ZOUTE GRAND PRIX MAGAZINE - WINTER '22

Page 1

MAGAZINE ZOUTE GRAND
WINTER 2022 BONHAMS: A RECORD SALE - 100 YEARS LE MANS
PRIX

IF OF YOUR DRINK IS THE mixer , MIX WITH THE BEST

NATURALLY SOURCED INGREDIENTS FROM ALL OVER THE WORLD

What better way to soak up the sun than taking family and friends on a delicious drink journey around the globe? With Fever-Tree you can discover crisp flavours of Mexican bitter oranges, refresh your palate with lemon thyme and rosemary harvested at the shores of the Mediterranean Sea and savour the botanical aromas of African quinine. The particularly fine carbonation of our mixers pairs with premium spirits for an exquisite drink experience that’s meant to be shared.

INTRO

“2022 zal voor Zoute Grand Prix de annalen in gaan als een Grand Cru.”

Wat een fantastisch jaar! 2022 zal voor Zoute Grand Prix de annalen in gaan als een Grand Cru. Bij zowat al onze rally’s, GT Tours, concours of events was de zon rijkelijk aanwezig. Gunstig gestemde weergoden vormen een geschenk voor organisatoren zoals wij. Een glimlach op de deelnemers en toeschouwers hun gezicht toveren gaat nu eenmaal vlotter met een zonnetje aan de helblauwe hemel.

De vele enthousiaste reacties zetten ons ertoe aan om in 2023 nog een versnelling hoger te schakelen. We hebben dan ook heel wat in petto de komende tijd. Hou daarom aandachtig onze mediakanalen in de gaten. Op website, social media en natuurlijk in dit magazine informeren we u graag over onze events. We trekken volgend jaar op avontuur naar onder meer Spanje, het Verenigd Koninkrijk en uiteraard doen we ook terug Durbuy en onze thuisbasis Knokke-Heist aan.

We wensen u en uw familie een vrolijk kerstfeest en een voorspoedig 2023. Geniet van de ‘mooiste tijd van het jaar’. Vergezeld van een goed glas, een lekker hapje en dit Zoute Grand Prix Magazine zal dit ongetwijfeld voor de nodige inspiratie zorgen. Tot volgend jaar!

Quelle année fantastique ! Pour le Zoute Grand Prix, 2022 restera dans les annales comme un Grand Cru. Lors de presque tous nos rallyes, GT Tours, concours ou événements, le soleil a été généreusement présent. Des dieux de la météo favorables sont une bénédiction pour des organisateurs comme nous. Il est en effet plus facile de donner le sourire aux participants et aux spectateurs lorsque le soleil brille.

Les nombreuses réactions enthousiastes nous ont incités à passer encore à la vitesse supérieure en 2023. Nous aurons donc beaucoup de nouveautés à vous proposer dans un avenir proche. Gardez dès lors un œil attentif sur nos canaux médiatiques. Sur notre site web, sur les réseaux sociaux, et bien sûr dans ce magazine, nous vous tiendrons avec plaisir informés de nos événements. L’an prochain, nous partirons notamment à l’aventure en Espagne, au Royaume-Uni et, bien sûr aussi à Durbuy et dans notre ‘camp de base’ de Knokke-Heist.

Nous vous souhaitons, ainsi qu’à votre famille, un joyeux Noël et une bonne année 2023. Profitez de “la plus belle période de l’année”. Accompagné(e) d'un bon verre, d’un en-cas succulent et de ce Zoute Grand Prix Magazine, vous trouverez sans aucun doute l’inspiration nécessaire. À l’année prochaine !

{
filip bourgoo
david &
}

« Pour le Zoute Grand Prix, 2022 restera dans les annales comme un Grand Cru. »

Fu r n i t u re s p e c i a l i s t s

KNOKKE - LUXEMBURG NIEUWPOORT NOW OPEN RRINTERIEUR.BE

CONTENT

18 32 38 44 56 66 72 78 86 94 98 100 112 122 128

Zoute Concours d'Elégance by EY

Meubili: Michel Van Weehaeghe

Premium Sound & Vision: Jeroen Borghgraef

Car review: Mercedes SL

Protection Unit: custom made security

The Duke Brugse Zot: Xavier Vanneste

Belgian victories at the 24h of Le Mans Part I

Rivages du Monde

AutoGids: Alain Devos

Lucky n°21

Zoute Sale by Bonhams: a record year in a changing market

Le Parfum de Nathalie

Touring: Joost Kaesemans

Marreyt Classic Cars

E ditor: ZOUTE GRAND PRIX bv - Natiënlaan 125, 8300 Knokke-Heist, Belgium www.zoutegrandprix.be - info@zoutegrandprix.be - +32 50 600 899

Owners: Filip Bourgoo, David Bourgoo, Yvan Vindevogel

Design & content: Choisi - www.choisi.be Photography: Choisi: Andreas Vanwalleghem, Pieter-Jan Declercq, Sian Loyson en Bert Demasure Printing: Graphius Your advertisement in this magazine?: info@choisi.be

This magazine has been compiled with the utmost care. Nevertheless, we cannot exclude that the information - as time goes by or due to other causes - may be not or not completely correct. The publisher and all other partners who contributed to this publication cannot held liable in any way whatsoever. No part of this publication may be borrowed, copied or reproduced without permission of the responsible publisher.

AGENDA

ZOUTE GENERATIONS RALLY: 25 MARCH 2023

RALLYE DE DURBUY: 4 - 7 MAY 2023

DURBUY GT TOUR: 12 - 14 MAY 2023

RALLYE DES MUSES: 23 - 26 MAY 2023

RALLYE DES CHATEAUX: 22 - 25 JUNE 2023

ZOUTE GRAND PRIX WEEK: 5 - 8 OCTOBER 2023

ZOUTE CONCOURS D'ELÉGANCE

ZOUTE RALLY

STOW 2022
BY
THE NEW 18,4-19,6 KWH/100 KM • 0 G/KM CO2 (WLTP) Milieu­informatie (KB 19/03/04): bmw.be #bornelectric 100% ELEKTRISCH.

15,9 - 22,6 kWh/100 KM • 0 G/KM CO₂ (WLTP).

Contacteer uw concessiehouder voor alle informatie over de fiscaliteit van uw voertuig. Milieu-informatie KB 19/3/2004: www.mercedes-benz.be - Geef voorrang aan veiligheid. De beschikbaarheid van deze optie is afhankelijk van het model en de configuratie.

Geniet van magische harmonieën: het Burmester® sound system en DOLBY ATMOS® maken van elke rit een 360° muzikale beleving. Beleef vandaag de toekomst bij uw Erkend Concessiehouder Mercedes-Benz.

INNOVATIONS BY

ZOUTE CONCOURS D’ELÉGANCE BY EY

“Wij hebben in ons land geen traditie van constructeurs zoals bijvoorbeeld in Engeland of Italië, dat maakt de groei van het Zoute Concours d’Elégance by EY nog meer bijzonder.”

Het Zoute Concours d’Elégance by EY was ook in 2022 weer een van de hoogtepunten van de Zoute Grand Prix. Met 75 unieke klassieke wagens, verdeeld in diverse klassen, was het voor Philippe Kantor en zijn jury geen makkelijke opdracht om de winnaars aan te duiden, maar uiteindelijk werden de knopen doorgehakt. De uiteindelijke winnaar werd een prachtige Ferrari 212 Inter Coupé Vignale van Jan De Reu… uit Knokke. Zoiets heet dan een schitterende thuiszege.

“Ik ben een enorme liefhebber van dit soort hoogstaande concoursen en iedere deelname is opnieuw bijzonder voor me”, aldus Jan De Reu, die een enorm gepassioneerd verzamelaar van klassieke voertuigen is. “Op die manier heb ik goed tien jaar geleden ook het Concours d’Elégance van de Zoute Grand Prix leren kennen, een concours dat toen nog in zijn spreekwoordelijke kinderschoenen stond. Als inwoner van Knokke vond ik het erg belangrijk om aanwezig te zijn en sindsdien heb ik geen enkele editie gemist. Ik heb het evenement in zijn geheel dan ook zien groeien en geloof me, vandaag staat de

En 2022, le Zoute Concours d’Elégance by EY a été une fois de plus l’un des temps forts du Zoute Grand Prix. Avec 75 voitures classiques uniques réparties en différentes catégories, Philippe Kantor et son jury n’ont pas eu la tâche facile pour désigner les lauréats. Ils sont pourtant finalement réussi à trancher. Au bout du compte, le grand vainqueur a été une magnifique Ferrari 212 Inter Coupé Vignale appartenant à Jan De Reu... de Knokke. C’est ce qu’on appelle une brillante victoire à domicile.

“Je suis un grand amateur de ce genre de concours de haut niveau et chaque participation revêt un caractère particulier pour moi”, affirme Jan De Reu, un collectionneur éminemment passionné de voitures classiques. “C’est également de cette manière que j’ai fait la connaissance du Concours d’Elégance du Zoute Grand Prix il y a une bonne dizaine d’années, lorsque le concours n’en était pour ainsi dire qu’à ses balbutiements. En tant qu’habitant de Knokke, j’estimais qu’il était très important d’y être présent et je n’ai pas manqué une seule édition depuis. J’ai donc vu l’événement grandir dans son ensemble et croyez-moi,

{ 18 }
{ jan de reu – winner of zoute concours d ’ elégance by ey 2022 }
01

«

Zoute Grand Prix en het Zoute Concours d’Elégance by EY aan de top in de wereld en daar mogen we als Belgen eigenlijk wel trots op zijn. Anderzijds is de Zoute Grand Prix een uitmuntend exportproduct dat ons land, de Belgische kust en onze gemeente wereldwijd in de kijker zet. Bovendien hebben wij in ons land geen traditie van constructeurs zoals bijvoorbeeld in Engeland of Italië en dat maakt de groei van het Zoute Concours d’Elégance by EY nog meer bijzonder. Het is dan ook niet voor niets dat de Zoute Grand Prix in 2021 de prijs van ‘Motoring Event of the year’ ontving. Mijn winst dit jaar is voor mij dan ook iets wat ik niet snel zal vergeten.”

aujourd’hui le Zoute Grand Prix et le Zoute Concours d’Elégance by EY sont au sommet du monde et en tant que Belges, nous pouvons vraiment en être fiers. Par ailleurs, le Zoute Grand Prix est un produit d’exportation exceptionnel, qui place notre pays, la côte belge et notre commune sous le feu des projecteurs dans le monde entier. En outre, dans notre pays, nous n’avons pas de tradition de constructeurs, comme en Angleterre ou en Italie, par exemple. Cela rend la croissance du Zoute Concours d'Elégance by EY encore plus particulière. Ce n’est donc pas une surprise si le Zoute Grand Prix a reçu en 2021 le prix de "Motoring Event of the year". Pour moi, ma victoire de cette année est donc quelque chose que je ne suis pas prêt d’oublier”.

02
by
'Nonna' 03
1913 - S.P.A. 25 HP - Torpédo Sport
Special Display 1950 - Ferrari 166 mm 'Barchetta'
Touring of Milan
Best of Show Pre-War
Dans notre pays, nous n’avons pas de tradition de constructeurs, comme en Angleterre ou en Italie, par exemple. Cela rend la croissance du Zoute Concours d’Elégance by EY encore plus particulière. »
Are you reframing your future or is the future reframing you? Together we can see new opportunities and create a new future. Reframe your future | ey.com/be
© 2022 EYGM Limited. All Rights Reserved. ED None.

“0221EL stond 40 jaar op een verlaten terrein.

In 2003 werd hij door een Duitse liefhebber bij de specialist Methusalem gerestaureerd.”

Dit jaar was het strijdwapen van Jan De Reu een Ferrari 212 Inter Coupé Vignale, een erg bijzondere wagen. Van de Ferrari 212, de opvolger van de Ferrari 166 en 195 Inter, werden er alles samen amper 82 geproduceerd. Niet enkel Vignale bouwde koetswerken voor de Ferrari 212, ook Ghia, Pininfarina, en andere maakten van de Italiaanse sportwagen echte kunstwerken. “De Vignale-ontwerpen waren verreweg het meest opwindend en sommige daarvan op het lange chassis waren even gedurfd en meeslepend”, vertelt Jan De Reu verder.

Cette année, l’arme de combat de Jan De Reu était une Ferrari 212 Inter Coupé Vignale, une voiture très particulière. La Ferrari 212, successeur des Ferrari 166 et 195 Inter, n’a été produite qu’à 82 exemplaires au total. Vignale n’était pas le seul à construire des carrosseries pour la Ferrari 212, car Ghia, Pininfarina et d’autres ont fait de cette voiture de sport italienne de véritables œuvres d’art. “Les designs de Vignale étaient de loin les plus excitants et certains d’entre eux, sur un châssis long, étaient tout aussi audacieux et irrésistibles”, raconte encore Jan De Reu.

{ 22 }
04
05 BEST RESTORED CAR 1965 Ferrari 275 GTB/2 Short Nose

Succes is about timing.

www.kindycapital.com

« La 0221EL a passé 40 ans sur un terrain abandonné. En 2003, elle a été restaurée par un amateur allemand chez le spécialiste Methusalem. »

Een bijzondere wagen

“Deze winnende auto van het Zoute Concours d’Elégance by EY, de Ferrari 212 Inter Vignale Coupé Chassis nr. 0221EL, is om verschillende redenen heel bijzonder”, aldus nog Jan De Reu die de wagen ontdekte op het Concorso d'Eleganza Villa d'Este in het Italiaanse Cernobbio in 2006 en hem enige tijd later kocht.

“We zien in eerste instantie op het Foglio di Montaggio of het montageblad dat deze wagen wel eens gebouwd zou kunnen zijn met het oog op competitiedoeleinden. Dat blijkt onder meer uit de iets kortere wielbasis die 2500 mm bedraagt in plaats van de gebruikelijke 2600 mm voor de exemplaren die louter voor het wegverkeer waren bedoeld. Bovendien had de bolide ook een verbeterde krachtbron met drie DCF-Webers en drie carburatoren, goed voor 170 pk, waar de basismodellen slechts over één carburator beschikten”, schetst De Reu zijn wagen.

“En als merk is Ferrari misschien wel het meest legendarische en meest succesvolle sport- en wedstrijdautobedrijf ter wereld. Enzo Ferrari was een intelligente manager van auto’s, mensen en rijders. Even buitengewoon was zijn vermogen om de meest creatieve ontwerpers van Italië te rekruteren, zodat zijn auto’s uiteindelijk geweldige prestaties combineerden met fantastische looks.”

Une voiture particulière

“Cette voiture gagnante du Zoute Concours d’Elégance by EY, la Ferrari 212 Inter Vignale Coupé Châssis n° 0221EL, est très particulière pour différentes raisons”, explique Jan De Reu. Il a découvert ce petit bijou au Concorso d’Eleganza Villa d’Este dans la ville italienne de Cernobbio en 2006 et l’a achetée un peu plus tard.

“On peut d’abord lire sur le Foglio di Montaggio, ou feuille de montage, que cette voiture pourrait bien avoir été construite pour participer à des compétitions. Cela se traduit, entre autres, par un empattement légèrement plus court, de 2.500 mm au lieu des 2.600 mm habituels pour les exemplaires destinés uniquement à la route. De plus, le bolide possédait un moteur amélioré, avec trois DCF-Weber et trois carburateurs, délivrant une puissance de 170 ch., alors que les modèles de base ne disposaient que d’un seul carburateur”, indique M. De Reu au sujet de sa voiture. “Et en tant que marque, Ferrari est sans doute le constructeur de voitures de sport et de compétition le plus légendaire et le plus prospère au monde. Enzo Ferrari gérait intelligemment les voitures, les gens et les pilotes. Tout aussi extraordinaire était sa capacité à recruter les designers les plus créatifs d’Italie, de sorte que ses voitures finissaient par combiner performances et formidables esthétiques”.

{ 26 }
06
Engineering Award 1994 - Bugatti EB 110 GT
Entries now invited Paris | 2 February 2023 1947 DELAHAYE 135M ROADSTER BY GUILLORÉ €700,000 - 900,000 * ENQUIRIES Philip Kantor 32 (0) 476 87 94 71 philip.kantor@bonhams.com Gregory Tuytens +32 (0) 471 71 27 36 gregory.tuytens@bonhams.com bonhams.com/motorcars * For details of the charges payable in addition to the final hammer price, please visit bonhams.com/buyersguide

Deze Vignale Coupé valt ook op door een buitengewoon mooi en elegant Vignale-ontwerp, dat door de zeer bijzondere tweekleurige kleurencombinatie van grijs over beige wordt geaccentueerd. “Dat klopt”, geeft de Belgische eigenaar aan “en dat in tegenstelling tot sommige andere ontwerpen die soms wat wild waren.”

“Tot slot is er de buitengewone eigenaars-geschiedenis van deze wagen”, doet Jan De Reu verder het verhaal. “De wagen is in eerste instantie geleverd aan de Zwitserse liefhebber, Eugene Lanz, en dat op 11 augustus 1952. Dit kunnen we met 100% zekerheid zeggen, want het originele Ferrari-certificaat, dat van oorsprong ondertekend was door Enzo Ferrari, bestaat nog steeds. De auto heeft in zijn beginperiode gediend waarvoor hij ontworpen was, met name de autosport en dat maakte dat deze 0221EL ook wel wat geleden heeft.” In die mate zelfs dat de auto in 1963 in een weinig opbeurende staat werd verkocht, met name aan de heer Messerli uit Kaufdorf. De heer Messerli was een sloophandelaar, maar hij had een uitgesproken voorkeur voor deze specifieke wagen. Hij was tevens van plan om de auto te behouden en uiteindelijk te restaureren voor zijn persoonlijk gebruik. De heer Messerli kwam nooit aan die plannen toe en zo belandde de prachtige Italiaanse bolide gedurende 40 jaar op een vergeten terrein. Een Duitse liefhebber zou de auto weer opsporen en werd in 2003 de nieuwe eigenaar. “Na een zorgvuldige restauratie door de Duitse specialist Methusalem, met behoud van het prachtige originele interieur, keerde de 0221EL terug naar zijn oorspronkelijke glorie.”

Ce Coupé Vignale se distingue également par son design Vignale exceptionnellement beau et élégant, accentué par une combinaison de couleurs bicolores très spéciale : gris et beige. “C’est exact”, admet le propriétaire belge “et cela contrairement à certains autres designs, qui étaient parfois un peu sauvages”.

“Enfin, cette voiture a une histoire particulière en raison de ses propriétaires”, ajoute encore Jan De Reu. “La voiture a été livrée en première instance à un amateur suisse, Eugene Lanz, le 11 août 1952. Cela, nous pouvons l’affirmer avec 100% de certitude parce que le certificat Ferrari d’origine signé par Enzo Ferrari existe toujours. À ses débuts, la voiture a été utilisée pour ce à quoi elle avait été conçue : le sport automobile. C’est la raison pour laquelle cette 0221EL a assez bien souffert”. À tel point d’ailleurs qu’en 1963, elle a été vendue dans un état peu reluisant à un certain M. Messerli, de Kaufdorf. M. Messerli était un ferrailleur, mais il avait un penchant marqué pour cette voiture en particulier. Il avait donc prévu de conserver la voiture et de la restaurer finalement pour son usage personnel. M. Messerli n’a cependant jamais mis ses plans à exécution et le magnifique bolide italien a donc végété sur un terrain abandonné pendant 40 ans. Un passionné allemand a retrouvé sa trace et en est devenu le nouveau propriétaire en 2003. “Après une restauration méticuleuse par le spécialiste allemand Methusalem, qui a conservé son magnifique intérieur d’origine, la 0221EL a retrouvé toute sa gloire d’antan”.

{ 28 }
07
Poster Cars 1974 - BMW 3.0 CSL Batmobile

Wij brengen de warmte van hout op een innovatieve manier in uw project.

Woodstoxx staat voor eigen productie én plaatsing van parket, houten terras, gevel en wandbekleding. We controleren van stam tot afgewerkt product.

info@woodstoxx.be www.woodstoxx.be Kom gerust langs in één van onze belevingscentra te Menen, Gent of Antwerpen.

MEUBILI

“Buiten leven beperkt zich niet meer tot de zomer.

Met ons ‘sleutel op de tuin’ concept maken we elke buitendroom waar zoals de klant het voor ogen heeft.” { michel

De pandemie heeft er de voorbije jaren voor gezorgd dat onze tuin en terras een steeds belangrijkere rol spelen in onze woonbeleving. Bovendien worden de zomers langer door de klimatologische veranderingen, waardoor het tuinseizoen vervroegd wordt. Of ze nu een grote tuin hebben, een klein stadstuintje of een dakterras, mensen verwachten een maximum aan comfort om van het vroege voorjaar tot de late herfst volop van hun tuin of terras te genieten. Dat hebben ze bij Meubili goed begrepen. “Met ons uniek ‘sleutel op de tuin’ concept vormen wij elke buitenruimte om tot een heerlijke plek om te leven en te ontspannen. We werken volledig op maat van de klant, zodat de tuin- en terrasinrichting in lijn ligt met de stijl van de rest van de woning”, vertelt zaakvoerder Michel Van Weehaeghe.

Ces dernières années, en raison de la pandémie, notre jardin et notre terrasse jouent un rôle de plus en plus important dans notre vécu à la maison. Les changements climatiques allongent en outre les étés, ce qui avance la saison au jardin. Qu'ils possèdent un grand jardin, un petit jardin de ville ou un toit-terrasse, les gens attendent un confort maximal pour profiter pleinement de leur jardin ou de leur terrasse du début du printemps à la fin de l'automne. Chez Meubili, ils l'ont bien compris. “Avec notre concept unique de 'clé sur le jardin', nous transformons chaque espace extérieur en agréable lieu de vie et de détente. Nous travaillons entièrement sur mesure pour le client, en veillant à ce que l'aménagement du jardin et de la terrasse soit en harmonie avec le style du reste de la maison”, explique l'administrateur, Michel Van Weehaeghe.

{ 32 }

« La vie en plein air ne se limite plus à l'été. Grâce à notre concept de 'clé sur le jardin', nous réalisons tous les rêves d'extérieur tels que le client les imagine »

Waarvoor kunnen mensen terecht in de Meubili winkels in Knokke en Zedelgem?

“We bieden een rijk assortiment van high-end tuinmeubelen, buitenkeukens, parasols, terrasverwarming en tuindecoratie. Behalve de keuze van het juiste tuinmeubilair draait het buitenleven om een totaalbeleving waar esthetiek, functionaliteit, comfort en sfeer elkaar ontmoeten. Meubili is gespecialiseerd in ‘sleutel op de tuin’ maatprojecten. Dit à la carte totaalconcept, van tuinmeubelen tot aankleding met alles erop en eraan, valt bijzonder in de smaak bij onze klanten. In een tijd waar velen op zoek zijn naar ‘ontzorging’ en rust, maken wij hun buitendromen waar zodat ze zorgeloos kunnen ge -

Que peuvent trouver les gens dans les magasins Meubili de Knokke et Zedelgem?

“Nous proposons un vaste assortiment de meubles de jardin, de cuisines d'extérieur, de parasols, de chauffages de terrasse et de décorations de jardin haut de gamme. Outre le choix du bon mobilier de jardin, la vie en plein air est une expérience globale où l'esthétique, la fonctionnalité, le confort et l'ambiance se rencontrent. Meubili est spécialisé dans les projets sur mesure 'la clé sur le jardin'. Ce concept global à la carte, du mobilier de jardin à la décoration, avec tout ce que cela implique, est particulièrement apprécié par nos clients. À une époque où beaucoup cherchent à fuir les soucis et

{ 33 }
The new Meubili showroom in Knokke-Heist.

nieten van hun tuin en terras. We werken hiervoor samen met zorgvuldig geselecteerde partners. Elke klant wordt bij Meubili warm onthaald en kan rekenen op een persoonlijke aanpak van zijn project.”

De focus van Meubili ligt op exclusieve topmerken. Waarom?

“We proberen ons te onderscheiden door te focussen op high-end merken die niet in elke andere outdoor- of interieurzaak te koop zijn: Manutti, Paola Lenti, Piet Boon, Extremis, Royal Botania, Tribu… We hebben ook ons eigen merk van kwalitatieve tuinmeubels, Meubili, dat gekenmerkt wordt door vlotte lijnen in verschillende stijlen. Kwaliteit is een constante in ons aanbod. Bij veel mensen blijft tuinmeubilair immers het hele jaar door buiten staan, in weer en wind. Door te kiezen voor duurzame producten van hoge kwaliteit, gaat de investering langer mee. Teakhouten tuinmeubilair heeft een warme, stijlvolle uitstraling en is een uitstekende keuze voor een lange levensduur. Bovendien vraagt het weinig onderhoud.”

Ziet u nog andere trends trends op vlak van tuinmeubilair en bijpassende accessoires?

“Door corona hebben we allemaal beseft dat we niet alleen op vakantie, maar ook thuis willen genieten

à trouver de la quiétude, nous réalisons leurs rêves d'extérieur afin qu'ils puissent profiter pleinement de leur jardin et de leur terrasse. Pour ce faire, nous travaillons avec des partenaires soigneusement sélectionnés. Chez Meubili, chaque client est accueilli chaleureusement et peut compter sur une approche personnalisée de son projet”.

Meubili met l'accent sur les marques haut de gamme exclusives. Pourquoi ?

