motif of the snake, representing healing and health. The composition perfectly represents TEVA’s commitment to healing and its mission to improve the lives of even more patients by becoming a global leading manufacturer of generic and biological medicine. Through innovation, creating values and the knowledge of their experts, TEVA’s aim is to help millions of patients worldwide access affordable medicine that restores that health, just like the helpful little figures on the flower float heal the broken Miska jug.

62


A Teva a világ legnagyobb generikus gyógyszergyártója, mely több mint 100 éves tapasztalatával fejleszti, gyártja és értékesíti termékeit. Portfoliójába - a generikus gyógyszerek mellett - számos originális termék, vény nélkül kapható gyógyszer, élelmiszer kiegészítő és gyógyászati segédeszköz is tartozik. Termékeivel több, mint 100 országban kezelik a betegeket. Magyarországon a Teva több mint 25 éve van jelen. Debreceni és sajóbábonyi üzemében a kutatás-fejlesztési tevékenységtől az alapanyaggyártáson keresztül a kész gyógyszergyártásig és törzskönyvezésig számos tevékenység folyik. A magyarországi gyártóüzemeiből európai, amerikai és más piacokra is exportál. A Teva a hazai gyógyszerpiac egyik vezető vállalata, mely 2018-ban a legtöbb doboz gyógyszert forgalmazta Magyarországon.* A Teva elkötelezett a minőség iránt, magas minőségű termékei betegek százezreinek jelentenek javulást, gyógyulást és tesznek lehetővé jobb életminőséget.

*Forrás: IQVIA adatbázis 2019. március.


Felelősséggel a mindennapokban Responsibility in everyday life

Az A.K.S.D. Városgazdálkodási Kft. virágkocsija

The flower float of A.K.S.D. Urban Management

Az A.K.S.D. Kft. 1992 óta, azaz 27 éve a város egyik meghatározó cége, hiszen a nevéből adódóan is a cégcsoporthoz tartozó több mint 400 munkatársával a mindennapokban találkoznak a város polgárai. A társaság a hulladékgazdálkodással összefüggő feladatai mellett parkfenntartási, köztisztasági, illetve temetőüzemeltetési feladatokat lát el.

A.K.S.D. Kft. has become one the most visible companies of the city in the past 27 years, since its establishment in 1992, as locals encounter daily some of our more than 400 employees from different branches of the company. The company is responsible not only for tasks related to waste management, but also for park management, public sanitation, and cemetery maintenance as well.

Egy korábban már felvonult virágkocsink ihlette a jelenlegi kompozíciónkat, hiszen szívügyünk a környezetünk védelme és megóvása, mellyel megelőzhető lehet kihalófélben lévő fajok egyedszámcsökkenése. Az 50. Virágkarneválra tervezett virágkocsinkon látható jegesmedvék szimbolizálják mindazt, amit az emberiségnek meg kell óvni, hiszen óriási kihívást jelent az, hogy a klímaváltozással szembenézve valóban tegyünk lépéseket annak érdekében, hogy megóvjuk a bolygónkat. A tengerek szennyezése, valamint a globális felmelegedés ellen, illetve a fenntartható fejlődés és fogyasztás népszerűsítésére a cég is tesz lépéseket, ugyanis hiszi, hogy a gyermekeink kezében a jövő, és a gyermekek környezeti nevelésére kiemelt figyelmet kell fordítani. A virágkocsi zöldje jelképezi mindezt a ránk váró munkát, ami lehetővé teszi, hogy a Föld továbbra is élhető maradjon.

64

Our float this year has been inspired by one of our previous floats, since protecting our environment is our top priority, especially when it comes to preventing the decline in the population of endangered species. On our float designed for the 50th Flower Carnival polar bears represent everything humanity needs to protect, since it is an enormous challenge to face climate change and take genuine steps to save our planet. Our company is taking steps against global warming and the pollution of the oceans, and to promote sustainable development and consumption, since we believe that the future is in the hands of our children, and as such, we have to pay special attention to their environmental education. The colour green on the float represents the work ahead of us that makes it possible for Earth to remain liveable.



thyssenkrupp KenguRuGO – Ugorj velünk a jövőbe, Debrecen!

thyssenkrupp KangarooGO –

Jump into the future with us, Debrecen! A thyssenkrupp Components Technology Hungary Kft. virágkocsija

The flower float of thyssenkrupp Components Technology Hungary Kft.

