ھﻤﻪی ﻣﺎ اﯾﻦ ﻗﺪر ﺧﻮ ﺷﺒﺨﺖ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ«. » ﺣﺮ ﻓﻪی ﻣﻦ ﻧﺒﻮد .ﻋﻠﺖ اﯾﻨ ﮑﻪ آ ن ﻗﺪر ﺗﻤﺮﯾﻦ ﻣﯽﮐﺮدم اﯾﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ در د ه ﺳﺎ ﻟ ﮕﯽ از ﻣﻦ ﺳﻮءا ﺳﺘﻔﺎد هی ﺟﻨﺴﯽ ﺷﺪ«. ھﻤﻪ دور ﻣﯿﺰ از ﺣﺮف زد ن د ﺳﺖ ﻣﯽﮐﺸﻨﺪ .ﺳﻔﯿﺮ ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﻣﻮﺿﻮع را ﻋﻮض ﮐﻨﺪ و ﺑﺤﺚ ﻣﺬاﮐﺮ هی ﺑﺮزﯾ ﻞ را ﺑﺎ رو ﺳﯿﻪ درﺑﺎر هی واردات و ﺻﺎدرات ﻣﺎ ﺷﯿﻦھﺎی ﺳﻨ ﮕﯿﻦ ﭘﯿ ﺶ ﻣﯽﮐﺸﺪ. اﻣﺎ ھﯿﭻﮐ ﺲ ،ﻣﻄﻠﻘﺎً ھﯿﭻﮐ ﺲ ،درﺑﺎر هی ﻣﻮازﻧﻪی ﺗﺠﺎری ﮐﺸﻮر ﻣﻦ ﮐﻨﺠ ﮑﺎو ﻧﯿﺴﺖ .آ ﺧﺮش ﻣﻨﻢ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺤﺚ را دوﺑﺎر ه ﺑﻪ آ ن دا ﺳﺘﺎ ن ﺑﺮﮔﺮداﻧﻢ. »ھﻼل ،اﮔﺮ ا ﺷ ﮑﺎ ﻟﯽ ﻧﺪارد ،ﻓ ﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ ھﻤﻪ اﯾﻨﺠﺎ ﮐﻨﺠ ﮑﺎوﻧﺪ ﺑﺪاﻧﻨﺪ ﭼﻪ راﺑﻄﻪای ا ﺳﺖ ﻣﯿﺎ ن ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﺟﻨﺴﯽ ﺑﻮد ن و ھﻨﺮﻣﻨﺪ وﯾﻮ ﻟﻮ نﻧﻮاز ﺷﺪ ن«. »ھﻼل ﺑﻪ ﺗﺮﮐﯽ ﯾﻌﻨﯽ ﻣﺎ ه ﻧﻮ .ﻧﻤﺎد روی ﭘﺮ ﭼﻢ ﺗﺮﮐﯿﻪ ا ﺳﺖ. ﭘﺪرم ﻣﻠﯽﮔﺮای ﺳﺮ ﺳﺨﺘﯽ ﺑﻮد .را ﺳﺘ ﺶ اﯾﻦ ا ﺳﻢ را ﺑﯿﺸﺘﺮ روی ﭘﺴﺮھﺎ ﻣﯽﮔﺬارﻧﺪ ﺗﺎ د ﺧﺘﺮھﺎ .در ﻋﺮﺑﯽ ﻇﺎھﺮاً ﻣﻌﻨﺎی دﯾ ﮕﺮی دارد ،اﻣﺎ ﻣﻦ در ﺳﺖ ﻧﻤﯽداﻧﻢ«. ﻧﻤﯽ ﺧﻮاھﻢ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻨﺤﺮف ﺑﺸﻮد. »ﺑﺮﮔﺮدﯾﻢ ﺑﻪ ﺻﺤﺒﺖ اﺻﻠﯽ ،ﺗﻮﺿﯿﺢ ﻣﯽدھﯽ ؟ اﯾﻨﺠﺎ ھﻤﻪ ﻣ ﺤ ﺮﻣ ﻨ ﺪ « . ﻣﺤﺮم ؟ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺳﺮ اﯾﻦ ﻣﯿﺰ ﻧﺸﺴﺘﻪاﻧﺪ او ﻟﯿﻦ ﺑﺎر ا ﺳﺖ ھﻤﺪﯾ ﮕﺮ را ﻣﯽﺑﯿﻨﻨﺪ. ھﻤﻪ ﻧﺎﮔﮫﺎ ن ﺳﺮ ﺷﺎ ن را ﺑﻪ ﺑﺸﻘﺎبھﺎ و ﻟﯿﻮا نھﺎ و ﮐﺎرد و ﭼﻨ ﮕﺎ ﻟﺸﺎ ن ﮔﺮم ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ و ﺗﻈﺎھﺮ ﺑﻪ اﯾﻨ ﮑﻪ ﻓﻘﻂ روی ﻏﺬا ﺗﻤﺮﮐﺰ دارﻧﺪ ،اﻣﺎ د ﻟﺸﺎ ن ﻟﮏ زد ه ﺑﺮای ﺷﻨﯿﺪ ن ﺑﻘﯿﻪی دا ﺳﺘﺎ ن ھﻼل. ھﻼل ﻃﻮری ﺣﺮف ﻣﯽزﻧﺪ ﮐﻪ اﻧ ﮕﺎر ﻣﻮﺿﻮع ﺻﺤﺒﺘ ﺶ ﻃﺒﯿﻌﯽﺗﺮﯾﻦ ﭼﯿﺰ دﻧﯿﺎ ﺳﺖ.