“Nous essayons de nous distinguer en nous concentrant sur des marques haut de gamme qui ne sont pas disponibles dans n'importe quel autre magasin d'extérieur ou d'intérieur : Manutti, Paola Lenti, Piet Boon, Extremis, Royal Botania, Tribu... Nous avons également notre propre marque de mobilier de jardin de qualité, Meubili, caractérisée par des lignes impeccables dans différents styles. La qualité est une constante dans notre gamme. Chez beaucoup de gens, les meubles de jardin restent en effet dehors toute l'année, qu'il pleuve ou qu'il vente. En choisissant des produits durables et de grande qualité, l'investissement dure plus longtemps. Les meubles de jardin en teck ont un aspect chaleureux et élégant et constituent un excellent choix sur le plan de la longévité. De plus, ils nécessitent peu d'entretien”.

{ 34 }
COAST MOTORS KNOKKE Tomorrow’s Avant As a sneak preview of the near future, Audi is unveiling the all-electric Audi A6 Avant e-tron concept1 - the perfect symbiosis of form and function. #FutureIsAnAttitude 1The vehicle shown is a concept vehicle that is not available as a production vehicle. Natiënlaan 111 - 8300 Knokke-Heist - België 050 / 62.10.30 - info@coastmotors.be www.coastmotors.be
Audi A6 Avant e-tron concept

van onze tuin en terras. Veel mensen komen bij ons aankloppen met de vraag om van hun buitenruimte een heerlijke plek te maken. Het is trouwens geen must dat je een grote tuin hebt. Ook wie maar een aantal vierkante meters heeft, kan van die beperkte ruimte een plaats maken om even aan het leven van alledag te ontsnappen. Veel topmerken bieden compacte tuinmeubels aan die makkelijk en netjes kunnen opgeborgen worden. ‘Less is more’ is nog zo’n trend. Als we rust willen in ons hoofd, willen we ook een tuin die dat uitstraalt. Om dit te bereiken, is het goed om de stijl van binnen door te trekken naar buiten, zodat er geen contrasten ontstaan. Sobere, rustige kleuren krijgen de voorkeur. Wie toch een extra ‘touch’ wil, kan kiezen voor een stijlvol accessoire met kleur. Last but not least zijn buitenkeukens zeer populair, opnieuw een gevolg van corona. Een buitenkeuken is een eyecatcher en het is gewoon zalig om buiten te koken voor en met vrienden, zelfs in putje winter! In het ‘outdoor paradise’ van Meubili is iedereen welkom om inspiratie op te doen. In de lente van 2024 openen we trouwens een nieuwe showroom in Knokke, volledig gewijd aan indoor living. Ik kan er nog niet veel over kwijt, wordt vervolgd dus!”

Quelles autres tendances observez-vous en matière de mobilier de jardin et d'accessoires assortis ?

“En raison du coronavirus, nous avons tous pris conscience du fait que nous ne voulions pas profiter de notre jardin et de notre terrasse uniquement en vacances, mais aussi à la maison. De nombreuses personnes viennent frapper à notre porte pour nous demander de faire de leur espace extérieur un endroit agréable. Il ne faut d'ailleurs pas nécessairement avoir un grand jardin. Même ceux qui ne disposent que de quelques mètres carrés peuvent transformer cet espace restreint en un lieu où ils peuvent s'échapper un moment du quotidien. De nombreuses grandes marques proposent des meubles de jardin compacts qui peuvent être rangés facilement et correctement. Le principe ‘less is more’ est une autre tendance. Pour jouir d'une certaine tranquillité d'esprit, il faut aussi un jardin qui la reflète. Pour y parvenir, il est bon de prolonger le style de l'intérieur vers l'extérieur, pour éviter de créer des contrastes. Les couleurs sobres et calmes sont privilégiées. Ceux qui veulent tout de même une touche supplémentaire peuvent opter pour un accessoire élégant et coloré. Last but not least, les cuisines d'extérieur sont très populaires, à nouveau en conséquence du coronavirus. Une cuisine d'extérieur attire les regards et il est tout simplement agréable de cuisiner dehors pour et avec des amis, même en plein hiver ! Dans le 'paradis extérieur' de Meubili, chacun est invité à trouver l'inspiration. Au printemps 2024, nous ouvrirons un nouveau showroom à Knokke, entièrement dédié à la vie à l'intérieur. Je ne peux pas encore vous en dire beaucoup plus. Affaire à suivre !”

{ 36 }
DISCOVER GRECALE TROFEO’S PERFORMANCE. MAKE YOUR LIFE A POWERFUL EXPERIENCE. SCAN THE QR CODE TO LIVE THE EXCEPTIONAL Maserati Grecale Trofeo. (530HP/390Kw). CO2 Emissions (g/km): combined cycle of 254. Fuel consumption (l/100km): combined cycle of 11.2. Everyday Exceptional New Maserati Grecale

PREMIUM SOUND & VISION

“Genieten van muziek via een high-end audiosysteem is een persoonlijke reis door de tijd, vergelijkbaar met het gevoel dat je krijgt wanneer je met een wagen door de mooiste streken van de wereld rijdt.”

{ jeroen borghgraef - owner premium sound & vision }

Sinds dit jaar is Premium Sound & Vision een van de Silver Partners van Zoute Grand Prix. “Ik ben al lang gepassioneerd bezig met muziek en audio. Als jongeman stak ik vrijwel al mijn geld in audioproducten, waardoor ik uiteindelijk tien jaar langer thuis bleef wonen dan gepland”, lacht Jeroen Borghgraef, die zijn bedrijf in 2021 oprichtte met zijn zakenpartner Sean Van Waes. Premium Sound & Vision staat voor residentiële high-end muziekruimtes waarin luxueuze audioproducten, een fantastische akoestiek en een verfijnd interieur samenkomen en elkaar versterken.

Dag Jeroen, waarin onderscheidt Premium Sound & Vision zich?

“We gaan resoluut voor audiomerken van topkwaliteit. Het Duitse luxemerk Tidal Audio staat op gebied van design, prestaties en afwerking mijlenver voor op andere merken. Aangezien ze niet veel marketing doen, is de naam bij ons niet

Depuis cette année, Premium Sound & Vision est l'un des Silver Partners du Zoute Grand Prix. “Cela fait déjà longtemps que je m'occupe avec passion de musique et d'audio. Dans ma jeunesse, je dépensais pratiquement tout mon argent dans des produits audio, ce qui a eu pour conséquence que j'ai finalement continué d'habiter chez mes parents dix ans de plus que prévu”, dit en riant Jeroen Borghgraef, qui a fondé son entreprise en 2021 avec son partenaire commercial, Sean Van Waes. Premium Sound & Vision incarne des espaces musicaux résidentiels haut de gamme dans lesquels des produits audio luxueux, une acoustique fantastique et un intérieur raffiné se rencontrent et se renforcent mutuellement.

Bonjour Jeroen, en quoi Premium Sound & Vision se distingue-t-il ?

“Nous optons résolument pour des marques audio de qualité supérieure. En matière de design, de performances et de finition, la marque allemande de luxe

{ 38 }

« Apprécier la musique via un système audio haut de gamme constitue un voyage personnel dans le temps, comparable à la sensation que l'on ressent en traversant les plus belles régions du monde en voiture. »

zo bekend. Hun creaties zijn meesterwerken waarin kunst, vakmanschap, technologie en performantie op onnavolgbare wijze samenkomen. Tidal bracht met automerk Bugatti trouwens ‘The Royale’ op de markt. Dit prestigieuze muzieksysteem, genoemd naar de iconische limousine uit de jaren ’20, is een ware gamechanger voor de oren én de ogen. Iets wat de liefhebbers van Zoute Grand Prix wel kan bekoren! Wat ons ook uniek maakt, is dat we niet enkel losse toestellen verkopen. We besteden aandacht aan de volledige ruimte en werken nauw samen met architecten, interieurspecialisten, elektriciens… Alles gebeurt volgens de wensen van de klant.”

Tidal Audio possède des années-lumière d'avance sur les autres marques. Étant donné qu'ils ne font pas beaucoup de marketing, le nom n'est pas tellement connu chez nous. Leurs créations sont des chefs-d'œuvre qui réunissent de manière inimitable l'art, le savoir-faire, la technologie et la performance. C'est d'ailleurs avec la marque de voitures Bugatti que Tidal a mis ‘The Royale’ sur le marché. Ce système musical prestigieux, nommé d'après la limousine iconique des années ’20, est une véritable petite révolution pour les oreilles et les yeux. Un système qui est en mesure de séduire les amateurs du Zoute Grand Prix ! Ce qui nous rend tellement unique, c'est le fait que nous ne vendons pas seulement des appareils séparés. Nous accordons de l'attention à l'espace complet et travaillons en étroite collaboration avec des architectes, des spécialistes de l'aménagement intérieur, des électriciens… Tout se déroule selon les souhaits du client.”

{ 39 }

Het gaat dus om een totaalconcept, volledig op maat.

“Dat klopt. Het doel van Premium Sound & Vision is om mensen thuis van muziek op het allerhoogste niveau te laten genieten, in een daarvoor speciaal ingerichte ruimte én op een zeer toegankelijke manier –zonder al te veel knopjes en snufjes. We willen een unieke totaalbeleving bieden waarbij ze kunnen ontspannen, emotioneel geraakt worden door hun favoriete muziek of gewoon even kunnen ontsnappen aan de dagelijkse beslommeringen en stress. Een high-end muziekset is de ideale basis om zo’n ruimte te creëren. Bij de inrichting van interieurs komt audio vaak pas als laatste aan bod maar voor ons is dit echt het hart van de ruimte. Het moet niet ‘weggemoffeld’ worden, integendeel. Een goeie zangeres stop je toch ook niet weg in een klein doosje, je wil haar toch graag zien zingen? Het is de bedoeling dat mensen binnenkomen in een ruimte, de luidspreker(s) zien en zeggen: ‘ik wist niet dat audio zo mooi kon zijn’. Dat wow-effect: daar gaan we voor.”

Il s'agit donc d'un concept global, entièrement sur mesure.

“C'est exact. L'objectif de Premium Sound & Vision est de faire profiter aux personnes chez elles de la musique au niveau le plus élevé, dans un espace spécialement aménagé à cet effet et d'une manière très accessible – en limitant le nombre de boutons et de gadgets. Nous voulons offrir une expérience globale unique leur permettant de se détendre, d'être touché émotionnellement par leur musique préférée ou simplement de pouvoir s'échapper un peu des préoccupations quotidiennes et du stress. Un système musical haut de gamme constitue la base idéale pour créer un tel espace. Lors de l'aménagement des intérieurs, le système audio n'est souvent abordé qu'en dernier lieu mais pour nous c'est vraiment le cœur de l'espace. Il ne doit pas être ‘dissimulé’, au contraire. Vous ne cachez pas une bonne chanteuse dans une petite boîte, vous souhaitez la voir chanter, pas vrai ? L'objectif est qu'en entrant dans un espace les personnes voient le(s) haut(s)-parleur(s) et disent : ‘je ne savais pas qu'un système audio pouvait être si beau’. C'est cet effet wow que nous voulons.”

{ 40 }

MAGNUM

The new Magnum series convinces with its barrel made of individually grained Caucasian walnut wood. A wood, which fascinates with its deep brown grain, its resilience, and its velvety feel. Thus, each writing instrument made of this wood is unique. The Magnum writing instruments impress with their round cap shape and a black inlay with the count’s coat of arms at the end of the cap. The fountain pen has a magnum-sized, 18-carat bicolor gold nib, which makes every writing experience unforgettable.

Handmade in Germany

ARTI Art & Writing • Kapelstraat 42 • Hasselt CLIPS • Gentse Steenweg 15 • Asse CLIPS • Kortrijksesteenweg 5 • Sint-Martens-Latem Kantoorcenter COCKX • Tildonksesteenweg 75 • Herent Papierhandel ABC • Lippenslaan 114 • Knokke-Heist Rombouts Neyrinck • Paardemarkt 112-116 • Antwerpen Papeterie du Parc Leopold • Rue Belliard 177 • Brussel www.graf-von-faber-castell.be

Waarom kozen jullie ervoor om een partnership aan te gaan met Zoute Grand Prix?

“Net als Zoute Grand Prix heeft Premium Sound & Vision de ambitie om mensen een unieke highend beleving te schenken. Ik zie veel parallellen tussen wat we doen. Genieten van muziek via een state-of-the-art audiosysteem is een persoonlijke reis doorheen de tijd. Muziek laat je wegdromen en roept emoties op. Je kan dit vergelijken met het gevoel dat je krijgt als je met je wagen door de mooiste streken van de wereld rijdt. Ik denk dat onze audiosystemen de ideale match zijn voor de bezoekers van de Zoute Grand Prix, die veel belang hechten aan kwaliteit, vakmanschap, esthetiek en unieke belevingen. Tijdens de afgelopen Zoute Grand Prix konden de mensen dit real-life beleven in Prado Zoute. Er was veel interesse dus ik kijk uit naar deze verdere samenwerking en aanwezigheid op volgende events. Wie al dit moois in tussentijd wil ontdekken, is van harte welkom om het te komen horen en zien in onze showroom in Antwerpen, stijlvol ingericht door Gert Voorjans. Daar plannen we in het voorjaar van 2023 ook onze cinema-ruimte klaar te hebben. Verwacht geen duistere man cave maar een luxueuze leefruimte, waar we onze klanten een home cinema experience schenken die grensverleggend is voor het oog én voor het oor.”

www.premiumsoundvision.com jeroen@premiumsoundvision.com

Pourquoi avez-vous choisi d'entamer un partenariat avec le Zoute Grand Prix ?

“Comme le Zoute Grand Prix, Premium Sound & Vision a l'ambition d'offrir aux personnes une expérience haut de gamme unique. Je vois de nombreux parallèles entre ce que nous faisons. Apprécier la musique via un système audio dernier cri constitue un voyage personnel dans le temps. La musique vous permet de vous évader et suscite des émotions. Vous pouvez comparer cela à la sensation ressentie lorsque vous traversez les plus belles régions du monde en voiture. Je pense que nos systèmes audio constituent le choix idéal pour les visiteurs du Zoute Grand Prix, qui attachent beaucoup d'importance à la qualité, au savoir-faire, à l'esthétique et aux expériences uniques. Au cours du dernier Zoute Grand Prix, les personnes ont pu expérimenter cela dans la vraie vie au Prado Zoute. Les visiteurs se sont montrés très intéressés et je suis donc impatient de poursuivre la collaboration et d'être à nouveau présent lors de prochains événements. Si vous voulez découvrir toutes ces belles choses entretemps, vous êtes cordialement invité à venir les entendre et les voir dans notre showroom à Anvers, qui a été élégamment aménagé par Gert Voorjans. Nous prévoyons que notre espace cinéma y sera également prêt au printemps de 2023. Ne vous attendez pas à un repaire sombre mais plutôt à un espace de vie luxueux, où nous offrons à nos clients une expérience home cinéma révolutionnaire pour les yeux et les oreilles.”

{ 42 }

Signature Design Concepts staat voor een geweldige obsessie voor kwaliteit, detaillering en gebruik van karaktervolle, natuurlijke materialen en texturen voor uw interieurproject

Didier François en zijn team van gepassioneerde medewerkers nemen u mee in een creatieve wereld die aansluit bij uw visie, steeds uw vooropgesteld budget in ons achterhoofd

Met vernieuwende, elegante en tijdloze ontwerpen maakt Signature Design Concepts van uw huis een warme thuis Het uitmuntende vakmanschap en traditionele knowhow van onze plaatsers in combinatie met onze ongebreidelde creativiteit, uitgebreide materiaalkennis en hun toepassingsmogelijkheden zijn onze fundamenten

Niet alleen uw thuis maar ook uw buitenverblijf kan volledig door ons ontworpen worden W ij begeleiden u van A tot Z om er ook in het buitenland een succesverhaal van te maken

Signature Design Concepts staat garant voor topkwaliteit en een hoge afwerkingsgraad We zorgen er voor dat u als klant een zorgeloos bouwproces tegemoet gaat

W ij verwelkomen u graag na afspraak in onze kantoren, gelegen in Loods 22, Dublinstraat 31/012 te Gent

S i g n a t u r e D e s i g n C o n c e p t s I D u b l i n s t r a a t 3 1 b u s 1 2 I 9 0 0 0 G e n t I i n f o @ s - d - c o n c e p t s b e I w w w s - d - c o n c e p t s b e L I V I N G I C O O K I N G I D I N I N G I B A T H I N G I D R
G
E S S I N
S I G N AT U R E D E S I G N C O N C E P T S

MERCEDES SL

“De SL is een icoon: de markante Mercedes-sportwagen fascineert decennialang Mercedes-klanten van alle leeftijden over de hele wereld. Met de wedergeboorte van de Mercedes-AMG roadster is de nieuwe SL meer dan ooit het symbool van deze tijdloze fascinatie” { car review }

Wat zeggen de letters ‘SL’ u? Deze twee letters verwijzen naar een reeks befaamde modellen van Mercedes, met een geschiedenis die ruim zeventig jaar oud is. Ondertussen heeft Mercedes-AMG de afkorting ‘SL’ weer nieuw leven ingeblazen met de lancering van de nieuwe Mercedes-AMG SL eind 2021. Deze schitterende 2+2 roadster laat niemand onbetuigd en doet de benaming SL alle eer aan.

Qu’évoquent pour vous les lettres "SL" ? Ces deux lettres font référence à une série de célèbres modèles Mercedes, dont l’histoire remonte à plus de 70 ans. Mercedes-AMG a désormais fait revivre l’abréviation "SL" avec le lancement de la nouvelle Mercedes-AMG SL fin 2021. Ce superbe roadster 2+2 ne laisse personne indifférent et fait pleinement honneur à la dénomination SL.

Waar de afkorting SL exact voor staat, heeft Mercedes-Benz heel lang in het midden gelaten, maar heel waarschijnlijk was er een link met de Mercedes-Benz SSKL uit de jaren ’30 van vorige eeuw. In 2017 maakte de Duitse autobouwer wereldkundig dat ‘SL’ staat voor het Duitse ‘Sport Leicht’, wat lichtgewicht betekent.

Begin jaren ’50 van de vorige eeuw werd in Stuttgart een sportwagen geïntroduceerd die meteen een legende werd. De visie om het potentieel van het merk Mercedes-Benz uit te breiden door succes in de autosport, resulteerde in de eerste SL, een racewagen voor op de weg. Kort na zijn debuut in 1952 oogstte de 300 SL (interne aanduiding W194) talrijke successen op de wereldwijde circuits. In zijn eerste jaar behaalde het model onder andere een spectaculaire één-twee in de legendarische 24-uursrace van Le Mans en bezette hij zelfs de eerste vier plaatsen bij de grote jubileumprijs van de Nürburgring voor sportwagens. Door zijn successen groeide de SL al snel uit tot een mythe.

De succesvolle racewagen werd in 1954 opgevolgd door de 300 SL productiesportwagen (W198), bekend als de ‘Gullwing’ of ‘Flügeltürer’ vanwege zijn ongebruikelijke portieren. In 1999 riep een jury van journalisten het model uit tot ‘Sportwagen van de Eeuw’.

Mercedes-Benz a longtemps laissé planer le doute sur la signification exacte de l’abréviation SL, mais il est fort probable qu’il y ait un lien avec la MercedesBenz SSKL des années ’30 du siècle dernier. En 2017, le constructeur allemand a fait savoir au monde entier que "SL" est l’abréviation en allemand de "Sport Leicht", qui signifie voiture de course légère.

x

Au début des années ’50 du siècle dernier, cette voiture de sport a été présentée à Stuttgart et est immédiatement entrée dans la légende. La vision consistant à élargir le potentiel de la marque Mercedes-Benz par le biais de succès dans le sport automobile a donné naissance à la première SL, une voiture de course dédiée à la route. Peu après ses débuts en 1952, la 300 SL (désignation interne W194) a remporté de nombreux succès sur les circuits à travers le monde. Dès sa première année, le modèle a réalisé, entre autres, un spectaculaire doublé dans la légendaire course des 24 heures du Mans et a même occupé les quatre premières places du grand prix du jubilé du Nürburgring pour voitures de sport. Grâce à ses succès, la SL est rapidement devenue un mythe.

Cette voiture de course couronnée de succès a été suivie en 1954 par la voiture de sport de série 300 SL (W198), connue sous le nom de "Gullwing" ou "Flügeltürer" en raison de ses portières inhabituelles. En 1999, un jury de journalistes a désigné le modèle "Voiture de course du siècle".

« La SL est une icône : cette voiture de sport marquante de Mercedes

fascine depuis des décennies les clients Mercedes de tous âges dans le monde entier. Avec la renaissance du roadster Mercedes-AMG, la nouvelle SL est plus que jamais le symbole de cette fascination intemporelle »

In de decennialange ontwikkelingsgeschiedenis van volbloed racewagen tot luxe open sportwagen bereikt de nieuwe Mercedes-AMG SL nu een nieuwe mijlpaal. De wagen combineert de sportiviteit van de originele SL met de unieke luxe en technologische perfectie van alle hedendaagse Mercedes-modellen.

“De SL is een icoon: de markante Mercedessportwagen fascineert al decennialang Mercedesklanten van alle leeftijden over de hele wereld. Met de wedergeboorte van de Mercedes-AMG roadster is de nieuwe SL meer dan ooit het symbool van deze tijdloze fascinatie”, aldus Britta Seeger, lid van de raad van bestuur van Daimler AG en MercedesBenz AG, verantwoordelijk voor Sales MercedesBenz Cars.

"Met de nieuwe SL hebben we het iconische SLdesign opnieuw gepositioneerd. Het expressief gemodelleerde exterieur maakt een lichte en puristische indruk en brengt sensuele schoonheid en extravagant design perfect met elkaar in harmonie”, aldus Gorden Wagener, Chief Design Officer bij Mercedes-Benz Group.

Au cours de ses décennies d’évolution, la SL est passée du pur-sang de course à la voiture de sport ouverte de luxe. La nouvelle Mercedes-AMG SL franchit une nouvelle étape, puisqu’elle combine le caractère sportif de la SL originale avec le luxe unique et la perfection technologique de tous les modèles Mercedes actuels.

“La SL est une icône : cette voiture de sport marquante de Mercedes fascine depuis des décennies les clients Mercedes de tous âges dans le monde entier. Avec la renaissance du roadster Mercedes-AMG, la nouvelle SL est plus que jamais le symbole de cette fascination intemporelle”, explique Britta Seeger, membre du conseil d’administration de Daimler AG et Mercedes-Benz AG, responsable Sales chez Mercedes-Benz Cars.

Une digne héritière "Avec la nouvelle SL, nous avons à nouveau positionné le design iconique de la SL. L’extérieur modelé de façon expressive donne une impression légère et pure, harmonisant parfaitement beauté sensuelle et design extravagant”, explique Gorden Wagener, Chief Design Officer chez Mercedes-Benz Group.

Recently sold

MAENHOUTSTRAAT 5/B SINT-MARTENS-LATEM T 09 282 09 85 WWW.THEBAE.COM

De nieuwe SL is gebaseerd op een volledig nieuwe roadster-architectuur met een structuur van composietaluminium. Geen enkel onderdeel van de carrosserie werd overgenomen van zijn voorganger of een andere modelserie. Het nieuwe maatconcept met 2+2 zitplaatsen zorgt voor gespierde proporties en verhoogt de geschiktheid voor dagelijks gebruik.

De nieuwe Mercedes-AMG SL is een moderne open sportwagen die in zijn design toch nog verwijst naar het glorieuze verleden van de ‘SL’. Zo benadrukt de AMG-grille de breedte van het front en verwijst hij met zijn veertien verticale lamellen naar de voorvader van alle SL-modellen: de legendarische 300 SL racewagen uit 1952. Verdere opvallende uiterlijke kenmerken van de nieuwe SL zijn de lange wielbasis, de korte overhangen, de lange motorkap, het ver naar achteren geplaatste passagierscompartiment met steile voorruit en de krachtige achterzijde. Dit resulteert in de typische SL-verhoudingen. In gesloten toestand onderlijnt het naadloos geïntegreerde stoffen dak de puristische, sportieve indruk. De elektrohydraulische stoffen kap opent of sluit overigens volautomatisch in circa 15 seconden, beide tot een rijsnelheid van 60 km/u.

Het interieur van de nieuwe Mercedes-AMG SL transformeert de traditie van de eerste 300 SL Roadster dan weer naar vandaag. De nieuwe Mercedes-AMG SL brengt sportieve waarden en luxe perfect met elkaar in harmonie. Fraaie materialen en een zorgvuldige afwerking benadrukken het streven naar maximaal comfort. Het interieurdesign is, inclusief het verstelbare

La nouvelle SL repose sur une toute nouvelle architecture de roadster, avec une structure en aluminium composite. Aucune partie de la carrosserie n’a été reprise de son prédécesseur ou d’une autre série de modèles. Le nouveau concept de dimension, avec 2+2 sièges, crée des proportions musclées et augmente les opportunités d’utilisation quotidienne.

La nouvelle Mercedes-AMG SL est une voiture de sport ouverte et moderne dont le design fait toujours référence au passé glorieux de la SL. C’est ainsi que la calandre AMG souligne la largeur de l’avant et, avec ses 14 lamelles verticales, fait allusion à l’ancêtre de tous les modèles SL : la légendaire voiture de course 300 SL de 1952. Parmi les autres caractéristiques extérieures marquantes de la nouvelle SL, on notera son empattement long, ses porte-à-faux courts, son long capot, son habitacle placé fortement vers l’arrière, avec un pare-brise abrupt et son arrière puissant. Cela résulte dans les proportions typiques de la SL. Lorsqu’elle est fermée, la capote en tissu parfaitement intégrée souligne l’impression de pureté et de sportivité. Par ailleurs, la capote en toile électro-hydraulique s’ouvre ou se ferme entièrement et automatiquement en 15 secondes environ, et ce jusqu’à une vitesse de 60 km/h.