Erő, egyensúly, dinamizmus – ezek a thyssenkrupp mint autóipari cég számára fontos tulajdonságok már korábban is megjelentek a virágkocsik ábrázolásában. A jubileumi Virágkarneválra mindezek szimbólumaként a kengurut választottuk. Miért is? A kenguruk akár 9 méteres ugrásra is képesek. Ehhez a nem mindennapi teljesítményhez tökéletes egyensúly, stabilitás és dinamizmus szükséges. A thyssenkrupp lengéscsillapító rugókat és stabilizátorokat gyártó debreceni üzemében azon dolgozunk, hogy termékeink a járművek stabilitását és dinamizmusát biztosítva a kényelem és a biztonság ötvözetét nyújtsák az utasoknak.

Strength, balance, dynamism – For thyssenkrupp as an automotive company these are important attributes and they were featured as well in the composition of previous flower floats. For the 50th Flower Carnival we have chosen the kangaroo to represent all this. Why? Kangaroos can jump as high as 9 meters. This extraordinary achievement requires perfect balance, stability and dynamism. In our Debrecen facility, where we manufacture coil springs and stabilizers, we are working to ensure that our products provide stability and dynamism in vehicles and thus give a sense of comfort and safety to passengers.

A thyssenkrupp autóipari szegmense Magyarországon több mint 2000 főt foglalkoztat öt telephelyen: Debrecenben, budapesti fejlesztőközpontunkban, győri és jászfényszarui üzemeinkben, valamint új, pécsi zöldmezős beruházásunkon. Ahogy a thyssenkrupp virágkarneváli kompozíciója, a Debrecenben létesített gyárunk is azt fejezi ki, hogy a cívisváros jövőjének meghatározó szereplője, dinamikus fejlődésének és gazdasági stabilitásának támogatója kívánunk lenni. Vezér úti telephelyünkre pedig folyamatosan várjuk új kollégáinkat. Virágkompozíciónkkal egyúttal kö­szö­netünket is kifejezzük a thyssenkrupp munkatársainak mindennapi munkájukért!

66

The automotive segment of thyssenkrupp employs more than 2000 people in five facilities across Hungary: in Debrecen, in our competence center in Budapest, in our plants in Győr and Jászfényszaru, and in our latest greenfield site in Pécs. Just like our composition created for the Flower Carnival, our facility established in Debrecen highlights that we would like to become a key figure in and a keen supporter of the dynamic development and economic stability of the city. We welcome new colleagues in our facility in Vezér utca every single day. And with this flower composition we would like to say thank you to every single employee at thyssenkrupp for their everyday work!


Légy részese a jövőnek! Csatlakozz a thyssenkrupp debreceni csapatához! Várunk rugókat és stabilizátorokat gyártó, új üzemünkbe: • anyagmozgató • árukezelő raktáros • CNC gépkezelő • csomagoló • folyamatmérnök • gépkezelő • karbantartó • méréstechnikai szakértő • minőségügyi mérnök • vegyipari gépkezelő pozíciókba

Jelentkezés: www.thyssenkrupp.hu/telephelyek/debrecen allas@thyssenkrupp.com*

Keresd a thyssenkrupp virágkocsiját a karneválon! Kövess minket: facebook.com/thyssenkrupphungary *Tájékoztatunk, hogy önéletrajzod elküldésével hozzájárulsz, hogy személyes adataidat a thyssenkrupp Components Technology Hungary Kft. (székhely: 1113 Budapest, Daróczi út 1-3. cjsz: 01-09-887088) mint adatkezelő, a https:// www.thyssenkrupp.hu/hu/adatvedelem cím alatt elérhető adatvédelmi tájékoztatóban foglaltak szerint kezelje.