L’intérieur de la nouvelle MercedesAMG SL met quant à lui la tradition du premier Roadster 300 SL au goût du jour. La nouvelle

centrale display in de middenconsole, gericht op de bestuurder. Tegelijkertijd biedt het volledig nieuwe interieurconcept met 2+2 zitplaatsen meer ruimte en functionaliteit dan ooit. De achterbank vergroot de geschiktheid voor dagelijks gebruik en biedt plaats aan personen tot 1,50 meter. Bij de introductie is de nieuwe SL overigens leverbaar in twaalf lakkleuren, waaronder vijf metallic-lakken en zes MANUFAKTUR-lakken, evenals drie kleuren voor de stoffen kap.

Permanente vierwielaandrijving

Bij zijn introductie start de nieuwe Mercedes-AMG SL met twee verschillende uitvoeringen van de 4-liter AMG-V8-biturbomotor. De motoren worden exclusief met de hand gebouwd in de fabriek in Affalterbach volgens het ‘One Man, One Engine’principe. In het topmodel, de SL 63 4MATIC+, ontwikkelt de krachtbron een vermogen van 430 kW (585 pk) en een maximumkoppel van 800 Nm over een breed toerentalbereik van 2500 tot 4500) t/min. De acceleratie van 0 tot 100 km/h neemt slechts 3,6 seconden in beslag en de topsnelheid bedraagt 315 km/h. In de SL 55 4MATIC+ is de V8-motor goed voor een vermogen van 350 kW (476 pk) en een maximumkoppel van 700 Nm. De sprint vanuit stilstand naar 100 km/h duurt 3,9 seconden, de topsnelheid bedraagt 295 km/h.

Mercedes-AMG SL harmonise parfaitement les valeurs sportives et le luxe. De beaux matériaux et une finition soignée soulignent la recherche d’un confort maximal. Le design intérieur, y compris l’écran central réglable dans la console centrale, est centré sur le conducteur. Dans le même temps, le tout nouveau concept d’intérieur avec 2+2 sièges offre plus d’espace et de fonctionnalité que jamais. Le siège arrière se prête plus à un usage quotidien et peut accueillir des personnes mesurant jusqu’à 1,50 mètre. À son lancement, la nouvelle SL est par ailleurs disponible en douze couleurs, dont cinq peintures métallisées et six peintures MANUFAKTUR, ainsi qu’en trois couleurs pour la capote en tissu.

Traction intégrale en permanence

À son lancement, la nouvelle Mercedes-AMG SL est proposée avec deux versions différentes du moteur V8 biturbo AMG de 4 litres. Les moteurs sont construits exclusivement à la main dans l’usine d’Affalterbach, selon le principe "One Man, One Engine". Sur le modèle haut de gamme, la SL 63 4MATIC+, le moteur délivre une puissance de 430 kW (585 ch) et un couple maximal de 800 Nm sur une large plage de régime de 2.500 à 4.500 t/min. L’accélération de 0 à 100 km/h ne prend que 3,6 secondes et la vitesse maximale est de 315 km/h. Sur la SL 55 4MATIC+, le moteur V8 délivre une puissance de 350 kW (476 ch) et un couple maximal de 700 Nm. Le sprint de l’arrêt à 100 km/h prend 3,9 secondes et la vitesse maximale est de 295 km/h.

“In 1999 riep een jury van journalisten het model uit tot Sportwagen van de Eeuw.”

« En 1999, un jury de journalistes a désigné le modèle Voiture de course du siècle. »

Voor toepassing in de SL kreeg de motor een nieuw oliereservoir, anders gepositioneerde intercoolers en actieve carterventilatie. De in- en uitlaatkanalen werden geoptimaliseerd voor een nog efficiëntere gasuitwisseling en het uitlaatgastraject voor de katalysatorkast en benzinepartikelfilter werd vergroot.

Voor het eerst in zijn bijna zeventigjarige geschiedenis is de SL leverbaar met aandrijving op alle vier de wielen. De twee V8-modellen zijn standaard uitgerust met AMG Performance 4MATIC+ vierwielaandrijvingstechnologie. Het intelligente systeem combineert de voordelen van verschillende aandrijfconcepten: de volledig variabele koppelverdeling naar de voor- en achteras zorgt voor optimale tractie op de fysieke grens en voor een hoge rijstabiliteit en rijveiligheid onder alle omstandigheden.

Pour son utilisation dans la SL, le moteur a bénéficié d’un nouveau réservoir d’huile, de refroidisseurs intermédiaires positionnés différemment et d’une ventilation active du carter. Les canaux d’admission et d’échappement ont été optimisés pour un échange de gaz encore plus efficace et le trajet des gaz d’échappement pour le boîtier du catalyseur et le filtre à particules a été agrandi.

Pour la première fois en près de 70 ans d’existence, la SL est disponible avec une traction intégrale. Les deux modèles V8 sont équipés de série de la technologie de traction intégrale AMG Performance 4MATIC+. Ce système intelligent combine les avantages de différents concepts de traction : la répartition entièrement variable du couple sur les essieux avant et arrière garantit une traction optimale à la limite physique, ainsi qu’une stabilité de conduite et une sécurité élevées dans toutes les conditions.

{ 50 }
ONTWERP & REALISATIE INTERIEURARCHITECTUUR
oostrozebeke 051 40 47 18 www.franktack.be

ZOUTE GT TOUR 2022

PROTECTION UNIT: CUSTOM MADE SECURITY

“De kers op de taart was de handtekening van de Europese Commissie

in augustus van dit jaar. Deze deal was een grote stimulans en erkenning.”

{ samuel di giovanni - founder & nicolas van ysendyck - commercial director }

Het Luikse Protection Unit opgericht in 2009 is vandaag één van de drie belangrijkste spelers in België in de beveiligingssector met meer dan 3000 veiligheidsagenten in dienst. De deal met de Europese Commissie in augustus van dit jaar betekende opnieuw een extra boost voor oprichter Samuel Di Giovanni en Commercieel Directeur Nicolas van Ysendyck.

Oprichter en Luikenaar Samuel Di Giovanni (40), vader van twee kinderen, gepassioneerd door kunst, autosport en het ondernemerschap, is typisch iemand die van elk project een uitdaging maakt. Zijn interesse voor beveiliging dreef hem al snel naar deze sector. We schrijven 2009 wanneer het verhaal begint. “Ik was actief in de horeca en eigenaar van enkele restaurants. De jaren voorafgaand had ik al gemerkt dat het aanbod op vlak van security erg beperkt was. Het begon mij te fascineren en ik begon na te denken over oplossingen: veiligheidsagenten die meer doen dan enkel ‘bewaken en controleren’. Bewakers die oprecht vriendelijk zijn, die feeling hebben voor een goede ontvangst en ook een goede service kunnen bieden wanneer gasten vragen heb -

Née en 2009, la société liégeoise Protection Unit est aujourd’hui l’un des trois acteurs les plus importants de Belgique en matière de gardiennage avec 3000 agents. Avec la signature, en août dernier, de la sécurité de la Commission européenne, elle bénéficie d’une visibilité immense, qu’elle entend bien consolider et développer vers d’autres marchés. Rencontre avec le fondateur du groupe, Samuel Di Giovanni, et le directeur commercial, Nicolas van Ysendyck.

A l’origine de Protection Unit, il n’y a qu’un seul nom : Samuel Di Giovanni. Ce Liégeois quadragénaire, papa de deux enfants, passionné d’art, de sport automobile et d’entreprenariat, avait certainement toutes les qualités requises pour mener à bien n’importe quel projet.  Son intérêt pour l’univers de la sécurité l’a propulsé vers ce secteur. C’est en 2009 que l’aventure commence, à Liège. « Je travaillais dans l’horeca, j’avais plusieurs restaurants. Avant 2009, j’avais remarqué que, dans le domaine du gardiennage, l’offre était assez figée. J’ai eu envie de me lancer, pour proposer des services qui intègrent d’autres paramètres : des agents avec une bonne

{ 56 }

« La signature du très prestigieux contrat avec la commission

Européenne est une formidable reconnaissance et un excellent signal dans le cadre de notre croissance. »

ben. 50% van de job van een veiligheidsagent omvat volgens mij zaken als gasten goed inlichten, anticiperen op hun behoeftes en de locatie goed kennen.”

De eerste stappen in de groei van Protection Unit werden gezet in de voetbalwereld en in de autosport. “De F1 Grand Prix van Spa-Francorchamps in 2010 was een belangrijk moment voor ons. Het gaf ons een enorme visibiliteit in de sport- en automobielsector. Daarnaast betekende het ook een kans om ons aanbod te diversifiëren.”

2017, een kantelpunt

De dynamiek en het continue zichzelf in vraag stellen, verzekerde een constante groei tot en met 2017.

présentation, un sens de l’accueil et du service. Dans la sécurité, il me semble que 50% du travail réside dans le fait de bien renseigner les personnes, d’anticiper les besoins, de saisir tous les enjeux d’un espace. »

Les collaborations avec le football et le sport automobile sont une première étape dans le développement de Protection Unit. « Nous avons eu la chance et l’opportunité de sécuriser le premier Grand Prix de Francorchamps, en 2010. Cela nous a donné une grande visibilité, dans le secteur automobile et sportif, mais aussi dans notre capacité à diversifier notre offre. » Car Samuel Di Giovanni regarde toujours l’étape suivante, sans jamais se contenter de ce qui est acquis. « Dans le domaine

{ 57 }
Protection Unit Security Agents at Zoute Grand Prix 2022

Dat jaar zou een kantelpunt worden met de overname van een Limburgs securitybedrijf. Het stelde Protection Unit in staat om het aantal veiligheidsagenten gevoelig op te trekken. Al snel volgen nog meer overnames. “In 2017 en 2018 kende onze sector een enorme evolutie. Tijdens de jaren ’90 was er de wet Tobback, die een gedegen opleiding verplicht maakte om toegang te krijgen tot bepaalde aspecten van het beroep van veiligheidsagent. In 2017 werd deze wet ingeruild voor de wet Jambon, mede als gevolg van de aanslagen in 2016. De regelgeving werd aangescherpt, bijeenkomsten werden beter beschermd en de samenwerking tussen institutionele en privébedrijven werd gewijzigd. Zo kunnen privé ondernemingen zoals Protection Unit door de politiediensten worden ingeschakeld voor technische ondersteuning, bijvoorbeeld bij het gebruik van drones.

De wet Jambon is niet het enige wat verandert in deze periode. “In diezelfde periode stelde ik mij ook de vraag of ik Protection Unit verder wou laten doorgroeien of dat ik op een punt gekomen was

de la sécurité, la remise en question est constante : il faut se former, se renseigner, regarder ce qui se fait ailleurs, envisager d’autres options qui vous perfectionneront dans votre métier existant, ou vous donneront la possibilité de développer d’autres branches dans votre secteur d’activité. »

2017, un tournant

Ce dynamisme et cette réactivité portent l’entreprise sur une croissance constante jusqu’en 2017. Cette année marque encore une étape, avec la première acquisition d’une société existante, au Limbourg, Sure Security. Le rachat de cette société flamande et de ses équipes permet à Protection Unit d’augmenter son nombre d’agents. D’autres acquisitions suivront. « Vers 2017-2018, le secteur a évolué. Depuis les années 90, il était sous le contrôle de la loi Tobback, qui a structuré le gardiennage en imposant des formations et des accès à l’exercice de certains types de sécurité. En 2017, la loi Jambon a remplacé cette loi Tobback, en partie à cause des attentats de 2016. Les réglementations ont été plus

{ 58 }
Pierre Hermant, Thomas Lewis and Nicolas van Ysendyck.

Ontdek de opwindende efficiëntie van de nieuwe Range Rover Sport, zelfs in de meest extreme omstandigheden. Of het nu gaat om een benzine-, diesel- of fiscaal vriendelijke Electric Hybrid (PHEV) versie. landrover.be

0,8-11,5 l/100km - 18-261 g/km CO2 (WLTP)

Contacteer uw concessiehouder voor alle informatie over de fiscaliteit van uw voertuig. Milieu-informatie (KB 19/03/04): landrover.be. Afgebeeld model uitgerust met opties en accessoires. Geef voorrang aan veiligheid. Elk gebruik van het voertuig “off road” moet gebeuren met naleving van de verkeersregels en met respect voor de natuur. Off road-opnames gemaakt op privé-terrein met vergunningen. Al het benodigde herstel is uitgevoerd. Betreed geen snelstromend water – er zijn uitgebreide veiligheidsmaatregelen genomen voor deze uitdaging.

NEXT LEVEL

dat ik het bedrijf misschien beter kon verkopen? Ik vroeg mij destijds echt af of ik niet beter iets anders kon gaan doen en nieuwe markten moest gaan verkennen. Ik twijfelde en na lang en intensief overleg met klanten, medewerkers en andere belangrijke stakeholders, besloot ik om er toch terug voluit voor te gaan. De passie was er immers nog steeds. Ik wilde Protection Unit nog niet loslaten en bedacht een nieuwe langetermijnstrategie. Ik nam de beslissing om de aanwezigheid van Protection Unit in de luchthavensector uit te bouwen, te investeren in nieuwe vaardigheden voor ons team wat leidde tot de oprichting van ons eigen opleidingscentrum. Dit nieuwe elan liet ons toe om een redesign uit te voeren van onze organisatie: het technische en operationele gedeelte liet ik in de betrouwbare handen van mijn verschillende teams. Op die manier kon ik geleidelijk los komen van enkele dagdagelijkse ta -

strictes, les rassemblements mieux protégés, et les collaborations entre acteurs institutionnels et privés ont été modifiées. » Ainsi, les acteurs privés comme Protection Unit peuvent être appelés par les services de Police pour un appui technique, notamment avec l’utilisation de drones.

Mais cette loi Jambon n’est pas le seul changement opéré par la société dans ces années de transition 2017-2018. En effet, à cette période, la question se pose pour Samuel Di Giovanni de développer son entreprise… ou de la vendre. « Il arrive un moment, dans la vie d’une société, où se pose la question de la croissance. Il y a 5 ans, je me suis donc retrouvé confronté à ce choix : vendre et créer autre chose ailleurs. Ou repenser mon entreprise et sa stratégie sur le long terme. La question s’est posée, mais assez peu de temps je l’avoue : tant que je me sens animé d’une passion intacte pour ce que je fais et entreprends avec mes collaborateurs et clients, je n’ai aucune envie d’arrêter. » La décision est donc prise de développer la présence de Protection Unit dans l’aéroportuaire, d’investir ou renforcer sa présence dans diverses compétences, et enfin de développer son propre centre de formation. « Ce nouvel élan nous a aussi permis de repenser notre organisation : la partie technique et opérationnelle a été gérée par des équipes, et je me suis peu à peu extrait de ces tâches quotidiennes pour prendre du recul et chercher d’autres vecteurs de croissance pour la société. Cinq ans plus tard, tous les projets que nous avions listés lors de cette remise en perspective ont été accomplis. Cerise sur le gâteau : la signature de la sécurité de la Commission européenne en août dernier. C’est un bel encouragement, et une formidable reconnaissance. Cela va nous permettre de grandir encore et d’imposer une société 100% belge dans le paysage de la sécurité européenne. J’y travaille : je voyage beaucoup, je regarde ce qui se fait dans les autres pays, notamment en termes de cybersécurité. Ce secteur est non seulement en croissance, mais aussi incroyablement passionnant en raison de son dynamisme technologique. »

{ 60 }
Founder Samuel Di Giovanni
Guidance rendered with knowledge and respect for discretion. fine classic and racing automobiles Fine Classics nv | Roden Ossenstraat 5a, BE-8300 Westkapelle | +32 (0)50 62 78 08 | info@fineclassics.be

"Wij blijven elke dag innoveren, onder meer in opleidingen in cyberbeveiliging of het gebruik van security te paard, die laatste zijn niet alleen mobieler, maar ook ecologischer."

ken wat mij in staat stelde om andere groeipistes te gaan ontdekken. Vijf jaar later zijn alle projecten die we tijdens onze evaluatie hadden opgesomd gerealiseerd. De kers op de taart was de ondertekening van de veiligheidsovereenkomst voor de Europese Commissie in augustus van dit jaar. Dit was een grote stimulans en erkenning. Het zal ons toelaten nog meer te groeien en als 100% Belgisch bedrijf naam te maken in het Europese beveiligingslandschap. En ik blijf uitkijken wat er beweegt binnen mijn markt. Ik reis veel, ik probeer te zien wat er in andere landen wordt gedaan, vooral op het gebied van cyberbeveiliging. Deze sector groeit niet alleen, maar is ook ongelooflijk spannend door zijn technologische dynamiek,” aldus Samuel Di Giovanni.

« Ce n’est pas simple de remporter un contrat de ce type, face à d’autres sociétés de gardiennage. » dit Nicolas van Ysendyck. « Si Protection Unit décroche aujourd’hui des contrats de ce type, c’est grâce aux 1.000 clients qui nous font confiance depuis des années. Mais Protection Unit aborde aujourd’hui une nouvelle phase de son développement avec deux objectifs principaux : la consolidation de sa présence en Belgique, notamment en Flandre où de nombreux secteurs peuvent avoir besoin de nos services ; et la croissance à l’international. »

« Il existe 13 métiers autour de ce secteur, qui va de maître-chien à pilote de drone, en passant par les rondes physiques, le gardiennage statique ou encore l’accueil pour un événement sportif, culturel ou une manifestation publique. » dit Nicolas van Ysendyck.

« A côté la sécurité de clubs de foot et des circuits automobiles nous faisons les centres hospitaliers, les aéroports, les chemins de fer, les sites académiques… Nous innovons chaque jour, qu’il s’agisse de la cybersécurité... ou du recours à des gardiens à cheval, plus mobiles et écologiques . »

{ 62 }

“We zijn erg fier op dit contract,” vult Nicolas van Ysendyck aan. “Het is geen sinecure om dergelijke contracten binnen te halen. Een klant van die omvang binnenhalen is ons enkel gelukt dankzij de 1000 klanten die ons de voorbije jaren reeds het vertrouwen gaven. Op heden vangt nu een nieuwe fase aan in de ontwikkeling met twee belangrijke doelstellingen: de consolidatie van onze aanwezigheid in België, vooral ook in Vlaanderen waar verschillende sectoren nood hebben aan onze diensten én de verdere uitbouw van onze activiteiten in het buitenland.”

“Er zijn 13 verschillende types beveiliging binnen onze sector,” aldus Nicolas van Ysendyck. “Gaande van hondengeleiders tot dronepiloten, met inbegrip van fysieke rondes, statische bewaking of zelfs de ontvangst voor een sport- of cultuurevenement of een publieke demonstratie. Naast events, autocircuits en beveiliging van voetbalclubs zijn we ook actief in ziekenhuizen, luchthavens, spoorwegen en academische locaties... Allemaal heel uiteenlopende werelden en behoeften. Wij blijven elke dag innoveren, onder meer in opleidingen in cyberbeveiliging of het gebruik van security te paard, die laatste zijn niet alleen mobieler, maar ook ‘ecologischer’.”

Van waar jullie samenwerking met Zoute Grand Prix?

“Ik heb dit jaar voor de tweede keer meegereden aan de Zoute Rally met een Jaguar E-Type,” aldus Samuel Di Giovanni. “Ik hou vooral van dit event omdat zowel de organisatie als wij over dezelfde waarden en visie beschikken. We staan in voor de beveiliging tijdens de Zoute Grand Prix, dus ik ken maar al te goed het belang van het event. Maar zelf deelnemen is toch nog iets anders. Ik hou van de rally omwille van de kwaliteit, de ambiance en de familiale sfeer die er hangt. Alles zit hem in de kleinste details, niets wordt aan het toeval over gelaten. Het is dat wat dit event in zijn kern zo uniek maakt. Ik weet maar al te goed hoeveel werk eraan voorafgaat om zo'n resultaat te bereiken!”

« Nous innovons chaque jour, qu’il s’agisse de la cybersécurité... ou du recours à des gardiens à cheval, plus mobiles et écologiques. »

Pourquoi vous êtes partenaire du Zoute Grand Prix ?

« Je participerai cette année au Zoute Rally pour la seconde fois, avec une Jaguar Type-E. » dit Samuel Di Giovanni. « J’aime particulièrement cet événement car les organisateurs et moi partageons une vision et des valeurs communes. Protection Unit en assure le gardiennage, et donc je connais le sérieux de cette organisation. Mais y participer avec une voiture est évidemment très différent. J’aime ce rallye pour sa qualité, et pour son ambiance amicale et familiale. Tout est pensé dans les moindres détails, rien n’est laissé au hasard, c’est ce qui rend cet événement unique et « parfait », sur le fond et sur la forme. Je ne sais que trop à quel point le travail en amont doit être important pour obtenir un tel résultat ! »

Commercial Director Nicolas van Ysendyck
www.protectionunit.com

SHOPPING

Dit 'perfecte' potlood is een echte allrounder. Het combineert alles wat belangrijk is voor schrijven, notities maken en schetsen. In de beschermkap zit een geïntegreerde slijper en onder de dop zit een vervangbare gom. Het potlood is gemaakt van hoogwaardig Californisch cederhout, is fijn gecanneleerd en is bijzonder gemakkelijk te slijpen. Het voldoet aan alle creatieve eisen en biedt een bijzonder aangename schrijfervaring.

Ce crayon "parfait" est un véritable outil polyvalent. Il combine tout ce qui est important pour l'écriture, la prise de notes et le croquis. Il y a un taille-crayon intégré dans le capuchon de protection et une gomme remplaçable. Le crayon est fabriqué en bois de cèdre californien de haute qualité, est finement cannelé et est particulièrement facile à tailler. Il répond à toutes les exigences créatives et offre une expérience d'écriture particulièrement agréable.

www.graf-von-faber-castell.com

Meubili

2Moments – Imagilights

Ontdek deze draadloze, oplaadbare verlichtingsoplossing voor zowel binnen als buiten. Gebruiksvriendelijk en met de natuurlijke ledtechnologie met een levensduur van meer dan 50.000 werkingsuren het duurzaamste alternatief voor traditionele verlichtingssystemen. Je vindt ze vandaag in duizenden van de beste restaurants, hotels, resorts en privéwoningen. Design, innovatie en kwaliteit verkrijgbaar bij Meubili.

Découvrez cette solution d'éclairage sans fil, rechargeable aussi bien pour l'intérieur que pour l'extérieur. Simple à utiliser et dotée de la technologie led naturelle offrant une durée de vie de plus de 50.000 heures de fonctionnement, l'alternative la plus durable aux systèmes d'éclairage traditionnels. Vous les trouvez aujourd'hui dans des milliers des meilleurs restaurants, hôtels, résidences et logements privés. Le design, l'innovation et la qualité disponibles chez Meubili.

www.meubili.be

v.u. Burgemeester Piet De Groote, A. Verweeplein 1, 8300 Knokke-Heist / 2022 Bekijk het volledige programma op mykh.be/winterbeleving of haal jouw winterfolder in Toerismekantoor Knokke-Heist WINTER
IN KH

THE DUKE

“The Duke is zoveel meer dan een golfclub. Het is een inspirerende plek waar business, golf en ontspanning elkaar op unieke wijze ontmoeten en versterken.”

{ oliver zahn - general manager }

Verscholen in de bossen van Nistelrode, nabij het prachtige natuurgebied ‘De Maashorst’, vindt u The Duke Club. Een inspirerende plek waar business, golf en ontspanning elkaar op unieke wijze ontmoeten en versterken. Als exclusieve businessclub voor en door ondernemers is The Duke Club de omgeving bij uitstek om zaken te doen. “Ons doel is om gelijkgestemden bij elkaar te brengen in een luxueuze omgeving waar business, sport, ontspanning en gastronomie samenkomen. De synergieën tussen al deze facetten creëren unieke ontmoetingen en bijzondere momenten, zowel op zakelijk als op privévlak”, vertelt Oliver Zahn. De General Manager van The Duke Club draagt de exclusiviteit van de Members hoog in het vaandel. “Zij beschikken over het exclusieve recht om het hele jaar door gebruik te maken van de 18 holes golf course, de vergaderfaciliteiten en het gezellige clubhuis, en om deel te nemen aan waardevolle netwerkbijeenkomsten.”

Vous trouverez The Duke Club dissimulé dans les bois de Nistelrode, à proximité de la magnifique réserve naturelle du ‘Maashorst’. Un endroit inspirant où les affaires, le golf et la détente se rencontrent et se renforcent de façon unique. En tant que club d'affaires exclusif pour et par les entrepreneurs, The Duke Club est le cadre par excellence pour faire des affaires. “Notre but est de rassembler des personnes partageant les mêmes valeurs dans un environnement luxueux où les affaires, le sport, la détente et la gastronomie sont réunis. Les synergies entre toutes ces facettes créent des rencontres uniques et des moments particuliers, aussi bien au niveau professionnel que privé”, nous indique Oliver Zahn. Le General Manager de The Duke Club accorde une très grande importance au caractère exclusif des Membres. “Ils disposent du droit exclusif de faire usage tout au long de l'année du terrain de golf de 18 trous, des infrastructures de réunion et du clubhouse convivial, et de participer à de précieuses réunions de réseautage.”

{ 66 }

« The Duke est tellement plus qu'un club de golf. C'est un endroit inspirant où les affaires, le golf et la détente se rencontrent et se renforcent de façon unique »

U bent sinds maart 2022 General Manager van The Duke Club. Kunt u zich even voorstellen?