Hazai és külföldi művészeti együttesek

BÓBITA BÁBSZÍNHÁZ DEBRECENI MAJORETTE EGYÜTTES ÉS A DEBRECENI ZENEDE IFJÚSÁGI FÚVÓSZENEKARA Művészeti vezető: Dr. Tóthné Rozsályi Judit DEBRECENI HAJDÚ TÁNCEGYÜTTES Együttesvezetők: Tiszai Zsuzsa és Lovas Bálint DEBRECENI NÉPI EGYÜTTES Művészeti vezető: Veres Tamásné Hercz Beáta, Vámosi István DIAMOND FITNESS SPORTEGYESÜLET Vezető: Purcsel Zsuzsa FEELING TÁNC ÉS MAZSORETT EGYESÜLET Művészeti vezető: Takács-Pántya Barbara

LESZ DANCE TÁNC- ÉS SPORTEGYESÜLET Művészeti vezető és koreográfus: Tóth Aliz PIRUETT TÁNC STÚDIÓ Vezető: Simonyi Kitty R&B DANCE HIP HOP TÁNCISKOLA Művészeti vezetők: Varga Hédi és Lente Róbert VALCER TÁNCSTÚDIÓ Az egyesület vezetője: Bíró Csaba ZENETHEATRUM Művészeti vezető: Végh Veronika Z-DRUMS ZICHY GÉZA ZENEISKOLA IFJÚSÁGI FÚVÓSZENEKARA

68


Hazai és külföldi művészeti együttesek

NÉMETORSZÁG – SAXOHOLICS OLASZORSZÁG – TEMPESTA ZÁSZLÓFORGATÓK OROSZORSZÁG – UMELICI NÉPI EGYÜTTES ROMÁNIA – BIHORUL FOLKLÓREGYÜTTES SPANYOLORSZÁG – RED PASSION TAJVAN – TAJPEJ IFJÚSÁGI TÁNCSZÍNHÁZ ÉSZAK-CIPRUS – DEĞIRMENLIK NÉPTÁNCEGYÜTTES UKRAJNA – „KYIV-POLIT” NÉPTÁNCCSOPORT

BELGIUM – KIRÁLYI GÓLYALÁBASOK HOLLANDIA – BICYCLE SHOWBAND CRESCENDO HORVÁTORSZÁG – ZDENČINA 1562 TÁNCEGYÜTTES INDONÉZIA – A KRIDA BUDAYA EGYETEM DIÁKTÁNCSZÖVETSÉGE JAPÁN – A DEMACHI KÖZÉPISKOLA FÚVÓSZENEKARA KOLUMBIA – „ÉLŐ ÖRÖKSÉG” NEMZETI TÁNCEGYÜTTES NÉMETORSZÁG – STELZEN-ART

69


2019. augusztus 20. Nagyerdei Stadion 19.00

Ahogy mĂŠg nem lĂĄttad!


Bye Alex és a Slepp, Czutor Zoltán, Dánielfy Gergő, Eke Angéla, Falusi Mariann, Hajdú Steve, Karaván Família, Lovasi András, Nagy Bogi, Nagy Ervin, Pál Dénes, Papp Szabi, Szekeres András, Szente Vajk, Trokán Nóra, Vásáry André, Z-Drums

Közreműködők: Attitude Táncegyüttes, művészeti vezető: Vollay Enikő Debreceni Hajdú Táncegyüttes, művészeti vezető: Tiszai Zsuzsa és Lovas Bálint Debreceni Majorette Együttes, művészeti vezető: dr. Tóthné Rozsályi Judit Debreceni Maskara Alapítvány, művészeti vezető: Tóth Szabó Gabriella Debreceni Népi Együttes, művészeti vezető: Hercz Vilmos Derecskei Szivárvány Néptáncegyüttes, művészeti vezető: Szombathyné Törő Nóra és Markovics Sándor Diamond Fitness, művészeti vezető: Purcsel Zsuzsa Feeling Tánc és Mazsorett Egyesület, művészeti vezető: Takács-Pántya Barbara Főnix Néptáncegyüttes, művészeti vezető: Törökné Csécs Lenke Hortobágy Néptáncegyüttes, művészeti vezetők: Lakatos Fanni és Rozsályi Dániel Lautitia Kóruscsalád, művészeti vezető: Nemes József LESZ DANCE Tánc- és Sportegyesület, művészeti vezető: Tóth Aliz No comment Hip Hop Táncegyüttes, művészeti vezető: Ódor Dániel és Henzsel Henriett Piruett Táncstúdió, művészeti vezető: Simonyi Kitty Pozitív Centrum, művészeti vezető Szanyi Krisztina R&B Dance Team, művészeti vezető: Varga Hédi és Lente Róbert Salida Tánc Sport Egyesület, művészeti vezető: Tállyai András Valcer Táncstúdió, művészeti vezető: Bíró Csaba Vénkerti Művészeti Iskola Balotté, művészeti vezető: Poroszlay Éva művészeti vezető: Lévai Balázs produkciós menedzser: Lakatos Lívia vezető koreográfus: Gulyás Anna látványtervező: Soós Károly kivitelező: For Event Kft. rendező: Dicső Dániel producer: Bódor Edit


Nefelejcs: szemvigasztaló, a remény, az emlékezés és az isteni parancsok megtartásának jelképe.

szerda A város különböző pontjain lásd: hátsó borító 8.00–22.00

Virágkocsi-kiállítás

Tervező és szobrász: Abai-Nagy István, Balogh László, Nádasdi Róbert, Pikó Sándor, Pózner Gábor Virágdizájn: Antal István, Antal Istvánné, Lovas Mariann, Sápi Beáta, Simon Ágnes Statikus: Bodó Imre, Domokos Zoltán, Éles József, Kiss Péter Kivitelező: Gulyás Tamás

Piac utca 1–3. 12.00–22.00

Kézműves vásár Kossuth tér 19.00

„Táncol a város” – esti karneváli felvonulás A tavalyi év sikereit látva, augusztus 21-én a karneváli felvonulás ráadásaként újra együtt táncol a város. A karnevál hazai és nemzetközi táncosai haladnak végig a belvároson, hogy együtt ünnepeljék a Debreceni Virágkarnevált. Az esemény újdonság és egyben hagyomány is hiszen az elmúlt 50 évben nagy tömegeket vonzott a belvárosi fényekben haladó esti felvonulás. A karneváli hét és a ráadás felvonulás eseményeit a Magna Cum Laude zenekar koncertje zárja a Kossuth téren. Tekintse meg a felvonulást kényelmesen lelátóinkról! Nagytemplom előtti lelátó és Rózsa utcai lelátó • Jegyek: 3500 Ft 3 éves kor alatt ingyenes, amennyiben a gyermek ölben ül.

Kossuth tér 20.30

Magna Cum Laude-koncert

72


jegyinformáció Augusztus 20-án délelőtt az utcai lelátóknál a beléptetés során a nézők karszalagot kapnak, csak ezzel lehet helyet foglalni a lelátókon. A karszalag meglétét a szervezők folyamatosan ellenőrzik, karszalaggal nem rendelkező személynek a lelátót el kell hagyni. A fellépő csoportok minden lelátó előtt előadják műsorukat. A felvonulás egyéb állóhelyekről ingyenesen megtekinthető, azonban a láthatóság ilyen esetekben nem garantált, illetve a csoportok műsoraikat kizárólag a lelátók előtt adják elő. 3 éves kor alatt a délelőtti felvonulás és a Karneváléj arénashow ingyenes, amennyiben a gyermek ölben ül, ezáltal nem foglal ülőhelyet. Ennek tényét a lelátóknál lévő biztonsági őrök szigorúan ellenőrzik! Felhívjuk a Kedves Közönségünk figyelmét arra, hogy a rendezvényekre történő belépést és helyfoglalást csak a hivatalos jegyirodákban és online jegyvásárlási felületeken történő jegyvásárlás esetén tudjuk garantálni. A kellemetlenségek elkerülése érdekében kérjük, személyes jegyvásárlás esetén az Interticket hálózatban szereplő jegyirodákat, online jegyvásárlásnál pedig a debreceniviragkarneval.jegy.hu, valamint a jegy.hu internetes felületeket válasszák.