“Als Zwitser met een internationale achtergrond ben ik na jaren als manager van verschillende buitenlandse hotels nu in Nistelrode beland, bij The Duke. Het ‘Members only’ concept heeft mij altijd al gefascineerd. Ik heb de ambitie om het bestaande vijfsterrenniveau nog hoger te tillen. Met een upgrade van de bestaande faciliteiten, een interne reorganisatie en de introductie van nieuwe clubactiviteiten ben ik vastberaden om nog meer waarde toe voegen aan het membership.”

Vous êtes General Manager de The Duke Club depuis mars 2022. Pouvez-vous vous présenter brièvement ?

“En tant que Suisse ayant une expérience internationale, je suis maintenant arrivé à Nistelrode, aux commande de The Duke, après des années en tant que manager de différents hôtels à l'étranger. Le concept ‘Members only’ m'a toujours fasciné. J'ai l'ambition de hausser encore le niveau cinq étoiles existant. Avec une mise à niveau des infrastructures existantes, une réorganisation interne et l'introduction de nouvelles activités de club, je suis déterminé à donner encore plus de valeur au fait d'être membre de ce club.”

{ 67 }
The Duke Club

Wat maakt The Duke volgens u zo uniek?

“Verschillende elementen maken van The Duke Club zo’n bijzondere en inspirerende plek. Door het hoge niveau van onze dienstverlening en de persoonlijke aandacht van onze medewerkers voor onze Members worden zij ondergedompeld in een echte totaalbeleving. In een warme en verfijnde Brabants-Bourgondische sfeer kunnen ze golfen, netwerken, vergaderen, lekker eten en genieten van een heerlijke tijd met familie en vrienden. Ze kunnen hier ook overnachten met alles erop en eraan. Want naast onze business club hebben we een luxe boutique hotel, dat specaal is gebouwd voor onze Members. In The Duke Suites ontzorgen butlers hen van aankomst tot vertrek. Als de beschikbaarheid het toelaat, verwelkomen we ook externe gasten voor een aantrekkelijk golf- of wellnessarrangement. Om het leisure aanbod te versterken, hebben we onlangs geïnvesteerd in bijkomende fitness- en wellnessfaciliteiten. We bieden ook kwaliteitsvolle allround fietsen aan waarmee de gasten het mooie natuurgebied De Maashorst kunnen verkennen.”

Qu'est-ce qui rend The Duke si unique selon vous ?

“Différents éléments font de The Duke Club un endroit tellement particulier et inspirant. Grâce au niveau élevé de notre prestation de services et à l'attention personnelle de nos collaborateurs pour nos Membres, ceuxci sont plongés dans une véritable expérience globale. Ils peuvent jouer au golf, pratiquer le réseautage, se réunir, manger de délicieux repas et profiter d'un moment merveilleux avec leur famille et leurs amis dans une ambiance chaleureuse et bourguignonne raffinée typique du Brabant. Ils peuvent également y passer la nuit avec tous les accompagnements. En effet, en plus de notre club affaires, nous avons un hôtel boutique de luxe, qui a été construit spécialement pour nos Membres. Dans The Duke Suites, les majordomes soulagent les Membres de tous leurs soucis de l'arrivée au départ. Si les disponibilités le permettent, nous accueillons également des clients externes pour une formule golf ou bien-être attrayante. Afin de renforcer l'offre de loisir, nous avons investi récemment dans des infrastructures de fitness et de bien-être supplémentaires. Nous proposons également des activités de vélo complètes et de qualité supérieure permettant aux clients d'explorer la jolie réserve naturelle du Maashorst.”

{ 68 }

The new Bentayga Extended Wheelbase Azure. Discover new levels of comfort, space and luxury at Bentley Knokke, Knokke.BentleyMotors.com or contact us at +32 50 621030, info@bentleyknokke.be, Natiënlaan 111, 8300 Knokke-Heist.

Bentayga Extended Wheelbase Azure (V8) WLTP drive cycle: fuel consumption, mpg (l/100km) Combined 21.7 (13.0). Combined CO₂ Emissions – 294g/km.

The name ‘Bentley’ and the ‘B’ in wings device are registered trademarks. © 2022 Bentley Motors Limited. Model shown: Bentayga Extended Wheelbase Azure.

BENTLEY KNOKKE
Let the journey inspire you.

Wat zijn uw toekomstplannen met The Duke?

“Met The Duke blijven we voortdurend streven naar vernieuwing, want stilstand is achteruitgang. We willen uitblinken op alle vlakken van onze dienstverlening en zorgen dat we onze state-of-the-art uitstraling behouden. Met ons team maken we het hele jaar door nieuwe plannen. We gebruiken de feedback van onze Members om telkens opnieuw inspirerende en vooral leuke clubmomenten te organiseren. Zo organiseren we onder andere de ‘Automobile Experience’. Dit zijn boeiende uitstappen voor onze ‘petrol head’ Members, zoals een voorjaarsrally en deelname aan de Zoute Grand Prix in Knokke. We willen de samenwerking tussen The Duke Club en de Zoute Grand Prix in de toekomst graag versterken, in welke vorm dan ook. Want we richten ons op hetzelfde publiek: mensen die op zoek zijn naar luxe, schoonheid en buitengewone momenten, zowel op zakelijk vlak als in familieverband.”

Quels sont les projets d'avenir avec The Duke ?

“Avec The Duke, nous sommes en permanence à la recherche d'innovation, car qui n'avance pas recule. Nous voulons briller à tous les niveaux de notre prestation de services et faire en sorte de conserver notre rayonnement ultramoderne. Avec notre équipe, nous faisons tout au long de l'année de nouveaux projets. Nous utilisons le feedback de nos Membres pour organiser chaque fois de nouveaux moments de club inspirants et surtout agréables. C'est ainsi que nous organisons notamment ‘l'Automobile Experience’. Il s'agit d'excursions passionnantes pour nos Membres passionnés d'automobile, telles qu'un rallye printanier et une participation au Zoute Grand Prix à Knokke. Nous serons très heureux de renforcer la collaboration entre The Duke Club et de Zoute Grand Prix à l'avenir, sous n'importe quelle forme. Nous nous adressons en effet au même public : des personnes qui sont à la recherche de luxe, de beauté et de moments extraordinaires, aussi bien sur le plan commercial qu'en famille.”

www.thedukegolf.nl

{ 70 }

BRUGSE ZOT

“Onze ondergrondse bierpijpleiding is 3,3km lang en verbindt onze brouwerij in hartje Brugge met onze bottelarij in de rand van de stad.”

{ xavier vanneste - ceo brugse zot }

Al vijf eeuwen lang – en sinds 1856 door zes opeenvolgende generaties van één en dezelfde familie – wordt er gebrouwen op de site van De Halve Maan in het historische centrum van Brugge. De brouwerij aan het idyllische Walplein is tot ver buiten onze landsgrenzen gekend voor zijn bieren Brugse Zot, Straffe Hendrik en Blanche De Bruges. Maar niet enkel de smaakvolle bieren verwerven naam en faam. De innovatieve projecten van de brouwerij, zoals de wereldberoemde ondergrondse bierpijpleiding die via crowdfunding tot stand kwam, zijn op z’n zachtst gezegd spraakmakend te noemen. Het succesverhaal van de brouwersfamilie, van Leon ‘Henri I’ Maes tot huidig CEO Xavier Vanneste, leest bijna als een sprookje. Nu ook de nieuwe bottelarij operationeel is, leek het ons hoog tijd voor een gesprek met Xavier.

Depuis cinq siècles déjà - et depuis 1856 par six générations successives de la même famille - le brassage se fait sur le site de De Halve Maan, dans le centre historique de Bruges. La brasserie située sur l’idyllique Walplein est connue bien au-delà de nos frontières pour ses bières Brugse Zot, Straffe Hendrik et Blanche De Bruges. Mais ces délicieuses bières ne sont pas les seules à se tailler une belle réputation. Les projets innovants de la brasserie, tels que la fameuse canalisation souterraine de bière qui a été réalisée grâce au crowdfunding, peuvent être qualifiés de sensationnels. Le succès de la famille de brasseurs, de Léon “Henri Ier” Maes à l’actuel PDG Xavier Vanneste, se lit presque comme un conte de fées. Maintenant que la nouvelle usine d’embouteillage est également opérationnelle, il nous a semblé qu’il était grand temps de rencontrer Xavier.

{ 72 }

« Notre canalisation souterraine de bière est longue de 3,3 km et relie notre brasserie au cœur de Bruges à notre usine d’embouteillage en périphérie de la ville. »

Brouwerij De Halve Maan ligt in het hartje van Brugge. Is dat nog vol te houden, gezien jullie enorme groei de laatste jaren?

Dat is inderdaad een uitdaging. Om die reden hebben we duurzame oplossingen gezocht om de productie, die al eeuwenlang op de historische site in de Brugse binnenstad gevestigd is, te kunnen verderzetten. Een van die oplossingen is onze ondergrondse bierpijpleiding. Die loopt van de brouwerij op het Walplein naar de bottelarij op het Waggelwater en is 3,3 km lang. De leiding zorgt ervoor dat we elke liter bier in het centrum kunnen blijven brouwen, maar kunnen bottelen buiten het centrum. Het was aanvankelijk misschien een zot idee, maar het toont wel aan dat de brouwerij proactief inzet op duurzaamheid en leefbaarheid. We halen heel wat

La brasserie De Halve Maan se trouve au cœur de Bruges. Cette localisation est-elle encore tenable, étant donné votre énorme croissance des dernières années ?

C’est effectivement un défi. C’est pourquoi nous avons recherché des solutions durables pour poursuivre la production, qui est basée depuis des siècles sur le site historique du centre-ville de Bruges. L’une de ces solutions est notre canalisation souterraine de bière. Elle s’étend de la brasserie sur la Walplein à l’usine de mise en bouteille sur le Waggelwater, sur une longueur de 3,3 km. La canalisation nous permet de continuer à brasser chaque litre de bière dans le centre-ville, mais de faire la mise en bouteille en dehors de celui-ci. C’était peut-être une idée folle au départ, mais elle montre que la brasserie s’engage de manière proactive en faveur de la du-

{ 73 }

zwaar wegverkeer uit het centrum en dat is niet alleen goed voor het milieu, maar het maakt de stad ook veel aangenamer voor bewoners en bezoekers. De eerste bottelarij namen we in 2010 in gebruik. De bierpijpleiding werd aangelegd in 2016. Al snel barstte de bottelarij uit zijn voegen en uitbreiding drong zich op. We hebben gelukkig de voorbije jaren enkele percelen naast de oorspronkelijke bottelarij kunnen verwerven, waardoor we de nieuwe site naast de ‘oude’ hebben kunnen opzetten. Ook de ondergrondse leiding konden we zo verder blijven gebruiken. Via crowdlending hebben we extra kunnen investeren in enkele duurzame constructies zoals zonnepanelen en een waterzuiveringsinstallatie. De nieuwe bottelarij is sinds dit jaar operationeel.

De brouwerij staat ervoor bekend een zeer innovatief bedrijf te zijn. Zit er nog iets in de pijpleiding – om het in Brugse Zot-termen te verwoorden – in de nabije toekomst?

De laatste vernieuwingen en bijhorende investeringen zijn natuurlijk nog maar zeer recent uitgevoerd. Op korte termijn zijn er geen grote plannen, maar uiteraard blijft het onze absolute prioriteit om op een duurzame manier te blijven groeien.

rabilité et de la viabilité. Nous ôtons ainsi une grande part du trafic routier lourd du centre-ville, ce qui est non seulement bon pour l’environnement, mais rend aussi la ville beaucoup plus agréable pour les habitants et les visiteurs.

Nous avons mis la première usine d’embouteillage en service en 2010. La canalisation de bière a été posée en 2016. L’usine d'embouteillage a rapidement été débordée et l’expansion s’imposait. Ces dernières années, nous avons heureusement pu acquérir quelques parcelles à côté de l’usine d’embouteillage originelle, ce qui nous a permis d’installer le nouveau site à côté de l'“ancien”. Cela nous a également permis de continuer à utiliser la canalisation souterraine. Grâce au crowdlending, nous avons pu investir davantage dans certaines structures durables, telles que des panneaux solaires et une station d’épuration des eaux. La nouvelle usine d’embouteillage est opérationnelle depuis cette année.

La brasserie est connue pour être une entreprise très innovante. Avez-vous encore d’autres projets “dans le pipeline” dans un avenir proche ?

Les dernières rénovations et les investissements y afférents n’ont évidemment été réalisés que très récemment. Nous n’avons dès lors pas de projets majeurs à court terme, mais notre priorité absolue reste bien entendu de poursuivre notre croissance de manière durable.

{ 74 }

Jullie zijn al enkele jaren partner van Zoute Grand Prix. Hoe is het partnership ontstaan?

Wij werken inderdaad al heel wat jaren samen met Zoute Grand Prix. Naast het feit dat we dezelfde waarden en ideeën delen met Zoute Grand Prix, vinden we het ook belangrijk om een aantal kwalitatieve socio-culturele evenementen in de regio te steunen. Een uniek en prestigieus evenement zoals de Zoute Grand Prix Week trekt veel volk naar Knokke-Heist. En als de economie en het toerisme in de regio floreert, en de horeca een boost krijgt, plukken wij daar natuurlijk ook de vruchten van. Anderzijds dragen wij met het partnership graag ons steentje bij opdat in de toekomst dit soort evenementen zouden kunnen blijven bestaan, maar ook zouden kunnen blijven innoveren en investeren. We hebben recent onze samenwerkingsovereenkomst voor een aantal jaren verlengd. Dat toont aan dat wij samen met Zoute Grand Prix een langetermijnvisie hebben en dat wij zeker willen garant staan voor de nodige ondersteuning.

Vous êtes déjà partenaires du Zoute Grand Prix depuis quelques année. Comment ce partenariat a-t-il vu le jour ?

Nous travaillons en effet avec le Zoute Grand Prix depuis de nombreuses années. En plus de partager les mêmes valeurs et idées que le Zoute Grand Prix, nous trouvons également important de soutenir un certain nombre d’événements socioculturels de qualité dans la région. Un événement unique et prestigieux comme la semaine du Zoute Grand Prix attire beaucoup de monde à Knokke-Heist. Et lorsque l’économie et le tourisme de la région sont florissants, et que le secteur horeca reçoit un tel coup de pouce, nous en récoltons naturellement les fruits. Par ailleurs, avec ce partenariat, nous souhaitons apporter notre pierre à l’édifice pour qu’à l'avenir, ce type d’événements puissent être pérennisés, mais soient aussi en mesure d’innover et investir. Nous avons récemment prolongé notre accord de coopération pour plusieurs années. Cela montre que nous partageons une vision à long terme avec le Zoute Grand Prix et que nous voulons certainement être garants du soutien nécessaire.

{ 75 }
Xavier Vanneste - CEO Brugse Zot

Een plafondhoogte van 3,7 m, verbluffend ruime binnenvolumes en een uiterst verfijnde afwerking. Dit villa-appartement van 329 m² geeft een nieuwe betekenis aan exclusief wonen.

T. 09 282 82 82

Ontdek het op highendgent.irres.be

Passie voor vastgoed en mensen.

PRACHTIG LANDGOED MET

Charmante landelijke hoeve op 1,34 ha afgewerkt met kwaliteitsvolle en natuurlijke materialen.

Ervaar het gevoel van klasse, rust en eenheid met de natuur.

T. 09 282 82 82

Kortrijksesteenweg 19, Sint-Martens-Latem www.irres.be

TE KOOP – MERENDREE
FRUITBOOMGAARD

BELGIAN VICTORIES AT THE 24 HOURS OF LE MANS

“Gendebien, die vier maal Le Mans won, werd in 1998, kort voor zijn dood, opgenomen in de Belgische kroonorde.” { part 1 from gendebien till bianchi }

In de top 6 van de rijders die meermaals de 24 Uur van Le Mans wonnen, staan een Deen, een Italiaan, een Brit, een Duitser… en twee Belgen. Jacky Ickx is zonder meer de meest bekende, met zes zeges, maar ook Olivier Gendebien, die viermaal won, is eigenlijk een legende. Paul Frère en Lucien Bianchi schreven elk één zege op hun naam, wat maakt dat slechts vier Belgen de grootste race ter wereld ooit konden winnen. Ondertussen is het ook al 40 jaar geleden, sinds de laatste zege van Jacky Ickx, dat een Belg nog op het hoogste schavot in Le Mans stond.

België is een land van uithoudingsraces en endurancepiloten, al van in het prille begin van de autosport. Het is dan ook geen verrassing dat de Belgische rijders vanaf de begindagen mee de geschiedenis van de grootste autorace ter wereld hebben geschreven: de 24 Uur van Le Mans. De eerste editie vond in 1923 plaats en achter twee volledige Franse équipes legde Baron Raymond de Tornaco beslag op de derde plaats, samen met zijn Franse teamgenoot Paul Gros, aan het stuur van een Franse Bignan 11 CV. de Tornaco zorgde meteen

Le top 6 des pilotes qui ont remporté plusieurs fois les 24 Heures du Mans comprend un Danois, un Italien, un Britannique, un Allemand … et deux Belges. Jacky Ickx est sans aucun doute le plus célèbre, avec six victoires, mais Olivier Gendebien, qui a gagné quatre fois, est en fait, lui aussi, une légende. Paul Frère et Lucien Bianchi ont inscrit chacun une victoire à leur nom, ce qui fait que seuls quatre Belges ont pu un jour remporter la plus grande course au monde. Entretemps, cela fait également déjà 40 ans, depuis la dernière victoire de Jacky Ickx, qu'un Belge est monté sur la plus haute marche du podium au Mans.

La Belgique est un pays de courses et de pilotes d'endurance, depuis le tout début du sport automobile. Ce n'est donc pas une surprise que les pilotes belges aient dès les premiers jours contribué à écrire l'histoire de la plus grande course automobile au monde : les 24 Heures du Mans. La première édition s'est déroulée en 1923 et le Baron Raymond de Tornaco s'est emparé de la troisième place, en compagnie de son coéquipier français Paul Gros, au volant d'une Bignan 11 CV française, ce derrière deux équi -

{ 78 }

« Gendebien, qui a remporté quatre fois Le Mans, s'est vu décerner en 1998, peu de temps avant sa mort, l'Ordre de la Couronne belge. »

ook voor een eerste Belgisch succes, want hij kwam niet alleen als derde over de meet, hij won ook de klasse voor wagens tot twee liter cilinderinhoud.

Net achter hen eindigden twee andere landgenoten, Nicolas Caerels en André Dills, op de vierde plek en dat in een Belgische wagen: de Excelsior Adex C. Caerels en Dills waren de fabrieksrijders van het Brusselse merk. Bovendien tekenden Caerels en Dills ook voor de zege in de klasse voor wagens met een cilinderinhoud van vijf tot acht liter. De tweede auto van het team finishte in handen van twee Fransen op een eervolle negende plaats. In 1924 won ook André Pisart (Chenard et Walcker) zijn klasse, maar dan werd het dertig jaar stil op het Belgische front, al stonden er regelmatig wel landgenoten aan de start van de ondertussen al legendarische wedstrijd. Pas in 1954 knoopten Johnny Claes en Pierre Stasse in hun Porsche 550 RS Spyder weer aan bij een

pes entièrement françaises. De Tornaco a également directement assuré un premier succès belge, car il n'est pas seulement arrivé troisième sur la ligne d'arrivée, mais il a également remporté la victoire dans la catégorie réservée aux voitures allant jusqu'à une cylindrée de deux litres.

Deux autres compatriotes ont terminé juste derrière eux, Nicolas Caerels et André Dills, à la quatrième place et ce dans une voiture belge : l'Excelsior Adex C. Caerels et Dills étaient les pilotes d'usine de la marque belge. En outre, Caerels et Dills ont également signé la victoire dans la catégorie réservée aux voitures ayant une cylindrée de cinq à huit litres. La deuxième voiture de l'équipe, conduite par deux français, a terminé à une honorable neuvième place. En 1924, André Pisart (Chenard et Walcker) a également remporté sa catégorie, mais nous avons ensuite connu trente années de calme plat sur le front

{ 79 }
Picture by Martine Frère - Deprince

succes in een categorie, maar een algemene zege zat er voorlopig niet in, al stonden er in de eerste helft van de jaren ‘50 wel regelmatig Belgen op het algemene podium.

35 jaar wachten…

Pas 35 jaar na de eerste editie van de 24 Uur van Le Mans zou een Belg bovenaan het klassement eindigen. 1958 was het eerste jaar zonder de fabriekswagens van Jaguar, waardoor Ferrari – met maar liefst tien Ferrari 250 Testa Rossa – het vooral opnam tegen privéteams van Jaguar en Maserati, terwijl Aston Martin ook officieel vertegenwoordigd was. Ook Porsche begon stilaan ambities te tonen voor de algemene zege, al zouden de Duitsers nog tot in 1970 moeten wachten alvorens de eerste van maar liefst negentien successen te behalen.

Een van de drie officiële Ferrari 250 Testa Rossa was in handen van de toen 34-jarige Brusselaar, Olivier Gendebien. Gendebien is op dat ogenblik F1-rijder voor de Scuderia Ferrari en scoorde net voor de 24

belge, malgré la présence régulière de compatriotes au départ de cette course qui était entretemps déjà devenue légendaire.

Ce n'est qu'en 1954 que Johnny Claes et Pierre Stasse ont renoué avec le succès dans leur catégorie à bord de leur Porsche 550 RS Spyder, mais il n'était à ce moment-là par encore question d'une victoire générale, en dépit de la présence régulière de Belges sur le podium général dans la première moitié des années ‘50.

35 années d'attente …

Ce n'est que 35 ans après la première édition des 24 Heures du Mans qu'un Belge allait terminer en haut du classement. 1958 a été la première année sans les voitures d'usine de Jaguar, ce qui a eu pour conséquence que Ferrari – avec non moins de dix Ferrari 250 Testa Rossa – a surtout affronté des équipes privées de Jaguar et Maserati, tandis qu'Aston Martin était également représentée officiellement. Porsche aussi commençait petit à petit à afficher des ambi -

« 1962 fut un cas unique : ce fut la seule victoire d'un duo entièrement belge. »

Uur van Le Mans nog een WK-punt met een zesde plaats in zijn thuiswedstrijd op Spa-Francorchamps. Voor Gendebien was het de vierde deelname aan de mythische Franse wedstrijd, met tot dan toe een derde (1956, Ferrari) en vijfde plaats (1955, Porsche) als beste resultaat. Gendebien deelde de Italiaanse bolide met de Amerikaan Phil Hill, die dat jaar in de F1 debuteerde.

De race was een evenwichtsoefening in zeer moeilijke weersomstandigheden en de 300 pk-sterke Ferrari 250 Testa Rossa van Gendebien-Hill neemt iets na middernacht het commando in handen. De voorsprong van het duo groeit stelselmatig en de eerste zege voor een Belg is een feit. Opmerkelijk: Hill is ook de eerste Amerikaan die Le Mans op zijn palmares inschrijft.

tions pour la victoire générale, mais les Allemands ont cependant encore dû attendre jusqu'en 1970 avant de remporter la première de non moins de dix-neuf succès.

Une des trois Ferrari 250 Testa Rossa officielles était pilotée par le Bruxellois Olivier Gendebien, alors âgé de 34 ans. Gendebien était à ce moment-là pilote de F1 pour la Scuderia Ferrari et a obtenu, juste avant les 24 Heures du Mans, un point au CM avec une sixième place dans sa course à domicile à Spa-Francorchamps. Pour Gendebien, c'était la quatrième participation à la course française mythique, avec jusqu'alors une troisième (1956, Ferrari) et une cinquième place (1955, Porsche) comme meilleurs résultats. Gendebien partageait le bolide italien avec l'Américain Phil Hill, qui débutait en F1 cette année-là.

{ 80 }

KRUIP ACHTER HET STUUR VAN JE FAVORIETE OLDTIMER!

Heb je al een oldtimer of altijd gedroomd er ooit één te kopen?

Dan is AutoGids Classics echt iets voor jou. Ontdek een splinternieuw magazine boordevol passie, advies, opportuniteiten van het moment en het meest volledige overzicht aan tests en vergelijkingen.

Koop AutoGids Classics nu in je dagbladhandel of op www.autogids.be/classics

NIEUWE EDITIE NU TE KOOP

“1962 was een unicum: het was de enige overwinning van een volledig Belgisch duo.”

Een jaar later lijken Gendebien en Hill op weg naar hun tweede opeenvolgende zege, opnieuw met een 250 Testa Rossa, maar in de voormiddag geeft de Italiaanse V12-krachtbron de geest en Olivier Gendebien moet voor de tweede maal in vijf deelnames, na 1957, naar de kant.

Wat volgt is echter een sprookje. De Brusselaar neemt nog driemaal aan de mythische Franse race deel en zal driemaal opeenvolgend zegevieren. Kort na de finish van zijn laatste zege vertelt hij aan de bekende Franse sportjournalist, Roger Couderc, dat hij zijn helm definitief aan de haak hangt. Gendebien wijdt de rest van zijn leven aan zaken, maar ook aan andere sporten waaronder paardrijden en tennis. In 1998, kort voor zijn dood, wordt hij opgenomen in de Belgische Kroonorde.

Unieke prestatie

De zeges van Olivier Gendebien in 1961 en 1962 zijn wederom met de Amerikaan Phil Hill, uiteraard aan het stuur van een Ferrari. De Amerikaan zou in 1961 overigens met Ferrari ook wereldkampioen F1 worden.