Esőszabályzat: www.debreceniviragkarneval.hu Augusztus 20-án, a helyszínen, a Virágkocsi-kiállítás főbejáratánál lévő jegyponton történő vásárláskor az alábbi fizetőeszközöket áll módunkban fizetéskor elfogadni: – készpénz – bankkártya – SZÉP-kártya (OTP, K&H, MKB) szabadidő alszámla terhére A helyszínen egyéb jegyvásárlási pontokon (Kossuth tér, Nagyerdei Stadion jegypénztára) kizárólag készpénzt áll módunkban elfogadni.

73


A Debreceni Virágk arnevál nem egyetle n nap. Nem is egy hét, nem az az 54 karneváli év, amelyet esztend ők során idén 50. alk rendezhetjük meg. alommal A Virágkarnevál egy élet. Azoknak a műv táncosoknak, váro észeknek, svezetőknek, szerve zőknek, koreográfu mesterembereknek soknak és az élete, akik egy sz űk emberöltőnyi ideje újra és ápolják a cív teremtik isváros egyik legna gyobb örökségét. Az 50. Debreceni Vi rágkarneválra kész ült képeslapgyűjte Ft-os áron megvásá mény 1950 rolható a Kossuth té ren lévő Debreceni Vi vál és Visit Debrecen rágkarneközös ajándéktárgy árusító konténeréb en.

VIRÁGÖRÖKSÉG

A DEBRECENI

VIRÁGK ARNEVÁ

L

A Karneváli hé t szépségéhez a piac utcai üzle is hozzájárulna tek k dekorációjuk kal:

• Pátria Nyomda, Pia c u. 10 • Nonna Rosa, Piac u. 12. • Luisa Spagnnoli, Piac u. 16

VIRÁGÖRÖKSÉG

A DEBRECENI

VIRÁGK ARNEVÁ

1966 óta...

74

L

• Subway, Piac u. 17 . • Ikon, Piac u. 23. • Corsó ajándék, Sim onffy u. 2. • Orchidea Parfümé ria, Piac u. 41 sz. • Szabó Lőrinc Köny vesbolt, Piac u. 45.

• Frei Kávézó Piac u. 20 • Coop Bolt (Hangy a) • Városi Könyvtár • Tükör 2000 Divatá ru, Piac u. 47. • Ecsedi Ékszer, Pia c u. 57. • Long Caffe, Piac u. 69. • Safari Bababolt, Pia c u. 81.


Virágba borul Debrecen

Köszönet a debreceni Oázis Kertészetnek és a Sofém Kft.nek. 75




ÉJSZAKAI JÁRATOK AUGUSZTUS 20-án!

BŐVEBB I N F O R M Á C I Ó K É RT

w w w. d k v. h u


sapientia

a tudomány íze

tANULJ TOVÁBB ERDÉLYBEN, cSÍKSZEREDÁBAN! fedezd fel képzéseinket: www.csik.sapientia.ro




A Hungast Csoport a mai magyar modern közétkeztetés legfejlettebb megvalósítója. Frissesség, egészség, megújulás az alapanyaghasználatban, a tálalt ízletes fogásokban. A Hungast által kínált szolgáltatás fogyasztóbarát környezetben, maximális élelmiszerbiztonság és higiénia mellett a fenntarthatóság figyelembevételével színek, formák, ízek és illatok élményének az összessége.



Keresd Paks II. interaktív tájékoztató kamionját!

JÁTSSZ ÉS

ISMERD MEG PROGRAMOK

a Paks II. projektet és az atomenergiát!

MOBILTELEFON-TÖLTÉS KAPARÓS SORSJEGY SZERENCSEKERÉK QR-KÓDOS JÁTÉK ACTIVITY CÉLBA DOBÁS PAKS II. MEGISMERÉSE Nyitvatartás: 10:00-18:00

www.paks2.hu

Paks II. Atomerőmű Zrt.

Paks II. Nuclear Power Plant Ltd.


BLUE JEANS AND

SHIRTS LTD.