Echter, het is de overwinning in 1960 die een unicum in de Belgische autosportgeschiedenis is en blijft. In 1960 startte Gendebien immers met de Belgische journalist en ingenieur Paul Frère als teamgenoot. Frère heeft er dan al zeven deelnames in Le Mans opzitten, met twee tweede plaatsen als beste resultaat (1955, Aston Martin en 1959, Aston Martin). Ook won Frère in 1953, 1955 en 1958, respectievelijk voor Porsche, Aston Martin en weer Porsche zijn klasse in de wedstrijd. Frère nam ook aan elf F1-wedstrijden deel en scoorde tweemaal punten in zijn thuiswedstrijd, uiteraard op SpaFrancorchamps.

La course fut un exercice d'équilibriste dans des conditions météorologiques très difficiles et la Ferrari 250 Testa Rossa de 300 CV de Gendebien-Hill a pris les commandes un peu après minuit. L'avance du duo a augmenté régulièrement et la première victoire pour un Belge est devenue un fait. Élément remarquable : Hill était également le premier Américain à inscrire Le Mans à son palmarès.

Un an plus tard, Gendebien et Hill semblaient en route vers leur deuxième victoire successive, à nouveau avec une 250 Testa Rossa, mais dans la matinée le moteur V12 italien a rendu l'âme et Olivier Gendebien a dû abandonner pour la deuxième fois en cinq participations, après 1957.

Ce qui suit est cependant un véritable conte. Le Bruxellois participe encore trois fois à la course française et remportera trois victoires successives. Juste après l'arrivée lors de sa dernière victoire, il a indiqué au célèbre journaliste sportif français, Roger Couderc, qu'il raccrochait définitivement son casque. Gendebien consacrera le reste de sa vie à ses affaires, mais également à d'autres sports dont l'équitation et le tennis. En 1998, peu de temps avant sa mort, l'Ordre de la Couronne belge lui a été décerné.

Performance unique

Les victoires d'Olivier Gendebien en 1961 et 1962 se feront une nouvelle fois avec l'Américain Phil Hill, évidemment au volant d'une Ferrari. L'Américain allait d'ailleurs également devenir champion du monde de F1 en 1961 avec Ferrari.

{ 82 }
Picture by Jacques Breuer

In 1960 haalde Ferrari het winnende duo van 1958 Gendebien-Hill uit elkaar en Gendebien kreeg dus Paul Frère naast zich in de Ferrari 250 Testa Rossa. In ellendige weersomstandigheden reden de Belgen quasi heel de race aan de leiding, een race die op gang werd gevlagd door de Belgische Prins de Mérode. Het moet als een soort talisman voor de Belgische delegatie hebben gediend, want ook de tweede plaats ging naar een landgenoot, met name André Pilette (naast de Mexicaan Ricardo Rodriguez) in een Ferrari 250 Testa Rossa van het North American Racing Team. Léon Dernier en Pierre Noblet maakten het Belgische ‘Ferrari’succes volledig met een zesde plaats algemeen en een derde plek in ‘GT’ aan het stuur van een Ferrari 250 GT SWB.

Nooit zouden twee Belgen nog samen op het hoogste podium staan in Le Mans en opvallend, na zijn zege hing Paul Frère zijn helm aan de haak, iets wat Olivier Gendebien hem in 1962 dus zou nadoen.

1968: zege met een bittere nasmaak

Terwijl Gendebien en Frère hun successen behaalden, maar de autosport ook vaarwel zeiden, werkte een ander uitzonderlijk Belgisch talent aan zijn weg naar de top. Lucien Bianchi kende echter minder geluk in Le Mans, met tien opgaves in twaalf deelnames tussen 1956 en 1967. Ondertussen racete de zoon van Italiaanse ouders wel met succes in de F1 en in 1968 reed hij in de straten van Monaco, aan het stuur van een BRM, zelfs naar een derde plaats in de Grand Prix. Enkele maanden later – de race

C'est toutefois la victoire en 1960 qui est et restera un cas unique dans l'histoire du sport automobile belge. En 1960, Gendebien a en effet pris le départ avec le journaliste et ingénieur belge Paul Frère comme coéquipier. Frère compte alors déjà sept participations au Mans, avec deux troisièmes places comme meilleurs résultats (1955, Aston Martin et 1959, Aston Martin). En 1953, 1955 et 1958, respectivement pour Porsche, Aston Martin et à nouveau Porsche, Frère a également remporté la victoire dans sa catégorie au sein de la course. Frère a également participé à onze courses de F1 et remporté deux fois des points dans sa course à domicile, évidemment à Spa-Francorchamps.

En 1960, Ferrari a séparé le duo gagnant de 1958, Gendebien-Hill, et Gendebien a donc eu Paul Frère comme coéquipier dans la Ferrari 250 Testa Rossa. Dans des conditions météorologiques exécrables, les Belges ont effectué pratiquement toute la course en tête, une course dont le départ a été donné par le Prince de Mérode de Belgique. Cela a dû constituer une sorte de talisman pour la délégation belge, car la deuxième place est également revenue à un compatriote, à savoir André Pilette (au côté du Mexicain Ricardo Rodriguez) dans une Ferrari 250 Testa Rossa de la North American Racing Team. Léon Dernier et Pierre Noblet sont venus compléter le succès ‘Ferrari’ belge avec une sixième place au général et une troisième place en ‘GT’ au volant d'une Ferrari 250 GT SWB.

Deux Belges n'allaient plus jamais se retrouver ensemble sur la plus haute marche du podium au Mans et fait remarquable, Paul Frère a raccroché son casque après sa victoire et Olivier Gendebien allait donc faire de même en 1962.

1968: victoire à l'arrière-goût amer

Tandis que Gendebien et Frère remportaient leurs succès, mais disaient également adieu au sport automobile, un autre talent belge exceptionnel se frayait un chemin vers le sommet. Lucien Bianchi a cependant connu moins de bonheur au Mans, avec dix abandons en douze participations entre 1956 et 1967. Entretemps, ce fils de parents italiens courait cependant avec succès en F1 et roulait en 1968 dans les rues de Monaco au volant d'une BRM, et y a même obtenu une troisième place au Grand Prix. Quelques mois plus tard - la course se déroulait cette année-là exceptionnellement en septembre, suite

{ 83 }
Jacky Ickx, Picture by Jacques Breuer

vond dat jaar uitzonderlijk in september plaats, als gevolg van de mei 68-revolte in Parijs – stond hij aan de start van de 36ste editie van de 24 Uur van Le Mans. Bianchi deelde er het stuur van een JW Automotive Ford GT40 met de Mexicaan Pedro Rodríguez. Het duo was onklopbaar en had aan de finish niet minder dan vijf ronden bonus op de dichtste achtervolgers.

De zege van Lucien Bianchi was er echter één met een vreselijke nasmaak. Tijdens de race crashte zijn broer Mauro zeer zwaar, waardoor de jongste van de twee broers nooit meer zou racen. Lucien Bianchi zelf kwam om het leven tijdens de testdagen voor de editie 1969 van de 24 Uur van Le Mans en in 1971 verloor ook zijn teamgenoot Rodríguez het leven bij een crash in een sportwagenrace op de Duitse Norisring. Het noodlot zou de familie blijven achtervolgen, want in 2015 stierf Jules Bianchi, de kleinzoon van Mauro, als gevolg van een crash in de trainingen van de Japanse Grand Prix F1.

In een tweede deel gaan we in op de zes zeges van Monsieur Le Mans himself, Jacky Ickx.

à la révolte de mai 68 à Paris - il était au départ de la 36ème édition des 24 Heures du Mans. Bianchi y partageait le volant d'une Ford GT40 JW Automotive avec le Mexicain Pedro Rodríguez. Le duo était imbattable et avait à l'arrivée non moins de cinq tours d'avance sur leurs plus proches poursuivants.

La victoire de Lucien Bianchi a toutefois été une victoire à l'arrière-goût très amer. Pendant la course, son frère Mauro a eu un très grave accident, qui a eu pour conséquence que le plus jeune des deux frères n'allait plus jamais courir. Lucien Bianchi a quant à lui perdu la vie lors des journées d'essai de l'édition 1969 des 24 Heures du Mans et en 1971 son coéquipier Rodríguez a également perdu la vie dans un crash lors d'une course de voitures de sport sur le circuit allemand de Norisring. Le destin allait poursuivre la famille, car en 2015 Jules Bianchi, le petit-fils de Mauro, est décédé à la suite d'un crash lors des entraînements du Grand Prix F1 du Japon.

Dans une deuxième partie, nous nous intéresserons aux six victoires de Monsieur Le Mans en personne, Jacky Ickx.

{ 84 }
Olivier Gendebien with Gilberte Thirion at the 24h of Le Mans 1956 - driving a Ferrari 625LM Touring

“Pas 35 jaar na de eerste editie van de 24 Uur van Le Mans zou een Belg bovenaan het klassement eindigen. ”

1958

OLIVIER GENDEBIEN (BEL) & PHIL HILL (USA)

FERRARI 250TR - 305 LAPS - 4101,926 KM TOTAL DISTANCE

« Ce n'est que 35 ans après la première édition des 24 Heures du Mans qu'un Belge allait terminer en haut du classement. »

RIVAGES DU MONDE

“De ultieme cruise-ervaring”

Of u nu culturele hoogtepunten wil ontdekken, het avontuurlijke in het Hoge Noorden wil opzoeken, of van paradijselijke stranden wil genieten, Rivages du Monde biedt zee- en riviercruises aan waarin iedereen zijn gading kan vinden. Wij wilden wel eens horen wat de cruisemaatschappij nu zo bijzonder maakt en hadden een fijn gesprek met Laurent Baetens.

Laurent, wat onderscheidt Rivages du Monde nu eigenlijk van andere cruisemaatschappijen?

Wij charteren onze schepen. Dat betekent dat wij geen eigen vloot hebben, maar met rederijen samenwerken. Dat doen we soms voor 1 à 2 cruises, maar 80 procent van onze reizen gebeurt met schepen die we voor een heel seizoen charteren. Bijvoorbeeld de reis op de Douro is met de Queen Isabel, een kleinschalig schip, en wij hebben dat schip volledig in handen van april tot begin november. Dat wil zeggen dat Rivages du Monde autonoom de reis kan plannen en invullen, maar ook dat het enkel en alleen onze klanten zijn die aan boord gaan van dat schip. Dat geldt ook voor de cruises op de Donau, de cruises langs de Kroatische kust, de zeecruises, tot zelfs de cruises op de Mekong in Azië. Een derde troef is dat de voertaal op de schepen ofwel Nederlands, ofwel Frans, ofwel beide is. Dit zorgt ervoor dat de mensen makkelijk met elkaar kunnen praten, en dat zorgt voor een zeer ongedwongen en familiale sfeer.

Que vous vouliez découvrir des hauts-lieux culturels ou le côté aventureux du Grand Nord ou que vous vouliez profiter de plages paradisiaques, Rivages du Monde propose des croisières maritimes et fluviales où tout le monde peut trouver son bonheur. Nous avions envie de savoir ce qui rend cette compagnie de croisières si particulière et nous avons eu une discussion agréable avec Laurent Baetens.

Laurent, qu'est-ce qui distingue en fait Rivages du Monde des autres compagnies de croisières ?

Nous affrétons nos bateaux. Cela signifie que nous n'avons pas notre propre flotte, mais que nous collaborons avec des armateurs. Nous le faisons parfois pour 1 à 2 croisières, mais 80 pour cent de nos voyages se déroulent avec des bateaux que nous affrétons pour une saison entière. Le voyage sur le Douro par exemple se fait avec le Queen Isabel, un bateau de petite taille, et nous disposons totalement de ce bateau d'avril au début novembre. Cela veut dire que Rivages du Monde peut planifier et remplir le voyage de façon totalement autonome, mais également que ce sont exclusivement nos clients qui montent à bord de ce bateau. C'est également valable pour les croisières sur le Danube, les croisières qui longent la côte croate, les croisières maritimes, et même jusqu'aux croisières sur le Mékong en Asie. Un troisième atout est la langue véhiculaire sur les bateaux qui est soit le Néerlandais, soit le Français ou les deux. Cela permet aux personnes de discuter facilement entre elles et cela crée une atmosphère très décontractée et familiale.

{ 86 }
{ laurent baetens – director business development belgium & luxembourg }

« L'expérience de croisière ultime »

Wat zijn de meest unieke bestemmingen van de zeecruises die jullie aanbieden?

Voor de zeecruises varen we met de World Explorer, een zeer luxueus schip dat plaats biedt aan 180 passagiers. Volgend jaar vertrekken we begin april vanuit Patagonië in Zuid-Amerika en varen langs de kust naar Brazilië. Vervolgens is er de trans-Atlantische oversteek, richting de Azoren en Portugal. Zo vaart het schip dan verder langs de Atlantische kust, naar achtereenvolgens Bordeaux en Zeebrugge als respectievelijke eindbestemmingen. Vanuit ons land gaan we dan in juni richting Noord-Europa. Zo kun je vanuit Zeebrugge, via de Noorse fjorden en de Lofoten-eilanden, richting Noordkaap varen. In juli kun je een cruise maken langs de IJslandse kust, en vanaf augustus gaan we opnieuw iets noordelijker, richting Groenland. Op het einde van het seizoen, zakken we af naar de Britse eilanden.

Quelles sont les destinations les plus exclusives des croisières maritimes que vous proposez ?

Pour les croisières maritimes, nous naviguons avec le World Explorer, un bateau très luxueux qui peut accueillir 180 passagers. L'an prochain, nous partirons au début avril de Patagonie en Amérique du Sud et nous longerons la côte vers le Brésil. Il y aura ensuite la traversée transatlantique, en direction des Açores et du Portugal. Le bateau poursuivra alors son voyage le long de la côte atlantique, pour se diriger successivement vers Bordeaux et Zeebrugge comme destinations finales respectives. À partir de notre pays, nous irons ensuite en direction de l'Europe du Nord. Vous pourrez ainsi naviguer à partir de Zeebrugge, via les fjords norvégiens et les îles Lofoten, en direction du Cap Nord. En juillet, vous pourrez effectuer une croisière le long de la côte islandaise, et à partir d'août, nous partirons à nouveau un peu plus au nord, en direction du Groenland. À la fin de la saison, nous descendrons vers les Îles Britanniques.

{ 87 }

De fjorden, Noordkaap en IJsland zijn bestemmingen met vertrek vanuit ons land. En de reis naar de zuidelijke fjorden, die we in 8 dagen doen, vertrekt niet alleen vanuit Zeebrugge, maar komt er ook terug aan. Dat is uniek! En – ook niet onbelangrijk –het heeft een impact op de prijs, omdat we minstens een vlucht kunnen schrappen.

Rivages du Monde werkt rond thema’s voor de zeecruises. Waaruit kunnen vakantiegangers kiezen?

Er zijn inderdaad drie thema’s: de culturele cruises, de cruises in het Hoge Noorden en de zogenoemde expeditiecruises. De cruises langs de culturele vaarroutes gaan bijvoorbeeld van Porto naar Bordeaux, of langs de Normandische kust, of naar de Schotse Highlands. Als je voor het thema van het Hoge Noorden kiest, kun je kiezen tussen een cruise naar Noorwegen of IJsland. En de expeditiecruises tenslotte, varen bijvoorbeeld van Reykjavik naar de oostkust van Groenland, ver boven de Noordpoolcirkel, of naar de Inuit-dorpen langs de westkust. Tijdens deze reizen is er een expeditieteam aan boord, mensen met ervaring die het avontuurlijke aspect van de reis uitwerken en begeleiden. We laten niets aan het toeval over, alles is tot in de puntjes geregeld.

Les fjords, le Cap Nord et l'Islande sont des destinations au départ de notre pays. Et le voyage vers les fjords méridionaux, que nous effectuons en huit jours, part non seulement de Zeebrugge, mais y revient également. C'est unique ! Et – c'est un élément qui n'est pas négligeable non plus – car cela a un impact sur le prix étant donné que nous pouvons supprimer au moins un vol.

Pour les croisières maritimes, Rivages du Monde travaille autour de thèmes. Parmi quelles possibilités les vacanciers peuvent-ils choisir ?

Il y a effectivement trois thèmes : les croisières culturelles, les croisières dans le Grand Nord et les croisières dites d'expédition. Les croisières qui suivent les itinéraires de navigation culturels vont par exemple de Porto à Bordeaux, ou longent la côte normande, ou se rendent dans les Highlands écossais. Si vous optez pour le thème du Grand Nord, vous pouvez choisir entre une croisière vers la Norvège ou l'Islande. Et les croisières d'expédition finalement naviguent par exemple de Reykjavik vers la côte orientale du Groenland, loin au-dessus du cercle polaire, ou vers les villages Inuits le long de la côte occidentale. Lors de ces voyages, une équipe d'expédition se trouve à bord, ce sont des personnes d'expérience qui élaborent et encadrent l'aspect aventureux du voyage. Nous ne laissons rien au hasard. Tout est réglé dans les moindres détails.

{ 88 }

Delivered new in Glacier Blue over a grey interior. Participated at the XXIV edition of the Mille Miglia on the 11-12-th of May 1957. Restored to original specifications and ready for the next Mille Miglia adventure.

Price on request Price: 210.000 euro Price: 595.000 euro

This particular 356C convertible was built in September 1963 for the German market, although it is a 1964 model! Finished in Ivory White over a Black interior and equipped with it’s matching 616/15 type 1600cc engine. Restored to original specifications.

This E-type is a very early ‘Outside Bonnet Lock’ model! According to the Jaguar Heritage Certificate, chassis #340 was produced in August of 1961. Finished in the beautiful combination of ‘Opalescent Gunmetal’ with a red interior. Still matching numbers and colors.

Mr Nichold ordered this LHD DB4 at his local Aston dealer in the US. Finished in ‘California Sage’ over a tan interior. The (matching) 3.7L strong 6-cylinder engine, combined with a manual transmission, made driving this DB4 a real pleasure.

This matching numbers ‘Elite’, has been completely restored to original condition by Lotus & Jaguar specialists “Mill Lane Engineering”. Detailed invoices are present, revealing 735 man hours of labor including complete re-gell of the body pryor to the new paintjob in original yellow.

Belgium | Brussels - Knokke + 32 53 63 12 33 | +32 479 77 06 75 marreyt.com | info@marreyt.com

MG A 1500 1956 –Ex Mille Miglia 1957
Price: 395.000 euro Price: 110.000 euro
Porsche 356C Convertible 1963 Aston Martin DB4 Series IV 1961 Jaguar E-type S1 ‘Outside Bonnet Lock’ 1961 Lotus Elite S1 1959

ZOUTE GT TOUR 2022

www.bavariamotors.be Kortrijksesteenweg 306 - B-8530 Harelbeke Belgium - T +32 56 35 40 01 - info@bavariamotors.be
" We share your passion "

PRADO ZOUTE

BY KINDY CAPITAL 2022

AUTOGIDS

“AutoGids en Zoute Grand Prix: een natuurlijk huwelijk”

De Zoute Grand Prix kan al jaren rekenen op erg sterke partners en één van die partners is het Belgische magazine AutoGids. Hoofdredacteur Alain Devos gelooft in de samenwerking met het prestigieuze evenement in Knokke en geeft ook duiding bij het magazine van de groep ProduPress, een magazine dat veel meer is dan één printuitgave.

“Onze samenwerking is er één die ik zou kwalificeren als een zeer natuurlijk huwelijk”, opent Alain Devos het gesprek. “De Zoute Grand Prix in Knokke en AutoGids delen de passie voor de automobiel en ons lezerspubliek vindt zich dan ook perfect in het prachtige evenement aan onze Belgische Kust.”

AutoGids is een naam die al jaren vertrouwd in de oren klinkt. Het magazine heeft een hele geschiedenis, die voor het Franstalige zusterblad ‘Le Moniteur Automobile’ teruggaat tot januari 1950. In oktober 1979 vervoegde het Nederlandstalige AutoGids de markt en sindsdien verschijnt het blad aan beide kanten van de taalgrens nog steeds tweewekelijks.

Le Zoute Grand Prix peut compter depuis des années sur des partenaires fiables. L’un d’eux est le magazine AutoGids, partenaire néerlandophone du Moniteur automobile. Son rédacteur en chef, Alain Devos, croit fermement à la collaboration avec le prestigieux événements de Knokke. Il nous fournit également des indications sur le magazine du groupe ProduPress, qui est bien plus qu’une simple publication imprimée.

“Notre collaboration est une collaboration que je qualifierais de mariage qui va totalement de soi”, entame Alain Devos. “Le Zoute Grand Prix à Knokke et AutoGids partagent une même passion pour l’automobile et notre lectorat se retrouve donc parfaitement dans ce magnifique événement organisé sur notre côte belge”.

AutoGids est un nom qui nous est familier depuis des années. Le magazine a une longue histoire, qui a débuté en janvier 1950 pour son magazine frère francophone “Le Moniteur Automobile”. En octobre 1979, le magazine néerlandophone AutoGids est apparu sur le marché. Depuis lors, il continue de paraître tous les quinze jours des deux côtés de la frontière linguistique.

{ 94 }
{ alain devos – chief editor autogids }

“We hebben eigenlijk een lezerspubliek dat uit twee groepen bestaat”, duidt Alain Devos. “Enerzijds is er een groep mensen, die wij als de ‘car buyers’ definieren, die in het proces van de aankoop van hun wagen zitten. Zij doen een beroep op ons magazine en vandaag uiteraard ook op de website autogids.be om zich te informeren. Zo’n proces is overigens relatief lang en kan vaak enkele maanden beslaan. Daarbij worden onze media als zeer neutraal en informatief bestempeld, meer dan de websites van bijvoorbeeld de merken zelf.”

“En réalité, notre lectorat se compose de deux groupes”, explique Alain Devos. “D’une part, il y a un groupe de personnes, que nous appelons les ‘car buyers’, qui sont en train de procéder à l’achat de leur voiture. Ils font appel à notre magazine et aujourd’hui, bien sûr, au site autogids.be pour s’informer. Un tel processus est d’ailleurs relativement long et peut souvent s’étendre sur plusieurs mois. Dans cette optique, notre média est considéré comme très neutre et informatif, plus que les sites web des marques elles-mêmes, par exemple”.

{ 95 }
« AutoGids et le Zoute Grand Prix : un mariage qui va de soi »
Alain Devos - Chief Editor of Autogids

Anderzijds is er een tweede groep lezers die zich nog meer bij de automobiel betrokken voelt. “Klopt, het zijn de liefhebbers, de mannen en vrouwen met een passie voor wagens, wagens van vandaag, maar ook van gisteren. En daar ligt uiteraard het grote raakvlak tussen de Zoute Grand Prix en AutoGids”, weet Alain Devos. “Passie is wat ons bindt. Vandaar ook dat ik eerder sprak van een natuurlijk huwelijk en daarom ben ik ook erg overtuigd door onze samenwerking en hoop ik dat we die nog lang kunnen voortzetten.”

Een geslaagde fusie

“De samenwerking tussen onze beide partijen, die passie hoog in het vaandel voeren, loopt via reclame in het magazine en vooral via een speciaal nummer van ons lifestylemagazine, ‘Miles’ dat driemaal per jaar verschijnt en samen met AutoGids naar de lezers gaat. Het nummer van september is grotendeels aan de Zoute Grand Prix gewijd en tijdens de Zoute Grand Prix zelf delen we onze magazines dan ook uit”, schetst de hoofdredacteur de samenwerking.

D’autre part, il existe un deuxième groupe de lecteurs, qui sont encore plus attachés à l’automobile. “C’est juste, ce sont les passionnés : des hommes et des femmes qui sont passionnés par les voitures, qu’elles soient d’aujourd'hui ou d’hier. Et c’est là, bien entendu, que se trouve la grande synergie entre le Zoute Grand Prix et AutoGids”, croit savoir Alain Devos. “La passion est ce qui nous lie. C’est pourquoi j’ai parlé de mariage qui va de soi tout à l’heure. Et je suis également très convaincu par notre collaboration ; j’espère que nous pourrons la “La collaboration entre nos deux parties, qui attachent beaucoup d’importance à la passion, passe par la publicité dans le magazine et surtout par un numéro spécial de notre magazine ‘lifestyle’, "Miles", qui paraît trois fois par an et est envoyé aux lecteurs en même temps qu’AutoGids. Le numéro de septembre est largement consacré au Zoute Grand Prix, et pendant le Zoute Grand Prix lui-même, nous distribuons également nos magazines”, explique le rédacteur en chef au sujet de cette collaboration.

AutoGids tel que nous le connaissons aujourd’hui est assez récent sous sa forme actuelle. Jusqu’au début de cette année, le groupe d’édition ProduPress possédait encore un deuxième magazine en Flandre, Autowereld, qui paraissait mensuellement depuis 1999. “L’existence de deux magazines similaires était quelque peu étrange sur un petit marché comme la Flandre ”, se remémore Alain Devos. “Il y avait bien sûr des différences, mais celles-ci s’étaient réduites au fil du temps. Les évolutions du marché de la publicité, entre autres, ainsi que l’essor des médias numériques et sociaux, ont conduit à une fusion. Le nouveau magazine a conservé le nom AutoGids, mais le look and feel est plutôt celui d’Autowereld. Des deux magazines, c’était celui qui était le plus axé sur le véritable amateur de voitures. Sur le plan du contenu, le nouveau magazine est devenu le meilleur des deux mondes, car il s’adresse à tous les lecteurs. Nous nous sommes vite rendu compte que notre décision était la bonne, car alors que le marché de la presse écrite n’a pas la vie facile et que les chiffres sont globalement en baisse, nos chiffres de vente se sont stabilisés, et sont même en légère augmentation. Je suis person-

{ 96 }

AutoGids, zoals we dat vandaag kennen, is in zijn huidige vorm vrij recent. De uitgeversgroep ProduPress had tot begin dit jaar nog een tweede magazine in Vlaanderen, ‘Autowereld’, dat sinds 1999 als maandblad verscheen. “Het was een wat vreemde situatie dat er in een kleine markt als die van Vlaanderen twee soortgelijke magazines waren”, blikt Alain Devos terug. “Uiteraard waren er verschillen, maar die verschillen zijn in de loop van de tijd kleiner geworden. Evoluties in onder meer de advertentiemarkt, maar ook de groei van digitale en sociale media, hebben ervoor gezorgd dat er een fusie is gekomen. Het nieuwe magazine behield de naam AutoGids, maar de look and feel waren meer die van Autowereld, dat van de twee bladen zich het meest op de echte autoliefhebber richtte. Inhoudelijk is het nieuwe magazine het beste van twee werelden geworden, met aandacht voor alle lezers. Al snel merkten we dat onze beslissing de juiste was, want waar de markt voor print het niet makkelijk heeft en waar de cijfers globaal dalen, stabiliseerden onze verkoopcijfers, om nu zelfs weer lichtjes te groeien. Ik ben er persoonlijk van overtuigd dat voor nichebladen als dat van ons er zeker nog een plek is, omdat mensen graag blijven lezen, op verschillende manieren, en dus ook een goed gemaakt magazine. Ons Franstalige zusterblad Le Moniteur Automobi le kreeg overigens dezelfde make-over en ook dat werd positief onthaald. Ons doel is duidelijk: onze lezer zowel op papier als digitaal leesplezier ver schaffen. Het doet me overigens erg deugd als le zers ons schrijven dat ze nog steeds de hele collectie hebben en die trots bewaren.”

Maar ook ‘Classics’

Heel recent voegde ProduPress aan zijn rijke gam ma nog een nieuw magazine toe: Classics. “Het was al geruime tijd onze droom om een degelijk Oldti mer-magazine uit te kunnen geven. In Vlaanderen zijn er eigenlijk geen echte retrobladen op de markt te vinden. Met ‘Classics’, dat ondertussen aan zijn tweede uitgave toe is, willen we daar een mooi ant woord op bieden. Het is een goed gespijsd magazine van zo’n 180 pagina’s met in eerste instantie aan dacht voor de bolides uit de jaren ’70, ’80 en ’90. Die markt van wagens groeit gestaag en is erg populair, onder meer omdat heel veel mensen die auto’s op een of andere manier zelf gekend hebben. In elke Classics brengen we enkele detailtests van weleer, artikels van toen het nog om nieuwe auto’s ging, met nieuwe foto’s. Classics wordt zowel in het Ne derlands als het Frans uitgegeven.”

nellement convaincu que les magazines de niche comme le nôtre ont encore leur place, parce que les gens aiment toujours lire, de différentes manières, et veulent donc aussi lire un magazine bien fait. Le Moniteur automobile, notre magazine frère de langue française, a d’ailleurs subi la même réforme et cela a également été bien accueilli. Notre objectif est clair : offrir à nos lecteurs le plaisir de la lecture, tant sur papier que sous forme numérique. Je suis d’ailleurs très heureux lorsque des lecteurs nous écrivent pour dire qu’ils ont toujours la collection complète et qu’ils la conservent fièrement”.

Sans oublier les “Classics”

Tout récemment, ProduPress a ajouté un nouveau magazine à sa gamme, déjà large : Classics. “Nous rêvions déjà depuis longtemps de publier un magazine Oldtimer de qualité. On ne trouve pas de véritables magazines rétro sur le marché en Flandre. Avec “Classics”, qui en est à sa deuxième édition, nous voulons combler cette lacune. Il s’agit d'un magazine bien présenté d’environ 180 pages, axé principalement sur les voitures des années ‘70, ‘80 et ‘90. Le marché de ces voitures est en croissance constante et est très populaire, notamment parce que beaucoup de gens ont connu ces voitures

LUCKY N°21

{ unicus , rr interieur , group claeys insurance and bavaria motors }

Bavaria Motors, Group Claeys Insurance, RR Interieur en Unicus zijn de vier bezielers van Lucky n° 21. Wie op plaats 21 eindigde in de Zoute Rally by stow, won twee fantastische speedpedelecs, geschonken door de vier partners.

Lieven Gheysens : De communicatie naar de deelnemers over het concept Lucky n° 21 gebeurde in de week voor de rally. Op de eerste avond, tijdens de barbecue, is er nog een woordje uitleg gegeven en een eerste tussenstand.

Robbert Desmet: Lucky n° 21 is een competitie binnen de regularity-competitie. Enerzijds moet je toch al een goede rally rijden om op de 21ste plaats te eindigen, anderzijds is het ook een kwestie van een beetje geluk. Maar het concept leefde enorm bij de deelnemers en het leverde zeker een toegevoegde waarde aan de rally. We hebben ook twee fantastische Specter bikes kunnen wegschenken. Dat zijn speedpedelecs van Belgische makelij, met niet enkel een zeer mooi design maar ook een uitmuntende technologie.

Bavaria Motors, Group Claeys Insurance, RR Interieur et Unicus sont les quatre inspirateurs de Lucky n° 21. Le participant qui a terminé à la 21e place du Zoute Rally by stow a gagné deux fantastiques speedpedelecs, offerts par les quatre partenaires.

Lieven Gheysens: La communication à l’attention des participants à propos du concept de Lucky n° 21 a eu lieu la semaine précédant le rallye. Le premier soir, lors du barbecue, un mot d’explication et un premier score intermédiaire ont également été donnés.

Robbert Desmet: Lucky n° 21 est un concours au sein même du concours de régularité. D’une part, il faut de toute façon effectuer un bon rallye pour terminer à la 21e place, et d’autre part, il faut aussi avoir un peu de chance. Mais le concept a été énormément apprécié par les participants et a certainement apporté une valeur ajoutée au rallye. Nous avons également pu offrir deux fantastiques vélos Specter. Ce sont des speedpedelecs fabriqués en Belgique, qui ont non seulement un très beau design, mais également une technologie exceptionnelle.

{ 98 }
“Lucky n°21 was meteen een shot in de roos.”

« Lucky n°21 a directement été un coup dans le mille. »

Lieven Gheysens: De fietsen stonden geëtaleerd aan de Drivers Club, een gezellige pub waar de deelnemers konden napraten over de rally van de dag. De Drivers Club was de ideale plek om een woordje te kunnen wisselen met de andere deelnemers.

Yves Claeys: Na elke rallydag werd door de 'drivers' nauwgezet opgevolgd wie op plaats 21 stond. We mogen zeggen dat het toch altijd een beetje dezelfde deelnemers zijn die in de prijzen vallen van de regularity-competitie. Het was de bedoeling om met Lucky n° 21 de deelnemer die net uit die top 20 valt, toch in de bloemetjes te zetten.

Rik Ruebens: De combinatie van de competitie, de prachtige prijzen, en de gemoedelijke Drivers Club heeft van Lucky n° 21 echt een succes gemaakt. De vier partners hebben ook dezelfde visie en richten zich tot hetzelfde cliënteel, wat ervoor zorgt dat we op dezelfde golflengte zitten. Ik denk dat ik voor ons alle vier spreek als ik zeg dat het concept zeker voor herhaling vatbaar is.

Lieven Gheysens : Les vélos étaient exposés au Drivers Club, un agréable pub où les participants pouvaient discuter de l’étape du jour au rallye. Le Drivers Club était l’endroit idéal pour échanger ses impressions avec les autres concurrents.

Yves Claeys : Après chaque journée de rallye, les conducteurs surveillaient de près qui occupait la 21e place. On peut dire que ce sont toujours un peu les mêmes participants qui décrochent des prix dans le concours de régularité. L’idée était donc d’utiliser le Lucky n°21 pour récompenser malgré tout le participant qui s’est retrouvé juste en dehors du top 20.

Rik Ruebens: La combinaison du concours, des magnifiques prix et de l’ambiance chaleureuse du Drivers Club a vraiment fait du Lucky n° 21 un succès. Les quatre partenaires partagent également la même vision et s’adressent à la même clientèle, ce qui garantit que nous soyons sur la même longueur d’onde. Je pense que je m’exprime pour nous quatre lorsque je dis que le concept mérite certainement d’être répété.

{ 99 }
The Zoute Drivers Club

ZOUTE SALE BY BONHAMS: A RECORD YEAR IN A CHANGING MARKET

“De kopers van vandaag zijn de tieners van de jaren ’80 en ’90.

Ze handelen vanuit nostalgie en zijn op zoek naar de postercars

uit die periode: Ferrari F40, Lamborghini Countach, Porsche Carrera GT en Mercedes-Benz SLR McLaren.”

{ philip kantor – international chairman for motoring bonhams 1793 }

Een van de hoogtepunten van de voorbije Zoute Grand Prix was zonder meer de Zoute Sale by Bonhams. Met een recordopbrengst van meer dan 25 miljoen euro scheerde deze prestigieuze veiling hoge toppen, maar er was meer dan alleen het recordbedrag. 95% van de wagens werd verkocht en het algemene verloop van de Zoute Sale by Bonhams was bijzonder hoogstaand.

Philip Kantor, International Chairman for Motoring bij Bonhams, klinkt na afloop van de verkoop dan ook erg verheugd: “Dit was een editie die goed was voor iedereen: de kopers, de verkopers, de medewerkers en last but not least de Zoute Grand Prix zelf, eens te meer een weergaloos evenement. Dit geeft een boost aan iedereen en de Zoute Sale by Bonhams benaderde wat mij betreft de perfectie, met een recordopbrengst en 95% van alle wagens die verkocht werden. De recordopbrengst is niet het gevolg van één of twee verkochte wagens, maar wel van een hoog niveau van het volledig verkochte aanbod en dat is bijzonder goed. Ook het algemene verloop van de veiling was fantastisch en de sfeer tijdens het hele evenement was werkelijk geweldig. Ik ben dan ook een gelukkig man.”

L’un des grands moments du dernier Zoute Grand Prix a sans aucun doute été le Zoute Sale by Bonhams. Avec une recette record de plus de 25 millions d’euros, cette prestigieuse vente aux enchères a été une réussite complète, mais pas uniquement en raison du montant record. 95% des voitures ont été vendues et le déroulement général du Zoute Sale by Bonhams a été d’un niveau particulièrement élevé.

Philip Kantor, International Chairman for Motoring chez Bonhams était donc particulièrement ravi à l’issue de la vente : “Cette édition a été bonne pour tout le monde : les acheteurs, les vendeurs, les collaborateurs et enfin et surtout pour le Zoute Grand Prix lui-même, une fois de plus un événement inégalable. Cela booste tout le monde et le Zoute Sale by Bonhams s’est approché, selon moi, de la perfection, avec une recette record et 95% de toutes les voitures qui ont été vendues. La recette record n’est pas la conséquence d’une ou deux voitures vendues, mais bien d’un niveau élevé de l’offre des ventes dans son ensemble et il était particulièrement bon. Le déroulement général de la vente aux enchères a également été fantastique et l’ambiance pendant tout l’événement a été réellement formidable. Je suis donc un homme heureux.”

Een belangrijk technisch element in het succes van de Zoute Sale by Bonhams, is zonder meer het gebruik van de 'No Reserve' / ‘Sans Réserve’ bij een groot deel van de geveilde wagens, waarbij dus geen minimumprijs wordt opgelegd.

Verschuivingen in de markt

De schitterende editie van de Zoute Sale by Bonhams maakte ook duidelijk dat de markt evolueert en met name op het vlak van de wagens die goed in de markt liggen. “Laat me openen met een boutade”, vervolgt Philip Kantor het gesprek. “Met de leeftijd verandert niet alleen de schaal en de prijs van het speelgoed, maar we zien vandaag ook een verschuiving van de aard van het grote speelgoed. De kopers van vandaag zijn immers de tieners van de jaren ’80 en ’90 van weleer en zij hadden in hun slaapkamer geen Bugatti uit de jaren ’30 als poster, maar wel een EB110, Ferrari F40 of Testarossa, Porsche Carrera GT en een Mercedes-Benz SLR McLaren. Het tijdperk van de gegeerde automobielen verlegt zich omdat mensen heel vaak vanuit een vorm van nostalgie handelen. De kopers van vandaag gaan op zoek naar die wagens die ze als kind of tiener bewonderden. De posters van toen worden de wagens in de garage of collectie van vandaag… We stellen dan ook vast dat de prijzen van dat segment van wagens fors aan het stijgen is. Het mooiste voorbeeld uit die periode is zonder meer de Ferrari F40. Welk kind had die nu niet tegen de slaapkamermuur hangen of als ‘Bburago’ in zijn speelgoeddoos zitten?”

Un élément technique important du succès du Zoute Sale by Bonhams est sans aucun doute l'utilisation du principe ‘No Reserve’ / ‘Sans Réserve’ sur une bonne partie des lots, qui implique donc qu’aucun prix minimum n’est imposé.

Glissements sur le marché

Cette superbe édition du Zoute Sale by Bonhams a également souligné le fait que le marché évolue et notamment en ce qui concerne les voitures qui occupent une bonne position sur le marché. Philip Kantor poursuit l'entretien en disant ceci “Laissez-moi commencer par une boutade”. “Avec l'âge, ce n’est pas seulement la taille et le prix du jouet qui change, mais nous voyons aujourd’hui un glissement de la nature du jouet. Les acheteurs d’aujourd’hui sont en effet les adolescents des années ’80 et ’90 et ils n’avaient pas dans leur chambre le poster d'une Bugatti des années ‘30, mais bien d'une EB110, Ferrari F40 ou Testarossa, d'une Porsche Carrera GT et d'une Mercedes-Benz SLR McLaren. L’époque des voitures convoitées évolue parce que les personnes agissent très souvent sur base d’une forme de nostalgie. Les acheteurs d’aujourd’hui partent à la recherche des voitures qu’ils admiraient quand ils étaient enfants ou adolescents. Les posters de l’époque deviennent les voitures dans le garage ou la collection d’aujourd’hui ... Nous constatons donc que les prix de cette catégorie de voitures sont en forte augmentation. Le plus bel exemple de cette période est sans aucun doute la Ferrari F40. Quel enfant n’en avait pas un poster affiché au mur de sa chambre ou sous forme de ‘Bburago’ dans sa boîte à jouets?”

STOW-GROUP COM // STOW-ROBOTICS COM stow Group • Industriepark 6B • B-8587 Spiere Helkijn • Tel +32 56 48 11 11 • info@stow-group.com Austria • Belgium • Czech Republic • France • Germany • Italy • Netherlands • Nordics • Poland • Portugal • Slovakia • Spain • Turkey • UK • USA And Rally

« Les acheteurs d’aujourd’hui sont les adolescents des années ’80 et ’90. Ils agissent par nostalgie et sont à la recherche des voitures des posters de cette période : Ferrari F40, Lamborghini Countach, Porsche Carrera GT et Mercedes-Benz SLR McLaren. »

Ook de oude klassieker nog gegeerd.

Betekent die verschuiving in de markt dan dat de oudere iconen niet meer gegeerd zijn?

“Absoluut niet, want een Mercedes 300 SL Gullwing zal altijd zijn publiek blijven hebben. Het wordt wel moeilijker voor de meer populaire wagens en met populair bedoel ik dan wagens die minder exclusief zijn. Daar zien we inderdaad mogelijkheden voor mensen die aan een andere prijs een wagen willen aanschaffen. Vergeet ook niet dat die auto’s vaak erg fragiel zijn en niet de betrouwbaarheid bieden die een auto van eind jaren ’90 misschien wel biedt. Anderzijds is de eigenaar van een jongere wagen, met heel vaak elektronica aan boord, voor het onderhoud meer aangewezen op de concessies van de merken zelf, daar waar oudere auto’s door gespecialiseerde bedrijven op punt worden gehouden. De koper moet afwegen wat hij of zij bij een aankoop belangrijk vindt.”

Les anciennes voitures de collection sont encore convoitées.

Ce glissement sur le marché signifie-t-il que les plus anciennes icônes ne sont plus convoitées ?

“Absolument pas, car une Mercedes 300 SL Gullwing continuera toujours d’avoir son public. Cela devient cependant plus difficile pour les voitures plus populaires ou avec carrosserie formelle et j’entends par populaires les voitures qui sont moins exclusives. C’est effectivement là que nous voyons des possibilités pour les personnes qui veulent obtenir une voiture à un autre prix. N’oubliez pas non plus que ces voitures sont souvent très fragiles et n’offrent pas la fiabilité qu’une voiture de la fin des années ‘90 peut offrir. D’autre part, le propriétaire d’une voiture plus récente, comportant très souvent de l’électronique à bord, est bien avisé de se rendre pour l’entretien dans les concessions de la marque elle-même, alors que les voitures plus anciennes sont maintenues en état par des entreprises spécialisées. L’acheteur doit évaluer ce qu’il ou elle trouve important lors d’un achat.”

YOUR NEW SAFETY CAR Everywhere · All the Time PROUD SPONSOR OF ZOUTE GRAND PRIX

“Het wordt wel moeilijker voor de meer populaire wagens en met populair bedoel ik dan wagens die minder exclusief zijn. Daar zien we inderdaad mogelijkheden voor mensen die aan een andere prijs een wagen willen aanschaffen.”

Klassiekers op de Zoute Sale by Bonhams

Op de Zoute Sale by Bonhams was het de BMW 507 Series I Roadster met een originele hardtop en Rudge wielen die voor een prijs van 2.093.000 euro van eigenaar veranderde. “De prachtige Duitse bolide, is één van de slechts 34 gebouwde wagens in deze reeks en het is en blijft een tijdloze auto, met een prachtig design”, schetst Philip Kantor de auto. “De auto werd een tiental jaren geleden volledig gerestaureerd. Het mag dan ook niet verwonderen dat deze auto zo gegeerd is.”

Twee zeer verschillende iconen die voor een identieke prijs (1.380.000 euro) van de hand gingen, waren een Mercedes-Benz 300 SL Gullwing uit 1955 en een Porsche Carrera GT uit 2004. Bijna een halve eeuw scheidt deze Duitse sportwagens. De Porsche Carrera GT kwam er na de zege van Porsche met de 911 GT in de editie 1998 van de 24 Uur van Le Mans. Een handvol van die GT1’s konden ook op de weg rijden, maar Porsche zorgde er met de Porsche Carrera GT voor dat de racetechnologie in een geheel nieuwe wagen terechtkwam, een wagen die de lat voor de supercars nog hoger legde.

Voitures de collection au Zoute Sale by Bonhams

Lors du Zoute Sale by Bonhams, la BMW 507 Série I Roadster avec un hardtop d’origine et ses roues Rudge a changé de propriétaire pour un prix de 2.093.000 euros. Philip Kantor décrit cette voiture en ces termes : “Ce magnifique bolide allemand est l’une des voitures de cette série qui n'en a compté que 34 et elle est et reste une voiture intemporelle, au design splendide”. “Cette voiture a été entièrement restaurée. Ce n’est donc pas étonnant que cette voiture soit autant convoitée.”

Deux icônes très différentes qui ont été vendues pour un prix identique (1.380.000 euros) étaient une Mercedes-Benz 300 SL Gullwing de 1955 et une Porsche Carrera GT de 2004. Près d’un demi-siècle sépare ces deux voitures de sport allemandes. La Porsche Carrera GT est arrivée après la victoire de Porsche avec la 911 GT lors de l’édition 1998 des 24 Heures du Mans. Une poignée de ces GT1 ont également pu rouler sur la route, mais Porsche a fait en sorte avec la Porsche Carrera GT que la technologie de course se retrouve dans une toute nouvelle voiture, une voiture qui plaçait la barre encore plus haut pour les supercars.

{ 107 }

« Cela devient cependant plus difficile pour les voitures plus populaires ou avec carrosserie formelle et j’entends par populaires les voitures qui sont moins exclusives. C’est effectivement là que nous voyons des possibilités pour les personnes qui veulent obtenir une voiture à un autre prix. »

De Mercedes-Benz 300 SL Gullwing voorstellen hoeft nog nauwelijks en ook deze wagen heeft zijn roots in de autosport. Mercedes-Benz keerde in 1952 terug naar de naoorlogse autosportcompetitie, met twee van haar nieuwe 300 SL (W194) sportwagens in de Mille Miglia. Het duo werd verdienstelijk tweede en vierde in dit glorieuze evenement en deze veelbelovende start werd gevolgd door winst in de legendarische Carrera Panamericana. De 300 SL (Sport Leicht) was er eerst in open versie, maar voor de 24-uursrace van Le Mans in juni werd een trio 'Gullwing'-coupés ingeschreven, meteen de geboorte van een legende.

Een andere opvallende wagen die van eigenaar wisselde op de Zoute Sale by Bonhams, is zonder meer de Cadillac Series 62 De Ville Convertible van het jaar 1959 die lange tijd eigendom van Uderzo is geweest. De bekende Franse striptekenaar, die in maart 2020 overleed, is uiteraard de geestelijke

Il n’est pratiquement plus nécessaire de présenter la Mercedes-Benz 300 SL Gullwing qui a, elle aussi, ses racines dans le sport automobile. C'est aux Mille Miglia que Mercedes-Benz est revenue en 1952 à la compétition automobile après la guerre, avec deux de ses nouvelles voitures de sport 300 SL (W194). Le duo est devenu méritoirement deuxième et quatrième de cet événement glorieux et ce début prometteur a été suivi par une victoire dans la légendaire Carrera Panamericana. La 300 SL (Sport Leicht) est d’abord apparue en version ouverte, mais pour la course de 24h du Mans en juin, un trio de coupés 'Gullwing’ a été inscrit, signifiant directement la naissance d’une légende.

Une autre voiture remarquable qui a changé de propriétaire lors du Zoute Sale by Bonhams est tout simplement la Cadillac Série 62 De Ville Convertible de 1959 qui a longtemps été la propriété d’Uderzo. Ce célèbre dessinateur de bandes dessinées français,

Industrielaan 13 - 8501 Heule Tel. +32 56 71 27 80 info@impecatering.be www.impecatering.be Quality catering à la carte proud catering partner of zoute grand prix

uitvoeren, bijgestaan door de Amerikaanse autospecialist Bernard Afchain. De restauratie kostte Uderzo uiteindelijk meer dan 440.000 frank, een kolossaal bedrag in die tijd. Later vereeuwigde hij de Cadillac als sculptuur. De huidige verkoper verwierf Uderzo's Cadillac op een Franse veiling in 2017. De verkoper kocht hem rechtstreeks van Uderzo, sindsdien werd hij regelmatig onderhouden en in zeer mooie staat gehouden”, aldus Philip Kantor.

De lijst van schitterende wagens die nieuwe paden betreden na deze succesvolle editie 2022 van de Zoute Sale by Bonhams is uiteraard lang, denken we maar aan één van de zeven linksgestuurde Aston Martin DB4 Series IV GT (1.236.250 euro) of de Ferrari 250 GT Series II Cabriolet (1.092.500 euro). “Een laatste opvallende wagen is zonder meer de Lamborghini Miura P400 die voor 1.115.000 euro van eigenaar is gewisseld”, aldus nog Philip Kantor. “Het is eigenlijk de eerste supersportwagen met een centrale motor, een wagen die het aanzien van dit soort auto’s ingrijpend veranderde.”

De editie 2023 van de Zoute Sale by Bonhams vindt van 5 tot en met 8 oktober in Knokke-Heist plaats.

l'aide des autres villageois. “Albert Uderzo était cependant également un amateur de voitures et possédait une belle collection de Ferrari destinées aussi bien à la route qu'au circuit. Il a acheté cette voiture américaine le 27 janvier 1988 negociant belge pour un montant de 585.000 francs belges. Environ quatre ans plus tard, il a fait réaliser une restauration complète par la célèbre Carrosserie Lecoq, assistée par le spécialiste automobile américain, Bernard Afchain. La restauration a finalement coûté à Uderzo plus de 440.000 francs, un montant colossal pour l’époque. Plus tard, il a immortalisé la Cadillac sous forme de sculpture. Le propriétaire actuel a acquis la Cadillac d’Uderzo lors d’une vente aux enchères française en 2017. Le vendeur l’a achetée directement à Uderzo et elle a depuis lors été entretenue régulièrement et maintenue dans un très bon état’, selon Philip Kantor.

La liste de superbes voitures qui ont découvert de nouveaux horizons après cette édition 2022 couronnée de succès du Zoute Sale by Bonhams est évidemment longue, il suffit de penser à une des sept Aston Martin DB4 Série IV GT à conduite à gauche (1.236.250 euros) ou à la Ferrari 250 GT Série II Cabriolet (1.092.500 euros). “Une dernière voiture remarquable est sans aucun doute la Lamborghini Miura P400 qui a changé de propriétaire pour 1.115.000 euros”, indique encore Philip Kantor. “Il s’agit en fait de la première supercar de production à moteur central, une voiture qui a changé radicalement le prestige de cette sorte de voitures.”

L’édition 2023 du Zoute Sale by Bonhams se déroulera du 5 au 8 octobre inclus à Knokke-Heist.

{ 110 }

Limit less Imagine more.