ÚJ STRAWBERRY DONUT

ÚJ COOKIES & CREAM A hirdetés felmutatásával 2019 augusztus 12-23-ig 10% kedvezményt biztosítunk a helyben készített italok árából mindkét debreceni kávézónkban. By showing this advertisment, you get 10% discount on any hand crafted beverage from 12th till 23th August, 2019. Starbucks Debrecen Aranybika 4025 Debrecen, Piac utca 11–15. Starbucks Debrecen Fórum 4029 Debrecen, Csapó utca 30.


HEREND HEREND, Kossuth Lajos u. 135. • BUDAPEST, József nádor tér 10-11. BUDAPEST, Andrássy út 16. • BUDAPEST, Szentháromság u. 5. BUDAPEST, Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér SZENTENDRE, Bogdányi út 1. • KECSKEMÉT, Hornyik János krt. 4. SOPRON, Várkerület 98. • SZEGED, Oskola u. 17.

HEREND.COM

TRADÍCIÓ INNOVÁCIÓ

FACEBOOK.COM/HERENDPORCELAN

porcelán




www.panyolai.hu www.facebook.com/Panyolai


ÚJ ORSZÁGOS RÁDIÓ FM 98.3

FM 102.0

FM 101.2

FM 101.4

FM 104.7 FM 100.0

FM 103.5 FM 101.1

FM 103.3 FM 101.6

FM 100.5 FM 95.7

FM 93.6 FM 89.0

FM 98.4

FM 105.5

www.retroradio.hu /retroradiomagyarorszag

FM 94.9

FM 102.8



DEBRECEN 104.6 MHz

Debrecen, szeretem...


karnevál Nézze a Virág sét a élő közvetíté ízióban, v le e T n e c e r b De u oldalon, .h ir h e .d w w w a centrum vagy a Média likációján! p p a n e c e r b e D

w w w.m c d b .h

u


Reskontó

ÉTTEREM, BISZTRÓ, BOROZÓ ÉS TERASZ EGY HELYEN!

„TERÍTÉKEN A RÉGI KONYHÁK HÁZIAS ÍZEINEK UTÁNOZHATATLAN GAZDAGSÁGA” VÁLASSZON AZ A’LA CARTE ÉTLAPRÓL ÉTTERMÜNKBEN, VAGY KÓSTOLJA MEG A BISZTRÓBAN A NAPI MENÜ KÍNÁLATOT! LEHETŐSÉG VAN ZÁRTKÖRŰ RENDEZVÉNYEK TARTÁSÁRA IS! CÍM: DEBRECEN, PÉTERFIA UTCA 34. NYITVA TARTÁS: ÉTTEREM: MINDENNAP

11.30-23.00 ÓRA KÖZÖTT

TELEFONSZÁM: 06-30/748-8901,

06-52/613-699 E-MAIL: RESKONTOETTEREM@GMAIL.COM HONLAP: WWW.RESKONTO.HU

BISZTRÓ: MINDEN HÉTKÖZNAP

KERESSEN BENNÜNKET RESKONTÓ ÉTTEREM NÉVEN A FACEBOOKON IS! SZERETETTEL VÁRJUK!

100 m-re a Pláza sarkától

Pláza Hunyadi u.

u. Péterfia

11.30-14.30 ÓRA KÖZÖTT



ŐRÜLT NYÁRI AKCIÓK VIDD HAZA NYÁRI KEDVENCEIDET KIHAGYHATATLAN ÁRON!

w w w.f o r u m d e b r e c e n . h u


Augusztus 21-én a város különböző pontjain tekinthetők meg a virágkocsik: Teva

Schaeffler

A.K.S.D.

Paderborn

thyssenkrupp Krones Meglepetés kocsi DIEHL Aviation Continental DSZC E.On

Virágkarneváli kocsi Elhelyezés TEVA Józsa park Schaeffler Szabó Lőrinc utca, jobb oldalt a Liget lakóparkban DIEHL Aviation Jégcsarnok A.K.S.D. Fészek lakópark Continental Angyalföld Tér, Tócóskerti kispiac

Virágkarneváli kocsi Elhelyezés Paderborn Civis utcai posta thyssenkrupp Füredi Söröző előtti közterület Krones Lehel utca 2-4-6 Meglepetés kocsi Fényesudvari kispiac DSZC Bihari Tér E.On Széna Tér


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.