Wijshagerstraat 17 I 3960 Bree, België I +32 89 47 31 31 I info@veldemangroup.com Veldeman biedt gepersonaliseerde oplossingen met modulaire, demontabele infrastructuur. Onze professionals geven graag vorm aan jouw plannen

LE PARFUM DE NATHALIE

{ nathalie baeten - owner le parfum de nathalie }

Dit najaar vierde de geur- en verzorgingslijn van Le Parfum de Nathalie zijn tweede verjaardag. Het werd een heel bijzonder en warm moment voor onderneemster Nathalie Baeten – Coucke. Ze mocht een exclusieve samenwerking aankondigen met Prinses Delphine van Saksen Coburg. Samen creeerden ze een uitzonderlijk gestileerd kunstwerk dat de titel ‘A Tribute to Motherhood’ meekreeg. De geglazuurde keramische vaas is een collector’s item, waarmee Nathalie één van haar dromen waar kon maken.

Waar komt het idee vandaan om een kunstwerk te integreren in jouw gamma van Le Parfum de Nathalie?

Nathalie: “Vóór de ontwikkeling van mijn eigen geurmerk had ik lang een eigen handel in kunst. De schoonheid, de kracht en originaliteit van de werken van enkele bekende Belgische kunstenaars trok me enorm aan. Ik had het geluk om al samen te werken met enkele vooraanstaande namen. Hun ongelofelijke creativiteit en vindingrijkheid hebben me altijd gefascineerd. Vanuit die passie voor kunst is het idee binnen Le Parfum de Nathalie ontstaan.”

Was een samenwerking met Prinses Delphine voor jou een logische keuze?

Nathalie: “Wel, destijds wilde ik al zeer graag eens samenwerken met Prinses Delphine, om diverse re-

Cet automne, la ligne de parfums et de soins de la maison Le Parfum de Nathalie a fêté son deuxième anniversaire. Ce fut un moment très particulier et chaleureux pour l'entrepreneuse Nathalie Baeten – Coucke. Elle a pu annoncer une collaboration exclusive avec la Princesse Delphine de Saxe-Cobourg. Ensemble, elles ont créé une œuvre d'art dotée d'un style exceptionnel et intitulée ‘A Tribute to Motherhood’. Ce vase en céramique émaillée est un objet de collection, qui a permis à Nathalie de réaliser un de ses rêves.

D'où vient l'idée d'intégrer une œuvre d'art dans votre gamme du Parfum de Nathalie?

Nathalie: “Avant de développer ma propre marque de parfums, j'avais déjà depuis longtemps mon propre commerce d'art. La beauté, la force, et l'originalité des œuvres de quelques artistes belges célèbres m'attiraient énormément. J'ai déjà eu la chance de collaborer avec quelques grands noms. Leur créativité et inventivité incroyables m'ont toujours fascinée. C'est à partir de cette passion pour l'art qu'est née l'idée du Parfum de Nathalie.”

Une collaboration avec la Princesse Delphine était-elle un choix logique pour vous ?

Nathalie: “Eh bien, à l'époque, j'aurais déjà beaucoup aimé collaborer avec la Princesse Delphine, pour diverses raisons. J'ai toujours été impressionnée par le

{ 112 }
“Het is een enorm leuke vaststelling om na twee jaar nog altijd te merken dat mensen ons spontaan weten te vinden.”

denen. Ik ben altijd onder de indruk geweest van het eigenzinnige karakter van haar creaties, de frivoliteit in haar kleurenpalet, de diversiteit én het opvallende tongue-in-cheek gehalte in haar werk. Daarnaast vond ik haar een persoonlijkheid met een zeer warme uitstraling. Dat trok me aan.”

Hoe zijn jullie dan effectief in contact gekomen?

Nathalie: “Tijdens een banket aan het UZ Gent, waar ze meter is van een fonds, zijn we aan de praat geraakt en dat klikte zo uitzonderlijk goed dat we besloten om eens af te spreken en ideeën uit te wisselen over een eventuele samenwerking. Na een paar constructieve middagen brainstormen zijn we uiteindelijk tot de creatie van een vaas gekomen. Een kunstobject dat ook functioneel kan geïntegreerd worden in de woonkamer, net zoals de prinses ook draagbare kunst heeft.”

Vanwaar de keuze voor een vaas als kunstwerk?

Nathalie: “De kunst van Prinses Delphine is heel divers, van schilderijen over textiel tot beeldhouwkunst. En we waren het er snel over eens dat we voor Le Parfum de Nathalie de richting van een keramisch

caractère original de ses créations, par la frivolité de sa palette de couleurs, la diversité et le niveau de second degré dans son œuvre. À côté de cela, je trouvais que sa personnalité avait un rayonnement chaleureux. Cela m'attirait.”

Comment êtes-vous alors entrées concrètement en contact ?

Nathalie: “Lors d'un banquet à l'UZ Gent, où elle est marraine d'un fonds, nous nous sommes mises à discuter et le courant est tellement bien passé entre nous que nous avons décidé de nous revoir et d'échanger des idées à propos d'une collaboration éventuelle. Après quelques après-midi constructives de brainstorming, nous sommes finalement parvenues à la création d'un vase. Un objet d'art qui peut également être intégré de manière fonctionnelle dans la salle de séjour, exactement comme la princesse le fait également pour l'art vestimentaire.”

D'où provient le choix d'un vase comme œuvre d'art ?

Nathalie: “L'art de la Princesse Delphine est très varié, cela va des tableaux en passant par le textile et la sculpture. Et nous sommes rapidement tombées d'accord

{ 113 }
Nathalie Baeten & Princess Delphine

kunstwerk moesten uitgaan. Zo kwamen we tot een vaas die bestaat uit twee delen. De moedervaas die bloemen kan dragen en de kleine ‘baby’ vaas die geurvloeistof bevat die via de geurstokjes wordt verspreid. Met dat idee is de prinses aan de slag gegaan. Ze vond het zalig om met ‘geurbeleving’ een extra dimensie aan haar kunst toe te kunnen voegen, als was het een nieuw kleurenpalet dat ze kon opentrekken.”

que pour Le Parfum de Nathalie nous devions nous diriger vers une œuvre d'art en céramique. Nous sommes ainsi arrivées à un vase qui comporte deux parties. Le vase-mère qui peut contenir des fleurs et le petit vase ‘bébé’ qui contient un liquide embaumant qui est diffusé par le biais des bâtonnets de parfum. La princesse s'est mise au travail à partir de cette idée. Elle trouvait cela merveilleux de pouvoir ajouter une dimension supplémentaire à son art au moyen de cette ‘expérience olfactive’, comme si c'était une nouvelle palette de couleurs qu'elle pouvait ouvrir.”

{ 114 }

Er is duidelijk nagedacht over de symboliek van het werk?

Nathalie: “Absoluut, zowel over de symboliek als over de compositie. De off-white kleur bijvoorbeeld is eerder sober, in tegenstelling tot het andere werk van Delphine, maar dat was noodzakelijk omdat de bloemen die er in komen kleurrijk zijn. De kleine vaas is baby-blauw en trekt dan wél weer de aandacht. De compositie staat symbool voor de liefhebbende moeder die openbloeit met haar baby op de arm. En alles straalt liefde uit, zoals Delphine ook in haar handschrift op de vaas heeft geschreven. ’Love’ is trouwens ook een begrip dat zowel in het werk van de prinses als in mijn gamma terugkeert. Het hele werk is een eerbetoon aan de gedreven, zorgende moeder die naast het moederschap ook een ondernemende vrouw is, die er in slaagt om de vele facetten van dat vrouw zijn te combineren.

Het is in een beperkte oplage gemaakt?

Nathalie: “Er zijn 100 unieke exemplaren van gemaakt. Allemaal zijn ze genummerd. Ze dragen het handschrift van Delphine en de logo’s van zowel Prinses Delphine als van Le Parfum de Nathalie. Wie het kunstwerk koopt krijgt er een echtheidscertificaat bij, ondertekend door de prinses. Ook de geurvloeistof en sticks zitten mooi verpakt in een luxueuze, beschermde box. Het kunstwerk is niet in een galerij te koop of in een winkel. Je kan het alleen verkrijgen via mijn website leparfumdenathalie.be. Maar ik ben bijzonder blij dat bij de lancering er meteen al 78 stuks zijn gereserveerd door mensen die het werk echt naar waarde weten te schatten.”

Hoe was Prinses Delphine eigenlijk om mee samen te werken?

Nathalie: “De prinses is een bijzonder boeiende vrouw, zoals ik ook had verwacht. Heel spontaan, lief, sympathiek en down-to-earth ook. Onze afspraken verliepen echt in een warme gemoedelijke sfeer. En tijdens het verjaardagsfeest van Le Parfum de Nathalie was ze ook 100% beschikbaar voor de vele genodigden. De prinses maakte onbeperkt tijd voor gesprekken, foto’s, … iedereen was vol lof over de manier waarop ze zich presenteerde. Het is een echte artieste waar ik naar op kijk.

Il y a clairement eu une réflexion sur la symbolique de l'œuvre ?

Nathalie: “Absolument, à la fois sur la symbolique et sur la composition. La couleur blanc cassé par exemple est plutôt sobre, contrairement au reste de l'œuvre de Delphine, mais c'était indispensable parce que les fleurs qui viennent à l'intérieur sont colorées. Le petit vase est bleu bébé et attire lui aussi l'attention. La composition symbolise la mère aimante qui s'épanouit avec son bébé dans les bras. Et tout dégage de l'amour, comme Delphine l'a également écrit dans sa signature sur le vase. ’Love’ est d'ailleurs également une notion qui revient aussi bien dans l'œuvre de la princesse que dans ma gamme. L'œuvre dans son ensemble est un hommage à la mère passionnée et bienveillante qui en plus de sa maternité est également une femme entreprenante, qui parvient à combiner les nombreuses facettes de cette femme.

Il a été fabriqué en édition limitée ?

Nathalie: “100 exemplaires uniques ont été fabriqués. Ils sont tous numérotés. Ils portent la signature de Delphine et à la fois le logo de la Princesse Delphine et du Parfum de Nathalie. Ceux qui achètent l'œuvre d'art reçoivent un certificat d'authenticité, signé par la princesse. Le liquide embaumant et les bâtonnets sont en outre joliment emballés dans une luxueuse boîte de protection. L'œuvre d'art n'est pas en vente dans une galerie mais dans un magasin. Vous pouvez uniquement l'obtenir via mon site Web leparfumdenathalie.be. Mais je suis particulièrement ravie que 78 exemplaire aient déjà été réservés dès le lancement par des personnes qui savent vraiment l'apprécier.”

Comment était-ce en fait de collaborer avec la Princesse Delphine ?

Nathalie: “La princesse est une femme particulièrement passionnante comme je m'y attendais également. Très spontanée, gentille, sympathique et également terre-à-terre. Nos rendez-vous se sont vraiment déroulés dans une atmosphère chaleureuse et conviviale. Et lors de la fête d'anniversaire du Parfum de Nathalie, elle était également à 100% disponible pour les nombreux invités. La princesse a consacré un temps illimité pour des discussions, des photos, … tout le monde était élogieux à propos de la manière dont elle se présentait. C'est une véritable artiste que j'admire.

{ 115 }

« Il est vraiment très agréable de continuer à constater après deux ans que des personnes parviennent à nous trouver spontanément. »

Waar sta je met Le Parfum de Nathalie na 2 jaar?

Nathalie: “Het is een enorm leuke vaststelling om na twee jaar nog altijd te merken dat mensen ons spontaan weten te vinden. Wekelijks krijgen we vragen van winkels of locaties die onze producten willen verdelen. Op mijn instagram krijg ik zoveel leuke reacties op mijn producten. Dat geeft ons echt een boost. Daar ben ik heel erg dankbaar voor. Intussen zijn we ook met nieuwe producten op de markt gekomen, zoals een geurzeep in blokvorm, een grote fles fragrance sticks, een trio van kleine tafelkaarsjes en een hele waaier aan luxueuze geschenkboxen voor het eindejaar.

Het is absoluut de ideale tijd van het jaar voor Le Parfum de Nathalie?

Nathalie: “We draaien het heel jaar door echt goed, maar in deze Kerst- en Nieuwjaarsmaanden is het inderdaad nog intensiever. Er zijn een pak bedrijven die onze klassevolle geschenkboxen met kaarsen, geurstokjes en zepen cadeau willen doen aan hun relaties of klanten. Dit jaar krijgen ze trouwens een leuk extraatje, want in de geschenkbox zit ook een ‘goldfoil artwork’ waarin achter enkele luikjes fijne verrassingen schuilen. Zoals altijd hebben we er heel hard aan gewerkt, zodat onze boxen voor een extra beleving zorgen. Het moet een plezier zijn om ze aan iemand cadeau te doen en een nog grotere zaligheid om Le Parfum de Nathalie cadeau te krijgen. We willen mensen gewoon super blij kunnen maken tijdens deze feestdagen.”

Où en êtes-vous avec Le Parfum de Nathalie après 2 années ?

Nathalie: “Il est vraiment très agréable de continuer à constater après deux ans que des personnes parviennent à nous trouver spontanément. Toutes les semaines, nous recevons des demandes de magasins ou de sites qui veulent distribuer nos produits. Sur mon Instagram, je reçois énormément de réactions sympas à mes produits. Cela nous booste vraiment. J'en suis très reconnaissante. Entretemps, nous avons également lancé de nouveaux produits sur le marché, comme un savon parfumé sous forme de bloc, une grande bouteille de bâtonnets parfumés, un trio de petites bougies de table et tout un éventail de coffrets-cadeaux luxueux pour la fin de l'année.

C'est vraiment le moment idéal pour Le Parfum de Nathalie ?

Nathalie: “Nous tournons très bien tout au long de l'année, mais pendant la période de Noël et du Nouvel An, c'est effectivement encore plus intensif. Il y a beaucoup d'entreprises qui veulent offrir à leurs relations ou clients nos luxueux coffrets-cadeaux comprenant des bougies, des bâtonnets parfumés, des savons. Cette année, ils recevront d'ailleurs un petit supplément sympa, car le coffret-cadeau comportera également un ‘goldfoil artwork’ qui dissimulera des surprises raffinées derrière plusieurs petits trappes. Comme toujours, nous avons travaillé d'arrache-pied afin que nos coffrets offrent une expérience extraordinaire. Cela doit être un plaisir de les offrir à quelqu'un et un délice encore plus puissant de recevoir Le Parfum de Nathalie en cadeau. Nous voulons simplement pouvoir combler les gens de bonheur lors de ces jours de fête.”

{ 116 }

Zet uw vermogen aan het werk

Verstandig en doordacht investeren in de toekomst is primordiaal. Hierbij moeten kennis van zaken én visie voorop staan. Vertrouw daarom uw vermogen toe aan de gedreven experten van Capital at Work. Dankzij ons gedegen en consistent beleggingsproces streven wij ten allen tijde naar het behoud én de groei van uw vermogen. Dat reeds meer dan 30 jaar!

Contacteer ons via capitalatwork.com en ontdek wat wij voor u kunnen betekenen.

WEALTH MANAGEMENT | ESTATE PLANNING

ZOUTE RALLY

STOW 2022
BY

1RR Interieur

BROKIS – Muffins

De tijdloze Muffins collectie van BROKIS dankt zijn prachtige ontwerp aan de combinatie van delicaat gevormd glas en massief hout. Naast onze showrooms in Knokke, kunt u deze ook bewonderen in de nieuwe RR Interieur vestiging in Nieuwpoort.

La collection intemporelle Muffins de BROKIS doit son beau design à la combinaison de verre délicatement façonné et de bois massif. Outre dans nos salles d’exposition à Knokke, vous pouvez également l’admirer dans la nouvelle agence RR Interieur à Nieuport. www.rrinterieur.be

SHOPPING

2Collectors Club

ZGP and CC: a classy combination! www.collectorsclub.cc

{ 120 }

B2B — professional projects | DD. HQ | Dilsen-Stokkem

B2C — residential projects | DD. concept store by Antwerp Home Styling | Antwerp & Brasschaat DD. concept store by Studio Kogé | Ostend

Through its unique, cosmopolitan style, Dôme Deco is specialist in delivering a luxurious and intimate interior design experience. domedeco.com

TOURING

“Tijdens Zoute Grand Prix gaan wij ervoor om deelnemers met autopech zo snel mogelijk terug op de baan te krijgen in hun eigen wagen, zodat ze de rally kunnen uitrijden en ten volle van het event kunnen genieten.”

Al meer dan 70 jaar staat Touring automobilisten bij op de weg, 7 dagen op 7, 24 uur op 24. Ook de deelnemers van Zoute Grand Prix kunnen rekenen op de expertise van Touring. Nu we in het dagelijkse leven meer en meer elektrisch rijden, vonden we het tijd voor een gesprek met Joost Kaesemans, Director PR & Public Policy bij de gekende pechverhelper.

Hoe gaat Touring om met de omschakeling van diesel- en benzinewagens naar elektrische wagens?

Wij proberen een voorloper te zijn in de pechverhelping en dienstverlening voor elektrische voertuigen. Het is immers niet zo dat die wagens nooit problemen hebben, zoals een technisch probleem of een lekke band, dus ook die bestuurders moeten af en toe een beroep doen op ons. Bovendien merken we dat bestuurders van elektrische wagens af en toe de autonomie van hun voertuig verkeerd inschatten en onderweg plots zonder stroom staan. Eerst en vooral zijn wij mee met de hedendaagse technologie en

Depuis plus de 70 ans, Touring assiste les automobilistes sur la route, 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24. Les participants au Zoute Grand Prix peuvent également compter sur l’expertise de Touring. Alors que nous roulons de plus en plus à l’électricité dans notre vie quotidienne, nous avons songé qu’il était temps d’avoir une conversation avec Joost Kaesemans, directeur PR & Public Policy de la célèbre entreprise d’assistance et dépannage.

Comment Touring gère-t-elle le passage des voitures diesel et à essence aux voitures électriques ?

Nous essayons d’être des pionniers en matière de dépannage et d’assistance aux véhicules électriques. En effet, ce n’est pas comme si ces voitures n’avaient jamais de problèmes, comme un pépin technique ou un pneu crevé. Leurs conducteurs doivent donc aussi faire appel à nous de temps en temps. De plus, nous constatons que les conducteurs de voitures électriques évaluent parfois erronément l’autonomie de leur véhicule et se retrouvent soudainement en panne sèche de batterie sur la route.

{ 122 }
x

« Durant le Zoute Grand Prix, nous nous efforçons de remettre sur la route le plus rapidement possible les participants en panne avec leur propre voiture, afin qu’ils puissent terminer le rallye et profiter pleinement de l’événement. »

zijn onze wegenwachters gecertifieerd om niet alleen te kunnen, maar ook te mógen werken aan die wagens. Zij hebben de juiste competenties en de nodige certificaten om bestuurders van een elektrische wagen uit de nood te helpen. Ten tweede rusten wij onze vloot uit met ‘boosters’. Dat zijn batterijen die op 20 minuten de wagen voldoende stroom geven om minstens tot aan een laadpaal of eventueel zelfs thuis te geraken.

Touring vindt het ook belangrijk om, in zijn functie van mobiliteitsorganisatie, de consument voor te bereiden op die transitie en te informeren over en te ondersteunen in die nieuwe realiteit van elektrisch rijden. Vroeg of laat – en misschien zelfs eerder vroeg dan laat – zal de volgende auto van elk van ons elektrisch zijn. Touring heeft enerzijds ongeveer 300.000 rechtstreekse leden die aangesloten zijn, anderzijds werken wij samen met bepaalde automerken en leasingmaatschappijen, en dat maakt ons goed geplaatst om de juiste informatie bij een zeer ruim publiek te krijgen.

Wat is uw prognose over hoe elektrische wagens verder hun weg zullen vinden naar doorsnee gezinnen?

Het is zo dat de bedrijfsmarkt veel sneller evolueert naar elektrisch rijden dan de particuliere markt. Dat komt natuurlijk door het aangepast fiscaal voordeel voor bedrijfswagens, maar ook omdat het 'risico' – en dat zeg ik tussen aanhalingstekens – niet bij jezelf ligt. Je hoeft je niet te bekommeren over de restwaarde van de auto of zorgen te maken over of de batterij wel lang genoeg zal meegaan. Dat risico ligt bij je werkgever of de leasingmaatschappij.

Avant toute chose, nous nous tenons au courant des technologies modernes et nos patrouilleurs sont certifiés non seulement pour être capables de travailler sur ces voitures, mais ils sont aussi autorisés à le faire. Ils possèdent les compétences et les certificats indispensables pour aider les conducteurs de voitures électriques et les sortir d’affaire. Ensuite, nous équipons notre flotte de boosters. Ce sont des batteries qui, en vingt minutes, donnent à la voiture suffisamment d’énergie pour atteindre au moins une borne de recharge, voire le domicile du propriétaire.

Touring considère également qu’il est important, de par sa fonction d’organisation active dans la mobilité, de préparer le consommateur à cette transition, de l’informer et de l’accompagner dans cette nouvelle réalité de la conduite électrique. Tôt ou tard - et peut-être même plus tôt que tard - la prochaine voiture de chacun d’entre nous sera électrique. Touring compte d’une part environ 300.000 membres affiliés directs, et nous travaillons d’autre part avec certaines marques automobiles et sociétés de leasing, ce qui nous positionne bien pour transmettre les bonnes informations à un très large public.

Quel est votre pronostic sur la façon dont les voitures électriques vont continuer à se frayer un chemin jusqu’aux ménages moyens ?

Il est un fait que le marché des entreprises évolue beaucoup plus rapidement vers la conduite électrique que celui des particuliers. C’est évidemment dû à l’avantage fiscal ajusté pour les voitures de société, mais aussi parce que le “risque” - et je le dis entre guillemets – ne se situe pas auprès du conducteur lui-même. Il ne doit pas se soucier de la valeur résiduelle de la voiture ni se demander si la batterie tiendra suffisamment longtemps. Ce risque incombe à l’employeur ou à la société de leasing.

À l’heure actuelle, un peu plus de 3 % seulement des voitures neuves achetées par des particuliers sont entièrement électriques. C’est peu, mais nous nous attendons à une sorte de double évolution, à savoir

{ 124 }

exclusieve glamour fotografie

we shape you into art

Leavethelighton is een high-end fotostudio voor iedere vrouw die zich glamoureus wil voelen. Het is een sensuele en vrij kunstzinnige fotoreportage waar je zeer stijlvol en prachtig in lingerie wordt gefotografeerd. Telkens in een gezellige sfeer, in de natuur of charmedomeinen of zelfs unieke locaties, 17e en 18e eeuwse charme kastelen.

We doen er alles aan om je unieke vrouwelijke schoonheid te accentueren met de juiste visagie, styling, belichting en fotografie. We bezorgen jou een onvergetelijk ervaring en droombeelden van jezelf om een levenlang te koesteren.

www.leavethelighton.be

Op dit moment is slechts iets meer dan 3 procent van de nieuwe auto’s die particulier aangekocht worden volledig elektrisch. Dat is weinig, maar we verwachten een soort van tweesporenontwikkeling, namelijk een vrij snelle evolutie naar 2026 wat de firmawagens betreft, maar de particuliere markt zal veel trager volgen. Hoe lang die markt op zich zal laten wachten, is onduidelijk. De economische situatie speelt daarin mee: in hoeverre kunnen doorsnee gezinnen het zich überhaupt veroorloven om een elektrische wagen te kopen? Maar ook de beschikbaarheid van die wagens speelt een rol. Europa heeft wel onlangs beslist dat er vanaf 2035 geen diesel- en benzinewagens meer mogen verkocht worden. Of die datum haalbaar is, hangt ook weer af van externe factoren zoals de energieprijs en -beschikbaarheid. We leven op dat vlak in onzekere tijden.

Ook de kostprijs van elektrische wagens is uiteraard een doorslaggevende factor. Het is wel zo dat het productieapparaat zich aan het aanpassen is. Er worden fabrieken gebouwd die enkel elektrische voertuigen zullen produceren, batterijen worden stelselmatig krachtiger en minder duur, maar binnenkort goedkope elektrische wagens zie ik helaas niet gebeuren. Die blijven nog een tijd met een prijsnadeel kampen.

Jullie zijn partner van Zoute Grand Prix, hoe is dat partnership ontstaan?

Zoute Grand Prix is een toonaangevend automobielevent, waar mensen met een uitzonderlijke automobielpassie achter zitten en ook het deelnemend publiek straalt die passie uit. Van onze kant kunnen wij op dit evenement onze sterktes in de kijker zetten. Touring is in de eerste plaats een pechverhelper: wij proberen jouw auto, als die even niet meer mee wil, terug aan de praat te krijgen en wij ijveren ernaar om jou terug in je eigen auto zo snel mogelijk terug mobiel te maken. Dat is natuurlijk een hele uitdaging bij de classic cars van Zoute Grand Prix. Dat vergt skills, inventiviteit én ‘goesting’ om een probleem aan te pakken. Maar wij kunnen op dit event wel tonen dat onze medewerkers creatief zijn en vooral ook niet gebonden zijn aan standaardvoertuigen. Wij gaan ervoor om de deelnemers terug op de baan te krijgen in hun wagen, zodat ze de rally kunnen uitrijden en ten volle van Zoute Grand Prix kunnen genieten.

une évolution relativement rapide vers 2026 en ce qui concerne les voitures de société, et une évolution beaucoup plus lente pour le marché privé. Il est difficile de prévoir combien de temps cela prendra. La situation économique joue un rôle à cet égard : dans quelle mesure les ménages moyens peuvent-ils se permettre d’acheter une voiture électrique ? Mais la disponibilité de ces voitures joue également un rôle. L’Europe a récemment décidé que les voitures diesel et à essence ne pourraient plus être vendues à partir de 2035. La faisabilité de cette date dépend également de facteurs externes tels que le prix et la disponibilité de l’énergie. L’heure est à l’incertitude sur ce plan.

Le prix des voitures électriques est bien entendu aussi un facteur décisif. Certes, l’appareil de production s’adapte ; on construit des usines qui ne produiront que des véhicules électriques, et les batteries deviennent systématiquement plus puissantes et moins chères, mais je ne vois malheureusement pas arriver de voitures électriques bon marché à court terme. Elles continueront encore un certain temps à être moins concurrentielles.

Vous êtes partenaires du Zoute Grand Prix. Comment ce partenariat est-il né ?

Le Zoute Grand Prix est un événement automobile de premier plan, organisé par des personnes animées d’une passion exceptionnelle pour l’automobile. Le public participant dégage d’ailleurs également cette passion. Pour notre part, nous pouvons mettre en avant nos points forts lors de cet événement. Touring est avant tout une société d’assistance et de dépannage : nous essayons de remettre votre voiture en marche lorsqu’elle ne fonctionne plus et nous nous efforçons de vous rendre le plus rapidement possible mobile dans votre propre voiture. Bien entendu, c’est un fameux défi avec les ‘classic cars’ du Zoute Grand Prix. Cela demande des compétences, de l’inventivité et de l’envie de s’attaquer à un problème. Mais nous pouvons montrer lors de cet événement que nos collaborateurs sont créatifs et, surtout, qu’il ne sont pas liés à des véhicules standards. Nous nous efforçons de remettre sur la route le plus rapidement possible les participants en panne avec leur propre voiture, afin qu’ils puissent terminer le rallye et profiter pleinement de l’événement.

{ 126 }
XM THE 1,4 - 1,6 L/100KM • 32 - 36 G/KM CO 2 (WLTP) Milieu­informatie (KB 19/03/04): bmw.be

MARREYT CLASSIC CARS

“Ik kocht de Jaguar XK120 Coupé Stabilimenti Farina van een Franse verzamelaar. Nog tijdens de terugrit had ik hem al weer verkocht aan een echte liefhebber van het merk, die bereid was de restauratie met ons uit te voeren.”

{ bernard marreyt about ‘ the flying jaguar ’ }

Één exemplaar, een unieke auto, met een bijzondere achtergrond: dat is het verhaal van de Jaguar XK120 ‘The Flying Jaguar’ Coupé Stabilimenti Farina. Die auto werd recent door het bekende restauratiehuis Marreyt Classic Cars in zijn volle glorie hersteld. Een tijdje geleden reed de unieke Jaguar XK120 opnieuw zijn eerste meters en meteen maakte de wereld weer kennis met een verhaal dat eigenlijk in België begon.

De Jaguar XK120 was in vele opzichten jaren vooruit op zijn rivalen, vooral wat betreft het motorontwerp. De Britse sportwagen had een 3,4-liter krachtbron, met een voor zijn tijd technologisch zeer vooruitstrevend ontwerp van een zescilinder-in-lijn met dubbele bovenliggende nokkenassen, goed voor 160 pk en een topsnelheid van 212 km/u, wat een ongekende snelheid was voor een productieauto uit die periode. Hoewel de auto op zich al erg bijzonder was, met een productie van 1948 tot en met 1954 van 12.000 auto’s, zijn er enkele exemplaren die wel erg in het oog springen en één daarvan is de unieke Jaguar XK120 Coupé Stabilimenti Farina.

Un seul exemplaire, une voiture unique, avec un passé étonnant : c’est l'histoire de la Jaguar XK120 “The Flying Jaguar” Coupé Stabilimenti Farina. Cette voiture a été récemment restaurée par la fameuse maison de restauration Marreyt Classic Cars, qui lui a rendu tout son lustre d’antan. Il y a quelque temps, cette unique Jaguar XK120 a reparcouru ses premiers mètres et le monde entier a immédiatement renoué avec son histoire… qui a en réalité commencé en Belgique.

La Jaguar XK120 avait à bien des égards des années d’avance sur ses rivales, surtout en ce qui concerne la conception du moteur. La voiture de sport britannique était équipée d’un moteur de 3,4 litres, avec un six cylindres en ligne avec double arbre à cames en tête dont la conception technologique était très avancée pour l'époque. Il atteignait 160 ch. et une vitesse de pointe de 212 km/h, ce qui était une vitesse sans précédent pour une voiture de série de l’époque. La voiture était très spéciale en soi, avec une production de 12.000 exemplaires de 1948 à 1954, mais quelques-uns de ses exemplaires sortent véritablement du lot. L’un d'entre eux est l’unique Jaguar XK120 Coupé Stabilimenti Farina.

{ 128 }

« J’ai acheté la Jaguar XK120 Coupé Stabilimenti Farina à un collectionneur français. Pendant le trajet du retour, je l’avais déjà revendue à un vrai passionné de la marque, qui était prêt à effectuer la restauration avec nous. »

Kenners die de prachtige Jaguar XK120 Coupé Stabilimenti Farina bekijken, herkennen misschien wel de illustere kleine Italiaanse sportwagen, Siata Daina, meer dan het bekende silhouette van de Jaguar XK120. En toch is het Britse icoon uiteraard de basis van deze exceptionele bolide. “Inderdaad, deze bijzondere auto heeft als basis de Jaguar XK120”, vertelt Bernard Marreyt van Marreyt Classic Cars. “Begin jaren ’50 kwam de vraag van de Belgische invoerder van het Britse merk om drie bijzondere wagens te bouwen, twee op basis van de Jaguar MK VII Saloon en één op basis van de Jaguar XK120. Die Belgische invoerder was op dat ogenblik niemand minder dan Joska Bourgeois, een bijzondere dame in de Belgische autogeschiedenis waarover op zich al een heel

Les connaisseurs qui regardent l’étonnante Jaguar XK120 Coupé Stabilimenti Farina pourraient reconnaître l’illustre petite voiture de sport italienne Siata Daina, plutôt que la silhouette familière de la Jaguar XK120. Et pourtant, l’icône britannique constitue bel et bien la base de ce bolide exceptionnel. “En effet, cette voiture particulière possède bien la Jaguar XK120 comme base”, raconte Bernard Marreyt, de Marreyt Classic Cars. “Au début des années ‘50, l’importateur belge de la marque britannique avait demandé la construction de trois voitures spéciales, deux basées sur la Jaguar MK VII Saloon et une basée sur la Jaguar XK120. À l’époque, cet importateur belge n'était ni plus ni moins que Joska Bourgeois, une dame étonnante dans l’histoire automobile belge qui, à elle seule, mériterait que l’on

{ 129 }
The Jaguar XK120 Coupé Stabilimenti Farina.

verhaal te vertellen valt. Zij trok met haar vraag naar Italië en kwam terecht bij Stabilimenti Farina, vrij vertaald, het bedrijf Farina. Stabilimenti Farina was een familiebedrijf dat in 1906 door Giovanni Farina, de oudere broer van Battista ‘Pinin’ Farina, boven de doopvont werd gehouden. Pinin Farina leerde overigens zijn stiel bij zijn broer, maar startte in 1930 zijn eigen ontwerpbureau onder zijn naam en dat bedrijf kennen we vandaag als Pininfarina, een naam met een wereldwijde uitstraling. Stabilimenti Farina was overigens niet alleen de leerschool voor Battista, maar ook voor een aantal andere grote namen, waaronder Felice Mario Boano, Giovanni Michelotti, Franco Martinengo en Alfredo Vignale. En last but not least, de zoon van Giovanni Farina was niemand minder dan Giuseppe Farina, de eerste wereldkampioen Formule 1 in 1950. Jammer genoeg was de prachtige Jaguar XK120 Coupé Stabilimenti Farina ook één van de laatste meesterwerken van het bedrijf, dat in 1953 de deuren moest sluiten. Ook enkele bijzondere exemplaren van de Ferrari 166 verlieten in die periode nog de werkplaats, maar jammer genoeg viel het doek voor deze schitterende onderneming niet veel later.”

raconte toute une histoire. Elle s’est rendue en Italie avec sa demande et a abouti chez Stabilimenti Farina, que l’on peut traduire librement par ‘la société Farina’. Stabilimenti Farina était une entreprise familiale qui avait été fondée en 1906 par Giovanni Farina, le frère aîné de Battista “Pinin” Farina. Ce dernier a appris son métier auprès de son frère, mais a créé son propre bureau de design en 1930 sous son nom. C’est cette entreprise que nous connaissons aujourd'hui sous le nom de Pininfarina, un nom dont la renommée est mondiale. Stabilimenti Farina n’a d’ailleurs pas seulement servi de terrain d’apprentissage à Battista, mais aussi à d’autres grands noms, comme Felice Mario Boano, Giovanni Michelotti, Franco Martinengo et Alfredo Vignale. Et “last but not least”, le fils de Giovanni Farina n’était ni plus ni moins que Giuseppe Farina, le premier champion du monde de Formule 1 en 1950. Malheureusement, la magnifique Jaguar XK120 Coupé Stabilimenti Farina a également été l’un des derniers chefs-d’œuvre de l'entreprise, qui a dû fermer ses portes en 1953. Quelques exemplaires spéciaux de la Ferrari 166 ont également quitté l’atelier à cette époque, mais le rideau est malheureusement tombé sur cette magnifique entreprise peu de temps après”.

{ 130 }

The digital reference for buying or selling a vehicle.

In Belgium as in Europe, AutoScout24 has the largest selection of new and used vehicles with more than 1,600,000 vehicles immediately available. Find no less than 33 000 luxury cars and 47 000 oldtimers available throughout Europe. With a few clicks you can access the largest virtual garage with 40,000 professional dealers at your disposal to make your wildest automotive dreams come true.

On AutoScout24 you can also estimate the value of you vehicle (free of charge). AutoScout24 estimates the current market value based on make, model, age, fuel type, power, mileage and transmission type. The valuation tool will compare your vehicle with other similar vehicles that have been or are listed on AutoScout24.

Based on the valuation, you can place a free ad to sell your vehicle. It will be visible to millions of potential buyers so that you can get the best price for your vehicle.”

www.autoscout24.be

Joska Bourgeois kon de medeoprichter van Jaguar, William Lyons, dus overtuigen om drie wagens naar Italië te sturen en het resultaat was verbluffend. De beide Jaguar MK VII werden bekend als de Meteor Coupé en de Golden Arrow Cabriolet, terwijl de Jaguar XK120 de bijnaam ‘Fying Jaguar’ kreeg. Die laatste werd aan het grote publiek voorgesteld tijdens het Autosalon van Brussel in 1952 en was daar zonder meer een van de trekpleisters voor het grote publiek.

“En daar is het verhaal voor Marreyt Classic Cars gestart”, aldus de eigenaar en stichter van het gerenommeerde bedrijf, Bernard Marreyt. “De eigenaar was een echte liefhebber van Jaguar en hield de auto bijzonder lang in zijn bezit, tot hij op een bepaald ogenblik dan toch besloot om de auto van de hand te doen. Hij contacteerde me en ik ben meteen naar zijn huis gereden om over de overname te praten. De Jaguar XK120 Coupé Stabilimenti Farina is een dermate unieke Jaguar dat dit werkelijk een buitenkans voor ons bedrijf was. Heel opvallend, nog op de terugweg naar huis heb ik de auto opnieuw verkocht, ook aan een echte liefhebber van het merk en hij was bereid om met ons samen te werken voor de restauratie van de auto, die zich eigenlijk nog in een redelijk goede staat bevond. Zo is de auto te zien geweest in 2018 op het Goodwood Festival of Speed.”

Joska Bourgeois est donc parvenue à convaincre William Lyons, cofondateur de Jaguar, d’envoyer trois voitures en Italie. Et le résultat a été stupéfiant. Les deux Jaguar MK VII étaient connues sous le nom de Meteor Coupé et de Golden Arrow Cabriolet, tandis que la Jaguar XK120 était surnommée la “Fying Jaguar”. Cette dernière a été présentée au grand public lors du Salon de l’automobile de Bruxelles de 1952 et y a été sans conteste l’une des attractions pour le grand public.

“Et c’est là que Marreyt Classic Cars intervient dans l’histoire”, explique le propriétaire et fondateur de cette entreprise réputée, Bernard Marreyt. “Le propriétaire était un véritable passionné de Jaguar et a gardé très longtemps la voiture en sa possession, jusqu’à ce qu’il décide à un moment donné de s'en débarrasser. Il m’a contacté et je me suis immédiatement rendu chez lui pour convenir de la reprise. La Jaguar XK120 Coupé Stabilimenti Farina est une Jaguar tellement unique que cela a véritablement été une aubaine pour notre entreprise. Ce qui est très particulier, c’est qu’à peine sur le chemin du retour, j’ai moi-même revendu la voiture, également à un véritable passionné de la marque, qui était prêt à travailler avec nous pour restaurer la voiture. En fait, celle-ci était encore en assez bon état. Et c’est ainsi que l’elle a été vue en 2018 au Goodwood Festival of Speed”.

{ 132 }
totaalproject - maatwerk - schilderwerk - spanplafonds - akoestiek - gordijnen
www kordekor com
Ontwerper Julie SteurbautFotograaf Stéphanie Mathias Photography

“Een droom om dit te verwezenlijken”

“De schoonheid van de auto zit deels in de details”, start Bernard Marreyt het verhaal van een bijzondere restauratie. “Gelukkig was de auto relatief goed bewaard, maar dat neemt niet weg dat er nog steeds erg veel energie en kunde in het restauratieproces is gekropen. De wagen is inderdaad erg bijzonder, niet in het minst door zijn schitterende ontwerp, maar ook omdat het koetswerk van deze Jaguar volledig in aluminium is.”

Restauratie naar de standaarden van vandaag gaat over een geheel, waarin elk detail van belang is. Marreyt Classic Cars start zo’n project met grondig opzoekwerk, waarin getracht wordt zo goed mogelijk in kaart te brengen hoe de auto er oorspronkelijk uitzag. Dat kan gebeuren aan de hand van documenten, tekeningen en uiteraard fotomateriaal, al dan niet in kleur.

“Inderdaad, elk detail telt en bij de restauratie van deze schitterende bolide is er zo’n detail dat ik graag verder toelicht. Zowel voor als achter had de auto origineel kleine, rechthoekige lampen. Vooraan was dat onder de koplampen, achteraan gewoon als achterlicht. Die rechthoekige lampen zijn echter in de loop der tijd verdwenen en vervangen door ronde lampen, maar in onze optiek dienden die wel terug

“C’est

un rêve de réaliser

cela”

“La beauté de la voiture se trouve en partie dans les détails”, entame Bernard Marreyt lorsqu’il raconte l’histoire de cette étonnante restauration. “Heureusement, la voiture était relativement bien conservée, mais cela n’enlève rien au fait que le processus de restauration a nécessité beaucoup d’énergie et de savoir-faire. Cette voiture est en effet très spéciale, non seulement en raison de son superbe design, mais aussi parce que la carrosserie de cette Jaguar est entièrement en aluminium”.

Une restauration selon les normes d’aujourd'hui est un tout, dans lequel chaque détail a son importance. Marreyt Classic Cars commence un tel projet par des recherches approfondies, en essayant de déterminer le plus précisément possible quel était l’aspect original de la voiture. Cela peut se faire au moyen de documents, de dessins et bien sûr de matériel photographique, en couleur ou non.

“Effectivement, chaque détail compte dans la restauration de ce magnifique bolide, et il en est un sur lequel je voudrais m’attarder. À l’origine, la voiture était équipée de petits feux rectangulaires à l’avant et à l’arrière. À l’avant, c’était sous les phares, et à l’arrière ils servaient simplement de feux arrière. Ces feux rectangulaires ont disparu au fil du temps et ont été remplacés par des feux ronds, mais à nos yeux, ils devaient revenir pour

{ 134 }

te komen om de wagen opnieuw te laten verschijnen zoals op het Autosalon van Brussel in 1952. Dat was geen makkelijke opdracht en uiteindelijk zijn we in Italië terechtgekomen, bij een Italiaanse specialist die enkel elektrische componenten restaureert of desgevallend weer reproduceert. Het betreft immers een Italiaans koetswerk dat logischerwijs gebruik maakte van accessoires van Italiaanse origine en deze man slaagde erin identieke tweedehandse achterlichten op de kop te tikken, deze voor ons te restaureren en ook twee nieuwe exemplaren voor vooraan te produceren. Ik ben bijzonder trots op zo’n verwezenlijking, al is dat meteen ook wat de klant van ons verwacht. Hetzelfde principe gold voor het dashboard, dat bij de overname van de wagen volledig met leder bekleed was, daar waar de originele wagen een dashboard afgewerkt met metalen plaat had. Opnieuw, wij brengen de wagen terug zoals hij initieel was. Een laatste voorbeeld is de elektrische bedrading die we wederom in zijn originele katoenen ‘verpakking’ hebben gestoken, zoals dat in die periode het geval was.”

Elk restauratieproject bij Marreyt Classic Cars verloopt volgens een vast stramien, naar het voorbeeld van deze Jaguar. “We brengen inderdaad alles in kaart, ook het financiële aspect, om dan vervolgens de restauratie zelf aan te vatten. Dat gaat altijd in dezelfde volgorde, met eerst het chassis, dan de carrosserie en tot slot de accessoires. Daarbij is het bijzonder belangrijk dat er geen verborgen gebreken over het hoofd worden gezien. De restauratie moet bijzonder secuur zijn en dat is hier uiteraard ook het geval geweest. De Jaguar XK120 Coupé Stabilimenti Farina heeft ondertussen zijn eerste rally afgewerkt en daarna is hij nog eenmaal in het atelier geweest voor de laatste details. En nu is de auto weer goed voor jaren rijplezier…”

que la voiture apparaisse telle qu’elle était au Salon de l’automobile de Bruxelles en 1952. Ce ne fut pas une tâche facile, mais nous nous sommes finalement retrouvés en Italie, chez un spécialiste qui ne fait que restaurer, ou le cas échéant reproduire, des composants électriques. Après tout, il s’agissait d’une carrosserie italienne, qui avait logiquement utilisé des accessoires d’origine italienne, et cet homme a réussi à se procurer des feux arrière identiques d’occasion, à les restaurer pour nous et à en produire deux nouveaux exemplaires pour l’avant. Je suis particulièrement fier d’une telle réalisation, même si c’est aussi précisément ce que le client attend de nous. Le même principe vaut pour le tableau de bord. Lors de la reprise de la voiture, il était entièrement recouvert de cuir, alors que la finition du tableau de bord sur la voiture d’origine comportait une plaque de métal. Je le répète, nous remettons la voiture dans son état initial. Un dernier exemple est le câblage électrique, que nous avons à nouveau placé dans son “emballage” original en coton, comme c’était le cas à cette époque”.

Chaque projet de restauration chez Marreyt Classic Cars suit un schéma précis, à l’exemple de cette Jaguar. “Nous repérons effectivement tout, y compris l’aspect financier, et nous entamons ensuite la restauration proprement dite. Cela se fait toujours dans le même ordre, avec d’abord le châssis, puis la carrosserie et enfin les accessoires. Dans tout cela, il est particulièrement important de ne pas ignorer les vices cachés. La restauration doit être particulièrement minutieuse, et cela a évidemment aussi été le cas ici. Depuis lors, la Jaguar XK120 Coupé Stabilimenti Farina a terminé son premier rallye, puis elle est repassée à l’atelier pour les derniers détails. Maintenant, la voiture à nouveau est prête pour de nombreuses années de plaisir de conduite…”.

Een geur. Veel emoties. Herinneringen die verbinden. Innemende momenten. Ontdek de exclusieve fragrance van Le Parfum de Nathalie

LE PARFUMDENATHALIE.BE INSTA: BAETEN.NATHALIE

COCKTAIL

The ultimate dark & stormy.

Een 'perfecte storm' is een combinatie van elementen die samen iets spectaculairs creëren. Met Fever Tree’s Ginger Beer en rum is dat precies wat je krijgt. En dit recept is makkelijker dan je denkt!

Une "tempête parfaite" est une combinaison d’éléments qui se marient pour créer quelque chose de spectaculaire. Avec Fever Tree’s Ginger Beer et du rhum, c’est exactement ce que vous obtenez. Et cette recette est plus facile que vous ne le pensez !

RECIPE

How to make the ultimate dark & stormy

Stap 1:  vul een longdrinkglas tot aan de rand met ijs, zodat je drankje langer koud blijft. Doe er zoveel ijs in als je kunt, maar hou wel wat ruimte over voor de drank

Stap 2: Voeg 150 ml van de sterke en kruidige FeverTree Ginger Beer toe. De ideale verhouding is een kwart rum op driekwart Ginger Beer

Stap 3:  Voeg 20 ml limoensap toe

Stap 4:  Giet er 50 ml donkere rum bij (mag gekruid zijn)

Stap 5:  Garneer met munt en een limoenpartje

De rijke en soms pittige tonen van de beste donkere rums gaan perfect samen met de warmte van de drie soorten gember die in Fever-Tree Ginger Beer zitten. Die combinatie zorgt voor één van de verfrissendste cocktails die er zijn.

étape 1: remplissez un verre à long drink avec le plus possible de glace pour garder votre boisson fraîche plus longtemps, tout en laissant assez de place pour la boisson

étape 2: Ajoutez 150 ml de Fever-Tree Ginger Beer puissante et épicée. La proportion idéale est d’un quart de rhum et de trois quarts de Ginger Beer

étape 3: Ajoutez 20 ml de jus de citron vert. étape 4: Ajoutez 50 ml de rhum ambré (il peut être épicé)

étape 5: Garnissez avec de la menthe et un quartier de citron vert

Les notes riches et parfois épicées des meilleurs rhums ambrés se combinent parfaitement avec la chaleur des trois types de gingembre présents dans la FeverTree Ginger Beer. Cette combinaison donne l’un des cocktails les plus rafraîchissants qui soient.

www.fever-tree.com

{ 138 }

2Le Parfum de Nathalie

Met het eindejaar in zicht is de jacht op cadeautjes weer helemaal open. Wil je echt punten scoren bij je geliefde en met een magisch en klassevol geschenk uitpakken, kies dan voor een luxueuze giftbox van Le Parfum de Nathalie. Kwalitatieve, 100% Belgische producten, een ‘scentsationele’ geurbeleving en een plezier om iemand gelukkig mee te maken.

Je hebt al een box vanaf € 129.

À l'approche de la fin de l'année, la chasse aux cadeaux est à nouveau totalement lancée. Si vous voulez vraiment marquer des points auprès de votre chéri(e) et lui offrir un cadeau magique et raffiné, optez pour un coffret-cadeau luxueux de la maison Le Parfum de Nathalie. Des produits de qualité, 100% belges, une expérience olfactive ‘scentsationnelle’ et le plaisir de rendre ainsi quelqu'un heureux.

Vous avez déjà un coffret à partir de € 129. www.leparfumdenathalie.be

Meubili

Ensemble - Uneefy

Barmeubel ENSEMBLE tovert elke omgeving om tot een sfeervolle, feestelijke ruimte dankzij het mobiel en modulair ontwerp. Het strakke design is een eyecatcher die niet inboet aan gebruiksgemak dankzij de verborgen nutsvoorzieningen en opbergruimten. ENSEMBLE maakt van ieder kostbaar moment – zowel privé als professioneel - een feestelijke gelegenheid. ENSEMBLE laat je optimaal en zorgeloos genieten.

SHOPPING 1

Le meuble de bar ENSEMBLE convertit chaque environnement en un espace plein d'ambiance, festif grâce à sa conception mobile et modulaire. Son design sobre attire tous les regards sans faire de compromis avec la facilité d'utilisation grâce aux équipements utilitaires et espaces de rangement cachés. ENSEMBLE transforme chaque moment précieux -aussi bien privé que professionnel - en une occasion festive. ENSEMBLE vous permet de profiter de manière optimale et sans souci. www.meubili.be

{ 139 }

ZOUTE CONCOURS D'ELÉGANCE

ZOUTE CONCOURS D'ELÉGANCE

THE

LOTUSCARS.COM
FIRST ALL-ELECTRIC
Now available for pre-order. Discover the equipment packs and pricing online.
will
the
LCE.legal@eu.lotuscars.com
HYPER-SUV
Homologation and consumption measurement
take place immediately before
market launch. The image is indicative and no rights can be derived from it. The general reservation terms and conditions are available on our website. Environmental information RD 19/03/2004: lotuscars.com. LOTUS CARS EUROPE B.V. - Johan Huizingalaan 400a, 1066 JS, Amsterdam, The Netherlands -

ZOUTE CONCOURS D'ELÉGANCE

PARTNERS

diamond gold platinum silver leisure houses

CAR PARTNERS

Knokke Dumortierlaan 141 +32 (0) 50 95 02 05 knokke@danielost.be Brussels Koningsstraat 13 Rue Royale +32 (0) 2 217 29 17 brussels@danielost.be
Jordan Islamic College Street 66 +962 6 464 1441 amman@danielost.me Riyadh, Saudi-Arabia King Fahad Road +966 11 273 2000 riyadh@danielost.me Gebrevetteerd Hofleverancier van België Fournisseur Breveté de la Cour de Belgique Hoflieferant des belgischen Königshauses Belgian Royal Warrant Holder www.danielost.be
Amman,

Do you live in Spain? Do you have a holiday home in France or a country house in Australia? No worries!

Meubili guarantees a flawless delivery to the other end of the world. This way, you can enjoy our outstanding service even at destination far away.

EXTRA
WORLDWIDE SHIPPING Natiënlaan 287-293, 8300 Knokke Torhoutsesteenweg 305, 8210 Zedelgem 050 63 06 25 I www.meubili.be Gebrevetteerd Hofleverancier van België FLEX collection RADOC collection
‘THE
MILE’ -

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.